ABOUT THE SPEAKER
Matthew O'Reilly - Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York.

Why you should listen

 When first responders are honest with the gravely injured, what happens? Watch this short, moving talk to find out.

More profile about the speaker
Matthew O'Reilly | Speaker | TED.com
TED@NYC

Matthew O'Reilly: “Am I dying?” The honest answer.

Matthew O'Reilly: “Ugye, most meghalok?” Az őszinte válasz.

Filmed:
2,106,137 views

Matthew O'Reilly tapasztalt mentőtiszt a New York-állambeli Long Islanden. Előadása arról szól, mi törénik azután, hogy egy életveszélyes sérüléseket szenvedett ember felteszi neki a kérdést: Meg fogok halni?
- Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've been a criticalkritikai caregondoskodás EMTEMT for the pastmúlt
sevenhét yearsévek in SuffolkSuffolk CountyMegye, NewÚj YorkYork.
0
824
3693
Hét éve mentőtiszt vagyok
a New York-állambeli Suffolkban.
Én szoktam először kiérkezni
a balesetek színhelyére,
00:16
I've been a first responderválaszadó in a numberszám of incidentsesemények
1
4517
1842
00:18
rangingkezdve from carautó accidentsbalesetek to HurricaneHurrikán SandySandy.
2
6359
3318
az autóbalesetektől
a Sandy hurrikánig bezárólag.
Mint az emberek többsége,
így valószínűleg önök is
00:21
If you are like mosta legtöbb people, deathhalál mightesetleg be
3
9677
1744
00:23
one of your greatestlegnagyobb fearsfélelmek.
4
11421
1968
félnek a haláltól.
00:25
Some of us will see it comingeljövetel.
5
13389
1421
Némelyikünk megérzi, ha eljő.
00:26
Some of us won'tszokás.
6
14810
1999
Némelyikünk nem.
00:28
There is a little-knownkevéssé ismert documenteddokumentált medicalorvosi termkifejezés
7
16809
2104
Van egy kevéssé ismert
orvosi szakkifejezés,
00:30
calledhívott impendingközelgő doomvégzet.
8
18913
1946
a küszöbön álló katasztrófa.
Ez majdhogynem tünet, előjel.
00:32
It's almostmajdnem a symptomtünet.
9
20859
1327
Mentősként kiképeztek rá,
hogyan reagáljak
00:34
As a medicalorvosi providerSzolgáltató, I'm trainedkiképzett to respondreagál
10
22186
1733
00:35
to this symptomtünet like any other,
11
23919
1822
az ilyen tünetre, mint annyi másra.
00:37
so when a patientbeteg havingamelynek a heartszív attacktámadás looksúgy néz ki, at me
12
25741
1541
Ha egy infarktusos páciens rám néz,
00:39
and saysmondja, "I'm going to diemeghal todayMa,"
13
27282
2228
és így szól:
"Ugye, most meghalok?",
00:41
we are trainedkiképzett to reevaluateújraértékelik the patient'sbetegek conditionfeltétel.
14
29510
3726
ki vagyunk rá képezve,
hogy átértékeljük az állapotát.
00:45
ThroughoutEgész my careerkarrier, I have respondedválaszolt
15
33236
2146
Pályafutásom alatt
számos alkalommal
vonultam olyan esetekhez,
amikor a páciensnek
00:47
to a numberszám of incidentsesemények where the patientbeteg
16
35382
1946
00:49
had minutespercek left to liveélő
17
37328
1637
már csak percei voltak hátra,
00:50
and there was nothing I could do for them.
18
38965
3125
és én tehetetlen voltam.
00:54
With this, I was facedszembe with a dilemmadilemma:
19
42090
2786
Ilyenkor kényszerhelyzetben
éreztem magam:
00:56
Do I tell the dyinghaldoklik that they are about to facearc deathhalál,
20
44876
3712
megmondjam-e a haldoklónak,
hogy itt a vég,
01:00
or do I liefekszik to them to comfortkényelem them?
21
48588
3027
vagy megnyugtatásul
hazudjak neki?
01:03
EarlyKorai in my careerkarrier, I facedszembe this dilemmadilemma
22
51615
2193
Kezdőként úgy oldottam meg
a helyzetet,
01:05
by simplyegyszerűen lyingfekvő.
23
53808
1558
hogy egyszerűen hazudtam.
01:07
I was afraidfélnek.
24
55366
1929
Féltem,
01:09
I was afraidfélnek if I told them the truthigazság,
25
57295
2340
tartottam tőle:
ha megmondom az igazat,
01:11
that they would diemeghal in terrorterror, in fearfélelem,
26
59635
3341
rettegve, félelemben hal meg,
01:14
