ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Sheryl Sandberg: Why we have too few women leaders

Sheryl Sandberg: Varför vi har för få kvinnliga ledare

Filmed:
10,007,379 views

Cheryl Sandberg, operativ chef på Facebook, tar en titt på varför en mindre andel kvinnor än män når toppen i sina yrken -- och ger tre kraftfulla råd till kvinnor som siktar mot ledningsgruppen.
- COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So for any of us in this roomrum todayi dag,
0
0
2000
Så, alla vi som är här idag
00:17
let's startStart out by admittinginsläpp we're luckytur-.
1
2000
3000
kan väl börja med att erkänna att vi är lyckligt lottade.
00:20
We don't liveleva in the worldvärld
2
5000
2000
Vi lever inte i den värld
00:22
our mothersmödrar livedlevde in, our grandmothersmormödrar livedlevde in,
3
7000
2000
våra mödrar eller mormödrar levde i,
00:24
where careerkarriär choicesval for womenkvinnor were so limitedbegränsad.
4
9000
3000
där kvinnors karriärmöjligheter var så begränsade.
00:27
And if you're in this roomrum todayi dag,
5
12000
2000
Och sitter du i det här rummet idag,
00:29
mostmest of us grewväxte up in a worldvärld
6
14000
2000
så har de flesta av oss vuxit upp i en värld
00:31
where we had basicgrundläggande civilcivil rightsrättigheter,
7
16000
3000
där vi har grundläggande rättigheter.
00:34
and amazinglyotroligt, we still liveleva in a worldvärld
8
19000
2000
Och märkligt nog lever vi fortfarande i en värld
00:36
where some womenkvinnor don't have them.
9
21000
2000
där vissa kvinnor inte har dem.
00:38
But all that asideåt sidan, we still have a problemproblem,
10
23000
2000
Men bortsett från det så har vi fortfarande ett problem,
00:40
and it's a realverklig problemproblem.
11
25000
2000
ett verkligt problem.
00:42
And the problemproblem is this:
12
27000
2000
Och problemet är detta:
00:44
WomenKvinnor are not makingtillverkning it
13
29000
2000
Kvinnor tar sig inte
00:46
to the toptopp of any professionyrke
14
31000
2000
till toppskiktet i något yrke
00:48
anywherevar som helst in the worldvärld.
15
33000
2000
någonstans i världen.
00:50
The numberstal tell the storyberättelse quiteganska clearlyklart.
16
35000
2000
Statistiken talar sitt tydliga språk.
00:52
190 headsbeger sig of statestat --
17
37000
2000
190 statsöverhuvuden --
00:54
ninenio are womenkvinnor.
18
39000
2000
nio är kvinnor.
00:56
Of all the people in parliamentparlament in the worldvärld,
19
41000
2000
Av alla parlamentsledamöter i världen,
00:58
13 percentprocent are womenkvinnor.
20
43000
2000
är tretton procent kvinnor.
01:00
In the corporateföretags- sectorsektor,
21
45000
2000
Inom företagsvärlden
01:02
womenkvinnor at the toptopp,
22
47000
2000
är kvinnor som når toppen,
01:04
C-levelC-nivå jobsjobb, boardstyrelse seatssäten --
23
49000
2000
höga chefsjobb, styrelseuppdrag --
01:06
topstoppar out at 15, 16 percentprocent.
24
51000
3000
max 15, 16 procent.
01:09
The numberstal have not movedrörd sincesedan 2002
25
54000
2000
Dessa siffror har inte förändrats sedan 2002
01:11
and are going in the wrongfel directionriktning.
26
56000
3000
och de går åt fel håll.
01:14
And even in the non-profitideell worldvärld,
27
59000
2000
Även i den icke vinstdrivande sfären,
01:16
a worldvärld we sometimesibland think of
28
61000
2000
som vi ofta ser som
01:18
as beingvarelse led by more womenkvinnor,
29
63000
2000
mer styrd av kvinnor,
01:20
womenkvinnor at the toptopp: 20 percentprocent.
30
65000
2000
är det tjugo procent kvinnor i toppen.
01:22
We alsoockså have anotherannan problemproblem,
31
67000
2000
Vi har också ett annat problem,
01:24
whichsom is that womenkvinnor faceansikte harderhårdare choicesval
32
69000
3000
och det är att kvinnor tvingas till svårare val
01:27
betweenmellan professionalprofessionell successframgång and personalpersonlig fulfillmentuppfyllelse.
33
72000
3000
mellan yrkesframgång och personligt välbefinnande.
01:30
A recentnyligen studystudie in the U.S.
34
75000
2000
En nylig amerikansk studie
01:32
showedvisade that, of marriedgift seniorsenior managerschefer,
35
77000
3000
visade att bland gifta högre chefer
01:35
two-thirdstvå tredjedelar of the marriedgift menmän had childrenbarn
36
80000
3000
hade två tredjedelar av de gifta männen barn
01:38
and only one-thirden tredjedel of the marriedgift womenkvinnor had childrenbarn.
37
83000
3000
medan bara en tredjedel av de gifta kvinnorna hade barn.
01:41
A couplepar of yearsår agosedan, I was in NewNya YorkYork,
38
86000
2000
Jag var i New York för ett par år sedan,
01:43
and I was pitchingpitching a dealhandla,
39
88000
2000
och sålde in en affär,
01:45
and I was in one of those fancyfint NewNya YorkYork privateprivat equityeget kapital officeskontor
40
90000
2000
och jag var i ett sånt där elegant kontor,
01:47
you can picturebild.
41
92000
2000
ni kan föreställa er.
01:49
And I'm in the meetingmöte -- it's about a three-hourtre timmars meetingmöte --
42
94000
3000
Så på detta möte -- det var ett tretimmarsmöte ungefär --
01:52
and two hourstimmar in, there kindsnäll of needsbehov to be that bioBio breakha sönder,
43
97000
3000
efter två timmar behöver man liksom ta den där toapausen,
01:55
and everyonealla standsmontrar up,
44
100000
2000
så alla ställer sig upp
01:57
and the partnerpartner runninglöpning the meetingmöte
45
102000
2000
och delägaren som håller i mötet
01:59
startsbörjar looking really embarrassedgenerad.
