ABOUT THE SPEAKER
Laura Vanderkam - Author
Laura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives.

Why you should listen

Between careers and kids, many women feel that they are too busy to cram in anything else. To test the truth of this feeling, author Laura Vanderkam began logging her time for each of the 168 hours of the week. Among her surprising findings: we retroactively overestimate the amount of time spent stressing about work while underestimating our available downtime.

In her latest book, I Know How She Does It, Vanderkam analyzes the ways in which professional women successfully balance free time and work -- and explores how everyday readers can benefit from their experiences.

More profile about the speaker
Laura Vanderkam | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Laura Vanderkam: How to gain control of your free time

ลอรา แวนเดอร์แคม: วิธีบริหารเวลาว่างของคุณ

Filmed:
9,660,409 views

ในหนึ่งสัปดาห์มีเวลา 168 ชั่วโมง เราจะหาเวลาเพื่อสิ่งที่สำคัญที่สุดได้อย่างไร ผู้เชี่ยวชาญด้านการบริหารเวลา ลอรา แวนเดอร์แคม ศึกษาว่าคนที่ยุ่งมากใช้เวลากันอย่างไร และเธอก็ค้นพบว่าพวกเราหลายคนประเมินภาระในแต่ละสัปดาห์มากเกินไป ในขณะที่ประเมินเวลาสำหรับตัวเองน้อยเกินไป เธอเสนอกลยุทธ์เล็กน้อยที่จะช่วยให้เราหาเวลาสำหรับสิ่งที่สำคัญกับเรามากขึ้น เพื่อที่เราจะได้ "สร้างชีวิตที่เราต้องการในเวลาที่เรามี"
- Author
Laura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When people find out
I writeเขียน about time managementการจัดการ,
0
902
2598
พอคนรู้ว่าฉันเขียนเกี่ยวกับการบริหารเวลา
00:16
they assumeสมมติ two things.
1
4588
1675
เขาจะคิดไปเองสองข้อ
00:19
One is that I'm always on time,
2
7564
2984
อย่างแรก คิดว่าฉันตรงเวลาเสมอ
00:23
and I'm not.
3
11747
1237
ซึ่งฉันไม่
00:25
I have fourสี่ smallเล็ก childrenเด็ก ๆ,
4
13525
1345
ฉันมีลูกเล็กๆ สี่คน
00:26
and I would like to blameตำหนิ them
for my occasionalเป็นครั้งคราว tardinessความเชื่องช้า,
5
14894
2816
และฉันก็อยากจะโทษพวกเขาที่ทำให้ฉันสาย
00:29
but sometimesบางครั้ง it's just not theirของพวกเขา faultความผิด.
6
17734
2108
แต่บางครั้งมันก็ไม่ใช่ความผิดของพวกเขาเลย
00:32
I was onceครั้งหนึ่ง lateสาย to my ownด้วยตัวเอง speechการพูด
on time managementการจัดการ.
7
20365
2747
ฉันเคยสายตอนไปพูด
เรื่องการบริหารเวลาด้วยครั้งหนึ่ง
00:35
(Laughterเสียงหัวเราะ)
8
23136
1040
(เสียงหัวเราะ)
00:36
We all had to just take a momentขณะ
togetherด้วยกัน and savorลิ้มรส that ironyการประชด.
9
24200
3573
เราทุกคนคงต้องใช้เวลาสักครู่
หัวเราะกับความตลกนั้น
00:40
The secondที่สอง thing they assumeสมมติ
is that I have lots of tipsเคล็ดลับ and tricksเล่นกล
10
28972
3219
อย่างที่สองที่เขาคิดกันก็คือ
ฉันจะต้องมีเคล็ดลับมากมาย
00:44
for savingประหยัด bitsเกร็ด of time here and there.
11
32215
1893
เพื่อจะประหยัดเวลาเล็กๆ น้อยๆ
00:46
Sometimesบางครั้ง I'll hearได้ยิน from magazinesนิตยสาร
that are doing a storyเรื่องราว alongตาม these linesเส้น,
12
34132
3714
บางครั้งฉันก็อ่านเจอในนิตยสาร
ที่กำลังนำเสนอเรื่องราวทำนองนี้
00:49
generallyโดยทั่วไป on how to help theirของพวกเขา readersผู้อ่าน
find an extraพิเศษ hourชั่วโมง in the day.
13
37870
3327
ทั่วไปก็จะเป็นวิธีที่จะช่วยให้ผู้อ่าน
หาเวลาเพิ่มได้ในหนึ่งวัน
00:53
And the ideaความคิด is that we'llดี shaveโกน
bitsเกร็ด of time off everydayทุกวัน activitiesกิจกรรม,
14
41221
3286
หลักการก็คือเราจะตัดเวลา
ออกจากกิจกรรมประจำวัน
00:56
addเพิ่ม it up,
15
44531
1177
เอามารวมกัน
00:57
and we'llดี have time for the good stuffสิ่ง.
16
45732
2174
แล้วเราก็จะมีเวลาสำหรับสิ่งดีๆ
00:59
I questionคำถาม the entireทั้งหมด premiseหลักฐาน
of this pieceชิ้น, but I'm always interestedสนใจ
17
47930
4034
ฉันก็ยังสงสัยหลักการนี้
แต่ฉันก็มักจะสนใจ
01:03
in hearingการได้ยิน what they'veพวกเขาได้ come
up with before they call me.
18
51988
2683
ที่จะได้ยินสิ่งที่พวกเขาคิดกัน
ก่อนที่จะโทรหาฉัน
01:06
Some of my favoritesรายการโปรด:
19
54695
1152
ฉันชอบนะบางอย่าง
01:07
doing errandsทำธุระ where you only
have to make right-handมือขวา turnsผลัดกัน --
20
55871
2906
ทำธุระในทางที่คุณต้องเลี้ยวขวาเสมอ
01:10
(Laughterเสียงหัวเราะ)
21
58801
1028
(เสียงหัวเราะ)
01:11
Beingกำลัง extremelyอย่างมาก judiciousฉลาด
in microwaveไมโครเวฟ usageการใช้:
22
59853
2146
รอบคอบให้มากในการใช้ไมโครเวฟ
01:14
it saysกล่าวว่า threeสาม to three-and-a-halfสามและครึ่ง
minutesนาที on the packageบรรจุภัณฑ์,
23
62023
2723
บนซองเขียนว่าสามถึงสามนาทีครึ่ง
01:16
we're totallyโดยสิ้นเชิง gettingได้รับ in on
the bottomด้านล่าง sideด้าน of that.