just graspingmegragadása for those last momentspillanatok of life.
27
62976
3206
kapálózva élete
utolsó pillanatai után.
01:18
That all changedmegváltozott with one incidentincidens.
28
66182
2768
De egy véletlen esemény
mindent megváltoztatott.
01:20
FiveÖt yearsévek agoezelőtt, I respondedválaszolt to a motorcyclemotorbicikli accidentbaleset.
29
68950
2849
Öt éve én mentem rohamkocsival
egy motoros balesetéhez.
01:23
The riderlovas had sufferedelszenvedett criticalkritikai, criticalkritikai injuriessérülések.
30
71799
2802
A motoros életveszélyes
sérüléseket szenvedett.
01:26
As I assessedértékelni him, I realizedrealizált that there was nothing
31
74601
2831
Ahogy próbáltam segíteni rajta,
rájöttem,
01:29
that could be doneKész for him,
32
77432
1967
hogy már semmit sem tehetek érte,
01:31
and like so manysok other casesesetek,
he lookednézett me in the eyeszem
33
79399
3265
és mint hasonló esetekben más,
ő is a szemembe nézett
01:34
and askedkérdezte that questionkérdés: "Am I going to diemeghal?"
34
82664
4412
és megkérdezte:
"Ugye, most meghalok?"
01:39
In that momentpillanat, I decidedhatározott to do something differentkülönböző.
35
87076
3506
Abban a pillanatban eltökéltem,
hogy ezentúl másként teszek.
01:42
I decidedhatározott to tell him the truthigazság.
36
90582
2880
Megmondom neki az igazat.
01:45
I decidedhatározott to tell him that he was going to diemeghal
37
93462
3094
Eltökéltem: megmondom neki,
hogy a halálán van,
01:48
and that there was nothing I could do for him.
38
96556
3264
és én semmit sem tehetek érte.
01:51
His reactionreakció shockeddöbbent me to this day.
39
99820
3776
A motoros reagálása megdöbbentett.
01:55
He simplyegyszerűen laidterített back and had a look
40
103596
1905
Csak feküdt,
01:57
of acceptanceelfogadás on his facearc.
41
105501
2426
és belenyugvás tükröződött
az arcán.
A hírt nem fogadta rettegve,
vagy félelemmel,
01:59
He was not mettalálkozott with that terrorterror or fearfélelem
42
107927
1703
02:01
that I thought he would be.
43
109630
2380
bár én arra számítottam.
02:04
He simplyegyszerűen laidterített there, and as I lookednézett into his eyesszemek,
44
112010
3212
Csak hevert ott,
és ahogy a szemébe néztem,
02:07
I saw innerbelső peacebéke and acceptanceelfogadás.
45
115222
2728
láttam benne a megbékélést
és a belenyugvást.
02:09
From that momentpillanat forwardelőre, I decidedhatározott
46
117950
1738
Abban a pillanatban eldöntöttem:
02:11
it was not my placehely to comfortkényelem the dyinghaldoklik with my lieshazugságok.
47
119688
4714
nem helyes hazugsággal
vigasztalnom a haldoklót.
02:16
HavingMiután respondedválaszolt to manysok casesesetek sincemivel then
48
124402
2745
Azóta sok-sok balesetnél,
02:19
where patientsbetegek were in theirazok last momentspillanatok
49
127147
2508
ahol a sérülteknek
már csak perceik voltak hátra,
02:21
and there was nothing I could do for them,
50
129655
1856
és én már tehetetlen voltam,
02:23
in almostmajdnem everyminden caseügy,
51
131511
1639
majdnem minden esetben,
02:25
they have all had the sameazonos reactionreakció to the truthigazság,
52
133150
3334
ugyanúgy fogadták az igazságot:
02:28
of innerbelső peacebéke and acceptanceelfogadás.
53
136484
2066
belső békével és megnyugvással.
02:30
In facttény, there are threehárom patternsminták
54
138550
2422
Megfigyeltem, hogy az emberek
02:32
I have observedmegfigyelt in all these casesesetek.
55
140972
4275
háromféleképpen reagálnak.
02:37
The first patternminta always kindkedves of shockeddöbbent me.
56
145247
3656
Az egyik típus mindig megrendít.
02:40
RegardlessFüggetlenül attól, hogy of religiousvallási beliefhit or culturalkulturális backgroundháttér,
57
148903
3937
Hitüktől vagy kulturális
neveltetésüktől függetlenül
02:44
there's a need for forgivenessmegbocsátás.
58
152840
2835
igényük van a megbocsátásra.
02:47
