ABOUT THE SPEAKER
Matthew O'Reilly - Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York.

Why you should listen

 When first responders are honest with the gravely injured, what happens? Watch this short, moving talk to find out.

More profile about the speaker
Matthew O'Reilly | Speaker | TED.com
TED@NYC

Matthew O'Reilly: “Am I dying?” The honest answer.

Matthew O'Reilly: “Är jag döende?” Det ärliga svaret.

Filmed:
2,106,137 views

Matthew O'Reilly är en erfaren ambulanssjukvårdare på Long Island, New York. I sitt föredrag beskriver han vad som händer härnäst när en allvarligt skadad patient frågar honom: "Ska jag dö nu?"
- Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Jag har varit ambulanssjukvårdare
i New York de senaste sju åren.
00:12
I've been a criticalkritisk carevård EMTEMT for the pastdåtid
sevensju yearsår in SuffolkSuffolk CountyLän, NewNya YorkYork.
0
824
3693
00:16
I've been a first responderresponder in a numbersiffra of incidentsincidenter
1
4517
1842
Jag har varit först på plats
vid allt från bilolyckor
till orkanen Sandy.
00:18
rangingallt from carbil accidentsolyckor to HurricaneOrkanen SandySandy.
2
6359
3318
00:21
If you are like mostmest people, deathdöd mightmakt be
3
9677
1744
Om du är som de flesta, är döden
00:23
one of your greateststörst fearsrädsla.
4
11421
1968
kanske en av dina största rädslor.
00:25
Some of us will see it comingkommande.
5
13389
1421
En del vet när döden nalkas.
00:26
Some of us won'tvana.
6
14810
1999
En del inte.
Det finns ett uttryck:
00:28
There is a little-knownföga kända documenteddokumenterat medicalmedicinsk termtermin
7
16809
2104
00:30
calledkallad impendinghotande doomundergång.
8
18913
1946
"Att vistas i dödens väntrum"
00:32
It's almostnästan a symptomsymptom.
9
20859
1327
Det är nästan ett symptom.
00:34
As a medicalmedicinsk providerleverantör, I'm trainedtränad to respondsvara
10
22186
1733
Vi är utbildade att hantera
00:35
to this symptomsymptom like any other,
11
23919
1822
detta symptom precis som alla andra,
00:37
so when a patientpatient havinghar a hearthjärta attackge sig på looksutseende at me
12
25741
1541
så när någon med en hjärtattack
00:39
and sayssäger, "I'm going to die todayi dag,"
13
27282
2228
säger till oss: "Jag kommer dö idag",
00:41
we are trainedtränad to reevaluateomvärdera the patient'spatientens conditionskick.
14
29510
3726
så är vi utbildade
att utvärdera patientens tillstånd.
00:45
ThroughoutI hela my careerkarriär, I have respondedsvarade
15
33236
2146
Under min karriär har jag ryckt ut
00:47
to a numbersiffra of incidentsincidenter where the patientpatient
16
35382
1946
ett antal gånger till patienter
00:49
had minutesminuter left to liveleva
17
37328
1637
som bara haft minuter
kvar att leva
00:50
and there was nothing I could do for them.
18
38965
3125
och det inte funnits något
jag kunnat göra för dem.
00:54
With this, I was facedinför with a dilemmadilemma:
19
42090
2786
Jag ställdes inför ett dilemma:
00:56
Do I tell the dyingdöende that they are about to faceansikte deathdöd,
20
44876
3712
Ska jag säga till de döende
att de snart ska dö,
01:00
or do I lielögn to them to comfortbekvämlighet them?
21
48588
3027
eller ska jag ljuga
för att trösta dem?
01:03
EarlyTidigt in my careerkarriär, I facedinför this dilemmadilemma
22
51615
2193
I början av min karriär
löste jag det
01:05
by simplyhelt enkelt lyingliggande.
23
53808
1558
genom att helt enkelt ljuga.
01:07
I was afraidrädd.
24
55366
1929
Jag var rädd.
Jag var rädd för att
om jag sade sanningen
01:09
I was afraidrädd if I told them the truthsanning,
25
57295
2340
01:11
that they would die in terrorskräck, in fearrädsla,
26
59635
3341
skulle de dö under skräck, rädsla,
01:14
just graspinggreppa for those last momentsstunder of life.
27
62976
3206
och förgäves klamra sig kvar