46
104000
2000
börjar se riktigt generad ut
02:01
And I realizedinsåg he doesn't know
47
106000
2000
och jag inser att han inte vet
02:03
where the women'skvinnor roomrum is in his officekontor.
48
108000
2000
var damrummet finns i hans kontor.
02:05
So I startStart looking around for movingrör på sig boxeslådor,
49
110000
2000
Så jag börjar se mig om efter flyttlådor,
02:07
figuringräkna they just movedrörd in, but I don't see any.
50
112000
3000
för jag tänker att de just flyttat in, men jag ser inga.
02:10
And so I said, "Did you just moveflytta into this officekontor?"
51
115000
3000
Så jag säger, "Flyttade ni just in här?"
02:13
And he said, "No, we'vevi har been here about a yearår."
52
118000
3000
Och han svarar, "Nej, vi har varit här i ungefär ett år"
02:16
And I said, "Are you tellingtalande me
53
121000
3000
Och jag säger, "Menar du att
02:19
that I am the only womankvinna
54
124000
2000
jag är den enda kvinna
02:21
to have pitchedlägrade a dealhandla in this officekontor in a yearår?"
55
126000
3000
som har försökt sälja in en affär på detta kontor under ett års tid?"
02:24
And he lookedtittade at me, and he said,
56
129000
2000
Han tittar på mig och säger
02:26
"Yeah. Or maybe you're the only one who had to go to the bathroombadrum."
57
131000
3000
"Ja. Eller du kanske är den enda som behövt gå på toa"
02:29
(LaughterSkratt)
58
134000
2000
(Skratt)
02:31
So the questionfråga is,
59
136000
2000
Så frågan är
02:33
how are we going to fixfixera this?
60
138000
3000
hur fixar vi detta?
02:36
How do we changeByta these numberstal at the toptopp?
61
141000
3000
Hur ska vi göra för att förändra de här siffrorna?
02:39
How do we make this differentannorlunda?
62
144000
3000
Hur förändrar vi detta?
02:42
I want to startStart out by sayingsäger,
63
147000
2000
Jag vill börja med att säga
02:44
I talk about this --
64
149000
2000
att jag talar om detta --
02:46
about keepingförvaring womenkvinnor in the workforcearbetskraft --
65
151000
2000
om att hålla kvar kvinnor i arbetslivet --
02:48
because I really think that's the answersvar.
66
153000
2000
för att jag verkligen tror att det är lösningen.
02:50
In the high-incomehöginkomsttagare partdel of our workforcearbetskraft,
67
155000
2000
I höginkomstdelen av vår totala arbetskraft,
02:52
in the people who endslutet up at the toptopp --
68
157000
3000
bland de som når toppen --
02:55
FortuneFortune 500 CEOVD jobsjobb,
69
160000
2000
Fortune 500-chefsjobb,
02:57
or the equivalentlikvärdig in other industriesindustrier --
70
162000
3000
eller motsvarande i andra industrier --
03:00
the problemproblem, I am convincedövertygad,
71
165000
2000
är jag övertygad om att problemet är
03:02
is that womenkvinnor are droppingatt lämna out.
72
167000
2000
att kvinnor hoppar av.
03:04
Now people talk about this a lot,
73
169000
2000
Det pratas mycket om detta,
03:06
and they talk about things like flextimeflextid and mentoringmentorskap
74
171000
2000
om saker som flextid och mentorskap
03:08
and programsprogram companiesföretag should have to traintåg womenkvinnor.
75
173000
3000
och program företag borde ha för att utbilda kvinnor.
03:11
I want to talk about noneingen of that todayi dag,
76
176000
2000
Jag ska inte prata om det idag --
03:13
even thoughdock that's all really importantViktig.
77
178000
2000
fastän det absolut är viktigt.
03:15
TodayIdag I want to focusfokus on what we can do as individualsindivider.
78
180000
3000
Idag vill jag fokusera på vad vi kan göra som individer.
03:18
What are the messagesmeddelanden we need to tell ourselvesoss själva?
79
183000
3000
Vad är det vi bör säga till oss själva?
03:21
What are the messagesmeddelanden we tell the womenkvinnor who work with and for us?
80
186000
3000
Vad bör vi säga till kvinnor som arbetar med oss och för oss?
03:24
What are the messagesmeddelanden we tell our daughtersdöttrar?
81
189000
2000
Vad bör vi säga till våra döttrar?
03:26
Now, at the outsetbörjan, I want to be very clearklar
82
191000
2000
Till att börja med vill jag vara väldigt tydlig med
03:28
that this speechTal comeskommer with no judgmentsdomar.
83
193000
3000
att detta tal inte är dömande på något vis.
03:31
I don't have the right answersvar.
84
196000
2000
Jag har inte det rätta svaret;
03:33
I don't even have it for myselfjag själv.
85
198000
2000
jag har det inte ens för mig själv.
03:35
I left SanSan FranciscoFrancisco, where I liveleva, on MondayMåndag,
86
200000
3000
Jag åkte från San Francisco, där jag bor, i måndags,
03:38
and I was getting on the planeplan for this conferencekonferens.
87
203000
2000
och satte mig på ett plan för att komma hit.
03:40
And my daughterdotter, who'ssom är threetre, when I droppedtappade her off at preschoolförskola,
88
205000
3000
När jag lämnade av min dotter på förskolan, hon är tre år,
03:43
did that wholehela hugging-the-legKramar-the-ben,
89
208000
2000
kramade hon mitt ben,
03:45
cryinggråtande, "MommyMommy, don't get on the planeplan" thing.
90
210000
2000
grät och sa "Mamma, åk inte iväg med flygplanet".
03:47
This is hardhård. I feel guiltyskyldig sometimesibland.
91
212000
3000
Det är jobbigt. Jag får skuldkänslor ibland.
