ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Sheryl Sandberg: Why we have too few women leaders

เชอริล แซนด์เบิร์ก: สาเหตุที่เรามีผู้นำที่เป็นผู้หญิงน้อยเกินไป

Filmed:
10,007,379 views

เชอริล แซนด์เบิร์ก ประธานเจ้าหน้าที่บริหารสายปฏิบัติการ (Chief Operating Officer) ของเฟซบุ๊ก ครุ่นคิดว่าเหตุใดถึงมีผู้หญิงที่ไต่เต้าไปถึงจุดสูงสุดของอาชีพตนเองน้อยกว่าผู้ชาย -- และเสนอคำแนะนำที่ทรงพลัง 3 ข้อ สำหรับผู้หญิงที่มุ่งมั่นจะเป็นประธานเจ้าหน้าที่บริหาร
- COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So for any of us in this roomห้อง todayในวันนี้,
0
0
2000
สำหรับเราทุกคนในห้องนี้
00:17
let's startเริ่มต้น out by admittingยอมรับ we're luckyโชคดี.
1
2000
3000
มาเริ่มจากการยอมรับว่าเราโชคดีกันเถอะค่ะ
00:20
We don't liveมีชีวิต in the worldโลก
2
5000
2000
เราไม่ได้ใช้ชีวิตอยู่ในโลก
00:22
our mothersมารดา livedอาศัยอยู่ in, our grandmothersยาย livedอาศัยอยู่ in,
3
7000
2000
ที่แม่ของเราอยู่ หรือโลกที่ยายของเราอยู่
00:24
where careerอาชีพ choicesตัวเลือก for womenผู้หญิง were so limitedถูก จำกัด.
4
9000
3000
โลกที่ผู้หญิงมีทางเลือกในอาชีพการงานจำกัดมาก
00:27
And if you're in this roomห้อง todayในวันนี้,
5
12000
2000
และถ้าคุณอยู่ในห้องนี้ วันนี้
00:29
mostมากที่สุด of us grewเติบโต up in a worldโลก
6
14000
2000
พวกเราส่วนใหญ่ก็เติบโตขึ้นมาในโลก
00:31
where we had basicขั้นพื้นฐาน civilพลเรือน rightsสิทธิมนุษยชน,
7
16000
3000
ที่เรามีสิทธิพลเมืองขั้นพื้นฐาน
00:34
and amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ, we still liveมีชีวิต in a worldโลก
8
19000
2000
ที่น่าแปลกใจคือ เรายังอยู่ในโลก
00:36
where some womenผู้หญิง don't have them.
9
21000
2000
ที่ผู้หญิงบางคนไม่มีสิทธิเหล่านั้น
00:38
But all that asideกัน, we still have a problemปัญหา,
10
23000
2000
แต่ถ้าไม่นับเรื่องทั้งหมดนี้ เราก็มีปัญหาอยู่ดี
00:40
and it's a realจริง problemปัญหา.
11
25000
2000
และมันก็เป็นปัญหาจริงๆ
00:42
And the problemปัญหา is this:
12
27000
2000
ปัญหาก็คือ
00:44
Womenผู้หญิง are not makingการทำ it
13
29000
2000
ผู้หญิงไปไม่ถึง
00:46
to the topด้านบน of any professionอาชีพ
14
31000
2000
จุดสูงสุดของอาชีพอะไรก็ตาม
00:48
anywhereทุกแห่ง in the worldโลก.
15
33000
2000
ไม่ว่าจะที่ไหนก็ตามในโลก
00:50
The numbersหมายเลข tell the storyเรื่องราว quiteทีเดียว clearlyอย่างเห็นได้ชัด.
16
35000
2000
สถิติบอกเราชัดเจนค่ะเรื่องนี้
00:52
190 headsหัว of stateสถานะ --
17
37000
2000
ในบรรดาผู้นำประเทศ 190 ประเทศ
00:54
nineเก้า are womenผู้หญิง.
18
39000
2000
มีเพียง 9 คนที่เป็นผู้หญิง
00:56
Of all the people in parliamentรัฐสภา in the worldโลก,
19
41000
2000
ในบรรดาสมาชิกสภาทั้งหมดในโลก
00:58
13 percentเปอร์เซ็นต์ are womenผู้หญิง.
20
43000
2000
เพียงร้อยละ 13 เป็นผู้หญิง
01:00
In the corporateขององค์กร sectorภาค,
21
45000
2000
ในภาคธุรกิจ
01:02
womenผู้หญิง at the topด้านบน,
22
47000
2000
ผู้หญิงในตำแหน่งสูงสุด
01:04
C-levelระดับ C jobsงาน, boardคณะกรรมการ seatsที่นั่ง --
23
49000
2000
ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร หรือกรรมการบริษัท
01:06
topsท็อปส์ซู out at 15, 16 percentเปอร์เซ็นต์.
24
51000
3000
อย่างมากก็มีแค่ร้อยละ 15, 16 เท่านั้น
01:09
The numbersหมายเลข have not movedย้าย sinceตั้งแต่ 2002
25
54000
2000
ตัวเลขนี้ไม่เปลี่ยนไปเลยตั้งแต่ปี 2002
01:11
and are going in the wrongไม่ถูกต้อง directionทิศทาง.
26
56000
3000
และกำลังลดลงด้วยซ้ำ
01:14
And even in the non-profitไม่แสวงหาผลกำไร worldโลก,
27
59000
2000
แม้แต่ในภาคไม่แสวงกำไร
01:16
a worldโลก we sometimesบางครั้ง think of
28
61000
2000
ซึ่งเป็นโลกที่บางครั้งเราคิดว่า
01:18
as beingกำลัง led by more womenผู้หญิง,
29
63000
2000
ผู้หญิงเป็นผู้นำมากกว่าผู้ชาย
01:20
womenผู้หญิง at the topด้านบน: 20 percentเปอร์เซ็นต์.
30
65000
2000
ก็มีผู้นำที่เป็นผู้หญิงเพียงร้อยละ 20
01:22
We alsoด้วย have anotherอื่น problemปัญหา,
31
67000
2000
นอกจากนี้ยังมีอีกปัญหาหนึ่ง
01:24
whichที่ is that womenผู้หญิง faceใบหน้า harderยาก choicesตัวเลือก
32
69000
3000
นั่นคือ ผู้หญิงเผชิญกับทางเลือกที่ยากกว่าผู้ชาย
01:27
betweenระหว่าง professionalมืออาชีพ successความสำเร็จ and personalส่วนบุคคล fulfillmentการบรรลุเป้าหมาย.
33
72000
3000
ระหว่างความสำเร็จในอาชีพการงาน กับการเติมเต็มชีวิตส่วนตัว
01:30
A recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ studyศึกษา in the U.S.
34
75000
2000
งานวิจัยเมื่อไม่นานมานี้ในสหรัฐอเมริกา
01:32
showedแสดงให้เห็นว่า that, of marriedแต่งงาน seniorระดับอาวุโส managersผู้จัดการ,
35
77000
3000
พบว่าในบรรดาผู้จัดการที่แต่งงานแล้ว
01:35
two-thirdsสองในสาม of the marriedแต่งงาน menผู้ชาย had childrenเด็ก ๆ
36
80000
3000
ผู้จัดการที่เป็นผู้ชายจำนวนสองในสามมีลูก
01:38
and only one-thirdหนึ่งส่วนสาม of the marriedแต่งงาน womenผู้หญิง had childrenเด็ก ๆ.
37
83000
3000
ผู้จัดการหญิงเพียงหนึ่งในสามมีลูก
01:41
A coupleคู่ of yearsปี agoมาแล้ว, I was in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
38
86000
2000
เมื่อสองปีก่อน ฉันอยู่ที่นิวยอร์ก
01:43
and I was pitchingการขว้าง a dealจัดการ,
39
88000
2000
กำลังนำเสนอดีลธุรกิจ
01:45
and I was in one of those fancyแฟนซี Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก privateเอกชน equityส่วนได้เสีย officesสำนักงาน
40
90000
2000
ฉันไปที่สำนักงานบริษัทร่วมลงทุนแห่งหนึ่งที่ดูโก้หรู
01:47
you can pictureภาพ.