vid de sista ögonblicken i livet.
01:18
That all changedändrats with one incidentincident.
28
66182
2768
Det ändrades helt vid en incident.
01:20
FiveFem yearsår agosedan, I respondedsvarade to a motorcyclemotorcykel accidentolycka.
29
68950
2849
För fem år sedan ryckte jag ut
till en motorcykelolycka.
01:23
The riderryttare had sufferedlidit criticalkritisk, criticalkritisk injuriesskador.
30
71799
2802
Motorcyklisten hade fått
mycket allvarliga skador.
01:26
As I assessedbedömt him, I realizedinsåg that there was nothing
31
74601
2831
När jag undersökte honom
insåg jag att det inte fanns
01:29
that could be doneGjort for him,
32
77432
1967
något att göra för honom,
01:31
and like so manymånga other casesfall,
he lookedtittade me in the eyeöga
33
79399
3265
och som i så många andra fall
tittade han mig i ögonen
01:34
and askedfrågade that questionfråga: "Am I going to die?"
34
82664
4412
och ställde frågan:
"Kommer jag att dö?"
01:39
In that momentögonblick, I decidedbestämt to do something differentannorlunda.
35
87076
3506
Då bestämde jag mig för
att göra något annorlunda.
01:42
I decidedbestämt to tell him the truthsanning.
36
90582
2880
Jag bestämde mig för
att säga honom sanningen.
01:45
I decidedbestämt to tell him that he was going to die
37
93462
3094
Jag bestämde mig för
att säga att han skulle dö
01:48
and that there was nothing I could do for him.
38
96556
3264
och att det inte fanns något
jag kunde göra för honom.
01:51
His reactionreaktion shockedchockade me to this day.
39
99820
3776
Hans reaktion chockar mig än idag.
01:55
He simplyhelt enkelt laidlagd back and had a look
40
103596
1905
Han bara lutade sig tillbaka
01:57
of acceptanceacceptans on his faceansikte.
41
105501
2426
och såg ut att acceptera
det som hände.
01:59
He was not metuppfyllda with that terrorskräck or fearrädsla
42
107927
1703
Han upplevde inte
den skräck eller rädsla
02:01
that I thought he would be.
43
109630
2380
som jag befarat.
02:04
He simplyhelt enkelt laidlagd there, and as I lookedtittade into his eyesögon,
44
112010
3212
Han bara låg där,
och när jag tittade honom i ögonen
02:07
I saw innerinre peacefred and acceptanceacceptans.
45
115222
2728
såg jag inre lugn och acceptans.
02:09
From that momentögonblick forwardfram-, I decidedbestämt
46
117950
1738
Från och med då bestämde jag mig för
02:11
it was not my placeplats to comfortbekvämlighet the dyingdöende with my lieslögner.
47
119688
4714
att det inte var upp till mig
att lugna de döende med lögner.
02:16
HavingAtt ha respondedsvarade to manymånga casesfall sincesedan then
48
124402
2745
Sedan dess har jag ryckt ut
många gånger
02:19
where patientspatienter were in theirderas last momentsstunder
49
127147
2508
till patienter som inte har långt kvar
02:21
and there was nothing I could do for them,
50
129655
1856
och det inte finns något att göra,
02:23
in almostnästan everyvarje casefall,
51
131511
1639
och nästan alltid
02:25
they have all had the samesamma reactionreaktion to the truthsanning,
52
133150
3334
har de reagerat på samma sätt
inför sanningen:
02:28
of innerinre peacefred and acceptanceacceptans.
53
136484
2066
med inre lugn och acceptans.
02:30
In factfaktum, there are threetre patternsmönster
54
138550
2422
Det finns tre mönster
02:32
I have observedobserverad in all these casesfall.
55
140972
4275
som går igen i alla dessa fall.
02:37
The first patternmönster always kindsnäll of shockedchockade me.
56
145247
3656
Det första chockar mig alltid lite.
02:40
RegardlessOavsett of religiousreligiös belieftro or culturalkulturell backgroundbakgrund,
57
148903
3937
Oberoende av religiös övertygelse
eller kulturell bakgrund,
02:44
there's a need for forgivenessförlåtelse.
58
152840
2835
finns ett behov av att få förlåtelse.
02:47
WhetherHuruvida they call it sinsynd
59