03:50
I know no womenkvinnor,
92
215000
2000
Jag känner inga kvinnor,
03:52
whetherhuruvida they're at home or whetherhuruvida they're in the workforcearbetskraft,
93
217000
2000
vare sig de är hemma eller i arbetslivet,
03:54
who don't feel that sometimesibland.
94
219000
2000
som inte känner så ibland.
03:56
So I'm not sayingsäger that stayingvistas in the workforcearbetskraft
95
221000
3000
Så jag säger inte att arbetslivet
03:59
is the right thing for everyonealla.
96
224000
2000
är rätt grej för alla.
04:01
My talk todayi dag is about what the messagesmeddelanden are
97
226000
3000
Mitt föredrag idag handlar om vad signalerna bör vara
04:04
if you do want to staystanna kvar in the workforcearbetskraft,
98
229000
2000
om du vill stanna i arbetslivet.
04:06
and I think there are threetre.
99
231000
2000
Jag tror det finns tre stycken.
04:08
One, sitsitta at the tabletabell.
100
233000
3000
Ett, sitt vid bordet
04:11
Two, make your partnerpartner a realverklig partnerpartner.
101
236000
3000
Två, gör din partner till en riktig partner
04:14
And threetre, don't leavelämna before you leavelämna.
102
239000
4000
Och tre -- gå inte förrän du går.
04:18
NumberAntal one: sitsitta at the tabletabell.
103
243000
2000
Nummer ett: sitt vid bordet.
04:20
Just a couplepar weeksveckor agosedan at FacebookFacebook,
104
245000
2000
På Facebook för ett par veckor sedan,
04:22
we hostedvärd a very seniorsenior governmentregering officialofficiell,
105
247000
3000
hade vi en regeringstjänsteman på besök,
04:25
and he camekom in to meetträffa with seniorsenior execschefer
106
250000
2000
han kom in för att träffa höga chefer
04:27
from around SiliconKisel ValleyDalen.
107
252000
3000
från olika företag i Silicon Valley.
04:30
And everyonealla kindsnäll of satsat at the tabletabell.
108
255000
2000
Alla satt vid bordet.
04:32
And then he had these two womenkvinnor who were travelingreser with him
109
257000
3000
Han hade med sig två kvinnor,
04:35
who were prettySöt seniorsenior in his departmentavdelning,
110
260000
2000
på hyfsat höga positioner i hans departement.
04:37
and I kindsnäll of said to them, "SitSitta at the tabletabell. Come on, sitsitta at the tabletabell,"
111
262000
3000
Jag sa till dem, "Sätt er vid bordet. Kom igen, sätt er vid bordet"
04:40
and they satsat on the sidesida of the roomrum.
112
265000
3000
Och de satte sig i ena änden av rummet.
04:43
When I was in collegehögskola my seniorsenior yearår,
113
268000
2000
När jag gick sista året på college,
04:45
I tooktog a coursekurs calledkallad EuropeanEuropeiska IntellectualIntellektuella HistoryHistoria.
114
270000
3000
tog jag en kurs i europeisk intellektuell historia.
04:48
Don't you love that kindsnäll of thing from collegehögskola?
115
273000
2000
Älskar ni inte de grejerna med college?
04:50
I wishönskar I could do that now.
116
275000
2000
Jag önskar jag kunde göra sånt nu.
04:52
And I tooktog it with my roommaterumskamrat, CarrieCarrie,
117
277000
2000
Jag gick den där kursen med min rumskamrat Carrie,
04:54
who was then a brilliantlysande literarylitterära studentstuderande --
118
279000
2000
som var en lysande litteraturstudent --
04:56
and wentåkte on to be a brilliantlysande literarylitterära scholarScholar --
119
281000
2000
som sedan blev en lysande litteraturvetare --
04:58
and my brotherbror --
120
283000
2000
och med min bror --
05:00
smartsmart guy, but a water-polo-playingvatten-polo-spela pre-medPre-med,
121
285000
2000
en smart kille, läste medicin och spelade vattenpolo,
05:02
who was a sophomoresophomore.
122
287000
2000
och gick andra året.
05:04
The threetre of us take this classklass togethertillsammans.
123
289000
2000
Så vi tre går den här kursen tillsammans.
05:06
And then CarrieCarrie readsläser all the booksböcker
124
291000
2000
Carrie läser alla böckerna
05:08
in the originaloriginal- GreekGrekiska and LatinLatin,
125
293000
2000
på originalspråken grekiska och latin --
05:10
goesgår to all the lecturesföredrag.
126
295000
2000
går på alla föreläsningarna --
05:12
I readläsa all the booksböcker in EnglishEngelska
127
297000
2000
jag läser alla böckerna på engelska
05:14
and go to mostmest of the lecturesföredrag.
128
299000
2000
och går på de flesta föreläsningarna.
05:16
My brotherbror is kindsnäll of busyupptagen.
129
301000
2000
Min bror är rätt upptagen,
05:18
He readsläser one bookbok of 12
130
303000
2000
så han läser en av tolv böcker,
05:20
and goesgår to a couplepar of lecturesföredrag,
131
305000
2000
går på ett par av föreläsningarna,
05:22
marchesmarscher himselfhan själv up to our roomrum
132
307000
2000
knallar upp till vårt rum
05:24
a couplepar daysdagar before the examtentamen to get himselfhan själv tutoredprivatlärare.
133
309000
3000
ett par dagar före tentan för att få undervisning.
05:27
The threetre of us go to the examtentamen togethertillsammans, and we sitsitta down.
134
312000
3000
Vi går till tentan tillsammans alla tre, och sätter oss ner.
05:30
And we sitsitta there for threetre hourstimmar --
135
315000
2000
Vi sitter där i tre timmar --
05:32
and our little blueblå notebooksbärbara datorer -- yes, I'm that oldgammal.
136
317000
3000
med våra små blå anteckningsblock -- ja, jag är så gammal.
05:35
And we walk out, and we look at eachvarje other, and we say, "How did you do?"
137
320000
3000
Vi går därifrån, tittar på varandra och frågar "Hur gick det för dig?"