41
92000
2000
คุณคงนึกออกนะคะ
01:49
And I'm in the meetingการประชุม -- it's about a three-hourสามชั่วโมง meetingการประชุม --
42
94000
3000
ฉันอยู่ในที่ประชุม -- มันเป็นประชุมยาวสามชั่วโมง
01:52
and two hoursชั่วโมง in, there kindชนิด of needsจำเป็น to be that bioชีวภาพ breakหยุด,
43
97000
3000
พอผ่านไปสองชั่วโมง ทุกคนก็ต้องไปเข้าห้องน้ำ
01:55
and everyoneทุกคน standsยืน up,
44
100000
2000
ทุกคนก็เลยลุกขึ้นยืน
01:57
and the partnerหุ้นส่วน runningวิ่ง the meetingการประชุม
45
102000
2000
ทีนี้นักการเงินในห้องที่ดำเนินการประชุม
01:59
startsเริ่มต้น looking really embarrassedอึดอัดใจ.
46
104000
2000
เริ่มทำหน้าเจื่อนๆ
02:01
And I realizedตระหนัก he doesn't know
47
106000
2000
ฉันก็เลยตระหนักว่าเขาไม่รู้
02:03
where the women'sของผู้หญิง roomห้อง is in his officeสำนักงาน.
48
108000
2000
ว่าห้องน้ำผู้หญิงในสำนักงานตัวเองอยู่ตรงไหน
02:05
So I startเริ่มต้น looking around for movingการเคลื่อนย้าย boxesกล่อง,
49
110000
2000
ฉันก็เลยเริ่มมองหากล่องใหญ่ๆ ที่ใช้แพ็คของ
02:07
figuringการหา they just movedย้าย in, but I don't see any.
50
112000
3000
เพราะนึกว่าพวกเขาเพิ่งย้ายเข้าสำนักงานใหม่ แต่ไม่เห็นกล่องอะไร
02:10
And so I said, "Did you just moveย้าย into this officeสำนักงาน?"
51
115000
3000
ก็เลยถามว่า "พวกคุณเพิ่งย้ายมาที่นี่เหรอคะ?"
02:13
And he said, "No, we'veเราได้ been here about a yearปี."
52
118000
3000
เขาตอบว่า "เปล่าครับ เราอยู่มาปีนึงแล้ว"
02:16
And I said, "Are you tellingบอก me
53
121000
3000
ฉันก็เลยบอกว่า "คุณกำลังจะบอกว่า
02:19
that I am the only womanหญิง
54
124000
2000
ฉันเป็นผู้หญิงคนเดียว
02:21
to have pitchedแหลม a dealจัดการ in this officeสำนักงาน in a yearปี?"
55
126000
3000
ที่มานำเสนอดีลที่นี่ ตลอดปีที่ผ่านมา?"
02:24
And he lookedมอง at me, and he said,
56
129000
2000
เขามองหน้าฉันแล้วพูดว่า
02:26
"Yeah. Or maybe you're the only one who had to go to the bathroomห้องอาบน้ำ."
57
131000
3000
"ใช่ครับ หรือบางทีคุณอาจเป็นผู้หญิงคนเดียวที่ต้องไปเข้าห้องน้ำ"
02:29
(Laughterเสียงหัวเราะ)
58
134000
2000
(เสียงหัวเราะ)
02:31
So the questionคำถาม is,
59
136000
2000
ฉะนั้นคำถามคือ
02:33
how are we going to fixแก้ไขปัญหา this?
60
138000
3000
เราจะแก้สถานการณ์นี้ได้อย่างไร?
02:36
How do we changeเปลี่ยนแปลง these numbersหมายเลข at the topด้านบน?
61
141000
3000
เราจะเปลี่ยนสถิติผู้หญิงที่เป็นผู้นำได้อย่างไร?
02:39
How do we make this differentต่าง?
62
144000
3000
ทำอะไรได้บ้างที่ต่างจากเดิม?
02:42
I want to startเริ่มต้น out by sayingคำพูด,
63
147000
2000
ฉันอยากจะเริ่มด้วยการบอกว่า
02:44
I talk about this --
64
149000
2000
ฉันพูดเรื่องนี้ --
02:46
about keepingการเก็บรักษา womenผู้หญิง in the workforceกำลังแรงงาน --
65
151000
2000
เรื่องการทำให้ผู้หญิงไม่ออกจากงาน --
02:48
because I really think that's the answerตอบ.
66
153000
2000
เพราะฉันคิดว่ามันคือคำตอบจริงๆ
02:50
In the high-incomeรายได้สูง partส่วนหนึ่ง of our workforceกำลังแรงงาน,
67
155000
2000
แรงงานทั้งระบบของเรา ส่วนที่มีรายได้สูง
02:52
in the people who endปลาย up at the topด้านบน --
68
157000
3000
ในบรรดาคนที่ไปถึงจุดสูงสุด --
02:55
Fortuneโชคลาภ 500 CEOผู้บริหารสูงสุด jobsงาน,
69
160000
2000
ซีอีโอของบริษัทที่อยู่ในลิสต์ 500 ของฟอร์จูน
02:57
or the equivalentเท่ากัน in other industriesอุตสาหกรรม --
70
162000
3000
หรือเทียบเท่าในอุตสาหกรรมอื่น --
03:00
the problemปัญหา, I am convincedมั่นใจ,
71
165000
2000
ฉันเชื่อมั่นว่า ปัญหาคือ
03:02
is that womenผู้หญิง are droppingลดต่ำลง out.
72
167000
2000
ผู้หญิงกำลังออกไปจากระบบ
03:04
Now people talk about this a lot,
73
169000
2000
หลายคนพูดเรื่องนี้บ่อยมาก
03:06
and they talk about things like flextimeflextime and mentoringการให้คำปรึกษา
74
171000
2000
พวกเขาพูดเรื่องเวลาทำงานที่ยืดหยุ่นและการมีโค้ช
03:08
and programsโปรแกรม companiesบริษัท should have to trainรถไฟ womenผู้หญิง.
75
173000
3000
และโครงการต่างๆ ที่บริษัทควรมีเพื่ออบรมผู้หญิง
03:11
I want to talk about noneไม่มี of that todayในวันนี้,
76
176000
2000
วันนี้ฉันไม่อยากพูดถึงเรื่องพวกนั้นนะคะ
03:13
even thoughแม้ that's all really importantสำคัญ.
77
178000
2000
ถึงแม้ว่าทั้งหมดนั้นจะสำคัญมาก
03:15
Todayในวันนี้ I want to focusโฟกัส on what we can do as individualsบุคคล.
78
180000
3000
วันนี้ฉันอยากจะเน้นเรื่องที่เราทุกคนทำได้ในฐานะปัจเจก
03:18
What are the messagesข้อความ we need to tell ourselvesตัวเรา?
79
183000
3000
อะไรคือสารที่เราต้องบอกตัวเราเอง?
03:21
What are the messagesข้อความ we tell the womenผู้หญิง who work with and for us?
80
186000
3000
อะไรคือสารที่เราต้องบอกผู้หญิงที่ทำงานกับเรา และทำงานให้เรา?
03:24
What are the messagesข้อความ we tell our daughtersลูกสาว?
81
189000
2000
อะไรคือสารที่เราควรบอกลูกสาวของเรา?
03:26
Now, at the outsetการเริ่ม, I want to be very clearชัดเจน
82
191000
2000
ฉันอยากจะเกริ่นให้ชัดก่อนว่า
03:28
that this speechการพูด comesมา with no judgmentsคำตัดสิน.
83
193000
3000
สุนทรพจน์ของฉันวันนี้ไม่ได้มาพร้อมกับคำตัดสินใดๆ
03:31
I don't have the right answerตอบ.
84
196000
2000
ฉันไม่มีคำตอบที่ถูกต้อง
03:33
I don't even have it for myselfตนเอง.
85
198000
2000
ไม่มีแม้แต่กับตัวเอง
03:35
I left Sanซาน Franciscoฟรานซิส, where I liveมีชีวิต, on Mondayวันจันทร์,
86
200000
3000
วันจันทร์ฉันเดินทางออกจากซานฟรานซิสโก เมืองที่ฉันอยู่
03:38
and I was gettingได้รับ on the planeเครื่องบิน for this conferenceการประชุม.
87
203000
2000
กำลังจะขึ้นเครื่องบินมาที่งานสัมมนานี้
03:40
And my daughterลูกสาว, who'sใคร threeสาม, when I droppedปรับตัวลดลง her off at preschoolเด็กก่อนวัยเรียน,
88
205000
3000
ลูกสาววัย 3 ขวบของฉัน ตอนที่ฉันไปส่งเธอที่โรงเรียนเตรียมอนุบาล
03:43
did that wholeทั้งหมด hugging-the-legกอดที่ขา,
89
208000
2000
โยเยเหมือนเด็กทั่วไป กอดขาฉันแน่น
03:45
cryingกึกก้อง, "Mommyแม่, don't get on the planeเครื่องบิน" thing.
90
210000
2000
ร้องไห้งอแง "แม่จ๋า อย่าไปขึ้นเครื่องบินนะ"
03:47
This is hardยาก. I feel guiltyรู้สึกผิด sometimesบางครั้ง.
