ABOUT THE SPEAKER
Laura Vanderkam - Author
Laura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives.

Why you should listen

Between careers and kids, many women feel that they are too busy to cram in anything else. To test the truth of this feeling, author Laura Vanderkam began logging her time for each of the 168 hours of the week. Among her surprising findings: we retroactively overestimate the amount of time spent stressing about work while underestimating our available downtime.

In her latest book, I Know How She Does It, Vanderkam analyzes the ways in which professional women successfully balance free time and work -- and explores how everyday readers can benefit from their experiences.

More profile about the speaker
Laura Vanderkam | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Laura Vanderkam: How to gain control of your free time

Laura Vanderkam: Kako steći kontrolu nad slobodnim vremenom

Filmed:
9,660,409 views

Svaka sedmica ima 168 sati. Kako pronaći vrijeme za ono što je najvažnije? Ekspert iz područja menadžmenta vremena Laura Vanderkam proučava kako zaposleni ljudi provode svoje živote, pritom otkrivši da mnogi od nas značajno precjenjuju sedmične obaveze, dok potcjenjujemo vrijeme koje imamo za sebe. Ona nudi nekoliko praktičnih strategija kako bi pomogla ljudima da pronađu više vremena za ono što je najvažnije, kako bi mogli "izgraditi živote kakve želimo u vremenu koje imamo".
- Author
Laura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Kada ljudi čuju da pišem
o menadžmentu vremena,
00:12
When people find out
I writepisati about time managementupravljanje,
0
902
2598
00:16
they assumepretpostavite two things.
1
4588
1675
pretpostavljaju dvije stvari.
00:19
One is that I'm always on time,
2
7564
2984
Prva je da nikad ne kasnim,
00:23
and I'm not.
3
11747
1237
a, u stvari, kasnim.
00:25
I have fourčetiri smallmali childrendjeca,
4
13525
1345
Majka sam četvero dječice,
00:26
and I would like to blamekrivicu them
for my occasionalpovremene tardinesszakašnjenje,
5
14894
2816
i rado bih njih okrivila
za povremena kašnjenja,
00:29
but sometimesponekad it's just not theirnjihova faultGreška.
6
17734
2108
ali ponekad to nije njihova krivica.
00:32
I was oncejednom latekasno to my ownvlastiti speechgovor
on time managementupravljanje.
7
20365
2747
Kasnila sam na vlastito predavanje
o menadžmentu vremena.
00:35
(LaughterSmijeh)
8
23136
1040
(Smijeh)
00:36
We all had to just take a momentmomenat
togetherzajedno and savormirisati that ironyironija.
9
24200
3573
Zajedno smo na trenutak
uživali u toj ironiji.
00:40
The secondsekunda thing they assumepretpostavite
is that I have lots of tipssavjeti and trickstrikovi
10
28972
3219
Druga stvar koju pretpostavljaju
je da imam puno savjeta i trikova
00:44
for savingštednja bitsbitovi of time here and there.
11
32215
1893
kako tu i tamo uštedjeli malo vremena.
00:46
SometimesPonekad I'll hearčuti from magazinesčasopisi
that are doing a storypriča alongzajedno these lineslinije,
12
34132
3714
Ponekad dođu do mene magazini
na čijim su stranicama nadugo ispisani
00:49
generallygeneralno on how to help theirnjihova readersčitaoci
find an extraekstra hoursat in the day.
13
37870
3327
članci o tome kako pomoći čitaocima
da pronađu dodatni sat tokom dana.
00:53
And the ideaideja is that we'llmi ćemo shavebrijanje
bitsbitovi of time off everydaysvaki dan activitiesaktivnosti,
14
41221
3286
Ideja je da možemo ukrasti
djelić vremena od svakodnevnih aktivnost,
00:56
adddodati it up,
15
44531
1177
dodati ga,
00:57
and we'llmi ćemo have time for the good stuffstvari.
16
45732
2174
i tako pronaći vrijeme za prave stvari.
00:59
I questionpitanje the entirecijeli premisepremise
of this piecekomad, but I'm always interestedzainteresovan
17
47930
4034
Pitam se šta je osnovna ideja svakog
izlaganja, ali mene je uvijek interesovalo
01:03
in hearingsluh what they'veoni su come
up with before they call me.
18
51988
2683
da čujem šta se od mene očekuje
prije nego dobijem poziv.
01:06
Some of my favoritesFavoriti:
19
54695
1152
Neke od mojih omiljenih:
01:07
doing errandsposlove where you only
have to make right-handdesna ruka turnsokreće se --
20
55871
2906
ići u nabavku samo ondje
gdje moraš skrenuti desno
01:10
(LaughterSmijeh)
21
58801
1028
(Smijeh)
01:11
BeingBiće extremelyekstremno judiciousrazuman
in microwavemikrovalna pećnica usageupotreba:
22
59853
2146
Držati se pravila
pri korištenju mikrovalne:
01:14
it sayskaže threetri to three-and-a-halftri i pol
minutesminuta on the packagepaket,
23
62023
2723
tamo na pakovanju piše
tri do tri i po minute,
01:16
we're totallytotalno gettingdobivanje in on
the bottomdno sidestrana of that.