155675
1546
Vare sig de kallar det synd
02:49
or they simplyhelt enkelt say they have a regretångra,
60
157221
2869
eller de säger att de ångrar sig,
02:52
theirderas guiltskuld is universaluniversell.
61
160090
2413
så är deras känsla av skuld
genomgående.
02:54
I had onceen gång caredomhändertagna for an elderlyäldre gentlemanherre
62
162503
1396
Jag tog hand om
en äldre herre
02:55
who was havinghar a massivemassiv hearthjärta attackge sig på.
63
163899
2418
som fick en kraftig hjärtattack.
02:58
As I preparedberedd myselfjag själv and my equipmentUtrustning
64
166317
2126
Jag förberedde mig själv
och utrustningen
03:00
for his imminentnära förestående cardiachjärt- arrestarrestera,
65
168443
2925
för hans förestående hjärtstillestånd,
03:03
I beganbörjade to tell the patientpatient of his imminentnära förestående demisefrånfälle.
66
171368
4353
och började berätta för patienten
om hans förestående frånfälle.
03:07
He alreadyredan knewvisste by my tonetona
of voiceröst and bodykropp languagespråk.
67
175721
2998
Han hade redan förstått det
på mitt tonfall och kroppsspråk.
03:10
As I placedplacerad the defibrillatordefibrillator padsPads on his chestbröst,
68
178719
2666
När jag placerade defibrillatorns
sladdar på hans bröst,
03:13
preppingprepping for what was going to happenhända,
69
181385
1904
och förberedde mig på
det som komma skulle,
03:15
he lookedtittade me in the eyeöga and said,
70
183289
2528
så tittade han mig i ögonen och sa:
03:17
"I wishönskar I had spentbringade more time with
my childrenbarn and grandchildrenbarnbarn
71
185817
2700
"Jag önskar att jag varit mer
med mina barn och barnbarn.
03:20
insteadistället of beingvarelse selfishsjälvisk with my time."
72
188517
3071
istället för att vara så
självisk med min tid."
03:23
FacedInför with imminentnära förestående deathdöd,
73
191588
2332
Han stod inför sin död,
03:25
all he wanted was forgivenessförlåtelse.
74
193920
2934
och allt han ville ha
var förlåtelse.
03:28
The secondandra patternmönster I observeiaktta
75
196854
1888
Det andra jag lagt märke till
03:30
is the need for remembrancehågkomst.
76
198742
2288
är behovet av hågkomst.
Vare sig det var att bli
ihågkommen av mig
03:33
WhetherHuruvida it was to be rememberedihåg in my thoughtstankar
77
201030
2257
eller sina familjer,
så behövde de veta
03:35
or theirderas lovedälskade ones'sådana, they neededbehövs to feel
78
203287
1714
03:37
that they would be livinglevande on.
79
205001
2149
att de skulle leva vidare.
03:39
There's a need for immortalityodödlighet
80
207150
2324
Det finns ett behov av odödlighet
03:41
withininom the heartshjärtan and thoughtstankar of theirderas lovedälskade onesettor,
81
209474
2644
i sina käras hjärtan och tankar,
03:44
myselfjag själv, my crewbesättning, or anyonenågon around.
82
212118
3273
eller hos mig,
eller någon annan i närheten.
03:47
CountlessOtaliga timesgånger, I have had a
patientpatient look me in the eyesögon
83
215391
2891
Oräkneliga gånger har en patient
sett mig i ögonen
03:50
and say, "Will you rememberkom ihåg me?"
84
218282
3938
och sagt: "Kommer du minnas mig?"
03:54
The finalslutlig patternmönster I observeiaktta
85
222220
2452
Det sista mönstret jag observerat
03:56
always touchedrörd me the deepestdjupaste, to the soulsjäl.
86
224672
3228
berör mig alltid mest, ända in i själen.
03:59
The dyingdöende need to know that theirderas life had meaningmenande.
87
227900
3540
De döende behöver höra
att deras liv haft en mening.
04:03
They need to know that they did not wasteavfall theirderas life
88
231440
2782
De behöver höra
att de inte slösade bort sina liv
04:06
on meaninglessmeningslös tasksuppgifter.
89
234222
2948
på meningslösa ting.
04:09
This camekom to me very, very earlytidigt in my careerkarriär.
90
237170
3149
Detta blev jag medveten om