91
212000
3000
ดังนั้นนี่เป็นเรื่องยาก บางครั้งฉันก็รู้สึกผิดนะคะ
03:50
I know no womenผู้หญิง,
92
215000
2000
ฉันไม่รู้จักผู้หญิงคนไหนเลย
03:52
whetherว่า they're at home or whetherว่า they're in the workforceกำลังแรงงาน,
93
217000
2000
ไม่ว่าจะเป็นแม่บ้าน หรือทำงาน
03:54
who don't feel that sometimesบางครั้ง.
94
219000
2000
ที่ไม่เคยรู้สึกแบบนั้นเป็นบางครั้ง
03:56
So I'm not sayingคำพูด that stayingการเข้าพัก in the workforceกำลังแรงงาน
95
221000
3000
ดังนั้น ฉันจึงไม่ได้จะบอกว่า การทำงาน
03:59
is the right thing for everyoneทุกคน.
96
224000
2000
คือสิ่งที่ถูกต้องสำหรับทุกคน
04:01
My talk todayในวันนี้ is about what the messagesข้อความ are
97
226000
3000
วันนี้ฉันแค่อยากจะบอกว่า สารหลักคืออะไร
04:04
if you do want to stayพักอยู่ in the workforceกำลังแรงงาน,
98
229000
2000
ถ้าคุณอยากทำงานต่อไป
04:06
and I think there are threeสาม.
99
231000
2000
ฉันคิดว่ามีสามข้อ
04:08
One, sitนั่ง at the tableตาราง.
100
233000
3000
ข้อหนึ่ง นั่งที่โต๊ะ
04:11
Two, make your partnerหุ้นส่วน a realจริง partnerหุ้นส่วน.
101
236000
3000
ข้อสอง ทำให้คู่สมรสของคุณเป็นคู่หูจริงๆ
04:14
And threeสาม, don't leaveออกจาก before you leaveออกจาก.
102
239000
4000
และข้อสาม -- ดูนั่นสิคะ -- อย่าออกจนกว่าคุณจะออก
04:18
Numberจำนวน one: sitนั่ง at the tableตาราง.
103
243000
2000
โอเค ข้อหนึ่ง การนั่งที่โต๊ะ
04:20
Just a coupleคู่ weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว at FacebookFacebook,
104
245000
2000
สองสัปดาห์ก่อนที่เฟซบุ๊ก
04:22
we hostedเจ้าภาพ a very seniorระดับอาวุโส governmentรัฐบาล officialเป็นทางการ,
105
247000
3000
เราเป็นเจ้าภาพต้อนรับเจ้าหน้าที่รัฐระดับสูงมากคนหนึ่ง
04:25
and he cameมา in to meetพบกัน with seniorระดับอาวุโส execsผู้บริหาร
106
250000
2000
เขาเดินทางมาพบปะสนทนากับผู้บริหารระดับสูง
04:27
from around Siliconซิลิคอน Valleyหุบเขา.
107
252000
3000
จากทั่วทั้งซิลิคอนวัลเลย์
04:30
And everyoneทุกคน kindชนิด of satกกท. at the tableตาราง.
108
255000
2000
ทุกคนนั่งอยู่รอบโต๊ะ
04:32
And then he had these two womenผู้หญิง who were travelingการเดินทาง with him
109
257000
3000
ทีนี้เจ้าหน้าที่รัฐคนนี้เดินทางมาพร้อมกับผู้หญิงสองคน
04:35
who were prettyน่ารัก seniorระดับอาวุโส in his departmentแผนก,
110
260000
2000
ซึ่งมีตำแหน่งค่อนข้างอาวุโสในฝ่ายของเขา
04:37
and I kindชนิด of said to them, "Sitนั่ง at the tableตาราง. Come on, sitนั่ง at the tableตาราง,"
111
262000
3000
ฉันบอกพวกเธอว่า "นั่งที่โต๊ะเลยค่ะ เอาเลย นั่งที่โต๊ะ"
04:40
and they satกกท. on the sideด้าน of the roomห้อง.
112
265000
3000
แต่พวกเธอเลือกนั่งริมผนังห้อง
04:43
When I was in collegeวิทยาลัย my seniorระดับอาวุโส yearปี,
113
268000
2000
ตอนที่ฉันอยู่ปีสี่ สมัยเรียนปริญญาตรี
04:45
I tookเอา a courseหลักสูตร calledเรียกว่า Europeanชาวยุโรป Intellectualทางปัญญา Historyประวัติศาสตร์.
114
270000
3000
ฉันลงวิชานึงชื่อ ประวัติศาสตร์ทางปัญญาของยุโรป
04:48
Don't you love that kindชนิด of thing from collegeวิทยาลัย?
115
273000
2000
คุณคิดถึงเรื่องแบบนี้สมัยเรียนกันไหมคะ
04:50
I wishประสงค์ I could do that now.
116
275000
2000
ฉันอยากกลับไปเรียนวิชานั้นใหม่
04:52
And I tookเอา it with my roommateเพื่อนร่วมห้อง, Carrieแค,
117
277000
2000
ฉันเรียนพร้อมกับแคร์รี่ รูมเมทของฉัน
04:54
who was then a brilliantสุกใส literaryทางวรรณคดี studentนักเรียน --
118
279000
2000
ซึ่งตอนนั้นเป็นนักเรียนที่เก่งวรรณกรรมและหัวไวมาก --
04:56
and wentไป on to be a brilliantสุกใส literaryทางวรรณคดี scholarนักวิชาการ --
119
281000
2000
ตอนนี้เธอกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านวรรณกรรมแล้ว --
04:58
and my brotherพี่ชาย --
120
283000
2000
เรียนพร้อมกับน้องชายของฉัน --
05:00
smartฉลาด guy, but a water-polo-playingโปโลน้ำเล่น pre-medก่อน med,
121
285000
2000
ซึ่งก็เป็นคนฉลาด แต่เอกวิชาเตรียมแพทย์และเล่นโปโลน้ำไปด้วย
05:02
who was a sophomoreนักเรียนปีที่สอง.
122
287000
2000
น้องฉันอยู่ปีสอง
05:04
The threeสาม of us take this classชั้น togetherด้วยกัน.
123
289000
2000
พวกเราสามคนลงเรียนวิชานี้พร้อมกัน
05:06
And then Carrieแค readsอ่าน all the booksหนังสือ
124
291000
2000
แคร์รี่อ่านหนังสือทุกเล่ม
05:08
in the originalเป็นต้นฉบับ Greekกรีก and Latinละติน,
125
293000
2000
ในภาษากรีกและละตินดั้งเดิม --
05:10
goesไป to all the lecturesการบรรยาย.
126
295000
2000
ไปฟังเลกเชอร์ทุกคาบ --
05:12
I readอ่าน all the booksหนังสือ in Englishอังกฤษ
127
297000
2000
ส่วนฉันอ่านหนังสือทั้งหมดในภาษาอังกฤษ
05:14
and go to mostมากที่สุด of the lecturesการบรรยาย.
128
299000
2000
และไปฟังเลกเชอร์ส่วนใหญ่
05:16
My brotherพี่ชาย is kindชนิด of busyไม่ว่าง.
129
301000
2000
น้องชายของฉันค่อนข้างยุ่ง
05:18
He readsอ่าน one bookหนังสือ of 12
130
303000
2000
เลยอ่านหนังสือ 1 เล่ม จาก 12 เล่ม
05:20
and goesไป to a coupleคู่ of lecturesการบรรยาย,
131
305000
2000
ไปฟังเลกเชอร์ครั้งสองครั้ง
05:22
marchesชายแดน himselfตัวเขาเอง up to our roomห้อง
132
307000
2000
เดินดุ่มมาที่ห้องของเรา
05:24
a coupleคู่ daysวัน before the examการสอบ to get himselfตัวเขาเอง tutoredเรียนหนังสือ.
133
309000
3000
สองวันก่อนสอบปลายภาค ให้เราติวให้
05:27
The threeสาม of us go to the examการสอบ togetherด้วยกัน, and we sitนั่ง down.
134
312000
3000
เราสามคนไปที่ห้องสอบพร้อมกัน นั่งลงสอบ
05:30
And we sitนั่ง there for threeสาม hoursชั่วโมง --
135
315000
2000
นั่งแช่อยู่ตรงนั้นเป็นเวลาสามชั่วโมง --
05:32
and our little blueสีน้ำเงิน notebooksโน๊ตบุ๊ค -- yes, I'm that oldเก่า.