24
64770
2436
ali mi samo kužimo
loše strane ovih postupaka.
01:19
And my personallični favoriteomiljeni,
whichšto makespravi sensesmisao on some levelnivo,
25
67230
2739
Ali moja omiljena,
koja donekle ima smisla,
01:21
is to DVRDVR your favoriteomiljeni showspokazuje so you can
fast-forwardbrzo naprijed throughkroz the commercialsreklama.
26
69993
3752
jeste snimanje omiljenih serija
tako da kasnije premotate reklame.
01:25
That way, you saveštedi
eightosam minutesminuta everysvaki halfpola hoursat,
27
73769
2292
Tako uštedite osam
minuta na svakih pola sata,
01:28
so in the coursekurs of two hourssati
of watchinggleda TVTV,
28
76085
2097
tako da u toku dva sata
gledanja televizije,
01:30
you find 32 minutesminuta to exercisevežbanje.
29
78206
1543
nađu se 32 minute za vježbanje.
01:31
(LaughterSmijeh)
30
79773
1016
(Smijeh)
01:32
WhichKoji is trueistinito.
31
80813
1285
To je tačno.
01:34
You know anotherdrugi way to find
32 minutesminuta to exercisevežbanje?
32
82587
2621
Ima li bolji način da pronađete
32 minute za vježbanje?
01:37
Don't watch two hourssati of TVTV a day, right?
33
85629
2332
Nemojte gledati dva sata televiziju
dnevno, može?
01:39
(LaughterSmijeh)
34
87985
1016
(Smijeh)
01:41
AnywayU svakom slučaju, the ideaideja is we'llmi ćemo saveštedi bitsbitovi
of time here and there, adddodati it up,
35
89025
3474
U svakom slučaju, ideja je da uštedimo
nešto vremena, zbrojimo ga
01:44
we will finallykonačno get
to everything we want to do.
36
92523
2284
i napokom smo pronašli vremena
za ono što želimo.
01:46
But after studyingstudiranje how successfuluspješno
people spendpotrošiti theirnjihova time
37
94831
2912
Nakon što sam proučavala
kako uspješni ljudi trače vrijeme
01:49
and looking at theirnjihova
schedulesraspored hoursat by hoursat,
38
97767
2637
i gledala u njihov
dnevni raspored za svaki sat,
01:52
I think this ideaideja
has it completelypotpuno backwardunatrag.
39
100428
3296
mislila sam da je ova ideja
totalni promašaj.
01:56
We don't buildizgraditi the livesživi
we want by savingštednja time.
40
104305
3642
Ne gradimo živote kakve želimo
štedeći vrijeme.
02:00
We buildizgraditi the livesživi we want,
41
108566
1560
Gradimo živote kakve želimo,
02:02
and then time savesspašava itselfsam.
42
110636
2967
a vrijeme će se pobrinuti samo za sebe.
02:07
Here'sOvdje je what I mean.
43
115194
1151
Evo na šta mislim.
02:08
I recentlynedavno did a time diarydnevnik projectprojekat
44
116369
1694
Analizirala sam dnevni raspored
02:10
looking at 1,001 daysdana in the livesživi
of extremelyekstremno busyzauzeto womenžene.
45
118087
4204
posmatrajući 1001 dan u životu
izrazito zauzetih žena.
02:14
They had demandingzahtjevno jobsposao,
sometimesponekad theirnjihova ownvlastiti businessespreduzeća,
46
122315
2644
Radile su svakakve poslove,
ponekad u svojim firmama,
02:16
kidsdeca to carenegu for,
maybe parentsroditelji to carenegu for,
47
124983
2135
brinule se o djeci, svojim roditeljima,
02:19
communityzajednica commitmentsobveze --
48
127142
1330
društvenoj zajednici -
02:20
busyzauzeto, busyzauzeto people.
49
128496
1813
jako, jako zauzeti ljudi.
02:22
I had them keep trackstaza
of theirnjihova time for a weeksedmicu
50
130799
2207
Sedmično su vodile evidenciju
o svom vremenu,
02:25
so I could adddodati up how much
they workedradio je and sleptspavala,
51
133030
2313
tako da sam znala koliko
rade a koliko spavaju,
02:27
and I interviewedintervjuisano them
about theirnjihova strategiesstrategije, for my bookknjiga.
52
135367
2809
i intervjuisala sam ih o namjerama,
za potrebe knjige.
02:30
One of the womenžene whosečije time loglog I studiedproučavao
53
138200
1989
Jedna od žena čiji sam tempo proučavala
02:32
goeside out on a WednesdaySrijeda night
for something.
54
140213
2063
izašla je jedne srijede uvečer, poslom.
02:34
She comesdolazi home to find
that her watervoda heatergrijač has brokenslomljen,
55
142300
2629
Po povratku imala je šta vidjeti:
bojler je procurio,
02:36
and there is now watervoda
all over her basementpodrum.