05:38
And CarrieCarrie sayssäger, "BoyPojke, I feel like I didn't really drawdra out the mainhuvud pointpunkt
138
323000
3000
Carrie säger "Alltså jag känner att jag inte riktigt fick fram huvuddragen
05:41
on the HegelianHegelska dialecticdialektik."
139
326000
2000
i den Hegelianska dialektiken"
05:43
And I say, "God, I really wishönskar I had really connectedansluten
140
328000
3000
Jag säger "Gud, jag önskar verkligen att jag hade kopplat ihop
05:46
JohnJohn Locke'sLockes theoryteori of propertyfast egendom with the philosophersfilosofer who followFölj."
141
331000
3000
John Locke's teori om äganderätt med de efterföljande filosoferna"
05:49
And my brotherbror sayssäger,
142
334000
2000
Och min bror säger
05:51
"I got the toptopp gradekvalitet in the classklass."
143
336000
3000
"Jag fick bästa betyget i klassen"
05:55
"You got the toptopp gradekvalitet in the classklass?
144
340000
2000
"Fick du bästa betyget i klassen?
05:57
You don't know anything."
145
342000
3000
Du kan ju ingenting"
06:00
The problemproblem with these storiesberättelser
146
345000
2000
Bekymret med dessa berättelser
06:02
is that they showshow what the datadata showsvisar:
147
347000
3000
är att de visar det statistiken också visar:
06:05
womenkvinnor systematicallysystematiskt underestimateunderskattar theirderas ownegen abilitiesförmågor.
148
350000
3000
att kvinnor systematiskt underskattar sina egna förmågor.
06:08
If you testtesta menmän and womenkvinnor,
149
353000
2000
Testar man män och kvinnor,
06:10
and you askfråga them questionsfrågor on totallytotalt objectivemål criteriakriterier like GPAsGPAs,
150
355000
3000
och ställer frågor utifrån helt objektiva kriterier,
06:13
menmän get it wrongfel slightlylite highhög,
151
358000
2000
så kommer män att ha lite mer fel
06:15
and womenkvinnor get it wrongfel slightlylite lowlåg.
152
360000
3000
och kvinnor lite mindre fel.
06:18
WomenKvinnor do not negotiateförhandla for themselvessig själva in the workforcearbetskraft.
153
363000
3000
Kvinnor förhandlar inte för sig själva i arbetslivet.
06:21
A studystudie in the last two yearsår
154
366000
2000
En studie gjord de senaste två åren,
06:23
of people enteringin the workforcearbetskraft out of collegehögskola
155
368000
2000
på folk som går ut i arbetslivet från college
06:25
showedvisade that 57 percentprocent of boyspojkar enteringin,
156
370000
3000
visade att 57 procent av pojkarna --
06:28
or menmän, I guessgissa,
157
373000
2000
eller männen, antar jag --
06:30
are negotiatingförhandlings theirderas first salarylön,
158
375000
2000
förhandlar om sin första lön,
06:32
and only sevensju percentprocent of womenkvinnor.
159
377000
3000
medan endast sju procent av kvinnorna gör det.
06:35
And mostmest importantlyviktigt,
160
380000
2000
Viktigast av allt är
06:37
menmän attributeattribut theirderas successframgång to themselvessig själva,
161
382000
3000
att män ger sig själva äran för framgången,
06:40
and womenkvinnor attributeattribut it to other externalextern factorsfaktorer.
162
385000
3000
medan kvinnor hänför den till externa faktorer.
06:43
If you askfråga menmän why they did a good jobjobb,
163
388000
2000
Om du frågar män varför de gjort ett bra jobb,
06:45
they'llde ska say, "I'm awesomegrymt bra.
164
390000
3000
säger de "För att jag är bra.
06:48
ObviouslyUppenbarligen. Why are you even askingbe?"
165
393000
3000
Uppenbarligen. Varför frågar du ens?"
06:51
If you askfråga womenkvinnor why they did a good jobjobb,
166
396000
2000
Frågar du kvinnor varför de gjort ett bra jobb,
06:53
what they'llde ska say is someonenågon helpedhjälpte them,
167
398000
2000
säger de att någon hjälpt dem,
06:55
they got luckytur-, they workedarbetade really hardhård.
168
400000
2000
att de hade tur eller jobbade riktigt hårt.
06:57
Why does this mattermateria?
169
402000
2000
Varför spelar detta någon roll?
06:59
BoyPojke, it mattersfrågor a lot
170
404000
2000
Jösses, det spelar stor roll
07:01
because no one getsblir to the cornerhörn officekontor
171
406000
3000
för man får inte hörnkontoret
07:04
by sittingSammanträde on the sidesida, not at the tabletabell,
172
409000
2000
genom att sitta vid sidan, inte vid bordet.
07:06
and no one getsblir the promotionbefordran
173
411000
2000
Och man blir inte befordrad
07:08
if they don't think they deserveförtjänar theirderas successframgång,
174
413000
3000
om man inte tror att man förtjänar framgången
07:11
or they don't even understandförstå theirderas ownegen successframgång.
175
416000
3000
eller ens förstår sin egen framgång.
07:14
I wishönskar the answersvar were easylätt.
176
419000
2000
Jag önskar att det fanns en enkel lösning.
07:16
I wishönskar I could just go tell all the youngung womenkvinnor I work for,
177
421000
2000
Jag önskar att jag kunde säga till alla de unga kvinnor jag arbetar med,
07:18
all these fabulousfantastisk womenkvinnor,
178
423000
2000
alla dessa fantastiska kvinnor,
07:20
"Believe in yourselfsjälv and negotiateförhandla for yourselfsjälv.
179
425000
2000
"Tro på er själva och förhandla för er själv.
07:22
OwnEgna your ownegen successframgång."
180
427000
2000
Äg er egen framgång"
07:24
I wishönskar I could tell that to my daughterdotter.
181
429000
3000
Jag önskar att jag kunde säga det till min dotter.
07:27
But it's not that simpleenkel.
182
432000
2000
Men det är inte så enkelt.