väldigt tidigt i min karriär.
04:12
I had respondedsvarade to a call.
91
240319
2089
Jag hade ryckt ut på ett nödsamtal.
04:14
There was a femalekvinna in her latesent 50s
92
242408
1924
Det var en kvinna i 50-årsåldern
04:16
severelyallvarligt pinnedFäst withininom a vehiclefordon.
93
244332
2058
som satt fastklämd i en bil.
04:18
She had been t-bonedt-urbenat at a highhög rateBetygsätta of speedfart,
94
246390
3678
Hon hade blivit rammad i hög hastighet,
04:22
criticalkritisk, criticalkritisk conditionskick.
95
250068
2432
och var i ett mycket allvarligt tillstånd.
04:24
As the firebrand departmentavdelning workedarbetade
to removeavlägsna her from the carbil,
96
252500
2240
Medan brandkåren
försökte få loss henne ur bilen
04:26
I climbedklättrade in to beginBörja to rendergöra carevård.
97
254740
2967
så klättrade jag in
och började ge henne vård.
04:29
As we talkedtalade, she had said to me,
98
257707
3060
Hon sa till mig:
04:32
"There was so much more
I wanted to do with my life."
99
260767
3213
"Det var så mycket mer
jag hade tänkt göra med mitt liv."
04:35
She had feltkänt she had not left her markmarkera on this EarthJorden.
100
263980
3852
Hon tyckte att hon inte lämnat
något avtryck på denna jord.
04:39
As we talkedtalade furtherytterligare, it would turnsväng out
101
267832
1957
Vi fortsatte prata och jag fick veta
04:41
that she was a mothermor of two adoptedantogs childrenbarn
102
269789
2408
att hon var mor till två adopterade barn
04:44
who were bothbåde on theirderas way to medicalmedicinsk schoolskola.
103
272197
3115
som båda skulle plugga medicin.
04:47
Because of her, two childrenbarn
104
275312
2070
Tack vare henne hade två barn
04:49
had a chancechans they never would have had otherwiseannat
105
277382
2718
fått en chans
de aldrig skulle fått annars,
04:52
and would go on to savespara livesliv in the medicalmedicinsk fieldfält
106
280100
2221
och nu skulle de snart rädda liv
04:54
as medicalmedicinsk doctorsdoktorer.
107
282321
2362
som läkare.
04:56
It would endslutet up takingtar 45 minutesminuter
108
284683
1789
Det tog hela 45 minuter
04:58
to freefri her from the vehiclefordon.
109
286472
1867
att få loss henne ur bilen.
05:00
HoweverEmellertid, she perishedomkom priortidigare to freeingatt frigöra her.
110
288339
4230
Tyvärr så dog hon innan hon kom loss.
05:04
I believedtros what you saw in the moviesbio:
111
292569
2092
Jag trodde på det man såg på film:
när ens sista stund är kommen
05:06
when you're in those last momentsstunder
112
294661
1284
05:07
that it's strictlystrikt terrorskräck, fearrädsla.
113
295945
2912
känner man bara skräck, rädsla.
05:10
I have come to realizeinse,
regardlessoavsett of the circumstanceomständighet,
114
298857
2678
Nu vet jag att
- oberoende av omständigheterna -
05:13
it's generallyallmänt metuppfyllda with peacefred and acceptanceacceptans,
115
301535
2913
att man för det mesta möter döden
med lugn och acceptans.
05:16
that it's the littlestLittlest things, the littlestLittlest momentsstunder,
116
304448
3692
Det är de små sakerna,
små händelserna,
05:20
the littlestLittlest things you broughttog med into the worldvärld
117
308140
3564
det lilla man bidragit med i världen,
05:23
that give you peacefred in those finalslutlig momentsstunder.
118
311704
2929
som ger en människa lugn
i de sista ögonblicken.
05:26
Thank you.
119
314633
2032
Tack!
05:28
(ApplauseApplåder)
120
316665
3654
(Applåder)
Translated by Helena Jonsson
Reviewed by Sara Riggare

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthew O'Reilly - Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York.

Why you should listen

 When first responders are honest with the gravely injured, what happens? Watch this short, moving talk to find out.

More profile about the speaker
Matthew O'Reilly | Speaker | TED.com