56
144953
2636
i voda je poplavila cijeli podrum.
02:40
If you've ever had anything
like this happenda se desi to you,
57
148380
2454
Ako se ikada išta slično ovome
dogodi vama,
02:42
you know it is a hugelyiznimno damagingoštećenja,
frighteningzastrašujuće, soppingupijanju messnered.
58
150858
2880
da znate da je to velika šteta
i zastrašujući nered.
02:45
So she's dealingbavljenje with the immediateodmah
aftermathposledice that night,
59
153762
2710
Tokom cijele noći bavila se
rasklanjanjem velikog nereda,
02:48
nextsledeći day she's got plumbersvodoinstalateri comingdolaze in,
60
156496
1877
sutradan je pozvala vodoinstalatere,
02:50
day after that, professionalprofesionalno cleaningčišćenje
crewposada dealingbavljenje with the ruineduništena carpettepih.
61
158397
3500
dan poslije, pozvala je momke iz
agencije da uklone uništeni tepih.
02:53
All this is beingbiće recordedsnimljeno
on her time loglog.
62
161921
2066
Sve je ovo zapisala u njen dnevnik,
02:56
WindsVjetrovi up takinguzimajući sevensedam hourssati of her weeksedmicu.
63
164011
2300
To joj je ukralo sedam sati od sedmice.
02:59
SevenSedam hourssati.
64
167191
1282
Sedam sati.
03:01
That's like findingpronalaženje
an extraekstra hoursat in the day.
65
169179
2802
Kao da je uspjela pronaći
dodatni sat dnevno.
03:04
But I'm sure if you had askedpitan her
at the startpočnite of the weeksedmicu,
66
172834
2794
Ali, sigurna sam, da ste
nju pitali na početku sedmice,
03:07
"Could you find sevensedam hourssati
to trainvoz for a triathlontriatlon?"
67
175652
3218
"Možeš li izdvojiti sedam sati
da treniraš triatlon?"
03:11
"Could you find sevensedam hourssati
to mentormentor sevensedam worthyvredan people?"
68
179893
3805
"Možeš li izdvojiti sedam sati
da podučavaš sedam vrijednih ljudi?"
03:15
I'm sure she would'vebi ste said
what mostnajviše of us would'vebi ste said,
69
183722
2691
Nemam sumnje da bi rekla što i većina nas,
03:18
whichšto is, "No -- can't you see
how busyzauzeto I am?"
70
186437
4444
a to je: "Ne, pa zar ne vidiš
koliko sam zauzeta?"
03:23
YetJoš when she had to find sevensedam hourssati
71
191521
1797
Ali kada je morala da pronađe sedam sati
03:25
because there is watervoda
all over her basementpodrum,
72
193342
2799
zato što je voda poplavila njen podrum,
03:28
she foundpronađeno sevensedam hourssati.
73
196165
2510
ona je pronašla sedam sati.
03:31
And what this showspokazuje us
is that time is highlyvisoko elasticelastična.
74
199055
4151
Ovo nam pokazuje
da je vrijeme rastezljivo.
03:35
We cannotne može make more time,
75
203594
2043
Mi ne možemo stvoriti više vremena,
03:37
but time will stretchrastezanje to accommodatesmjestiti
what we chooseizaberite to put into it.
76
205661
4179
ali se vrijeme rasteže da se prilagodi
onome što želimo ukalkulisati u njega.
03:42
And so the keyključ to time managementupravljanje
77
210366
2567
Ključno u menadžmentu vremena
03:45
is treatinglečenje our prioritiesprioritete
78
213541
2235
je rasporediti naše prioritete
03:47
as the equivalentekvivalentno
of that brokenslomljen watervoda heatergrijač.
79
215800
3047
tako da se jednako odnosimo
kao prema bojleru koji je procurio.
03:52
To get at this,
80
220162
1150
Da bih bliže objasnila,
03:53
I like to use languagejezik from one
of the busiestnajprometnije people I ever interviewedintervjuisano.
81
221336
3445
želim govoriti jezikom jedne od
zauzetijih žena koje sam intervjuisala.
03:56
By busyzauzeto, I mean she was runningtrčanje
a smallmali businessposlovanje
82
224805
2288
Pod zauzetom, mislim
u kontekstu vođenja firme
03:59
with 12 people on the payrollobračun plaća,
83
227117
1469
sa 12 ljudi na punoj plaći,
04:00
she had sixšest childrendjeca in her sparerezervni time.
84
228610
2023
i šestero djece koje odgaja poslije posla.
04:02
I was gettingdobivanje in touchdodirni with her
to setset up an interviewintervju
85
230657
2618
Bile smo u kontaktu kako
bih je intervjuisala o tome
04:05
on how she "had it all" -- that phrasefraza.
86
233299
2496
kako ona "sve stiže" - znate ta fraza.