07:29
Because what the datadata showsvisar, aboveovan all elseannan, is one thing,
183
434000
3000
För det statistiken visar, framför allt, är en sak --
07:32
whichsom is that successframgång and likeabilitylikeability
184
437000
2000
och det är att framgång och omtyckthet
07:34
are positivelypositivt correlatedkorrelerade for menmän
185
439000
3000
har en positiv korrelation för män
07:37
and negativelynegativt correlatedkorrelerade for womenkvinnor.
186
442000
2000
och en negativ korrelation för kvinnor.
07:39
And everyone'sallas noddingnickande,
187
444000
2000
Och alla nickar,
07:41
because we all know this to be truesann.
188
446000
2000
för vi vet alla att detta är sant.
07:43
There's a really good studystudie that showsvisar this really well.
189
448000
3000
Det finns en riktigt bra studie som visar detta på ett bra sätt.
07:46
There's a famouskänd HarvardHarvard BusinessFöretag SchoolSkolan studystudie
190
451000
2000
Det är en studie från Harvard Business School,
07:48
on a womankvinna namedsom heter HeidiHeidi RoizenRoizen.
191
453000
2000
om en kvinna som heter Heidi Roizen.
07:50
And she's an operatoroperatör in a companyföretag
192
455000
2000
Hon arbetar som operatör på ett företag
07:52
in SiliconKisel ValleyDalen,
193
457000
2000
i Silicon Valley,
07:54
and she usesanvändningar her contactskontakter
194
459000
2000
och använder sina kontakter
07:56
to becomebli a very successfulframgångsrik venturevåga capitalistkapitalist.
195
461000
3000
för att bli en väldigt framgångsrik riskkapitalist.
07:59
In 2002 -- not so long agosedan --
196
464000
2000
2002 -- inte så länge sedan --
08:01
a professorprofessor who was then at ColumbiaColumbia UniversityUniversitet
197
466000
2000
tog en professor vid Columbia University
08:03
tooktog that casefall and madegjord it HowardHoward RoizenRoizen.
198
468000
3000
det fallet och gjorde det till Howard Roizen.
08:06
And he gavegav the casefall out, bothbåde of them,
199
471000
2000
Sedan gav han ut båda fallen
08:08
to two groupsgrupper of studentsstudenter.
200
473000
2000
till två studentgrupper.
08:10
He changedändrats exactlyexakt one wordord:
201
475000
2000
Han ändrade på exakt ett ord:
08:12
"HeidiHeidi" to "HowardHoward."
202
477000
2000
Heidi till Howard.
08:14
But that one wordord madegjord a really bigstor differenceskillnad.
203
479000
3000
Men det ordet gjorde en enorm skillnad.
08:17
He then surveyedtillfrågade the studentsstudenter,
204
482000
2000
Han undersökte sedan studenterna.
08:19
and the good newsNyheter was the studentsstudenter, bothbåde menmän and womenkvinnor,
205
484000
3000
Den goda nyheten var att studenterna, både män och kvinnor,
08:22
thought HeidiHeidi and HowardHoward were equallylika competentbehörig,
206
487000
2000
ansåg att Heidi och Howard var lika kompetenta,
08:24
and that's good.
207
489000
2000
det är bra.
08:26
The baddålig newsNyheter was that everyonealla likedtyckte om HowardHoward.
208
491000
2000
Den dåliga nyheten var att alla gillade Howard.
08:28
He's a great guy. You want to work for him.
209
493000
2000
Han är en bra kille, man vill jobba för honom,
08:30
You want to spendspendera the day fishingfiske with him.
210
495000
2000
man vill åka ut och fiska med honom.
08:32
But HeidiHeidi? Not so sure.
211
497000
2000
Men Heidi? Inte lika mycket.
08:34
She's a little out for herselfsjälv. She's a little politicalpolitisk.
212
499000
3000
Hon har en egen agenda. Hon är lite politisk.
08:37
You're not sure you'ddu skulle want to work for her.
213
502000
3000
Det är inte säkert att man vill jobba för henne.
08:40
This is the complicationkomplikation.
214
505000
2000
Detta är problemet.
08:42
We have to tell our daughtersdöttrar and our colleagueskollegor,
215
507000
2000
Vi måste säga till våra döttrar och våra kollegor,
08:44
we have to tell ourselvesoss själva to believe we got the A,
216
509000
2000
säga till oss själva att tro att vi får MVG,
08:46
to reach for the promotionbefordran,
217
511000
2000
att sträva efter befordran
08:48
to sitsitta at the tabletabell,
218
513000
2000
att sitta vid bordet.
08:50
and we have to do it in a worldvärld
219
515000
2000
Och vi måste göra det i en värld
08:52
where, for them, there are sacrificesuppoffringar they will make for that,
220
517000
3000
där det finns uppoffringar som måste göras
08:55
even thoughdock for theirderas brothersbröder, there are not.
221
520000
3000
även om våra bröder inte behöver göra dem.
08:59
The saddestsorgligaste thing about all of this is that it's really hardhård to rememberkom ihåg this.
222
524000
3000
Det sorgligaste med detta är att det är svårt att komma ihåg det.
09:02
And I'm about to tell a storyberättelse whichsom is trulyverkligt embarrassingpinsamt for me,
223
527000
3000
Jag ska berätta något som är väldigt pinsamt för mig,
09:05
but I think importantViktig.
224
530000
2000
men jag tycker det är viktigt.
09:07
I gavegav this talk at FacebookFacebook not so long agosedan
225
532000
3000
Jag pratade om detta på Facebook för ett tag sedan,
09:10
to about 100 employeesanställda,
226
535000
2000
inför ungefär hundra anställda.
09:12
and a couplepar hourstimmar latersenare, there was a youngung womankvinna who worksArbetar there
227
537000
3000
Ett par timmar senare satt en ung kvinna som arbetar där
09:15
sittingSammanträde outsideutanför my little deskskrivbord,
228
540000
2000
utanför mitt lilla kontor,
09:17
and she wanted to talk to me.