WhetherE they call it sinbűn
59
155675
1546
Nevezzék azt bűnnek, véteknek,
02:49
or they simplyegyszerűen say they have a regretSajnálom,
60
157221
2869
vagy csak annyit mondjanak: bánom;
02:52
theirazok guiltbűntudat is universalegyetemes.
61
160090
2413
vétkük egyetemes érvényű.
Egyszer egy idősebb urat láttam el,
02:54
I had onceegyszer caredgondozott for an elderlyidős gentlemanúriember
62
162503
1396
02:55
who was havingamelynek a massivetömeges heartszív attacktámadás.
63
163899
2418
akit súlyos szívinfarktus ért.
02:58
As I preparedelőkészített myselfmagamat and my equipmentfelszerelés
64
166317
2126
Ahogy magamat és műszereimet
előkészítettem
03:00
for his imminentfenyegető cardiacszív- arrestletartóztatás,
65
168443
2925
a fenyegető szívleállásra,
03:03
I begankezdett to tell the patientbeteg of his imminentfenyegető demisekimúlását.
66
171368
4353
elkezdtem neki beszélni
a közelgő elmúlásról.
03:07
He alreadymár knewtudta by my tonetónus
of voicehang and bodytest languagenyelv.
67
175721
2998
Hangnememből és testbeszédemből
már tudta, mi a helyzet.
03:10
As I placedelhelyezni the defibrillatordefibrillátor padspárna on his chestmellkas,
68
178719
2666
Ahogy a mellére helyeztem
a defibrillátort,
03:13
preppingprepping for what was going to happentörténik,
69
181385
1904
és készültem a beavatkozásra,
03:15
he lookednézett me in the eyeszem and said,
70
183289
2528
szemembe nézett, és így szólt:
03:17
"I wishszeretnék I had spentköltött more time with
my childrengyermekek and grandchildrenunokák
71
185817
2700
"Bár többet lettem volna
a gyerekeimmel és az unokáimmal,
03:20
insteadhelyette of beinglény selfishönző with my time."
72
188517
3071
helyette önzőn gazdálkodtam
az időmmel."
03:23
FacedSzembe with imminentfenyegető deathhalál,
73
191588
2332
A küszöbön álló halál tudatában
03:25
all he wanted was forgivenessmegbocsátás.
74
193920
2934
csak a megbocsátásra gondolt.
03:28
The secondmásodik patternminta I observemegfigyelése
75
196854
1888
A másik típus arra vágyik,
03:30
is the need for remembranceemlékezés.
76
198742
2288
hogy emlékezzenek rá.
03:33
WhetherE it was to be rememberedEmlékezett in my thoughtsgondolatok
77
201030
2257
Arra vágynak, hogy akár
az én gondolataimban,
03:35
or theirazok lovedszeretett ones'is, they neededszükséges to feel
78
203287
1714
akár szeretteikében,
03:37
that they would be livingélő on.
79
205001
2149
de tovább éljenek.
03:39
There's a need for immortalityhalhatatlanság
80
207150
2324
Szükségét érzik
a halhatatlanságuknak,
03:41
withinbelül the heartsszívek and thoughtsgondolatok of theirazok lovedszeretett onesazok,
81
209474
2644
hozzátartozóik lelkében,
03:44
myselfmagamat, my crewlegénység, or anyonebárki around.
82
212118
3273
az én, brigádom,
vagy közülünk bárki szívében.
03:47
CountlessSzámtalan timesalkalommal, I have had a
patientbeteg look me in the eyesszemek
83
215391
2891
Számtalan esetben,
amikor a páciens rám nézett,
03:50
and say, "Will you rememberemlékezik me?"
84
218282
3938
azt mondta:
"Ugye, megtart az emlékezetében?"
03:54
The finalvégső patternminta I observemegfigyelése
85
222220
2452
A harmadik típus
03:56
always touchedérintett me the deepestlegmélyebb, to the soullélek.
86
224672
3228
mindig a végsőkig,
lelkem mélyéig meghat.
03:59
The dyinghaldoklik need to know that theirazok life had meaningjelentés.
87
227900
3540
A haldokló szeretné tudni,
volt-e értelme az életének.
04:03
They need to know that they did not wastehulladék theirazok life
88
231440
2782
Szeretné tudni,
hogy nem pocsékolta-e életét
04:06
on meaninglessértelmetlen tasksfeladatok.
89
234222
2948
hiábavalóságokra.
04:09
This camejött to me very, very earlykorai in my careerkarrier.
90
237170
3149
E típussal nagyon korán,
pályám kezdetén találkoztam.
04:12
I had respondedválaszolt to a call.
91
240319
2089