04:07
I rememberzapamtite it was a ThursdayČetvrtak morningjutro,
87
235819
1809
Sjećam se da je bio četvrtak ujutro,
04:09
and she was not availabledostupan
to speakgovori with me.
88
237652
2007
nije bila u prilici razgovarati sa mnom.
04:11
Of coursekurs, right?
89
239683
1156
Naravno, zar ne?
04:12
But the reasonrazlog she was
unavailablenije dostupan to speakgovori with me
90
240863
2419
Razlog zbog kojeg nije mogla razgovarati
04:15
is that she was out for a hikepohod,
91
243306
1940
je taj što je izašla pješačiti,
04:17
because it was a beautifulprelepo springproleće morningjutro,
92
245270
2038
jer je prekrasno proljetno jutro,
04:19
and she wanted to go for a hikepohod.
93
247332
1563
i jednostavno željela je šetati.
04:20
So of coursekurs this makespravi me
even more intriguedZaintrigirao,
94
248919
2337
Moram reći da me ovo
mnogo više zaintrigiralo,
04:23
and when I finallykonačno do catchuhvatiti up with her,
she explainsobjašnjava it like this.
95
251280
3176
i kada sam je uspjela ugrabiti,
objasnila mi je zašto ovo voli.
04:26
She sayskaže, "Listen LauraLaura, everything I do,
96
254480
2267
Rekla je: "Slušaj Laura, sve što radim,
04:29
everysvaki minuteminut I spendpotrošiti, is my choiceizbor."
97
257592
3613
svaku minutu koju potrošim,
rezultat je mog izbora."
04:33
And ratherpre than say,
98
261830
1151
A nije rekla:
04:35
"I don't have time to do x, y or z,"
99
263005
2429
"Nemam vremena da radim ovo ili ono",
04:37
she'dona bi say, "I don't do x, y or z
because it's not a priorityprioritet."
100
265893
5114
radije bi rekla: "Neću da radim ovo
ili ono zato što mi to nije prioritet."
04:43
"I don't have time," oftenčesto meansznači
"It's not a priorityprioritet."
101
271709
4368
"Nemam vremena", često ima značenje:
"Nije mi priortet."
04:49
If you think about it,
that's really more accuratetačan languagejezik.
102
277075
2888
Ako razmislite o tome,
to je mnogo ispravnije reći.
04:51
I could tell you I don't have time
to dustprašinu my blindsžaluzine,
103
279987
2564
Mogu vam reći kako nemam vremena
da očistim žaluzine,
04:54
but that's not trueistinito.
104
282575
1169
ali to nije istina.
04:55
If you offeredponuđeni to payplatiti me $100,000
to dustprašinu my blindsžaluzine,
105
283768
2440
Ali ako mi ponudite 100.000 $
da očistim žaluzine,
04:58
I would get to it prettylepo quicklybrzo.
106
286232
1600
ubrzo bih se prihvatila posla.
04:59
(LaughterSmijeh)
107
287856
1016
(Smijeh)
05:00
SinceOd that is not going to happenda se desi,
108
288896
1635
Pošto se to sigurno neće dogoditi,
05:02
I can acknowledgepriznati this is not
a matterstvar of lackingnedostaje time;
109
290555
2604
moram priznati da izgovor nije
manjak vremena;
05:05
it's that I don't want to do it.
110
293183
1601
nego manjak volje da to uradim.
05:06
UsingKoristeći this languagejezik remindspodseća us
that time is a choiceizbor.
111
294808
3386
Upotreba ovih riječi nas podsjeća
da je vrijeme izbor.
05:10
And grantedodobreno,
112
298218
1173
I da napomenem,
05:11
there maymože be horribleužasno consequencesposledice
for makingstvaranje differentdrugačiji choicesizbori,
113
299415
3032
mogu biti kobne posljedice
za načinjene različite izbore,
05:14
I will give you that.
114
302471
1206
to vam priznajem.
05:15
But we are smartpametan people,
115
303701
1622
Ali mi smo pametni ljudi
05:17
and certainlysvakako over the long runtrči,
116
305347
1858
i gledajući dugoročno,
05:19
we have the powermoć to fillpopunite our livesživi
117
307229
2000
imamo moć ispuniti svoje živote
05:21
with the things that deservezaslužuju to be there.
118
309253
2676
stvarima koje zaslužuju biti u njemu.
05:25
So how do we do that?
119
313204
1288
Pa kako mi to radimo?
05:27
How do we treatliječiti our prioritiesprioritete
120
315127
1432
Kako tretirati prioritete
05:28
as the equivalentekvivalentno
of that brokenslomljen watervoda heatergrijač?
121
316583
2331
jednako kao bojler koji je procurio?
05:31
Well, first we need
to figurefigura out what they are.
122
319531
2319
Prvo, moramo razmisliti
šta su nam prioriteti.
05:33
I want to give you two strategiesstrategije
for thinkingrazmišljanje about this.
123
321874
2754
Želim vam ukazati
na dvije strategije za razmišljanje.