24
64770
2436
เราต้องเอาแค่ขั้นต่ำสามนาทีพอ
01:19
And my personalส่วนบุคคล favoriteที่ชื่นชอบ,
whichที่ makesยี่ห้อ senseความรู้สึก on some levelชั้น,
25
67230
2739
อีกอันที่ฉันชอบเป็นการส่วนตัว
ซึ่งก็พอมีเหตุผลอยู่บ้าง
01:21
is to DVRDVR your favoriteที่ชื่นชอบ showsแสดงให้เห็นว่า so you can
fast-forwardข้างหน้าอย่างรวดเร็ว throughตลอด the commercialsโฆษณา.
26
69993
3752
คือให้อัดรายการโปรดของคุณไว้
คุณจะได้ข้ามช่วงโฆษณาได้ตอนกลับมาดู
01:25
That way, you saveประหยัด
eightแปด minutesนาที everyทุกๆ halfครึ่ง hourชั่วโมง,
27
73769
2292
คุณจะประหยัดเวลาไปได้
แปดนาทีทุกๆครึ่งชั่วโมง
01:28
so in the courseหลักสูตร of two hoursชั่วโมง
of watchingการเฝ้าดู TVโทรทัศน์,
28
76085
2097
ดังนั้นในการดูทีวีสองชั่วโมง
01:30
you find 32 minutesนาที to exerciseการออกกำลังกาย.
29
78206
1543
คุณจะเหลือเวลา 32 นาทีไปออกกำลังกาย
01:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
30
79773
1016
(เสียงหัวเราะ)
01:32
Whichที่ is trueจริง.
31
80813
1285
ซึ่งก็จริงนะ
01:34
You know anotherอื่น way to find
32 minutesนาที to exerciseการออกกำลังกาย?
32
82587
2621
คุณรู้ไหม มีอีกวิธีที่จะมีเวลา 32 นาที
ไปออกกำลังกาย
01:37
Don't watch two hoursชั่วโมง of TVโทรทัศน์ a day, right?
33
85629
2332
ก็ไม่ต้องดูทีวีวันละสองชั่วโมง ใช่ไหม
01:39
(Laughterเสียงหัวเราะ)
34
87985
1016
(เสียงหัวเราะ)
01:41
Anywayอย่างไรก็ตาม, the ideaความคิด is we'llดี saveประหยัด bitsเกร็ด
of time here and there, addเพิ่ม it up,
35
89025
3474
หลักการก็คือเราจะประหยัดเวลาเล็กๆน้อยๆ
แล้วรวมมันเข้าด้วยกัน
01:44
we will finallyในที่สุด get
to everything we want to do.
36
92523
2284
ในที่สุดเราก็จะได้ทำทุกอย่างที่เราอยากทำ
01:46
But after studyingการศึกษา how successfulที่ประสบความสำเร็จ
people spendใช้จ่าย theirของพวกเขา time
37
94831
2912
แต่หลังจากที่ฉันได้ศึกษาการจัดการเวลา
ของคนที่ประสบความสำเร็จ
01:49
and looking at theirของพวกเขา
schedulesตารางเวลา hourชั่วโมง by hourชั่วโมง,
38
97767
2637
และดูตารางเวลาของพวกเขาชั่วโมงต่อชั่วโมง
01:52
I think this ideaความคิด
has it completelyอย่างสมบูรณ์ backwardย้อนกลับ.
39
100428
3296
ฉันคิดว่าหลักการนี้ตรงกันข้ามอย่างสิ้นเชิง
01:56
We don't buildสร้าง the livesชีวิต
we want by savingประหยัด time.
40
104305
3642
เราไม่ได้สร้างชีวิตที่เราต้องการ
โดยการประหยัดเวลา
02:00
We buildสร้าง the livesชีวิต we want,
41
108566
1560
แต่เราสร้างชีวิตที่เราต้องการ
02:02
and then time savesช่วยประหยัด itselfตัวเอง.
42
110636
2967
แล้วเวลาก็จะประหยัดตัวมันเอง
02:07
Here'sต่อไปนี้คือ what I mean.
43
115194
1151
ที่ฉันหมายถึงก็คือ
02:08
I recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ did a time diaryไดอารี่ projectโครงการ
44
116369
1694
ฉันเพิ่งจะทำโปรเจคไดอารี่เวลา
02:10
looking at 1,001 daysวัน in the livesชีวิต
of extremelyอย่างมาก busyไม่ว่าง womenผู้หญิง.
45
118087
4204
ดูชีวิตของผู้หญิงที่ยุ่งมากๆ ใน 1,001 วัน
02:14
They had demandingเรียกร้อง jobsงาน,
sometimesบางครั้ง theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง businessesธุรกิจ,
46
122315
2644
พวกเขามีงานที่หนักมาก
บางครั้งก็มีภาระส่วนตัว
02:16
kidsเด็ก to careการดูแล for,
maybe parentsพ่อแม่ to careการดูแล for,
47
124983
2135
มีลูกที่ต้องดูแล
หรือพ่อแม่ที่ต้องดูแล
02:19
communityชุมชน commitmentsภาระผูกพัน --
48
127142
1330
บริการสังคม
02:20
busyไม่ว่าง, busyไม่ว่าง people.
49
128496
1813
พวกเขายุ่ง ยุ่งกันมากๆ
02:22
I had them keep trackลู่
of theirของพวกเขา time for a weekสัปดาห์
50
130799
2207
ฉันขอให้พวกเขาบันทึก
เวลาที่ใช้ในหนึ่งสัปดาห์
02:25
so I could addเพิ่ม up how much
they workedทำงาน and sleptนอนหลับ,
51
133030
2313
ฉันจะได้คำนวณว่าพวกเขา
ทำงานและนอนกันกี่ชั่วโมง
02:27
and I interviewedสัมภาษณ์ them
about theirของพวกเขา strategiesกลยุทธ์, for my bookหนังสือ.
52
135367
2809
แล้วฉันก็ถามถึงลยุทธ์ของพวกเขา
เพื่อลงหนังสือของฉัน
02:30
One of the womenผู้หญิง whoseใคร time logเข้าสู่ระบบ I studiedมีการศึกษา
53
138200
1989
ผู้หญิงคนหนึ่งที่ฉันศึกษาตารางเวลา
02:32
goesไป out on a Wednesdayวันพุธ night
for something.
54
140213
2063
ออกไปข้างนอกในคืนวันพุธ
02:34
She comesมา home to find
that her waterน้ำ heaterเครื่องทำความร้อน has brokenแตก,
55
142300
2629
เธอกลับบ้านมาพบว่าเครื่องทำน้ำร้อนพัง
02:36
and there is now waterน้ำ
all over her basementชั้นใต้ดิน.
