ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com
TED2008

Laura Trice: Remember to say thank you

ลอร่า ไทรซ์ แนะนำให้เราทุกคนพูดขอบคุณ

Filmed:
2,449,953 views

ในการพูด 3 นาที่ที่ดูแสนจะเรียบง่ายนี้ ดร. ลอร่า ไทรซ์ ได้พูดถึงความวิเศษของคำว่า "ขอบคุณ" ที่มีอำนาจในการกระชับมิตรภาพ ฟื้นฟูความสัมพันธ์ และ ตอกย้ำให้คนอื่นรู้ว่าพวกเขามีค่าต่อคุณแค่ไหน แค่ลองพูดดู
- Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Hiสวัสดี. I'm here to talk to you about the importanceความสำคัญ of
0
0
4000
สวัสดีค่ะ ฉันมาที่นี่เพื่อเล่าให้คุณฟังถึงความสำคัญ
00:22
praiseสรรเสริญ, admirationสิ่งที่น่าชมเชย and thank you,
1
4000
3000
ของการยกย่อง การชื่่นชม และ การขอบคุณ
00:25
and havingมี it be specificโดยเฉพาะ and genuineแท้.
2
7000
2000
และการมีสิ่งเหล่านี้อย่างชัดเจนและจริงใจ
00:27
And the way I got interestedสนใจ in this was,
3
9000
2000
สิ่งที่ทำให้ฉันสนใจในเรื่องนี้ ก็คือ
00:29
I noticedสังเกตเห็น in myselfตนเอง, when I was growingการเจริญเติบโต up,
4
11000
3000
ฉันสังเกตตัวเองในช่วงที่ฉันกำลังเติบโต
00:32
and untilจนกระทั่ง about a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว,
5
14000
1000
และจนกระทั่งเมื่อสองสามปีที่ผ่านมา
00:33
that I would want to say thank you to someoneบางคน,
6
15000
2000
ว่าฉันอยากจะพูดขอบคุณใครซักคน
00:35
I would want to praiseสรรเสริญ them,
7
17000
1000
ฉันอยากจะเอ่ยคำชื่นชมผู้คน
00:36
I would want to take in theirของพวกเขา praiseสรรเสริญ of me
8
18000
2000
ฉันอยากจะซึมซับความชื่นชมที่พวกเขามีต่อฉัน
00:38
and I'd just stop it.
9
20000
2000
แต่ฉันก็จะหยุดมันไว้
00:40
And I askedถาม myselfตนเอง, why?
10
22000
3000
ฉันก็ถามตัวเองว่า ทำไม?
00:43
I feltรู้สึกว่า shyอาย, I feltรู้สึกว่า embarrassedอึดอัดใจ.
11
25000
2000
ฉันรู้สึกอาย ฉันรู้สึกเขิน
00:45
And then my questionคำถาม becameกลายเป็น,
12
27000
2000
และคำถามของฉันกลายเป็นว่า
00:47
am I the only one who does this?
13
29000
2000
ฉันเป็นคนเดียวหรือที่รู้สึกเช่นนี้หรือเปล่า
00:49
So, I decidedตัดสินใจ to investigateสอบสวน.
14
31000
1000
ฉันจึงตัดสินใจเริ่มค้นหาคำตอบ
00:50
I'm fortunateโชคดี enoughพอ to work in the rehabทำกายภาพบำบัด facilityสิ่งอำนวยความสะดวก,
15
32000
3000
ฉันโชคดีที่ได้ทำงานในสถานบำบัด
00:53
so I get to see people who are facingเผชิญ life and deathความตาย with addictionติดยาเสพติด.
16
35000
3000
ฉันจึงมีโอกาสได้เห็นผู้คนที่ต้องเผชิญกับความเป็นความตายที่เกิดจากการเสพติด
00:56
And sometimesบางครั้ง it comesมา down to something as simpleง่าย as,
17
38000
4000
ซึ่งบางทีต้นตอของปัญหาก็มาจากสิ่งเล็กๆน้อยๆ เช่น
01:00
theirของพวกเขา coreแกน woundบาดแผล is theirของพวกเขา fatherพ่อ diedเสียชีวิต withoutไม่มี ever sayingคำพูด he's proudภูมิใจ of them.
18
42000
5000
บาดแผลที่แท้จริงของพวกเขา คือ พ่อของเขาเสียชีวิตไปโดยไม่ได้พูดว่าภูมิใจในตัวเขา
01:05
But then, they hearได้ยิน from all the familyครอบครัว and friendsเพื่อน
19
47000
2000
แต่แล้วเขาได้ยินจากครอบครัวและเพื่อนฝูง
01:07
that the fatherพ่อ told everybodyทุกคน elseอื่น that he was proudภูมิใจ of him,
20
49000
3000
ว่าพ่อของเขาบอกทุกคนว่าภูมิใจในตัวเขา