136
317000
3000
กับสมุดข้อสอบสีฟ้า -- ใช่ค่ะ ฉันอายุมากขนาดนั้น
05:35
And we walkเดิน out, and we look at eachแต่ละ other, and we say, "How did you do?"
137
320000
3000
พอจบแล้วเราก็เดินออกมา มองหน้ากันแล้วถามว่า "เป็นไงมั่ง?"
05:38
And Carrieแค saysกล่าวว่า, "Boyเด็กผู้ชาย, I feel like I didn't really drawวาด out the mainหลัก pointจุด
138
323000
3000
แคร์รี่ตอบว่า "โหย ฉันรู้สึกว่าไม่ได้ดึงเอาประเด็นหลัก
05:41
on the Hegelianเฮเก็ล dialecticตรรกวิทยา."
139
326000
2000
ในวิภาษวิธีของเฮเกล"
05:43
And I say, "God, I really wishประสงค์ I had really connectedเกี่ยวข้อง
140
328000
3000
ฉันตอบว่า "พระเจ้า ฉันเสียดายที่ไม่ได้เชื่อมโยง
05:46
Johnจอห์น Locke'sล็อค theoryทฤษฎี of propertyคุณสมบัติ with the philosophersนักปรัชญา who followปฏิบัติตาม."
141
331000
3000
ทฤษฎีกรรมสิทธิ์ของ จอห์น ล็อค เข้ากับนักปรัชญารุ่นหลัง"
05:49
And my brotherพี่ชาย saysกล่าวว่า,
142
334000
2000
เสร็จแล้วน้องชายฉันก็บอกว่า
05:51
"I got the topด้านบน gradeเกรด in the classชั้น."
143
336000
3000
"ฉันได้คะแนนดีที่สุดในห้องเลย"
05:55
"You got the topด้านบน gradeเกรด in the classชั้น?
144
340000
2000
"เธอเนี่ยนะ ได้คะแนนดีที่สุดในห้อง?
05:57
You don't know anything."
145
342000
3000
เธอไม่รู้อะไรเลย"
06:00
The problemปัญหา with these storiesเรื่องราว
146
345000
2000
ปัญหาของเรื่องเหล่านี้คือ
06:02
is that they showแสดง what the dataข้อมูล showsแสดงให้เห็นว่า:
147
347000
3000
มันบอกเราแบบเดียวกับที่สถิติบอก
06:05
womenผู้หญิง systematicallyอย่างเป็นระบบ underestimateดูถูกดูแคลน theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง abilitiesความสามารถ.
148
350000
3000
นั่นคือ ผู้หญิงมักจะประเมินความสามารถของตัวเองต่ำเกินไป
06:08
If you testทดสอบ menผู้ชาย and womenผู้หญิง,
149
353000
2000
ถ้าคุณทดสอบผู้ชายและผู้หญิง
06:10
and you askถาม them questionsคำถาม on totallyโดยสิ้นเชิง objectiveวัตถุประสงค์ criteriaเกณฑ์ like GPAsGPAs,
150
355000
3000
และถามพวกเขาโดยใช้เกณฑ์ที่เป็นภววิสัยล้วนๆ อย่างเช่นเกรดเฉลี่ย
06:13
menผู้ชาย get it wrongไม่ถูกต้อง slightlyเล็กน้อย highสูง,
151
358000
2000
ผู้ชายจะตอบสูงเกินจริงไปเล็กน้อย
06:15
and womenผู้หญิง get it wrongไม่ถูกต้อง slightlyเล็กน้อย lowต่ำ.
152
360000
3000
ผู้หญิงจะตอบต่ำเกินจริงไปเล็กน้อย
06:18
Womenผู้หญิง do not negotiateต่อรอง for themselvesตัวเอง in the workforceกำลังแรงงาน.
153
363000
3000
ผู้หญิงไม่เจรจาเพื่อผลประโยชน์ของตัวเองเวลาทำงาน
06:21
A studyศึกษา in the last two yearsปี
154
366000
2000
งานวิจัยในช่วง 2 ปีที่ผ่านมา
06:23
of people enteringป้อน the workforceกำลังแรงงาน out of collegeวิทยาลัย
155
368000
2000
ศึกษาคนที่ไปทำงานหลังจบปริญญาตรี
06:25
showedแสดงให้เห็นว่า that 57 percentเปอร์เซ็นต์ of boysเด็กชาย enteringป้อน,
156
370000
3000
พบว่าเด็กผู้ชายร้อยละ 57 --
06:28
or menผู้ชาย, I guessเดา,
157
373000
2000
เรียกว่าผู้ใหญ่ได้แล้วมั๊ง --
06:30
are negotiatingการเจรจาต่อรอง theirของพวกเขา first salaryเงินเดือน,
158
375000
2000
ต่อรองเงินเดือนแรกเข้าของพวกเขา
06:32
and only sevenเจ็ด percentเปอร์เซ็นต์ of womenผู้หญิง.
159
377000
3000
ขณะที่มีผู้หญิงเพียงร้อยละ 7 ที่ต่อรอง
06:35
And mostมากที่สุด importantlyที่สำคัญ,
160
380000
2000
ประเด็นที่สำคัญที่สุดคือ
06:37
menผู้ชาย attributeคุณลักษณะ theirของพวกเขา successความสำเร็จ to themselvesตัวเอง,
161
382000
3000
ผู้ชายบอกว่าความสำเร็จของพวกเขามาจากตัวเอง
06:40
and womenผู้หญิง attributeคุณลักษณะ it to other externalภายนอก factorsปัจจัย.
162
385000
3000
แต่ผู้หญิงบอกว่ามันมาจากปัจจัยภายนอก
06:43
If you askถาม menผู้ชาย why they did a good jobงาน,
163
388000
2000
ถ้าคุณถามผู้ชายว่าทำไมพวกเขาถึงทำงานได้ดี
06:45
they'llพวกเขาจะ say, "I'm awesomeน่ากลัว.
164
390000
3000
คำตอบคือ "ก็เพราะผมเจ๋งน่ะสิ
06:48
Obviouslyอย่างชัดเจน. Why are you even askingถาม?"
165
393000
3000
เรื่องนี้ชัดเจนอยู่แล้ว ไม่เห็นจะต้องถาม"
06:51
If you askถาม womenผู้หญิง why they did a good jobงาน,
166
396000
2000
ถ้าคุณถามผู้หญิงว่าทำไมพวกเธอถึงทำงานได้ดี
06:53
what they'llพวกเขาจะ say is someoneบางคน helpedช่วย them,
167
398000
2000
พวกเธอจะตอบว่า เพราะมีคนอื่นช่วย
06:55
they got luckyโชคดี, they workedทำงาน really hardยาก.
168
400000
2000
โชคดี หรือเพราะเธอทำงานหนักมาก
06:57
Why does this matterเรื่อง?
169
402000
2000
ประเด็นนี้สำคัญยังไง?
06:59
Boyเด็กผู้ชาย, it mattersเรื่อง a lot
170
404000
2000
โห มันสำคัญมากเลยค่ะ
07:01
because no one getsได้รับ to the cornerมุม officeสำนักงาน
171
406000
3000
เพราะไม่มีใครหรอกที่ไต่เต้าจนมีห้องทำงานส่วนตัว
07:04
by sittingนั่ง on the sideด้าน, not at the tableตาราง,
172
409000
2000
ด้วยการนั่งติดผนัง ไม่ได้นั่งที่โต๊ะประชุม
07:06
and no one getsได้รับ the promotionการส่งเสริม
173
411000
2000
และไม่มีใครหรอกที่จะได้เลื่อนขั้น
07:08
if they don't think they deserveสมน้ำสมเนื้อ theirของพวกเขา successความสำเร็จ,
174
413000
3000
ถ้าเขาไม่คิดว่าเขาคู่ควรกับความสำเร็จ
07:11
or they don't even understandเข้าใจ theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง successความสำเร็จ.
175
416000
3000
หรือกระทั่งไม่เข้าใจความสำเร็จของตัวเอง
07:14
I wishประสงค์ the answerตอบ were easyง่าย.
176
419000
2000
ฉันหวังว่าคำตอบจะง่าย
07:16
I wishประสงค์ I could just go tell all the youngหนุ่มสาว womenผู้หญิง I work for,
177
421000
2000
ฉันหวังว่าฉันจะเดินไปบอกหญิงสาวทุกคนที่ฉันทำงานด้วยกัน
07:18
all these fabulousเหลือเชื่อ womenผู้หญิง,
178
423000
2000
ผู้หญิงแสนวิเศษเหล่านั้น
07:20
"Believe in yourselfด้วยตัวคุณเอง and negotiateต่อรอง for yourselfด้วยตัวคุณเอง.