56
144953
2636
มีน้ำนองทั่วห้องใต้ดินของเธอ
02:40
If you've ever had anything
like this happenเกิดขึ้น to you,
57
148380
2454
ถ้าคุณเคยเจอเรื่องแบบนี้
02:42
you know it is a hugelyอย่างมหาศาล damagingเป็นอันตราย,
frighteningน่ากลัว, soppingเปียกมาก messความยุ่งเหยิง.
58
150858
2880
คุณจะรู้ว่ามันทั้งสร้างความเสียหาย
น่าตกใจ และเปียกโชกแค่ไหน
02:45
So she's dealingการซื้อขาย with the immediateทันทีทันใด
aftermathควันหลง that night,
59
153762
2710
เธอเลยต้องจัดการกับมันในคืนนั้น
02:48
nextต่อไป day she's got plumbersช่างประปา comingมา in,
60
156496
1877
วันรุ่งขึ้นเธอก็เรียกช่างประปามา
02:50
day after that, professionalมืออาชีพ cleaningการทำความสะอาด
crewพวกลูกเรือ dealingการซื้อขาย with the ruinedโทรม carpetพรม.
61
158397
3500
วันต่อจากนั้นก็มีนักทำความสะอาดมืออาชีพ
มาจัดการกับพรมที่เสียหาย
02:53
All this is beingกำลัง recordedบันทึก
on her time logเข้าสู่ระบบ.
62
161921
2066
ทั้งหมดนี้ถูกบันทึกอยู่ในตารางเวลาของเธอ
02:56
Windsลม up takingการ sevenเจ็ด hoursชั่วโมง of her weekสัปดาห์.
63
164011
2300
รวมทั้งหมดใช้เวลาเจ็ดชั่วโมงในสัปดาห์นั้น
02:59
Sevenเจ็ด hoursชั่วโมง.
64
167191
1282
เจ็ดชั่วโมง
03:01
That's like findingคำวินิจฉัย
an extraพิเศษ hourชั่วโมง in the day.
65
169179
2802
นั่นเหมือนหาชั่วโมงเพิ่มในหนึ่งวัน
03:04
But I'm sure if you had askedถาม her
at the startเริ่มต้น of the weekสัปดาห์,
66
172834
2794
แต่ฉันมั่นใจนะ ถ้าคุณถามเธอตอนต้นสัปดาห์
03:07
"Could you find sevenเจ็ด hoursชั่วโมง
to trainรถไฟ for a triathlonไตรกีฬา?"
67
175652
3218
"คุณจะหาเวลาสักเจ็ดชั่วโมง
มาซ้อมแข่งไตรกีฬาได้ไหม"
03:11
"Could you find sevenเจ็ด hoursชั่วโมง
to mentorที่ปรึกษา sevenเจ็ด worthyคุ้มค่า people?"
68
179893
3805
"คุณจะหาเวลาสักเจ็ดชั่วโมงมาให้คำปรึกษา
กับคนสำคัญสักเจ็ดคนได้ไหม"
03:15
I'm sure she would'veจะได้ said
what mostมากที่สุด of us would'veจะได้ said,
69
183722
2691
ฉันมั่นใจว่าเธอจะต้องตอบแบบที่
พวกเราส่วนใหญ่จะตอบ
03:18
whichที่ is, "No -- can't you see
how busyไม่ว่าง I am?"
70
186437
4444
ซึ่งก็คือ
"ไม่ได้ คุณไม่เห็นเหรอว่าฉันยุ่งแค่ไหน"
03:23
Yetยัง when she had to find sevenเจ็ด hoursชั่วโมง
71
191521
1797
แต่พอเธอต้องหาเวลาเจ็ดชั่วโมง
03:25
because there is waterน้ำ
all over her basementชั้นใต้ดิน,
72
193342
2799
เพราะมีน้ำนองทั่วห้องใต้ดิน
03:28
she foundพบ sevenเจ็ด hoursชั่วโมง.
73
196165
2510
เธอก็มีเวลาเจ็ดชั่วโมง
03:31
And what this showsแสดงให้เห็นว่า us
is that time is highlyอย่างมาก elasticยืดหยุ่นได้.
74
199055
4151
นี่แสดงให้เราเห็นว่า
เวลายืดหยุ่นได้เสมอ
03:35
We cannotไม่ได้ make more time,
75
203594
2043
เราไม่สามารถสร้างเวลาเพิ่มได้
03:37
but time will stretchยืด to accommodateอำนวยความสะดวก
what we chooseเลือก to put into it.
76
205661
4179
แต่เวลาจะยืดออกเพื่อรองรับ
สิ่่งที่เราเลือกจะใส่ลงไป
03:42
And so the keyสำคัญ to time managementการจัดการ
77
210366
2567
ดังนั้นกุญแจสำคัญของการบริหารเวลา
03:45
is treatingการรักษาเยียวยา our prioritiesจัดลำดับความสำคัญ
78
213541
2235
คือการจัดลำดับความสำคัญ
03:47
as the equivalentเท่ากัน
of that brokenแตก waterน้ำ heaterเครื่องทำความร้อน.
79
215800
3047
เหมือนที่เราจัดการเครื่องทำน้ำร้อนที่พัง
03:52
To get at this,
80
220162
1150
เพื่อให้เข้าใจ
03:53
I like to use languageภาษา from one
of the busiestที่คึกคักที่สุด people I ever interviewedสัมภาษณ์.
81
221336
3445
ฉันชอบใช้คำพูดของคนที่ยุ่งที่สุด
คนหนึ่งที่ฉันเคยสัมภาษณ์
03:56
By busyไม่ว่าง, I mean she was runningวิ่ง
a smallเล็ก businessธุรกิจ
82
224805
2288
ที่บอกว่ายุ่ง ฉันหมายถึงเธอทำธุรกิจเล็กๆ
03:59
with 12 people on the payrollบัญชีเงินเดือน,
83
227117
1469
ที่มีพนักงาน 12 คน
04:00
she had sixหก childrenเด็ก ๆ in her spareสำรอง time.
84
228610
2023
เวลาว่างเธอก็ต้องดูแลลูกๆ อีกหกคน
04:02
I was gettingได้รับ in touchแตะ with her
to setชุด up an interviewสัมภาษณ์
85
230657
2618
ฉันก็ติดต่อไปขอสัมภาษณ์เธอ
04:05
on how she "had it all" -- that phraseวลี.