05:36
The first, on the professionalprofesionalno sidestrana:
124
324652
1758
Prva je s profesionalne strane:
05:38
I'm sure manymnogi people
comingdolaze up to the endkraj of the yeargodina
125
326434
2511
sigurna sam da mnogi ljudi
pri kraju godine
05:40
are givingdavanje or gettingdobivanje
annualgodišnje performanceperformance reviewsrecenzije.
126
328969
2323
dobiju ili urade procjenu radnog učinka.
05:43
You look back over
your successesuspjeha over the yeargodina,
127
331316
2265
Tada pregledate ono
što se postigli u godini,
05:45
your "opportunitiesmogućnosti for growthrast."
128
333605
2045
i tražite "mogućnosti za poboljšanja".
05:47
And this servessluži its purposesvrha,
129
335674
2023
I to ima smisla,
05:50
but I find it's more effectiveefikasan
to do this looking forwardnapred.
130
338221
2930
ali smatram da je korisnije
raditi to s pogledom u budućnost.
05:53
So I want you to pretendpretvarati se
it's the endkraj of nextsledeći yeargodina.
131
341175
2594
Evo, zamišljajte da je sada kraj godine.
05:56
You're givingdavanje yourselfsami
a performanceperformance reviewpregled,
132
344326
2361
Uradili ste vlastitu
procjenu radnog učinka,
05:58
and it has been an absolutelyapsolutno
amazingNeverovatno yeargodina for you professionallyprofesionalno.
133
346711
4516
i smatrate da je prošla godina
bilo vrlo uspješna za vas.
06:04
What threetri to fivepet things did you do
that madenapravljen it so amazingNeverovatno?
134
352034
5787
Koje tri, ili recimo pet, stvari
ste uradili pa je godina bila uspješna?
06:10
So you can writepisati nextsledeći
year'sgodine performanceperformance reviewpregled now.
135
358734
3800
Sada možete napisati procjenu
radnog učinka za slijedeću godinu.
06:14
And you can do this
for your personallični life, too.
136
362558
2247
Sada to možete učiniti
i u životu, također.
06:16
I'm sure manymnogi of you,
like me, come DecemberProsinac,
137
364829
2629
Sigurna sam da mnogi od vas,
kao ja, kada dođe decembar,
06:19
get cardskartice that containsadrže these foldedpreklopljen up
sheetslistovi of coloredobojeno paperpapir,
138
367482
3546
dobiju praznične čestitke koje sadrže
one presavijene šarene papire
06:23
on whichšto is writtennapisano what is knownpoznato
as the familyporodica holidayodmor letterpismo.
139
371491
4830
na kojima se ispisano ono što zovemo
kao porodično praznično pismo.
06:28
(LaughterSmijeh)
140
376345
1638
(Smijeh)
06:30
BitBitni of a wretchedJadan genrežanr
of literatureliterature, really,
141
378007
2631
Žalosti me stil pisama
u kojima pročitam, zbilja,
06:32
going on about how amazingNeverovatno
everyonesvi in the householddomaćinstvo is,
142
380662
3284
kako su svi ukućani odlično,
06:35
or even more scintillatingZanimljiv,
143
383970
1287
ili, još gore,
06:37
how busyzauzeto everyonesvi in the householddomaćinstvo is.
144
385281
2175
kako su prezauzeti.
06:39
But these lettersslova servesluži a purposesvrha,
145
387815
1649
Ali ova pisma imaju svrhu,
06:41
whichšto is that they tell
your friendsprijatelji and familyporodica
146
389488
2207
a to je da pokažu prijateljima i porodici
06:43
what you did in your personallični life
that matteredNije važno to you over the yeargodina.
147
391719
3325
da ste radili nešto što vam je
bitno u životu prošle godine.
06:47
So this year'sgodine kindkind of donezavršeno,
148
395068
1384
Budući da je godina završila,
06:48
but I want you to pretendpretvarati se
it's the endkraj of nextsledeći yeargodina,
149
396476
2450
želim da se pretvarate
da je kraj sljedeće godine,
06:50
and it has been an absolutelyapsolutno amazingNeverovatno yeargodina
150
398950
2754
i da je bila savršena godina
06:54
for you and the people you carenegu about.
151
402172
2653
za vas i ljude koje volite.
06:57
What threetri to fivepet things did you do
that madenapravljen it so amazingNeverovatno?
152
405391
4703
Koje tri, ili recimo pet, stvari ste
uradili pa je godina bila uspješna?
07:02
So you can writepisati nextsledeći
year'sgodine familyporodica holidayodmor letterpismo now.
153
410839
4141
Sada možete napisati porodično
praznično pismo za sljedeću godinu.
07:07
Don't sendpošalji it.
154
415789
1193
Nemojte ga poslati.
07:09
(LaughterSmijeh)
155
417006
1016
(Smijeh)
07:10
Please, don't sendpošalji it.
156
418046
2638
Molim vas, nemojte ga poslati.
07:13
But you can writepisati it.
157
421049
1390
Ali ga možete napisati.