179
425000
2000
ว่า "จงเชื่อมั่นในตัวเองและต่อรองเพื่อผลประโยชน์ตัวเอง
07:22
Ownด้วยตัวเอง your ownด้วยตัวเอง successความสำเร็จ."
180
427000
2000
เป็นเจ้าของความสำเร็จของตัวเธอเอง"
07:24
I wishประสงค์ I could tell that to my daughterลูกสาว.
181
429000
3000
ฉันหวังว่าฉันจะบอกลูกสาวอย่างนี้ได้
07:27
But it's not that simpleง่าย.
182
432000
2000
แต่มันไม่ง่ายอย่างนั้นเลย
07:29
Because what the dataข้อมูล showsแสดงให้เห็นว่า, aboveข้างบน all elseอื่น, is one thing,
183
434000
3000
เพราะสิ่งที่ข้อมูลแสดงให้เห็นเหนือสิ่งอื่นใด
07:32
whichที่ is that successความสำเร็จ and likeabilitylikeability
184
437000
2000
คือ ความสำเร็จและการได้รับความชื่นชอบ
07:34
are positivelyในทางบวก correlatedมีลักษณะร่วมกัน for menผู้ชาย
185
439000
3000
มีความสัมพันธ์เชิงบวกสำหรับผู้ชาย
07:37
and negativelyในเชิงลบ correlatedมีลักษณะร่วมกัน for womenผู้หญิง.
186
442000
2000
และความสัมพันธ์เชิงลบสำหรับผู้หญิง
07:39
And everyone'sทุกคน noddingการสัปหงก,
187
444000
2000
พวกคุณทุกคนกำลังพยักหน้า
07:41
because we all know this to be trueจริง.
188
446000
2000
เพราะเราทุกคนรู้ว่านี่คือเรื่องจริง
07:43
There's a really good studyศึกษา that showsแสดงให้เห็นว่า this really well.
189
448000
3000
มีงานวิจัยชิ้นหนึ่งที่แสดงเรื่องนี้ได้ดีมาก
07:46
There's a famousมีชื่อเสียง Harvardฮาร์วาร์ Businessธุรกิจ Schoolโรงเรียน studyศึกษา
190
451000
2000
เป็นงานวิจัยที่มีชื่อเสียงของคณะบริหารธุรกิจฮาร์วาร์ด
07:48
on a womanหญิง namedชื่อ Heidiไฮดี้ RoizenRoizen.
191
453000
2000
ศึกษาชีวิตของผู้หญิงคือ ไฮดี โรยเซน
07:50
And she's an operatorผู้ประกอบการ in a companyบริษัท
192
455000
2000
เธอทำงานเป็นพนักงานรับโทรศัพท์ของบริษัท
07:52
in Siliconซิลิคอน Valleyหุบเขา,
193
457000
2000
ในซิลิคอนวัลเลย์
07:54
and she usesการใช้งาน her contactsรายชื่อผู้ติดต่อ
194
459000
2000
เธอใช้เครือข่ายคนรู้จักที่มี
07:56
to becomeกลายเป็น a very successfulที่ประสบความสำเร็จ ventureเสี่ยง capitalistนายทุน.
195
461000
3000
ก่อร่างสร้างตัวจนเป็นนักลงทุนร่วมลงทุนที่ประสบความสำเร็จมาก
07:59
In 2002 -- not so long agoมาแล้ว --
196
464000
2000
ในปี 2002 เมื่อไม่นานนี้เอง
08:01
a professorศาสตราจารย์ who was then at Columbiaโคลัมเบีย Universityมหาวิทยาลัย
197
466000
2000
อาจารย์คนหนึ่งที่ตอนนั้นอยู่มหาวิทยาลัยโคลัมเบีย
08:03
tookเอา that caseกรณี and madeทำ it Howardฮาวเวิร์ด RoizenRoizen.
198
468000
3000
เอาเรื่องของ ไฮดี โรยเซน มาทำเป็นกรณีศึกษา
08:06
And he gaveให้ the caseกรณี out, bothทั้งสอง of them,
199
471000
2000
เขาให้นักศึกษาอ่านสองเวอร์ชันของกรณีศึกษา
08:08
to two groupsกลุ่ม of studentsนักเรียน.
200
473000
2000
ให้นักศึกษาสองกลุ่ม
08:10
He changedการเปลี่ยนแปลง exactlyอย่างแน่นอน one wordคำ:
201
475000
2000
เขาเปลี่ยนแค่คำคำเดียว
08:12
"Heidiไฮดี้" to "Howardฮาวเวิร์ด."
202
477000
2000
เปลี่ยนจาก ไฮดี เป็น ฮาวเวิร์ด
08:14
But that one wordคำ madeทำ a really bigใหญ่ differenceข้อแตกต่าง.
203
479000
3000
แต่คำคำเดียวนี้แหละที่ทำให้ปฏิกิริยาแตกต่างมาก
08:17
He then surveyedสำรวจ the studentsนักเรียน,
204
482000
2000
เขาสำรวจความเห็นของนักศึกษา
08:19
and the good newsข่าว was the studentsนักเรียน, bothทั้งสอง menผู้ชาย and womenผู้หญิง,
205
484000
3000
และข่าวดีก็คือนักศึกษาทั้งชายและหญิง
08:22
thought Heidiไฮดี้ and Howardฮาวเวิร์ด were equallyพอ ๆ กัน competentมีอำนาจ,
206
487000
2000
คิดว่าไฮดีกับฮาวเวิร์ดมีความสามารถเท่ากัน
08:24
and that's good.
207
489000
2000
ซึ่งก็เป็นเรื่องดี
08:26
The badไม่ดี newsข่าว was that everyoneทุกคน likedชอบ Howardฮาวเวิร์ด.
208
491000
2000
ข่าวร้ายคือทุกคนชอบฮาวเวิร์ด
08:28
He's a great guy. You want to work for him.
209
493000
2000
เขาเป็นคนที่เจ๋งมาก คุณอยากไปทำงานให้เขา
08:30
You want to spendใช้จ่าย the day fishingประมง with him.
210
495000
2000
อยากไปตกปลากับเขา
08:32
But Heidiไฮดี้? Not so sure.
211
497000
2000
แต่ไฮดีล่ะ? นักศึกษาไม่แน่ใจ
08:34
She's a little out for herselfตัวเธอเอง. She's a little politicalในทางการเมือง.
212
499000
3000
เธอดูเห็นแก่ตัว ค่อนข้างจะเล่นการเมือง
08:37
You're not sure you'dคุณควรที่จะ want to work for her.
213
502000
3000
คุณไม่แน่ใจว่าจะอยากทำงานให้เธอหรือเปล่า
08:40
This is the complicationโรคแทรกซ้อน.
214
505000
2000
นี่คือปมที่ซับซ้อน
08:42
We have to tell our daughtersลูกสาว and our colleaguesเพื่อนร่วมงาน,
215
507000
2000
เราจะต้องบอกลูกสาวของเราและเพื่อนร่วมงานของเรา
08:44
we have to tell ourselvesตัวเรา to believe we got the A,
216
509000
2000
เราต้องบอกตัวเองให้เชื่อว่า เรามีความสามารถ
08:46
to reachมาถึง for the promotionการส่งเสริม,
217
511000
2000
ที่จะเอื้อมถึงการเลื่อนขั้น
08:48
to sitนั่ง at the tableตาราง,
218
513000
2000
ที่จะนั่งที่โต๊ะ
08:50
and we have to do it in a worldโลก
219
515000
2000
และเราต้องทำสิ่งเหล่านี้ในโลก
08:52
where, for them, there are sacrificesเสียสละ they will make for that,
220
517000
3000
ที่ผู้หญิงมีสิ่งที่ต้องเสียสละสำหรับสิ่งเหล่านั้น
08:55
even thoughแม้ for theirของพวกเขา brothersพี่น้อง, there are not.
221
520000
3000
ถึงแม้ว่าน้องชายหรือพี่ชายของเธอไม่มีอะไรต้องเสียสละ
08:59
The saddestที่เศร้าที่สุด thing about all of this is that it's really hardยาก to rememberจำ this.
222
524000
3000
ประเด็นที่เศร้าที่สุดของเรื่องทั้งหมดนี้คือ ยากมากที่เราจะจำได้
09:02
And I'm about to tell a storyเรื่องราว whichที่ is trulyอย่างแท้จริง embarrassingน่าอาย for me,
223
527000
3000
ฉันอยากจะเล่าเรื่องเรื่องหนึ่ง ที่ทำให้ฉันรู้สึกอับอายมาก
09:05
but I think importantสำคัญ.