86
233299
2496
ว่าเธอ "จัดการทั้งหมด" ได้ยังไง
04:07
I rememberจำ it was a Thursdayวันพฤหัสบดี morningตอนเช้า,
87
235819
1809
ฉันจำได้ว่าเป็นเช้าวันพฤหัส
04:09
and she was not availableใช้ได้
to speakพูด with me.
88
237652
2007
แล้วเธอก็ไม่ว่างที่จะคุยกับฉัน
04:11
Of courseหลักสูตร, right?
89
239683
1156
แน่นอน ใช่ไหมล่ะ
04:12
But the reasonเหตุผล she was
unavailableไม่มี to speakพูด with me
90
240863
2419
แต่เหตุผลที่เธอไม่ว่างคุยกับฉัน
04:15
is that she was out for a hikeธุดงค์,
91
243306
1940
คือเธอออกไปเดินป่า
04:17
because it was a beautifulสวย springฤดูใบไม้ผลิ morningตอนเช้า,
92
245270
2038
เพราะมันเป็นเช้าฤดูใบไม้ผลิที่งดงาม
04:19
and she wanted to go for a hikeธุดงค์.
93
247332
1563
แล้วเธอก็อยากออกไปเดินป่า
04:20
So of courseหลักสูตร this makesยี่ห้อ me
even more intriguedทึ่ง,
94
248919
2337
แน่นอน นี่ทำให้ฉันยิ่งสนใจเข้าไปอีก
04:23
and when I finallyในที่สุด do catchจับ up with her,
she explainsอธิบาย it like this.
95
251280
3176
พอฉันได้เจอเธอในที่สุด
เธออธิบายอย่างนี้
04:26
She saysกล่าวว่า, "Listen Lauraลอร่า, everything I do,
96
254480
2267
เธอพูดว่า "ฟังนะ ลอรา ทุกสิ่งที่ฉันทำ
04:29
everyทุกๆ minuteนาที I spendใช้จ่าย, is my choiceทางเลือก."
97
257592
3613
ทุกนาทีที่ฉันใช้ ฉันเลือกเอง"
04:33
And ratherค่อนข้าง than say,
98
261830
1151
แล้วแทนที่จะพูดว่า
04:35
"I don't have time to do x, y or z,"
99
263005
2429
"ฉันไม่มีเวลาทำ x y z"
04:37
she'dเธอต้องการ say, "I don't do x, y or z
because it's not a priorityจัดลำดับความสำคัญ."
100
265893
5114
เธอจะพูดว่า "ฉันไม่ทำ x y z
เพราะมันไม่สำคัญ"
04:43
"I don't have time," oftenบ่อยครั้ง meansวิธี
"It's not a priorityจัดลำดับความสำคัญ."
101
271709
4368
"ฉันไม่มีเวลา" มักจะหมายถึง
"มันไม่สำคัญ"
04:49
If you think about it,
that's really more accurateถูกต้อง languageภาษา.
102
277075
2888
หากคุณลองคิดดูดีๆ นั่นต่างหาก
เป็นคำอธิบายที่ถูกต้องกว่า
04:51
I could tell you I don't have time
to dustฝุ่น my blindsผ้าม่าน,
103
279987
2564
ฉันบอกคุณได้ว่าฉันไม่มีเวลาปัดฝุ่นที่ม่าน
04:54
but that's not trueจริง.
104
282575
1169
แต่นั่นไม่จริงสักหน่อย
04:55
If you offeredที่นำเสนอ to payจ่ายเงิน me $100,000
to dustฝุ่น my blindsผ้าม่าน,
105
283768
2440
ถ้าคุณเสนอ 100,000 ดอลลาร์
เพื่อให้ฉันปัดฝุ่นที่ม่าน
04:58
I would get to it prettyน่ารัก quicklyอย่างรวดเร็ว.
106
286232
1600
ฉันก็จะรีบไปทำเลย
04:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
107
287856
1016
(เสียงหัวเราะ)
05:00
Sinceตั้งแต่ that is not going to happenเกิดขึ้น,
108
288896
1635
เพราะนั่นจะไม่เกิดขึ้น
05:02
I can acknowledgeรับทราบ this is not
a matterเรื่อง of lackingขาดแคลน time;
109
290555
2604
ฉันสรุปได้ว่านี่ไม่ใช่ปัญหาเรื่องไม่มีเวลา
05:05
it's that I don't want to do it.
110
293183
1601
ฉันก็แค่ไม่อยากทำเท่านั้นเอง
05:06
Usingการใช้ this languageภาษา remindsแจ้งเตือน us
that time is a choiceทางเลือก.
111
294808
3386
พูดแบบนี้ช่วยเตือนสติเราว่า
เวลาเป็นสิ่งที่เราเลือกได้
05:10
And grantedรับ,
112
298218
1173
และจริงแล้วๆ
05:11
there mayอาจ be horribleน่ากลัว consequencesผลที่ตามมา
for makingการทำ differentต่าง choicesตัวเลือก,
113
299415
3032
มันอาจจะมีผลร้ายตามมา
เมื่อคุณเลือกสิ่งที่แตกต่าง
05:14
I will give you that.
114
302471
1206
ฉันยอมรับ
05:15
But we are smartฉลาด people,
115
303701
1622
แต่พวกเราเป็นคนฉลาด
05:17
and certainlyอย่างแน่นอน over the long runวิ่ง,
116
305347
1858
แน่นอนว่าในระยะยาว
05:19
we have the powerอำนาจ to fillใส่ our livesชีวิต
117
307229
2000
เรามีความสามารถที่จะเติมเต็มชีวิตเรา
05:21
with the things that deserveสมน้ำสมเนื้อ to be there.
118
309253
2676
ด้วยสิ่งที่เราสมควรได้รับ
05:25
So how do we do that?
119
313204
1288
แล้วเราจะทำยังไงล่ะ
05:27
How do we treatรักษา our prioritiesจัดลำดับความสำคัญ
120
315127
1432
เราจะจัดลำดับความสำคัญ
05:28
as the equivalentเท่ากัน
of that brokenแตก waterน้ำ heaterเครื่องทำความร้อน?
121
316583
2331
เหมือนเครื่องทำน้ำร้อนที่พังนั่นได้ยังไง
05:31
Well, first we need
to figureรูป out what they are.
122
319531
2319
ก่อนอื่น เราต้องหาให้เจอว่าอะไรสำคัญกับเรา
05:33
I want to give you two strategiesกลยุทธ์
for thinkingคิด about this.