07:14
And now, betweenizmeđu the performanceperformance
reviewpregled and the familyporodica holidayodmor letterpismo,
158
422463
3714
Sada, između procjene učinka
i prazničnog porodičnog pisma,
07:18
we have a listlistu of sixšest to tendeset goalsciljevi
we can work on in the nextsledeći yeargodina.
159
426201
3237
imamo listu od šest do deset ciljeva
na kojima možemo raditi.
07:21
And now we need to breakpauza
these down into doableizvedivo stepskoraci.
160
429462
2799
Sada zastanimo i pretvorimo
ciljeve u red koraka.
Možda želiš napisati
povijest svoje porodice.
07:24
So maybe you want
to writepisati a familyporodica historyistorija.
161
432285
2208
07:26
First, you can readpročitajte
some other familyporodica historiesistorije,
162
434517
2253
Prvo, potrebno je
dapročitaš njih nekoliko,
07:28
get a sensesmisao for the stylestil.
163
436794
1262
kako bi osjetio stil.
07:30
Then maybe think about the questionspitanja
you want to askpitajte your relativesrođaci,
164
438080
3207
Nakon toga možeš razmisliti o pitanjima
koja ćeš postaviti rođacima,
07:33
setset up appointmentsobveze to interviewintervju them.
165
441311
1849
prilikom pripreme za intervju s njima.
07:35
Or maybe you want to runtrči a 5K.
166
443184
1461
Ili možeš istrčati 5 km.
07:36
So you need to find a racetrka and signznak up,
figurefigura out a trainingobuka planplan,
167
444669
3161
Dakle, potrebno je pronaći utrku
i prijaviti se, napraviti plan,
07:39
and digdig those shoescipele
out of the back of the closetormar.
168
447854
2373
i iskopati patike
zabačene negdje iza ormara.
07:42
And then -- this is keyključ --
169
450251
1942
A onda - to je ključno -
07:44
we treatliječiti our prioritiesprioritete as the equivalentekvivalentno
of that brokenslomljen watervoda heatergrijač,
170
452217
4095
odnosimo se prema našim prioritetima
kao prema bojleru koji je procurio,
07:48
by puttingstavljanje them into our schedulesraspored first.
171
456336
2999
stavljajući ih u raspored na prvo mjesto.
07:51
We do this by thinkingrazmišljanje throughkroz our weeksnedelje
before we are in them.
172
459879
4760
To činimo razmišljajući o tome
sedmicama prije nego dođu.
07:56
I find a really good time to do this
is FridayPetak afternoonspopodneva.
173
464663
3684
Otkrila sam kako je to dobro raditi
u petak popodne.
08:00
FridayPetak afternoonpopodne is what
an economistekonomista mightMožda call
174
468885
2548
Petak popodne je ono
što ekonomisti nazivaju
08:03
a "lownisko opportunityprilika costtrošak" time.
175
471457
2537
vremenom "niskog oportunitetnog troška".
08:06
MostVećina of us are not sittingsedenje there
on FridayPetak afternoonspopodneva sayinggovoreći,
176
474764
2900
Većina nas ne sjedi
petkom popodne govoreći:
08:09
"I am exciteduzbuđeni to make progressnapredak
177
477688
1879
"Gorim od želje da napravim pomake
08:11
towardka my personallični
and professionalprofesionalno prioritiesprioritete
178
479591
2296
prema ostvarenju ličnih
i profesionalnih ciljeva
08:13
right now."
179
481911
1154
odmah."
08:15
(LaughterSmijeh)
180
483089
1016
(Smijeh)
08:16
But we are willingspremni to think
about what those should be.
181
484129
2617
Ali bi trebali razmisliti o tome
šta trebamo uraditi.
08:18
So take a little bitbit
of time FridayPetak afternoonpopodne,
182
486770
2205
Molim vas odvojite malo
vremena petkom popodne,
08:20
make yourselfsami a three-categorytri kategorije priorityprioritet
listlistu: careerkarijera, relationshipsveze, selfself.
183
488999
6190
napravite listu prioriteta i podijelite
ih u tri kategorije: karijera, odnosi, ja.
08:28
MakingIzrada a three-categorytri kategorije listlistu remindspodseća us
184
496382
3198
Ovakva lista nas podsjeća
08:31
that there should be something
in all threetri categorieskategorije.
185
499604
3490
kako bi sve trebalo biti
podijeljeno u tri kategorije.
08:35
CareerKarijera, we think about;
186
503118
1256
Karijera, o njoj razmišljamo;
08:36
relationshipsveze, selfself --
187
504398
1507
odnosi, ja -
08:37
not so much.
188
505929
1319
ne baš toliko.
08:39
But anywayu svakom slučaju, just a shortkratko listlistu,
189
507272
1898
Svejedno, samo kratka lista,
08:41
two to threetri itemsstavke in eachsvaki.
190
509194
1429
dvije do tri stavke u svakoj od njih.
08:43
Then look out over the wholecjelina
of the nextsledeći weeksedmicu,
191
511013
2381
Nakon toga bacite pogled
na cijelu iduću sedmicu,
08:45
and see where you can planplan them in.