224
530000
2000
แต่ฉันคิดว่าเป็นเรื่องสำคัญ
09:07
I gaveให้ this talk at FacebookFacebook not so long agoมาแล้ว
225
532000
3000
ฉันกล่าวสุนทรพจน์ที่เฟซบุ๊กเมื่อไม่นานมานี้
09:10
to about 100 employeesพนักงาน,
226
535000
2000
ต่อหน้าพนักงานประมาณหนึ่งร้อยคน
09:12
and a coupleคู่ hoursชั่วโมง laterต่อมา, there was a youngหนุ่มสาว womanหญิง who worksโรงงาน there
227
537000
3000
สองชั่วโมงถัดมา มีหญิงสาวคนหนึ่งที่ทำงานให้เฟซบุ๊ก
09:15
sittingนั่ง outsideด้านนอก my little deskเคาน์เตอร์,
228
540000
2000
มานั่งรอหน้าโต๊ะตัวเล็กๆ ของฉัน
09:17
and she wanted to talk to me.
229
542000
2000
เธออยากคุยกับฉัน
09:19
I said, okay, and she satกกท. down, and we talkedพูดคุย.
230
544000
2000
ฉันบอกว่า โอเค เธอก็เลยนั่งลง เราคุยกัน
09:21
And she said, "I learnedได้เรียนรู้ something todayในวันนี้.
231
546000
2000
เธอบอกว่า "วันนี้ฉันได้เรียนรู้อะไรบางอย่าง
09:23
I learnedได้เรียนรู้ that I need to keep my handมือ up."
232
548000
2000
ได้เรียนรู้ว่าฉันต้องยกมือค้างไว้"
09:25
I said, "What do you mean?"
233
550000
2000
ฉันตอบว่า "แปลว่าอะไรเหรอคะ?"
09:27
She said, "Well, you're givingให้ this talk,
234
552000
2000
เธอบอกว่า "คือ คุณกำลังกล่าวสุนทรพจน์
09:29
and you said you were going to take two more questionsคำถาม.
235
554000
2000
แล้วคุณบอกว่า คุณจะรับคำถามอีกสองข้อจากผู้ฟัง
09:31
And I had my handมือ up with lots of other people, and you tookเอา two more questionsคำถาม.
236
556000
3000
ฉันยกมือขึ้นพร้อมกับคนอีกเยอะเลย แล้วคุณก็ตอบคำถามอีกสองข้อ
09:34
And I put my handมือ down, and I noticedสังเกตเห็น all the womenผู้หญิง put theirของพวกเขา handมือ down,
237
559000
3000
แล้วฉันก็ลดมือลง สังเกตว่าผู้หญิงทั้งหมดลดมือลง
09:37
and then you tookเอา more questionsคำถาม,
238
562000
2000
เสร็จแล้วคุณก็ตอบคำถามต่อ
09:39
only from the menผู้ชาย."
239
564000
2000
จากผู้ชายเท่านั้น"
09:41
And I thought to myselfตนเอง,
240
566000
2000
และฉันก็คิดในใจว่า
09:43
wowว้าว, if it's me -- who caresใส่ใจ about this, obviouslyอย่างชัดเจน --
241
568000
3000
โอ้โห ถ้าฉันทำอย่างนั้น -- แน่นอนว่าฉันแคร์กับเรื่องนี้
09:46
givingให้ this talk --
242
571000
2000
ตอนกล่าวสุนทรพจน์ --
09:48
and duringในระหว่าง this talk, I can't even noticeแจ้งให้ทราบ
243
573000
3000
ฉันไม่ได้สังเกตเห็นเลย
09:51
that the men'sผู้ชาย handsมือ are still raisedยก,
244
576000
3000
ว่าผู้ชายกำลังยกมืออยู่
09:54
and the women'sของผู้หญิง handsมือ are still raisedยก,
245
579000
2000
หรือผู้หญิงกำลังยกมืออยู่
09:56
how good are we
246
581000
2000
เราเก่งแค่ไหนกัน
09:58
as managersผู้จัดการ of our companiesบริษัท and our organizationsองค์กร
247
583000
2000
ในฐานะผู้จัดการของบริษัทและองค์กร
10:00
at seeingเห็น that the menผู้ชาย are reachingถึง for opportunitiesโอกาส
248
585000
2000
ในการมองเห็นว่าผู้ชายกำลังเอื้อมมือไขว่คว้าหาโอกาส
10:02
more than womenผู้หญิง?
249
587000
2000
มากกว่าผู้หญิง?
10:04
We'veเราได้ got to get womenผู้หญิง to sitนั่ง at the tableตาราง.
250
589000
3000
เราจะต้องทำให้ผู้หญิงมานั่งที่โต๊ะ
10:07
(Applauseการปรบมือ)
251
592000
3000
(เสียงปรบมือ)
10:10
Messageข่าวสาร numberจำนวน two:
252
595000
2000
สารข้อสองคือ
10:12
make your partnerหุ้นส่วน a realจริง partnerหุ้นส่วน.
253
597000
2000
ทำให้คู่สมรสของคุณเป็นคู่หูจริงๆ
10:14
I've becomeกลายเป็น convincedมั่นใจ that we'veเราได้ madeทำ more progressความคืบหน้า in the workforceกำลังแรงงาน
254
599000
3000
ฉันเชื่อมั่นว่าเรามีความก้าวหน้าในชีวิตการทำงานของเรา
10:17
than we have in the home.
255
602000
2000
มากกว่าชีวิตครอบครัว
10:19
The dataข้อมูล showsแสดงให้เห็นว่า this very clearlyอย่างเห็นได้ชัด.
256
604000
3000
ข้อมูลแสดงเรื่องนี้อย่างชัดเจน
10:22
If a womanหญิง and a man work full-timeเต็มเวลา
257
607000
2000
ถ้าผู้หญิงคนหนึ่งกับผู้ชายคนหนึ่งต่างทำงานเต็มเวลา
10:24
and have a childเด็ก,
258
609000
2000
และมีลูก
10:26
the womanหญิง does twiceสองครั้ง the amountจำนวน of houseworkงานบ้าน the man does,
259
611000
3000
ผู้หญิงจะทำงานบ้านมากกว่าผู้ชายสองเท่า
10:29
and the womanหญิง does threeสาม timesครั้ง
260
614000
2000
และจะดูแลลูกมากกว่าผู้ชาย
10:31
the amountจำนวน of childcareศูนย์เด็กเล็ก the man does.
261
616000
3000
กว่าสามเท่า
10:34
So she's got threeสาม jobsงาน or two jobsงาน,
262
619000
2000
ดังนั้น เธอจึงทำงานสามงาน หรือสองงาน
10:36
and he's got one.
263
621000
2000
ขณะที่เขาทำงานงานเดียว
10:38
Who do you think dropsยาหยอด out when someoneบางคน needsจำเป็น to be home more?
264
623000
3000
ใครที่คุณคิดว่าจะเลิกทำงาน เวลาที่ใครสักคนต้องอยู่บ้านมากขึ้น
10:41
The causesสาเหตุ of this are really complicatedซับซ้อน,
265
626000
2000
สาเหตุของปรากฏการณ์นี้ซับซ้อนมากๆ
10:43
and I don't have time to go into them.
266
628000
2000
และฉันก็ไม่มีเวลาอธิบาย
10:45
And I don't think Sundayวันอาทิตย์ football-watchingฟุตบอลดู
267
630000
2000
แต่ฉันไม่คิดว่า การดูฟุตบอลวันอาทิตย์
10:47
and generalทั่วไป lazinessความเกียจคร้าน is the causeสาเหตุ.
268
632000
2000
กับความเกียจคร้านทั่วไปคือสาเหตุ
10:49
I think the causeสาเหตุ is more complicatedซับซ้อน.
269
634000
2000
ฉันคิดว่าสาเหตุซับซ้อนกว่านั้น
10:51
I think, as a societyสังคม,
270
636000
2000
ฉันคิดว่า สังคมของเรา
10:53
we put more pressureความดัน on our boysเด็กชาย to succeedประสบความสำเร็จ
271
638000
2000
กดดันให้เด็กผู้ชายประสบความสำเร็จ
10:55
than we do on our girlsสาว ๆ.
272
640000
2000
มากกว่ากดดันเด็กผู้หญิง
10:57
I know menผู้ชาย that stayพักอยู่ home
273
642000
2000
ฉันรู้จักผู้ชายที่อยู่บ้านเลี้ยงลูก
10:59
and work in the home to supportสนับสนุน wivesภรรยา with careersการประกอบอาชีพ,
274
644000
2000
ทำงานที่บ้านเพื่อสนับสนุนภรรยาที่มีอาชีพการงาน
11:01
and it's hardยาก.