123
321874
2754
ฉันจะให้หลักการคิดกับคุณสองข้อ
05:36
The first, on the professionalมืออาชีพ sideด้าน:
124
324652
1758
ข้อแรก ในฐานะผู้เชี่ยวชาญ
05:38
I'm sure manyจำนวนมาก people
comingมา up to the endปลาย of the yearปี
125
326434
2511
ฉันมั่นใจว่าช่วงใกล้สิ้นปี
05:40
are givingให้ or gettingได้รับ
annualประจำปี performanceประสิทธิภาพ reviewsความคิดเห็น.
126
328969
2323
หลายคนจะได้รับหรือเป็นฝ่ายให้
ผลประเมินรายปี
05:43
You look back over
your successesประสบความสำเร็จ over the yearปี,
127
331316
2265
คุณจะมองย้อนไปถึง
ความสำเร็จของคุณในปีนั้น
05:45
your "opportunitiesโอกาส for growthการเจริญเติบโต."
128
333605
2045
"โอกาสที่คุณจะเติบโต"
05:47
And this servesให้บริการอาหาร its purposeวัตถุประสงค์,
129
335674
2023
และวิธีนี้ก็ได้ผลดีทีเดียว
05:50
but I find it's more effectiveมีประสิทธิภาพ
to do this looking forwardข้างหน้า.
130
338221
2930
แต่ฉันพบว่ามันจะดีกว่า
ถ้าคุณทำแบบนี้แต่มองไปข้างหน้าแทน
05:53
So I want you to pretendแกล้งทำ
it's the endปลาย of nextต่อไป yearปี.
131
341175
2594
ฉันอยากให้คุณทำเหมือนว่า
ตอนนี้เป็นปลายปีหน้า
05:56
You're givingให้ yourselfด้วยตัวคุณเอง
a performanceประสิทธิภาพ reviewทบทวน,
132
344326
2361
คุณกำลังให้ผลประเมินกับตัวคุณเอง
05:58
and it has been an absolutelyอย่างแน่นอน
amazingน่าอัศจรรย์ yearปี for you professionallyเป็นอาชีพ.
133
346711
4516
และปีที่ผ่านมาก็เป็นปีที่เยี่ยมยอด
ในการงานของคุณ
06:04
What threeสาม to fiveห้า things did you do
that madeทำ it so amazingน่าอัศจรรย์?
134
352034
5787
บอกได้ไหม อะไรที่ทำให้ปีนี้
เป็นปีที่เยี่ยมยอด สักสามถึงห้าอย่าง
06:10
So you can writeเขียน nextต่อไป
year'sปี performanceประสิทธิภาพ reviewทบทวน now.
135
358734
3800
ตอนนี้คุณก็สามารถเขียนผล
ประเมินตัวเองในปีหน้าได้
06:14
And you can do this
for your personalส่วนบุคคล life, too.
136
362558
2247
แล้วคุณก็สามารถทำแบบนี้
กับชีวิตส่วนตัวได้เช่นกัน
06:16
I'm sure manyจำนวนมาก of you,
like me, come Decemberธันวาคม,
137
364829
2629
ฉันมั่นใจว่าพวกคุณหลายคนก็เหมือนฉัน
ที่พอถึงเดือนธันวา
06:19
get cardsบัตร that containบรรจุ these foldedพับ up
sheetsแผ่น of coloredมีสี paperกระดาษ,
138
367482
3546
ก็จะได้รับการ์ดที่เป็นกระดาษสีพับอยู่
06:23
on whichที่ is writtenเขียน what is knownที่รู้จักกัน
as the familyครอบครัว holidayวันหยุด letterจดหมาย.
139
371491
4830
บนกระดาษก็จะมีข้อความเขียนอยู่
ที่เราเรียกกันว่า จดหมายวันหยุดของครอบครัว
06:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
140
376345
1638
(เสียงหัวเราะ)
06:30
Bitบิต of a wretchedอนาถ genreประเภท
of literatureวรรณกรรม, really,
141
378007
2631
เป็นงานเขียนที่โชคร้าย จริงๆนะ
06:32
going on about how amazingน่าอัศจรรย์
everyoneทุกคน in the householdครัวเรือน is,
142
380662
3284
เล่าว่าทุกคนในบ้านยอดเยี่ยมขนาดไหน
06:35
or even more scintillatingเป็นประกาย,
143
383970
1287
หรือยิ่งน่าสนใจกว่านั้น
06:37
how busyไม่ว่าง everyoneทุกคน in the householdครัวเรือน is.
144
385281
2175
ทุกคนในบ้านยุ่งกันขนาดไหน
06:39
But these lettersตัวอักษร serveบริการ a purposeวัตถุประสงค์,
145
387815
1649
แต่จดหมายเหล่านี้ก็บรรลุวัตถุประสงค์
06:41
whichที่ is that they tell
your friendsเพื่อน and familyครอบครัว
146
389488
2207
คือมันได้เล่าให้เพื่อน
และครอบครัวของคุณฟัง
06:43
what you did in your personalส่วนบุคคล life
that matteredสำคัญ to you over the yearปี.
147
391719
3325
ว่าชีวิตส่วนตัวคุณทำอะไรไปบ้าง
ในปีที่ผ่านมา
06:47
So this year'sปี kindชนิด of doneเสร็จแล้ว,
148
395068
1384
ปีนี้ก็ใกล้จะจบลงแล้ว
06:48
but I want you to pretendแกล้งทำ
it's the endปลาย of nextต่อไป yearปี,
149
396476
2450
แต่ฉันอยากให้คุณทำเหมือนเป็นปลายปีหน้า
06:50
and it has been an absolutelyอย่างแน่นอน amazingน่าอัศจรรย์ yearปี
150
398950
2754
แล้วปีที่ผ่านไปก็เป็นปีที่ยอดเยี่ยม
06:54
for you and the people you careการดูแล about.
151
402172
2653
สำหรับคุณและคนที่คุณห่วงใย
06:57
What threeสาม to fiveห้า things did you do
that madeทำ it so amazingน่าอัศจรรย์?
152
405391
4703
บอกได้ไหม อะไรที่ทำให้ปีนี้
เป็นปีที่เยี่ยมยอด สักสามถึงห้าอย่าง
07:02
So you can writeเขียน nextต่อไป
year'sปี familyครอบครัว holidayวันหยุด letterจดหมาย now.
153
410839
4141
ตอนนี้คุณก็สามารถเขียนจดหมาย
วันหยุดของครอบครัวของปีหน้าได้เลย
07:07
Don't sendส่ง it.
154
415789
1193
แต่อย่าส่งนะ
07:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
155
417006
1016
(เสียงหัวเราะ)
07:10
Please, don't sendส่ง it.