229
542000
2000
och ville prata med mig.
09:19
I said, okay, and she satsat down, and we talkedtalade.
230
544000
2000
Jag sa okej, hon satte sig och vi pratade.
09:21
And she said, "I learnedlärt mig something todayi dag.
231
546000
2000
Hon sa "Jag lärde mig något idag.
09:23
I learnedlärt mig that I need to keep my handhand up."
232
548000
2000
Jag lärde mig att jag måste behålla handen uppe"
09:25
I said, "What do you mean?"
233
550000
2000
Jag sa "Vad menar du?"
09:27
She said, "Well, you're givingger this talk,
234
552000
2000
Hon svarade "Okej, du höll ditt föredrag,
09:29
and you said you were going to take two more questionsfrågor.
235
554000
2000
och sa att du skulle svara på två frågor till.
09:31
And I had my handhand up with lots of other people, and you tooktog two more questionsfrågor.
236
556000
3000
Jag räckte upp handen som många andra, och du svarade på två frågor till.
09:34
And I put my handhand down, and I noticedlade märke till all the womenkvinnor put theirderas handhand down,
237
559000
3000
Så jag tog ner handen, och noterade att alla kvinnor tog ner sina händer,
09:37
and then you tooktog more questionsfrågor,
238
562000
2000
och sedan svarade du på ännu fler frågor,
09:39
only from the menmän."
239
564000
2000
bara från män".
09:41
And I thought to myselfjag själv,
240
566000
2000
Jag tänkte för mig själv
09:43
wowWow, if it's me -- who caresbekymmer about this, obviouslysjälvklart --
241
568000
3000
wow, om det är jag -- som uppenbarligen bryr mig om detta --
09:46
givingger this talk --
242
571000
2000
som håller detta föredrag --
09:48
and duringunder this talk, I can't even noticelägga märke till
243
573000
3000
och under föredraget lägger jag inte ens märke till
09:51
that the men'sherr- handshänder are still raisedupphöjd,
244
576000
3000
att männens händer fortfarande är uppe,
09:54
and the women'skvinnor handshänder are still raisedupphöjd,
245
579000
2000
och att kvinnornas händer fortfarande är uppe,
09:56
how good are we
246
581000
2000
hur bra är vi
09:58
as managerschefer of our companiesföretag and our organizationsorganisationer
247
583000
2000
som chefer i våra företag och organisationer
10:00
at seeingseende that the menmän are reaching for opportunitiesmöjligheter
248
585000
2000
på att se att män sträcker sig efter möjligheterna
10:02
more than womenkvinnor?
249
587000
2000
mer än kvinnor gör?
10:04
We'veVi har got to get womenkvinnor to sitsitta at the tabletabell.
250
589000
3000
Vi måste få kvinnorna att sitta vid bordet.
10:07
(ApplauseApplåder)
251
592000
3000
(Applåder)
10:10
MessageMeddelande numbersiffra two:
252
595000
2000
Nummer två:
10:12
make your partnerpartner a realverklig partnerpartner.
253
597000
2000
gör din partner till en riktig partner.
10:14
I've becomebli convincedövertygad that we'vevi har madegjord more progressframsteg in the workforcearbetskraft
254
599000
3000
Jag har blivit övertygad om att vi gjort större framsteg i arbetslivet
10:17
than we have in the home.
255
602000
2000
än på hemmaplan.
10:19
The datadata showsvisar this very clearlyklart.
256
604000
3000
Statistiken visar detta väldigt tydligt.
10:22
If a womankvinna and a man work full-timeheltid
257
607000
2000
Om en kvinna och en man arbetar heltid
10:24
and have a childbarn,
258
609000
2000
och har ett barn,
10:26
the womankvinna does twicedubbelt the amountmängd of houseworkhushållsarbete the man does,
259
611000
3000
så gör kvinnan dubbelt så mycket hushållsarbete som mannen,
10:29
and the womankvinna does threetre timesgånger
260
614000
2000
och hon tar hand om barnet
10:31
the amountmängd of childcarebarnomsorg the man does.
261
616000
3000
tre gånger så mycket som han gör.
10:34
So she's got threetre jobsjobb or two jobsjobb,
262
619000
2000
Så hon har tre jobb eller två jobb,
10:36
and he's got one.
263
621000
2000
och han har ett.
10:38
Who do you think dropsdroppar out when someonenågon needsbehov to be home more?
264
623000
3000
Vem tror ni kliver av jobbet när någon behöver vara hemma mer?
10:41
The causesorsaker of this are really complicatedkomplicerad,
265
626000
2000
Orsakerna till detta är jättekomplicerade,
10:43
and I don't have time to go into them.
266
628000
2000
och jag har inte tid att gå in på det nu.
10:45
And I don't think SundaySöndag football-watchingTitta på fotboll
267
630000
2000
Jag tror inte att fotboll på TV på söndag
10:47
and generalallmän lazinesslättja is the causeorsak.
268
632000
2000
eller allmän slöhet är anledningen.
10:49
I think the causeorsak is more complicatedkomplicerad.
269
634000
2000
Jag tror att det är mer komplicerat än så.
10:51
I think, as a societysamhälle,
270
636000
2000
Jag tror att vi som samhälle
10:53
we put more pressuretryck on our boyspojkar to succeedlyckas
271
638000
2000
ställer större krav på pojkar att lyckas
10:55
than we do on our girlsflickor.
272
640000
2000
än på flickor.
10:57
I know menmän that staystanna kvar home
273
642000
2000
Jag vet män som stannar hemma
10:59
and work in the home to supportStöd wivesfruar with careerskarriärer,
274
644000
2000
och arbetar i hemmet för att stötta fruar med karriär.
11:01
and it's hardhård.
275
646000
2000
Och det är svårt.
11:03
When I go to the Mommy-and-MeMamma-och-Me stuffgrejer
276
648000
2000
När jag går till öppna förskolan
11:05
and I see the fatherfar there,
277
650000
2000
och ser en pappa där,
11:07
I noticelägga märke till that the other mommiesmammor
278
652000
2000
noterar jag att de andra mammorna
11:09
don't playspela with him.