275
646000
2000
ยากสำหรับพวกเขา
11:03
When I go to the Mommy-and-Meแม่และฉัน stuffสิ่ง
276
648000
2000
เวลาที่ฉันไปร้านขายของสำหรับแม่และเด็ก
11:05
and I see the fatherพ่อ there,
277
650000
2000
และมีพ่ออยู่ตรงนั้น
11:07
I noticeแจ้งให้ทราบ that the other mommiesmommies
278
652000
2000
ฉันสังเกตว่าแม่คนอื่นๆ
11:09
don't playเล่น with him.
279
654000
2000
ไม่เล่นกับเขา
11:11
And that's a problemปัญหา,
280
656000
2000
และนั่นคือปัญหา
11:13
because we have to make it as importantสำคัญ a jobงาน,
281
658000
3000
เพราะเราต้องทำให้มันเป็นงานสำคัญ --
11:16
because it's the hardestที่ยากที่สุด jobงาน in the worldโลก to work insideภายใน the home,
282
661000
3000
เพราะการทำงานที่บ้านนั้น เป็นงานที่ยากที่สุดในโลก
11:19
for people of bothทั้งสอง gendersเพศ,
283
664000
2000
สำหรับคนทั้งสองเพศ
11:21
if we're going to even things out and let womenผู้หญิง stayพักอยู่ in the workforceกำลังแรงงาน.
284
666000
3000
ถ้าเราจะทำให้เกิดความเท่าเทียมกัน และให้ผู้หญิงทำงานต่อไปได้
11:24
(Applauseการปรบมือ)
285
669000
2000
(เสียงปรบมือ)
11:26
Studiesการศึกษา showแสดง that householdsผู้ประกอบการ with equalเท่ากัน earningรายได้
286
671000
2000
งานวิจัยพบว่า ครอบครัวที่สองคนมีรายได้พอๆ กัน
11:28
and equalเท่ากัน responsibilityความรับผิดชอบ
287
673000
2000
และมีความรับผิดชอบเท่าๆ กัน
11:30
alsoด้วย have halfครึ่ง the divorceหย่า rateอัตรา.
288
675000
2000
มีอัตราการหย่าร้างต่ำกว่าปกติสองเท่า
11:32
And if that wasn'tก็ไม่ได้ good enoughพอ motivationแรงจูงใจ for everyoneทุกคน out there,
289
677000
3000
และถ้านั่นยังไม่ใช่แรงจูงใจที่ดีพอสำหรับทุกคนนะคะ
11:35
they alsoด้วย have more --
290
680000
2000
ก็มีอีกข้อหนึ่ง --
11:37
how shallจะต้อง I say this on this stageเวที? --
291
682000
2000
อืม ฉันจะพูดเรื่องนี้บนเวทีนี้ยังไงดี --
11:39
they know eachแต่ละ other more in the biblicalในพระคัมภีร์ไบเบิล senseความรู้สึก as well.
292
684000
3000
คู่สมรสจะเรียนรู้ซึ่งกันและกันอย่างใกล้ชิดแบบในคัมภีร์ไบเบิลด้วย
11:42
(Cheersไชโย)
293
687000
2000
(เสียงโห่ร้อง)
11:44
Messageข่าวสาร numberจำนวน threeสาม:
294
689000
2000
สารข้อสามคือ
11:46
don't leaveออกจาก before you leaveออกจาก.
295
691000
2000
อย่าออกจนกว่าคุณจะออก
11:48
I think there's a really deepลึก ironyการประชด
296
693000
2000
ฉันคิดว่ามีตลกร้ายที่ลึกซึ้งมากๆ
11:50
to the factความจริง that actionsการปฏิบัติ womenผู้หญิง are takingการ --
297
695000
2000
เกี่ยวกับข้อเท็จจริงที่ว่า สิ่งที่ผู้หญิงตัดสินใจทำ --
11:52
and I see this all the time --
298
697000
2000
และฉันก็เห็นบ่อยมาก --
11:54
with the objectiveวัตถุประสงค์ of stayingการเข้าพัก in the workforceกำลังแรงงาน
299
699000
3000
เวลาที่ตั้งเป้าหมายว่าจะทำงานเต็มเวลาต่อไป
11:57
actuallyแท้จริง leadนำ to theirของพวกเขา eventuallyในที่สุด leavingการออกจาก.
300
702000
2000
กลับกลายเป็นสิ่งที่นำไปสู่การออกจากงานในที่สุด
11:59
Here'sต่อไปนี้คือ what happensที่เกิดขึ้น:
301
704000
2000
สิ่งที่เกิดขึ้นคืออย่างนี้ค่ะ
12:01
We're all busyไม่ว่าง. Everyone'sทุกคน busyไม่ว่าง. A woman'sผู้หญิง busyไม่ว่าง.
302
706000
2000
พวกเราทุกคนล้วนยุ่ง ผู้หญิงก็ยุ่ง
12:03
And she startsเริ่มต้น thinkingคิด about havingมี a childเด็ก,
303
708000
3000
เธอเริ่มคิดว่าจะมีลูก
12:06
and from the momentขณะ she startsเริ่มต้น thinkingคิด about havingมี a childเด็ก,
304
711000
3000
และนับตั้งแต่จุดที่เธอเริ่มคิดว่าอยากมีลูก
12:09
she startsเริ่มต้น thinkingคิด about makingการทำ roomห้อง for that childเด็ก.
305
714000
2000
เธอก็จะเริ่มคิดถึงการเผื่อพื้นที่ให้ลูก
12:11
"How am I going to fitพอดี this into everything elseอื่น I'm doing?"
306
716000
3000
"ฉันจะยัดเรื่องนี้เข้าไปในทุกสิ่งทุกอย่างที่ทำอยู่ได้ยังไงกัน"
12:15
And literallyอย่างแท้จริง from that momentขณะ,
307
720000
2000
และนับตั้งแต่จุดนั้นจริงๆ
12:17
she doesn't raiseยก her handมือ anymoreอีกต่อไป,
308
722000
3000
เธอก็จะไม่ยกมือขึ้นอีกแล้ว
12:20
she doesn't look for a promotionการส่งเสริม, she doesn't take on the newใหม่ projectโครงการ,
309
725000
3000
ไม่มองหาการเลื่อนขั้น ไม่รับโครงการใหม่ๆ
12:23
she doesn't say, "Me. I want to do that."
310
728000
2000
เธอจะไม่พูดว่า "ฉันอยากทำเรื่องนี้"
12:25
She startsเริ่มต้น leaningที่พิง back.
311
730000
2000
เธอเริ่มผ่อนฝีเท้า
12:27
The problemปัญหา is that --
312
732000
2000
ปัญหาก็คือว่า --
12:29
let's say she got pregnantตั้งครรภ์ that day, that day --
313
734000
3000
สมมติว่าเธอเกิดท้องวันนั้นเลย --
12:32
nineเก้า monthsเดือน of pregnancyการตั้งครรภ์, threeสาม monthsเดือน of maternityการคลอดบุตร leaveออกจาก,
314
737000
3000
ตั้งท้องเก้าเดือน ลาคลอดอีกสามเดือน
12:35
sixหก monthsเดือน to catchจับ your breathลมหายใจ --
315
740000
2000
อีกหกเดือนเพื่อหาเวลาหายใจ --
12:37
fast-forwardข้างหน้าอย่างรวดเร็ว two yearsปี,
316
742000
2000
หมุนเวลาไปอีกสองปี
12:39
more oftenบ่อยครั้ง -- and as I've seenเห็น it --
317
744000
2000
สิ่งที่ฉันสังเกตว่าเกิดขึ้นบ่อยครั้ง
12:41
womenผู้หญิง startเริ่มต้น thinkingคิด about this way earlierก่อน --
318
746000
2000
คือ ผู้หญิงเริ่มคิดเรื่องนี้เร็วเกินควรมาก --
12:43
when they get engagedหมั้น, when they get marriedแต่งงาน,
319
748000
2000
เวลาที่พวกเธอหมั้น หรือแต่งงาน
12:45
when they startเริ่มต้น thinkingคิด about tryingพยายาม to have a childเด็ก, whichที่ can take a long time.
320
750000
3000
เวลาเริ่มคิดถึงเรื่องมีลูก ซึ่งอาจกินเวลานานมาก
12:48
One womanหญิง cameมา to see me about this,
321
753000
2000
ผู้หญิงคนหนึ่งมาปรึกษาฉันเรื่องนี้
12:50
and I kindชนิด of lookedมอง at her -- she lookedมอง a little youngหนุ่มสาว.
322
755000
2000
ฉันจ้องมองเธอ -- ดูอายุยังน้อย
12:52
And I said, "So are you and your husbandสามี thinkingคิด about havingมี a babyทารก?"