156
418046
2638
ได้โปรด อย่าส่งเลย
07:13
But you can writeเขียน it.
157
421049
1390
แต่คุณเขียนมันได้นะ
07:14
And now, betweenระหว่าง the performanceประสิทธิภาพ
reviewทบทวน and the familyครอบครัว holidayวันหยุด letterจดหมาย,
158
422463
3714
แล้วตอนนี้ ทั้งผลประเมินตัวเองและ
จดหมายวันหยุดของครอบครัว
07:18
we have a listรายการ of sixหก to tenสิบ goalsเป้าหมาย
we can work on in the nextต่อไป yearปี.
159
426201
3237
เราก็จะได้รายการหกถึงสิบอย่าง
ที่เราจะทำได้ในปีหน้า
07:21
And now we need to breakหยุด
these down into doabledoable stepsขั้นตอน.
160
429462
2799
ทีนี้เราก็ต้องแบ่งมันออกเป็น
ขั้นตอนที่ทำได้ง่าย
07:24
So maybe you want
to writeเขียน a familyครอบครัว historyประวัติศาสตร์.
161
432285
2208
สมมติว่าคุณอยาก
เขียนประวัติครอบครัว
07:26
First, you can readอ่าน
some other familyครอบครัว historiesประวัติศาสตร์,
162
434517
2253
ก่อนอื่นคุณอาจจะอ่านประวัติครอบครัวอื่น
07:28
get a senseความรู้สึก for the styleสไตล์.
163
436794
1262
เพื่อดูสไตล์การเขียน
07:30
Then maybe think about the questionsคำถาม
you want to askถาม your relativesญาติพี่น้อง,
164
438080
3207
แล้วก็อาจจะคิดคำถามที่จะไปถามญาติๆ
07:33
setชุด up appointmentsการนัดหมาย to interviewสัมภาษณ์ them.
165
441311
1849
นัดกับพวกเขาเพื่อสัมภาษณ์
07:35
Or maybe you want to runวิ่ง a 5K.
166
443184
1461
หรือคุณอาจจะอยากวิ่ง 5 กิโลเมตร
07:36
So you need to find a raceแข่ง and signสัญญาณ up,
figureรูป out a trainingการอบรม planวางแผน,
167
444669
3161
คุณก็ต้องไปหาการแข่งขันเพื่อลงแข่ง
แล้วก็คิดแผนซ้อม
07:39
and digขุด those shoesรองเท้า
out of the back of the closetตู้.
168
447854
2373
ขุดรองเท้าออกมาจากในตู้
07:42
And then -- this is keyสำคัญ --
169
450251
1942
จากนั้น นี่คือกุญแจสำคัญ
07:44
we treatรักษา our prioritiesจัดลำดับความสำคัญ as the equivalentเท่ากัน
of that brokenแตก waterน้ำ heaterเครื่องทำความร้อน,
170
452217
4095
เราต้องลำดับความสำคัญเหมือนที่
เราทำกับเครื่องทำน้ำร้อนที่พัง
07:48
by puttingวาง them into our schedulesตารางเวลา first.
171
456336
2999
โดยต้องใส่สิ่งสำคัญลงไปในตารางเวลาก่อน
07:51
We do this by thinkingคิด throughตลอด our weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา
before we are in them.
172
459879
4760
เราทำได้โดยการวางแผนสัปดาห์ก่อนที่มันจะมาถึง
07:56
I find a really good time to do this
is Fridayวันศุกร์ afternoonsช่วงบ่าย.
173
464663
3684
ฉันพบว่าเวลาที่เหมาะในการวางแผน
คือตอนบ่ายวันศุกร์
08:00
Fridayวันศุกร์ afternoonตอนบ่าย is what
an economistนักเศรษฐศาสตร์ mightอาจ call
174
468885
2548
นักเศรษฐศาสตร์เรียกบ่ายวันศุกร์ว่า
08:03
a "lowต่ำ opportunityโอกาส costราคา" time.
175
471457
2537
เวลาที่มีค่าเสียโอกาสน้อย
08:06
Mostมากที่สุด of us are not sittingนั่ง there
on Fridayวันศุกร์ afternoonsช่วงบ่าย sayingคำพูด,
176
474764
2900
ในบ่ายวันศุกร์ พวกเราส่วนใหญ่คงไม่นั่งคิดว่า
08:09
"I am excitedตื่นเต้น to make progressความคืบหน้า
177
477688
1879
"ฉันตื่นเต้นจังเลยที่จะสร้างความก้าวหน้า
08:11
towardไปทาง my personalส่วนบุคคล
and professionalมืออาชีพ prioritiesจัดลำดับความสำคัญ
178
479591
2296
ในชีวิตส่วนตัวและหน้าที่การงาน
08:13
right now."
179
481911
1154
ตอนนี้"
08:15
(Laughterเสียงหัวเราะ)
180
483089
1016
(เสียงหัวเราะ)
08:16
But we are willingเต็มใจ to think
about what those should be.
181
484129
2617
แต่เราปรารถนาที่จะคิด
ว่าความก้าวหน้านั้นควรเป็นอะไร
08:18
So take a little bitบิต
of time Fridayวันศุกร์ afternoonตอนบ่าย,
182
486770
2205
ใช้เวลาเล็กๆน้อยๆตอนบ่ายวันศุกร์
08:20
make yourselfด้วยตัวคุณเอง a three-categoryสามประเภท priorityจัดลำดับความสำคัญ
listรายการ: careerอาชีพ, relationshipsสัมพันธ์, selfตนเอง.
183
488999
6190
ทำรายการสิ่งสำคัญในสามหัวข้อ
หน้าที่การงาน, ความสัมพันธ์, ตัวเอง
08:28
Makingการทำ a three-categoryสามประเภท listรายการ remindsแจ้งเตือน us
184
496382
3198
การทำรายการทั้งสามหัวข้อนี้เตือนเราว่า
08:31
that there should be something
in all threeสาม categoriesประเภท.
185
499604
3490
ควรจะมีอะไรสักอย่างในทั้งสามหัวข้อนี้
08:35
Careerอาชีพ, we think about;
186
503118
1256
หน้าที่การงาน เราก็คิดถึง
08:36
relationshipsสัมพันธ์, selfตนเอง --
187
504398
1507
ความสัมพันธ์, ตัวเอง
08:37
not so much.
188
505929
1319
ไม่ค่อยมาก
08:39
But anywayอย่างไรก็ตาม, just a shortสั้น listรายการ,
189
507272
1898
แค่รายการสั้นๆ
08:41
two to threeสาม itemsรายการ in eachแต่ละ.