279
654000
2000
inte leker med honom.
11:11
And that's a problemproblem,
280
656000
2000
Det är ett problem,
11:13
because we have to make it as importantViktig a jobjobb,
281
658000
3000
för vi måste göra det till ett precis lika viktigt jobb --
11:16
because it's the hardesthårdast jobjobb in the worldvärld to work insideinuti the home,
282
661000
3000
för det är det svåraste jobbet i världen -- att vara hemarbetare
11:19
for people of bothbåde genderskönen,
283
664000
2000
för personer av båda könen
11:21
if we're going to even things out and let womenkvinnor staystanna kvar in the workforcearbetskraft.
284
666000
3000
om vi ska jämna ut saker och låta kvinnor vara kvar i arbetslivet.
11:24
(ApplauseApplåder)
285
669000
2000
(Applåder)
11:26
StudiesStudier showshow that householdshushåll with equallika earningtjäna
286
671000
2000
Studier visar att hushåll med lika inkomst
11:28
and equallika responsibilityansvar
287
673000
2000
och lika ansvar
11:30
alsoockså have halfhalv the divorceäktenskapsskillnad rateBetygsätta.
288
675000
2000
också har en halverad skilsmässofrekvens.
11:32
And if that wasn'tvar inte good enoughtillräckligt motivationmotivering for everyonealla out there,
289
677000
3000
Om det inte är tillräcklig motivation för alla där ute,
11:35
they alsoockså have more --
290
680000
2000
så har de också --
11:37
how shallskall I say this on this stageskede? --
291
682000
2000
hur ska jag säga detta på scen? --
11:39
they know eachvarje other more in the biblicalbiblisk sensekänsla as well.
292
684000
3000
de känner varandra bättre på det bibliska viset också.
11:42
(CheersSkål)
293
687000
2000
(Jubel)
11:44
MessageMeddelande numbersiffra threetre:
294
689000
2000
Nummer tre:
11:46
don't leavelämna before you leavelämna.
295
691000
2000
gå inte förrän du går.
11:48
I think there's a really deepdjup ironyironi
296
693000
2000
Jag tycker det finns en djup ironi
11:50
to the factfaktum that actionshandlingar womenkvinnor are takingtar --
297
695000
2000
i det faktum att saker kvinnor gör --
11:52
and I see this all the time --
298
697000
2000
och jag ser detta hela tiden --
11:54
with the objectivemål of stayingvistas in the workforcearbetskraft
299
699000
3000
i syfte att stanna i arbetslivet,
11:57
actuallyfaktiskt leadleda to theirderas eventuallyså småningom leavinglämnar.
300
702000
2000
i slutändan leder till att de kliver av.
11:59
Here'sHär är what happenshänder:
301
704000
2000
Så här går det till:
12:01
We're all busyupptagen. Everyone'sAllas busyupptagen. A woman'skvinnas busyupptagen.
302
706000
2000
Vi är alla upptagna; kvinnan är upptagen.
12:03
And she startsbörjar thinkingtänkande about havinghar a childbarn,
303
708000
3000
Hon börjar fundera på att skaffa barn.
12:06
and from the momentögonblick she startsbörjar thinkingtänkande about havinghar a childbarn,
304
711000
3000
Från den stund hon börjar fundera på att skaffa barn,
12:09
she startsbörjar thinkingtänkande about makingtillverkning roomrum for that childbarn.
305
714000
2000
börjar hon fundera på att göra plats för det barnet.
12:11
"How am I going to fitpassa this into everything elseannan I'm doing?"
306
716000
3000
"Hur ska jag passa in detta i allt annat som jag gör?"
12:15
And literallybokstavligen from that momentögonblick,
307
720000
2000
Och från den stunden,
12:17
she doesn't raisehöja her handhand anymorelängre,
308
722000
3000
räcker hon bokstavligen inte upp handen längre,
12:20
she doesn't look for a promotionbefordran, she doesn't take on the newny projectprojekt,
309
725000
3000
hon strävar inte efter befordran, hon tar sig inte an det nya projektet,
12:23
she doesn't say, "Me. I want to do that."
310
728000
2000
hon säger inte "Jag. Jag vill göra det där"
12:25
She startsbörjar leaninglutande back.
311
730000
2000
Hon börjar luta sig tillbaka.
12:27
The problemproblem is that --
312
732000
2000
Problemet är att --
12:29
let's say she got pregnantgravid that day, that day --
313
734000
3000
låt oss säga att hon blir gravid den dagen --
12:32
ninenio monthsmånader of pregnancygraviditet, threetre monthsmånader of maternitymoderskap leavelämna,
314
737000
3000
nio månaders graviditet, tre månaders mammaledighet,
12:35
sixsex monthsmånader to catchfånga your breathandetag --
315
740000
2000
sex månader för att hämta andan --
12:37
fast-forwardsnabbspola framåt two yearsår,
316
742000
2000
snabbspola framåt två år,
12:39
more oftenofta -- and as I've seensett it --
317
744000
2000
men oftare -- enligt min erfarenhet --
12:41
womenkvinnor startStart thinkingtänkande about this way earliertidigare --
318
746000
2000
börjar kvinnor tänka på detta långt tidigare --
12:43
when they get engagedengagerad, when they get marriedgift,
319
748000
2000
när de förlovar sig, gifter sig,
12:45
when they startStart thinkingtänkande about tryingpåfrestande to have a childbarn, whichsom can take a long time.
320
750000
3000
när de börjar tänka på att försöka skaffa barn, vilket kan ta lång tid.
12:48
One womankvinna camekom to see me about this,
321
753000
2000
En kvinna kom för att prata med mig om detta,
12:50
and I kindsnäll of lookedtittade at her -- she lookedtittade a little youngung.
322
755000
2000
jag tittade på henne -- hon såg rätt ung ut,
12:52
And I said, "So are you and your husbandMake thinkingtänkande about havinghar a babybebis?"
323
757000
3000
och jag sa "Så funderar du och din man på att skaffa barn?"