323
757000
3000
ฉันบอกว่า "คุณกับสามีของคุณกำลังคิดว่าจะมีลูกเหรอคะ?"
12:55
And she said, "Oh no, I'm not marriedแต่งงาน."
324
760000
3000
เธอตอบว่า "โอ้ ฉันยังไม่ได้แต่งงานค่ะ"
12:58
She didn't even have a boyfriendแฟน.
325
763000
2000
เธอยังไม่มีแฟนเลยด้วยซ้ำ
13:00
I said, "You're thinkingคิด about this
326
765000
2000
ฉันบอกว่า "คุณกำลังคิดเรื่องนี้
13:02
just way too earlyตอนต้น."
327
767000
2000
เร็วเกินไปมากๆ เลย"
13:04
But the pointจุด is that what happensที่เกิดขึ้น
328
769000
3000
แต่ประเด็นก็คือ เกิดอะไรขึ้น
13:07
onceครั้งหนึ่ง you startเริ่มต้น kindชนิด of quietlyเงียบ ๆ leaningที่พิง back?
329
772000
3000
เมื่อคุณเริ่มผ่อนฝีเท้าตัวเองอย่างเงียบๆ?
13:10
Everyoneทุกคน who'sใคร been throughตลอด this --
330
775000
2000
ทุกคนที่เคยเจอเรื่องนี้ --
13:12
and I'm here to tell you, onceครั้งหนึ่ง you have a childเด็ก at home,
331
777000
3000
และฉันก็อยากบอกว่า เมื่อไรที่คุณมีเด็กอยู่ที่บ้าน
13:15
your jobงาน better be really good to go back,
332
780000
2000
งานของคุณก็ควรต้องดีมากจริงๆ ให้คุณไปทำ
13:17
because it's hardยาก to leaveออกจาก that kidเด็ก at home --
333
782000
2000
เพราะมันยากมากที่จะทิ้งเด็กคนนั้นไว้ที่บ้าน --
13:19
your jobงาน needsจำเป็น to be challengingการท้าทาย.
334
784000
2000
งานของคุณจะต้องท้าทาย
13:21
It needsจำเป็น to be rewardingที่คุ้มค่า.
335
786000
2000
และจะต้องคุ้มค่า
13:23
You need to feel like you're makingการทำ a differenceข้อแตกต่าง.
336
788000
3000
คุณต้องรู้สึกว่างานที่ทำอยู่นั้นมีความหมาย
13:26
And if two yearsปี agoมาแล้ว you didn't take a promotionการส่งเสริม
337
791000
3000
ถ้าสองปีก่อนหน้านี้คุณปฏิเสธการเลื่อนขั้น
13:29
and some guy nextต่อไป to you did,
338
794000
2000
และมีผู้ชายที่นั่งติดกันได้เลื่อนขั้น
13:31
if threeสาม yearsปี agoมาแล้ว
339
796000
2000
ถ้าสามปีก่อนหน้านี้
13:33
you stoppedหยุด looking for newใหม่ opportunitiesโอกาส,
340
798000
2000
คุณหยุดมองหาโอกาสใหม่ๆ
13:35
you're going to be boredเบื่อ
341
800000
2000
คุณก็จะเบื่อแน่นอน
13:37
because you should have keptเก็บไว้ your footเท้า on the gasแก๊ส pedalที่เหยียบ.
342
802000
3000
เพราะตอนโน้นคุณควรจะเหยียบคันเร่ง
13:40
Don't leaveออกจาก before you leaveออกจาก.
343
805000
2000
อย่าออกก่อนที่คุณจะออกค่ะ
13:42
Stayพักอยู่ in.
344
807000
2000
อยู่กับงาน
13:44
Keep your footเท้า on the gasแก๊ส pedalที่เหยียบ,
345
809000
2000
เหยียบคันเร่งไว้
13:46
untilจนกระทั่ง the very day you need to leaveออกจาก
346
811000
2000
จนถึงวันที่คุณต้องออกจากงานจริงๆ
13:48
to take a breakหยุด for a childเด็ก --
347
813000
2000
เพื่อไปมีเวลาอยู่กับลูก --
13:50
and then make your decisionsการตัดสินใจ.
348
815000
2000
ถึงตอนนั้นค่อยตัดสินใจ
13:52
Don't make decisionsการตัดสินใจ too farห่างไกล in advanceความก้าวหน้า,
349
817000
3000
อย่าตัดสินใจล่วงหน้ามากไป
13:55
particularlyโดยเฉพาะ onesคน you're not even consciousมีสติอยู่ you're makingการทำ.
350
820000
3000
โดยเฉพาะการตัดสินใจที่คุณไม่รู้ตัวว่ากำลังทำ
13:59
My generationรุ่น really, sadlyเศร้า,
351
824000
2000
เรื่องที่น่าเศร้าคือ คนรุ่นฉัน
14:01
is not going to changeเปลี่ยนแปลง the numbersหมายเลข at the topด้านบน.
352
826000
2000
ไม่มีทางเปลี่ยนแปลงสถิติของผู้หญิงที่เป็นผู้นำ
14:03
They're just not movingการเคลื่อนย้าย.
353
828000
2000
เพราะมันไม่ขยับเลย
14:05
We are not going to get to where 50 percentเปอร์เซ็นต์ of the populationประชากร --
354
830000
3000
เราไม่มีวันไปถึงจุดที่ประชากรร้อยละ 50
14:08
in my generationรุ่น, there will not be 50 percentเปอร์เซ็นต์ of [womenผู้หญิง]
355
833000
3000
คนรุ่นฉันจะไม่มีวันมีคนร้อยละ 50
14:11
at the topด้านบน of any industryอุตสาหกรรม.
356
836000
2000
ไปถึงจุดสูงสุดของอุตสาหกรรมไหนเลย
14:13
But I'm hopefulมีความหวัง that futureอนาคต generationsชั่วอายุคน can.
357
838000
3000
แต่ฉันหวังว่าคนรุ่นต่อๆ ไปจะทำได้
14:17
I think a worldโลก that was runวิ่ง
358
842000
2000
ฉันคิดว่าโลกที่
14:19
where halfครึ่ง of our countriesประเทศ and halfครึ่ง of our companiesบริษัท
359
844000
2000
ประเทศครึ่งหนึ่ง และบริษัทครึ่งหนึ่ง
14:21
were runวิ่ง by womenผู้หญิง, would be a better worldโลก.
360
846000
3000
มีผู้หญิงเป็นผู้นำ จะเป็นโลกที่ดีกว่าเดิม
14:24
And it's not just because people would know where the women'sของผู้หญิง bathroomsห้องน้ำ are,
361
849000
3000
ไม่ใช่แค่เพราะคนจะรู้ว่าห้องน้ำผู้หญิงอยู่ตรงไหน
14:27
even thoughแม้ that would be very helpfulเป็นประโยชน์.
362
852000
3000
ถึงแม้ว่านั่นเป็นข้อมูลที่เป็นประโยชน์มาก
14:30
I think it would be a better worldโลก.
363
855000
2000
ฉันคิดว่าจะเป็นโลกที่ดีกว่าเดิม
14:32
I have two childrenเด็ก ๆ.
364
857000
2000
ฉันมีลูกสองคน
14:34
I have a five-year-oldห้าปี sonบุตรชาย and a two-year-oldอายุสองปี daughterลูกสาว.
365
859000
3000
ลูกชายอายุห้าขวบ และลูกสาวอายุสองขวบ
14:37
I want my sonบุตรชาย to have a choiceทางเลือก
366
862000
2000
ฉันอยากให้ลูกชายมีทางเลือก
14:39
to contributeสนับสนุน fullyอย่างเต็มที่ in the workforceกำลังแรงงาน or at home,
367
864000
3000
ที่จะมีส่วนร่วมอย่างเต็มที่ในที่ทำงาน และที่บ้าน
14:42
and I want my daughterลูกสาว to have the choiceทางเลือก
368
867000
2000
และฉันอยากให้ลูกสาวมีทางเลือก
14:44
to not just succeedประสบความสำเร็จ,
369
869000
2000
ที่จะไม่เพียงแต่ประสบความสำเร็จ
14:46
but to be likedชอบ for her accomplishmentsจะประสบความสำเร็จ.
370
871000
2000
แต่ให้คนชื่นชอบเธอที่ประสบความสำเร็จด้วย
14:48
Thank you.
371
873000
2000
ขอบคุณค่ะ
14:50
(Applauseการปรบมือ)
372
875000
2000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Sarinee Achavanuntakul
Reviewed by Fai Wisittanawat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com