192
513418
1715
i pogledajte gdje ih možete staviti
u plan.
08:48
Where you planplan them in is up to you.
193
516171
2010
Gdje ćete to uplanirati na vama je.
08:50
I know this is going to be more
complicatedkomplikovano for some people than othersdrugi.
194
518205
3462
Znam da će za neke ljude biti
mnogo komplikovanije nego za druge.
08:53
I mean, some people'sljudi livesživi
are just harderteže than othersdrugi.
195
521691
3522
Hoću reći, životi nekih ljudi
su teži od drugih.
08:57
It is not going to be easylako
to find time to take that poetrypoezija classklasa
196
525674
3269
Međutim, nije lahko pronaći
vrijeme za časove poezije
09:00
if you are caringbrižljivo for multiplevišestruko
childrendjeca on your ownvlastiti.
197
528967
2730
ako sami brinete o nekoliko djece.
09:04
I get that.
198
532058
1171
Shvatam.
09:05
And I don't want to minimizeminimizirati
anyone'sničija struggleborba.
199
533253
2207
I ne želim umanjiti ničiju borbu.
09:07
But I do think that the numbersbrojevi
I am about to tell you are empoweringosnaživanje.
200
535484
4526
Ali mislim kako su brojke
koje ću spomenuti ohrabrujuće.
09:12
There are 168 hourssati in a weeksedmicu.
201
540906
4007
U sedmici imamo 168 sati.
09:17
Twenty-four24 timesputa sevensedam is 168 hourssati.
202
545962
4701
Dvadeset četiri puta sedam je 168 sati.
09:23
That is a lot of time.
203
551295
2733
To je puno vremena.
09:26
If you are workingraditi a full-timepuno vrijeme
jobposao, so 40 hourssati a weeksedmicu,
204
554627
3191
Ako ste stalno zaposleni,
dakle radite 40 sati sedmično.
09:29
sleepingspavanje eightosam hourssati a night,
so 56 hourssati a weeksedmicu --
205
557842
3092
spavate osam sati noću,
dakle 56 sati sedmično -
09:32
that leaveslišće 72 hourssati for other things.
206
560958
2580
to vam ostavlja 72 sata za druge stvari.
09:36
That is a lot of time.
207
564622
1907
To je mnogo vremena.
09:38
You say you're workingraditi 50 hourssati a weeksedmicu,
208
566956
1885
Recimo da radite 50 sati sedmično,
09:40
maybe a mainglavni jobposao and a sidestrana hustleguranje.
209
568865
1946
osnovni posao i neki dodatni.
09:42
Well, that leaveslišće 62 hourssati
for other things.
210
570835
2470
Nakon toga, ostaje vam 62 sata
za ostale stvari.
09:45
You say you're workingraditi 60 hourssati.
211
573329
1900
Recimo da radite 60 sati.
09:47
Well, that leaveslišće 52 hourssati
for other things.
212
575253
2428
Nakon toga, ostaje vam 52 sata
za ostale stvari.
09:49
You say you're workingraditi more than 60 hourssati.
213
577705
2042
Kažete da radite više od 60 sati.
09:51
Well, are you sure?
214
579771
1557
Pa, jeste li sigurni?
09:53
(LaughterSmijeh)
215
581352
1734
(Smijeh)
09:55
There was oncejednom a studystudija comparingupoređivanje
people'sljudi estimatedProcijenjeno work weeksnedelje
216
583110
2906
Nedavno je rađena studija
koja je upoređivala radne sedmice
09:58
with time diariesdnevnici.
217
586040
1395
na osnovu dnevnog rasporeda.
09:59
They foundpronađeno that people claimingtvrdeći
75-plus-hour- plus -h work weeksnedelje
218
587459
2676
Otkriveno je da ljudi koji tvrde
da rade više od 75 sati
10:02
were off by about 25 hourssati.
219
590159
2104
griješe za oko 25 sati.
10:04
(LaughterSmijeh)
220
592287
1694
(Smijeh)
10:06
You can guesspretpostavite in whichšto directionsmjer, right?
221
594005
2321
Možete pogađati u kom pravcu, zar ne?
10:09
AnywayU svakom slučaju, in 168 hourssati a weeksedmicu,
222
597567
2213
Uglavnom, u 168 sati sedmično,
10:11
I think we can find time
for what matterspitanja to you.
223
599804
2964
mislim da možete naći vrijeme za stvari
koje vas ispunjavaju.
10:14
If you want to spendpotrošiti
more time with your kidsdeca,
224
602792
2198
Ako želite da provodite
više vremena s djecom,
10:17
you want to studystudija more
for a testtest you're takinguzimajući,
225
605014
2305
ako želite da više učite za test
koji polažete,
10:19
you want to exercisevežbanje for threetri hourssati
and volunteervolonter for two,
226
607343
3345
želite da vježbate tri sata
i volontirate dva sata,
10:22
you can.