190
509194
1429
สองถึงสามอย่างในแต่ละหัวข้อ
08:43
Then look out over the wholeทั้งหมด
of the nextต่อไป weekสัปดาห์,
191
511013
2381
แล้วก็มองไปถึงภาพรวมของสัปดาห์หน้า
08:45
and see where you can planวางแผน them in.
192
513418
1715
ดูว่าคุณจะใส่มันลงไปตรงไหน
08:48
Where you planวางแผน them in is up to you.
193
516171
2010
จะใส่ตรงไหนก็แล้วแต่คุณเลย
08:50
I know this is going to be more
complicatedซับซ้อน for some people than othersคนอื่น ๆ.
194
518205
3462
ฉันรู้ว่านี่อาจจะยากสำหรับบางคน
มากกว่าคนอื่น
08:53
I mean, some people'sของผู้คน livesชีวิต
are just harderยาก than othersคนอื่น ๆ.
195
521691
3522
ฉันหมายถึง ชีวิตของบางคนก็ยากกว่าของคนอื่น
08:57
It is not going to be easyง่าย
to find time to take that poetryบทกวี classชั้น
196
525674
3269
มันจะไม่ง่ายเลยที่จะหาเวลาไปเรียนบทกวี
09:00
if you are caringดูแล for multipleหลายอย่าง
childrenเด็ก ๆ on your ownด้วยตัวเอง.
197
528967
2730
ถ้าคุณต้องดูแลลูกหลายคนด้วยตัวเอง
09:04
I get that.
198
532058
1171
ฉันเข้าใจ
09:05
And I don't want to minimizeลด
anyone'sทุกคน struggleการต่อสู้.
199
533253
2207
แล้วฉันก็ไม่อยากจะลดระดับ
ความยุ่งยากของใคร
09:07
But I do think that the numbersหมายเลข
I am about to tell you are empoweringเพิ่มขีดความสามารถ.
200
535484
4526
แต่ฉันก็คิดว่าตัวเลขที่ฉันกำลังจะบอก
มีพลังมากทีเดียว
09:12
There are 168 hoursชั่วโมง in a weekสัปดาห์.
201
540906
4007
ในหนึ่งสัปดาห์มี 168 ชั่วโมง
09:17
Twenty-fourยี่สิบสี่ timesครั้ง sevenเจ็ด is 168 hoursชั่วโมง.
202
545962
4701
24 คูณ 7 เท่ากับ 168 ชั่วโมง
09:23
That is a lot of time.
203
551295
2733
นั่นเป็นเวลาที่เยอะมากนะ
09:26
If you are workingการทำงาน a full-timeเต็มเวลา
jobงาน, so 40 hoursชั่วโมง a weekสัปดาห์,
204
554627
3191
ถ้าคุณทำงานเต็มเวลา
สัปดาห์ละ 40 ชั่วโมง
09:29
sleepingนอนหลับ eightแปด hoursชั่วโมง a night,
so 56 hoursชั่วโมง a weekสัปดาห์ --
205
557842
3092
นอนคืนละ 8 ชั่วโมง
ก็สัปดาห์ละ 56 ชั่วโมง
09:32
that leavesใบไม้ 72 hoursชั่วโมง for other things.
206
560958
2580
เหลือเวลา 72 ชั่วโมงเพื่อทำอย่างอื่น
09:36
That is a lot of time.
207
564622
1907
นั่นเป็นเวลาที่เยอะมากนะ
09:38
You say you're workingการทำงาน 50 hoursชั่วโมง a weekสัปดาห์,
208
566956
1885
คุณบอกว่าคุณทำงานสัปดาห์ละ 50 ชั่วโมง
09:40
maybe a mainหลัก jobงาน and a sideด้าน hustleเร่งรีบ.
209
568865
1946
อาจจะเป็นงานหลักและธุระอื่นๆ
09:42
Well, that leavesใบไม้ 62 hoursชั่วโมง
for other things.
210
570835
2470
ยังเหลือ 62 ชั่วโมงสำหรับอย่างอื่น
09:45
You say you're workingการทำงาน 60 hoursชั่วโมง.
211
573329
1900
คุณบอกว่าทำงานสัปดาห์ละ 60 ชั่วโมง
09:47
Well, that leavesใบไม้ 52 hoursชั่วโมง
for other things.
212
575253
2428
ก็ยังเหลือ 52 ชั่วโมงสำหรับอย่างอื่น
09:49
You say you're workingการทำงาน more than 60 hoursชั่วโมง.
213
577705
2042
คุณบอกว่าคุณทำงานมากกว่า 60 ชั่วโมง
09:51
Well, are you sure?
214
579771
1557
เดี๋ยว คุณแน่ใจเหรอ
09:53
(Laughterเสียงหัวเราะ)
215
581352
1734
(เสียงหัวเราะ)
09:55
There was onceครั้งหนึ่ง a studyศึกษา comparingเปรียบเทียบ
people'sของผู้คน estimatedโดยประมาณ work weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา
216
583110
2906
ครั้งหนึ่งมีการศึกษาเปรียบเทียบ
เวลาทำงานของคนในหนึ่งสัปดาห์
09:58
with time diariesไดอารี่.
217
586040
1395
กับไดอารี่เวลา
09:59
They foundพบ that people claimingที่อ้างว่า
75-plus-hourบวกชั่วโมง work weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา
218
587459
2676
พบว่าคนที่บอกว่าทำงานมากกว่า 75 ชั่วโมง
10:02
were off by about 25 hoursชั่วโมง.
219
590159
2104
คลาดเคลื่อนไป 25 ชั่วโมง
10:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
220
592287
1694
(เสียงหัวเราะ)
10:06
You can guessเดา in whichที่ directionทิศทาง, right?
221
594005
2321
คุณเดาได้ว่าคลาดเคลื่อนไปทางไหน ใช่ไหม
10:09
Anywayอย่างไรก็ตาม, in 168 hoursชั่วโมง a weekสัปดาห์,
222
597567
2213
ใน 168 ชั่วโมงต่อสัปดาห์
10:11
I think we can find time
for what mattersเรื่อง to you.
223
599804
2964
ฉันคิดว่าเราจะหาเวลา
สำหรับสิ่งที่สำคัญกับคุณได้
10:14
If you want to spendใช้จ่าย
more time with your kidsเด็ก,
224
602792
2198
ถ้าคุณอยากจะใช้เวลากับลูกๆมากขึ้น
10:17
you want to studyศึกษา more
for a testทดสอบ you're takingการ,
225
605014
2305
คุณอยากอ่านหนังสือเพิ่มขึ้นสำหรับการสอบ
10:19
you want to exerciseการออกกำลังกาย for threeสาม hoursชั่วโมง
and volunteerอาสาสมัคร for two,
226
607343
3345
คุณอยากออกกำลังกายสัก 3 ชั่วโมง
ทำอาสาสมัครสัก 2 ชั่วโมง
10:22
you can.