12:55
And she said, "Oh no, I'm not marriedgift."
324
760000
3000
Hon svarade "Å nej, jag är inte gift"
12:58
She didn't even have a boyfriendpojkvän.
325
763000
2000
Hon hade inte ens en pojkvän.
13:00
I said, "You're thinkingtänkande about this
326
765000
2000
jag sa "Du tänker på detta
13:02
just way too earlytidigt."
327
767000
2000
alldeles för tidigt"
13:04
But the pointpunkt is that what happenshänder
328
769000
3000
Men poängen är vad som händer
13:07
onceen gång you startStart kindsnäll of quietlytyst leaninglutande back?
329
772000
3000
när du liksom lite tyst börjar luta dig tillbaka?
13:10
EveryoneAlla who'ssom är been throughgenom this --
330
775000
2000
Alla som gått genom detta --
13:12
and I'm here to tell you, onceen gång you have a childbarn at home,
331
777000
3000
och jag säger er, när ni har ett barn hemma
13:15
your jobjobb better be really good to go back,
332
780000
2000
så får jobbet allt vara väldigt bra att gå tillbaka till,
13:17
because it's hardhård to leavelämna that kidunge at home --
333
782000
2000
för det är jobbigt att lämna barnet hemma --
13:19
your jobjobb needsbehov to be challengingutmanande.
334
784000
2000
jobbet behöver vara utmanande.
13:21
It needsbehov to be rewardinggivande.
335
786000
2000
Det behöver vara givande.
13:23
You need to feel like you're makingtillverkning a differenceskillnad.
336
788000
3000
Du behöver känna att du gör skillnad.
13:26
And if two yearsår agosedan you didn't take a promotionbefordran
337
791000
3000
Och om du inte tog den där befordran för två år sedan
13:29
and some guy nextNästa to you did,
338
794000
2000
och kontorsgrannen gjorde det,
13:31
if threetre yearsår agosedan
339
796000
2000
om du för tre år sedan
13:33
you stoppedstoppad looking for newny opportunitiesmöjligheter,
340
798000
2000
slutade leta efter nya möjligheter,
13:35
you're going to be boreduttråkad
341
800000
2000
kommer du att bli uttråkad
13:37
because you should have kepthålls your footfot on the gasgas pedalpedalen.
342
802000
3000
för du skulle ha behållt foten på gaspedalen.
13:40
Don't leavelämna before you leavelämna.
343
805000
2000
Gå inte förrän du går.
13:42
StayBo in.
344
807000
2000
Häng kvar.
13:44
Keep your footfot on the gasgas pedalpedalen,
345
809000
2000
Håll foten på gaspedalen,
13:46
untilfram tills the very day you need to leavelämna
346
811000
2000
till den dag då du verkligen behöver lämna jobbet
13:48
to take a breakha sönder for a childbarn --
347
813000
2000
för att ta barnledigt --
13:50
and then make your decisionsbeslut.
348
815000
2000
och gör dina val sedan.
13:52
Don't make decisionsbeslut too farlångt in advanceförskott,
349
817000
3000
Ta inte beslut för långt i förväg,
13:55
particularlysärskilt onesettor you're not even consciousmedveten you're makingtillverkning.
350
820000
3000
särskilt inte beslut som du inte ens är medveten om att du tar.
13:59
My generationgeneration really, sadlyTyvärr,
351
824000
2000
Min generation kommer inte, sorgligt nog,
14:01
is not going to changeByta the numberstal at the toptopp.
352
826000
2000
att ändra siffrorna på toppen.
14:03
They're just not movingrör på sig.
353
828000
2000
De rör sig helt enkelt inte.
14:05
We are not going to get to where 50 percentprocent of the populationbefolkning --
354
830000
3000
Vi kommer inte att komma till läget där 50 procent av befolkningen --
14:08
in my generationgeneration, there will not be 50 percentprocent of [womenkvinnor]
355
833000
3000
i min generation alltså, kommer det inte vara 50 procent
14:11
at the toptopp of any industryindustri.
356
836000
2000
i toppen på någon industri.
14:13
But I'm hopefulhoppfull that futureframtida generationsgenerationer can.
357
838000
3000
Men jag har hopp om att framtida generationer kan.
14:17
I think a worldvärld that was runspringa
358
842000
2000
Jag tror att en värld
14:19
where halfhalv of our countriesländer and halfhalv of our companiesföretag
359
844000
2000
där hälften av våra länder och företag
14:21
were runspringa by womenkvinnor, would be a better worldvärld.
360
846000
3000
styrs av kvinnor, skulle vara en bättre värld.
14:24
And it's not just because people would know where the women'skvinnor bathroomsbadrum are,
361
849000
3000
Och det är inte bara för att folk skulle veta var damrummet är,
14:27
even thoughdock that would be very helpfulhjälpsam.
362
852000
3000
trots att det skulle underlätta en hel del.
14:30
I think it would be a better worldvärld.
363
855000
2000
Jag tror det skulle vara en bättre värld.
14:32
I have two childrenbarn.
364
857000
2000
Jag har två barn.
14:34
I have a five-year-oldfem-åriga sonson and a two-year-oldtvå-år-gammal daughterdotter.
365
859000
3000
Jag har en femårig son och en treårig dotter.
14:37
I want my sonson to have a choiceval
366
862000
2000
Jag vill att min son ska ha valet
14:39
to contributebidra fullyfullt in the workforcearbetskraft or at home,
367
864000
3000
att bidra helt och fullt i arbetslivet eller hemma.
14:42
and I want my daughterdotter to have the choiceval
368
867000
2000
Och jag vill att min dotter ska ha valet
14:44
to not just succeedlyckas,
369
869000
2000
att inte bara lyckas,
14:46
but to be likedtyckte om for her accomplishmentsprestationer.
370
871000
2000
utan också bli omtyckt för sina bedrifter.
14:48
Thank you.
371
873000
2000
Tack.
14:50
(ApplauseApplåder)
372
875000
2000
(Applåder)
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Johan Luyckx

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com