Egy balesethez hívtak.
04:14
There was a femalenői in her latekéső 50s
92
242408
1924
A sérült egy majdnem
hatvanéves nő volt,
04:16
severelyszigorúan pinnedrögzített withinbelül a vehiclejármű.
93
244332
2058
beszorult az összetört járművébe.
04:18
She had been t-bonedT-kicsontozott at a highmagas ratearány of speedsebesség,
94
246390
3678
Valaki nagy sebességgel oldalról
belevágódott a kocsijába;
04:22
criticalkritikai, criticalkritikai conditionfeltétel.
95
250068
2432
az állapota életveszélyes volt.
04:24
As the fireTűz departmentosztály workeddolgozott
to removeeltávolít her from the carautó,
96
252500
2240
A tűzoltók a kiszabadításán fáradoztak,
04:26
I climbedfelmászott in to beginkezdődik to renderVakol caregondoskodás.
97
254740
2967
én bemásztam mellé,
hogy hozzákezdjek az ellátásához.
04:29
As we talkedbeszélt, she had said to me,
98
257707
3060
Beszélgettem vele,
s az asszony azt mondta:
04:32
"There was so much more
I wanted to do with my life."
99
260767
3213
"Még annyi minden
teendőm lenne az életemben."
04:35
She had feltfilc she had not left her markMark on this EarthFöld.
100
263980
3852
Úgy érezte, nem hagyott nyomot
maga után a Földön.
04:39
As we talkedbeszélt furthertovábbi, it would turnfordulat out
101
267832
1957
Szavaiból kiderült,
04:41
that she was a motheranya of two adoptedfogadott childrengyermekek
102
269789
2408
hogy két örökbe fogadott gyermeke
04:44
who were bothmindkét on theirazok way to medicalorvosi schooliskola.
103
272197
3115
egészségügyi pályára készül.
04:47
Because of her, two childrengyermekek
104
275312
2070
A két gyermeknek
04:49
had a chancevéletlen they never would have had otherwisemásképp
105
277382
2718
neki köszönhetően
adatott meg az esélye,
04:52
and would go on to savementés liveséletét in the medicalorvosi fieldmező
106
280100
2221
hogy továbbtanuljon,
04:54
as medicalorvosi doctorsorvosok.
107
282321
2362
és orvosként életet mentsen.
04:56
It would endvég up takingbevétel 45 minutespercek
108
284683
1789
45 percig tartott,
04:58
to freeingyenes her from the vehiclejármű.
109
286472
1867
mire a roncsból
ki tudták szabadítani.
05:00
HoweverAzonban, she perishedelpusztult priorelőzetes to freeingfelszabadítása her.
110
288339
4230
Sajnos, nem érte meg
a kiszabadulását.
05:04
I believedvéljük what you saw in the moviesfilmek:
111
292569
2092
Elhittem, hogy amit moziban látunk
05:06
when you're in those last momentspillanatok
112
294661
1284
az utolsó pillanatokban,
05:07
that it's strictlypontosan terrorterror, fearfélelem.
113
295945
2912
az a rémület és a félelem.
05:10
I have come to realizemegvalósítani,
regardlesstekintet nélkül of the circumstancekörülmény,
114
298857
2678
Rájöttem, hogy a halált
a körülményektől függetlenül
05:13
it's generallyáltalában mettalálkozott with peacebéke and acceptanceelfogadás,
115
301535
2913
az emberek megbékéléssel
és belenyugvással fogadják,
05:16
that it's the littlestLittlest things, the littlestLittlest momentspillanatok,
116
304448
3692
hogy a legkisebb dolog,
a legcsekélyebb pillanat,
05:20
the littlestLittlest things you broughthozott into the worldvilág
117
308140
3564
a legkisebb dolog,
amit a világnak adtunk,
05:23
that give you peacebéke in those finalvégső momentspillanatok.
118
311704
2929
végső perceinkben
megbékélést nyújt.
05:26
Thank you.
119
314633
2032
Köszönöm.
05:28
(ApplauseTaps)
120
316665
3654
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Csaba Lóki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthew O'Reilly - Emergency medical technician
Matthew O’Reilly is a veteran emergency medical technician on Long Island, New York.

Why you should listen

 When first responders are honest with the gravely injured, what happens? Watch this short, moving talk to find out.

More profile about the speaker
Matthew O'Reilly | Speaker | TED.com