227
610712
1154
คุณทำได้
10:23
And that's even if you're workingการทำงาน
way more than full-timeเต็มเวลา hoursชั่วโมง.
228
611890
3641
ถึงแม้ว่าคุณจะทำงานยิ่งกว่างานประจำ
10:27
So we have plentyความอุดมสมบูรณ์ of time, whichที่ is great,
229
615885
2052
ดังนั้น เรามีเวลามากมาย ซึ่งดีมาก
10:29
because guessเดา what?
230
617961
1226
เพราะรู้ไหม
10:31
We don't even need that much
time to do amazingน่าอัศจรรย์ things.
231
619211
2838
เราไม่ต้องการเวลามากขนาดนั้น
เพื่อทำสิ่งที่ยอดเยี่ยม
10:34
But when mostมากที่สุด of us have
bitsเกร็ด of time, what do we do?
232
622486
2747
แต่เมื่อเรามีเวลาเล็กๆน้อยๆ เราทำอะไร
10:37
Pullดึง out the phoneโทรศัพท์, right?
233
625708
1651
เอาโทรศัพท์ออกมา ใช่ไหม
10:39
Startเริ่มต้น deletingลบ emailsอีเมล.
234
627826
2169
เริ่มลบอีเมลล์
10:42
Otherwiseมิฉะนั้น, we're putteringputtering
around the houseบ้าน
235
630381
2087
นอกนั้น เราก็ทำอะไรเล็กๆน้อยๆรอบบ้าน
10:44
or watchingการเฝ้าดู TVโทรทัศน์.
236
632492
1260
หรือดูทีวี
10:46
But smallเล็ก momentsช่วงเวลา can have great powerอำนาจ.
237
634114
2853
แต่ช่วงเวลาเล็กน้อยสามารถมีพลังยิ่งใหญ่
10:49
You can use your bitsเกร็ด of time
238
637657
1953
คุณสามารถใช้เวลาเล็กน้อย
10:52
for bitsเกร็ด of joyความปิติยินดี.
239
640094
2196
สำหรับความสุขเล็กๆ
10:55
Maybe it's choosingเลือก to readอ่าน
something wonderfulยอดเยี่ยม on the busรถบัส
240
643195
2869
อาจจะเลือกอ่านอะไรดีๆบนรถเมล์
10:58
on the way to work.
241
646088
1364
ระหว่างทางไปทำงาน
10:59
I know when I had a jobงาน
that requiredจำเป็นต้องใช้ two busรถบัส ridesขี่
242
647476
2399
ฉันรู้ตอนฉันทำงาน
ที่ต้องเดินทางด้วยรถเมล์สองต่อ
11:01
and a subwayรถไฟใต้ดิน rideนั่ง everyทุกๆ morningตอนเช้า,
243
649899
1545
และไปต่อรถไฟฟ้าใต้ดินทุกๆเช้า
11:03
I used to go to the libraryห้องสมุด
on weekendsวันหยุดสุดสัปดาห์ to get stuffสิ่ง to readอ่าน.
244
651468
2903
ฉันเคยไปห้องสมุดในวันเสาร์อาทิตย์
เพื่อหาอะไรอ่าน
11:06
It madeทำ the wholeทั้งหมด experienceประสบการณ์
almostเกือบจะ, almostเกือบจะ, enjoyableพอใจ.
245
654395
4491
มันทำให้ประสบการณ์ตอนนั้นเกือบจะ
เกือบจะเพลิดเพลิน
11:11
Breaksท่องเที่ยว at work can be used
for meditatingการนั่งสมาธิ or prayingอาขยาน.
246
659857
3187
ช่วงพักที่ทำงานก็ใช้ทำสมาธิสวดมนต์ได้
11:15
If familyครอบครัว dinnerอาหารเย็น is out
because of your crazyบ้า work scheduleตารางเวลา,
247
663434
3194
ถ้าทานอาหารเย็นร่วมกับครอบครัวไม่ได้
เพราะงานคุณยุ่งเหลือเกิน
11:18
maybe familyครอบครัว breakfastอาหารเช้า
could be a good substituteแทน.
248
666652
2749
การทานอาหารเช้าร่วมกัน
อาจจะแทนได้
11:21
It's about looking at
the wholeทั้งหมด of one'sหนึ่งคือ time
249
669890
3130
มันเกี่ยวกับการมองภาพรวมของเวลาของคุณ
11:25
and seeingเห็น where the good stuffสิ่ง can go.
250
673044
2133
แล้วดูว่าจะใส่สิ่งดีๆลงไปตรงไหน
11:28
I trulyอย่างแท้จริง believe this.
251
676504
1713
ฉันเชื่อจริงๆว่า
11:31
There is time.
252
679054
2701
เรามีเวลา
11:34
Even if we are busyไม่ว่าง,
253
682981
1652
แม้ว่าเราจะยุ่ง
11:37
we have time for what mattersเรื่อง.
254
685223
1739
เราก็ยังจะมีเวลาทำสิ่งที่สำคัญ
11:39
And when we focusโฟกัส on what mattersเรื่อง,
255
687752
2002
แล้วเมื่อเราใส่ใจกับสิ่งที่สำคัญ
11:42
we can buildสร้าง the livesชีวิต we want
256
690312
1671
เราจะสามารถสร้างชีวิตที่เราต้องการ
11:44
in the time we'veเราได้ got.
257
692765
1278
ในเวลาที่เรามี
11:46
Thank you.
258
694638
1155
ขอบคุณค่ะ
11:47
(Applauseการปรบมือ)
259
695817
5124
(เสียงปรบมือ)
Translated by Kanyanat Panyasong
Reviewed by Ashiraya Phobut

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Vanderkam - Author
Laura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives.

Why you should listen

Between careers and kids, many women feel that they are too busy to cram in anything else. To test the truth of this feeling, author Laura Vanderkam began logging her time for each of the 168 hours of the week. Among her surprising findings: we retroactively overestimate the amount of time spent stressing about work while underestimating our available downtime.

In her latest book, I Know How She Does It, Vanderkam analyzes the ways in which professional women successfully balance free time and work -- and explores how everyday readers can benefit from their experiences.

More profile about the speaker
Laura Vanderkam | Speaker | TED.com