227
610712
1154
to i možete.
10:23
And that's even if you're workingraditi
way more than full-timepuno vrijeme hourssati.
228
611890
3641
To je tako ako radite mnogo
više sati od punog radnog vremena.
10:27
So we have plentydosta of time, whichšto is great,
229
615885
2052
Dakle, imamo mnogo vremena, što je dobro,
10:29
because guesspretpostavite what?
230
617961
1226
jer, znate šta?
10:31
We don't even need that much
time to do amazingNeverovatno things.
231
619211
2838
Čak nam i ne treba mnogo vremena
za nevjerovatne stvari.
10:34
But when mostnajviše of us have
bitsbitovi of time, what do we do?
232
622486
2747
Međutim, kada imamo malo vremena,
šta tada mi radimo?
10:37
PullPovuci out the phonetelefon, right?
233
625708
1651
Izvadimo telefon, zar ne?
10:39
StartPočetak deletingBrisanje emailse-poštu.
234
627826
2169
Počnemo brisati mailove.
10:42
OtherwiseU suprotnom, we're putteringputtering
around the housekuća
235
630381
2087
Osim toga, motamo se po kući
10:44
or watchinggleda TVTV.
236
632492
1260
ili gledamo TV.
10:46
But smallmali momentsmomente can have great powermoć.
237
634114
2853
Međutim, mali trenuci
znaju imati veliku snagu.
10:49
You can use your bitsbitovi of time
238
637657
1953
Možete koristiti kratke predahe
10:52
for bitsbitovi of joyradost.
239
640094
2196
za kratka uživanja.
10:55
Maybe it's choosingOdabir to readpročitajte
something wonderfuldivno on the busautobus
240
643195
2869
Možda je to izbor
nečeg korisnog za čitanje
10:58
on the way to work.
241
646088
1364
na putu za posao.
10:59
I know when I had a jobposao
that requiredpotrebno two busautobus ridesjaše
242
647476
2399
Radila sam na poslu
koji je tražio dvije vožnje
11:01
and a subwaypodzemna ridevozi everysvaki morningjutro,
243
649899
1545
busom i jednu metroom - stalno;
11:03
I used to go to the librarybiblioteka
on weekendsvikendom to get stuffstvari to readpročitajte.
244
651468
2903
imala sam naviku otići vikendom
u biblioteku da uzmem knjige.
11:06
It madenapravljen the wholecjelina experienceiskustvo
almostgotovo, almostgotovo, enjoyableprijatno.
245
654395
4491
To je, za mene,
bilo neponovljivo iskustvo.
11:11
BreaksPrijelomi at work can be used
for meditatingmeditacijom or prayingmoliti.
246
659857
3187
Pauze na poslu se mogu iskoristiti
za meditaciju ili molitvu.
11:15
If familyporodica dinnervečera is out
because of your crazylud work scheduleraspored,
247
663434
3194
Ako ne možeš večerati s porodicom
jer imaš ludu radnu sedmicu,
11:18
maybe familyporodica breakfastdoručak
could be a good substitutezameniti.
248
666652
2749
možda porodični doručak može biti
dobra alternativa.
11:21
It's about looking at
the wholecjelina of one'sjedan je time
249
669890
3130
Radi se o sagledavanju cjelokupnog
vremena svakoga ponaosob
11:25
and seeingvidjeti where the good stuffstvari can go.
250
673044
2133
i mogućnosti da se ugrade
u njega prave stvari.
11:28
I trulyzaista believe this.
251
676504
1713
Ja doista vjerujem u to.
11:31
There is time.
252
679054
2701
Ima vremena.
11:34
Even if we are busyzauzeto,
253
682981
1652
Čak i ako smo zauzeti,
11:37
we have time for what matterspitanja.
254
685223
1739
ima vremena za ono što je važno.
11:39
And when we focusfokus on what matterspitanja,
255
687752
2002
A kad se fokusiramo na ono što je važno,
11:42
we can buildizgraditi the livesživi we want
256
690312
1671
možemo živjeti živote kakve želimo,
11:44
in the time we'vemi smo got.
257
692765
1278
u vremenu koje imamo.
11:46
Thank you.
258
694638
1155
Hvala vam.
11:47
(ApplausePljesak)
259
695817
5124
(Aplauz)
Translated by Dženan Kulović
Reviewed by Nedžad Neziri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Vanderkam - Author
Laura Vanderkam shatters the myth that there just isn’t enough time in the week for working professionals to live happy, balanced and productive lives.

Why you should listen

Between careers and kids, many women feel that they are too busy to cram in anything else. To test the truth of this feeling, author Laura Vanderkam began logging her time for each of the 168 hours of the week. Among her surprising findings: we retroactively overestimate the amount of time spent stressing about work while underestimating our available downtime.

In her latest book, I Know How She Does It, Vanderkam analyzes the ways in which professional women successfully balance free time and work -- and explores how everyday readers can benefit from their experiences.

More profile about the speaker
Laura Vanderkam | Speaker | TED.com