01:10
but he never told the sonบุตรชาย.
21
52000
1000
แค่พ่อของเขาไม่เคยเอ่ยสิ่งนี้กับลูกชาย
01:11
It's because he didn't know that his sonบุตรชาย neededจำเป็น to hearได้ยิน it.
22
53000
3000
เพราะพ่อไม่รู้ว่าลูกชายของเขาต้องการได้ยินมัน
01:14
So my questionคำถาม is, why don't we askถาม for the things that we need?
23
56000
4000
คำถามของฉัน คือ ทำไมเราจึงไม่ถามหาสิ่งที่เราต้องการละ
01:18
I know a gentlemanสุภาพบุรุษ, marriedแต่งงาน for 25 yearsปี,
24
60000
2000
ฉันรู้จักสุภาพบุรุษท่านหนึ่งที่แต่งงานมาแล้ว 25 ปี
01:20
who'sใคร longingความปรารถนา to hearได้ยิน his wifeภรรยา say,
25
62000
2000
เขารอคอยที่จะได้ยินภรรยาของเขาพูดว่า
01:22
"Thank you for beingกำลัง the breadwinnerคนหาเลี้ยงครอบครัว, so I can stayพักอยู่ home with the kidsเด็ก,"
26
64000
3000
"ขอบคุณที่ทำหน้าที่ผู้หาเลี้ยงครอบครัวเพื่อให้ฉันได้อยู่บ้านกับลูกๆ"
01:25
but won'tเคยชิน askถาม.
27
67000
1000
แต่เขาก็ไม่ขอ
01:26
I know a womanหญิง who'sใคร good at this.
28
68000
2000
ฉันรู้จักผู้หญิงคนหนึ่งที่เก่งเรื่องนี้
01:28
She, onceครั้งหนึ่ง a weekสัปดาห์, meetsมีคุณสมบัติตรงตาม with her husbandสามี and saysกล่าวว่า,
29
70000
2000
เธอพบกับสามีสัปดาห์ละครั้งและพูดว่า
01:30
"I'd really like you to thank me for all these things I did in the houseบ้าน and with the kidsเด็ก."
30
72000
4000
"ฉันอยากจะให้คุณขอบคุณฉันสำหรับทุกสิ่งที่ฉันทำในบ้านหลังนี้และที่ฉันทำกับลูกๆ"
01:34
And he goesไป, "Oh, this is great, this is great."
31
76000
3000
เขาก็จะเริ่ม "โอ้ นี่ดีจริงๆ, นี่ดีจริงๆ"
01:37
And praiseสรรเสริญ really does have to be genuineแท้,
32
79000
2000
การชื่นชมจะต้องเป็นสิ่งที่จริงใจ
01:39
but she takes responsibilityความรับผิดชอบ for that.
33
81000
2000
แต่เธอก็รับรู้ได้ถึงสิ่งนั้น
01:41
And a friendเพื่อน of mineเหมือง, Aprilเมษายน, who I've had sinceตั้งแต่ kindergartenโรงเรียนอนุบาล,
34
83000
3000
เพื่อนของฉันคนหนึ่ง ชื่อ เอพริล ซึ่งฉันรู้จักตั้งแต่อนุบาล
01:44
she thanksขอบคุณ her childrenเด็ก ๆ for doing theirของพวกเขา choresเหลือเกิน.
35
86000
3000
เธอขอบคุณลูกๆที่ทำงานบ้าน
01:47
And she said, "Why wouldn'tจะไม่ I thank it, even thoughแม้ they're supposedควร to do it?"
36
89000
2000
เธอบอกว่า "ทำไมฉันจะไม่ควรขอบคุณละ ถึงแม้มันจะเป็นสิ่งที่พวกเขาควรจะทำอยู่แล้ว?"
01:49
So, the questionคำถาม is, why was I blockingการปิดกั้น it?
37
91000
2000
ดังนั้น คำถามก็คือ ทำไมฉันถึงปิดกั้นสิ่งนี้?
01:51
Why were other people blockingการปิดกั้น it?
38
93000
1000
ทำไมคนอื่นๆจึงปิดกั้นสิ่งนี้?
01:52
Why can I say, "I'll take my steakสเต็ก mediumกลาง rareหายาก,
39
94000
3000
ทำไมฉันถึงสามารถพูดว่า "ฉันต้องการเนื้อเสต็คแบบสุกปานกลาง
01:55
I need sizeขนาด sixหก shoesรองเท้า," but I won'tเคยชิน say,
40
97000
3000
ฉันต้องการรองเท้าเบอร์ 6" แต่ฉันไม่สามารถพูดว่า
01:58
"Would you praiseสรรเสริญ me this way?"
41
100000
2000
"ฉันต้องการให้คุณชื่นชมฉันแบบนี้?"
02:00
And it's because I'm givingให้ you criticalวิกฤติ dataข้อมูล about me.
42
102000
4000
ก็เพราะฉันกำลังให้ข้อมูลที่สำคัญเกี่ยวกับฉันแก่คุณ
02:04
I'm tellingบอก you where I'm insecureไม่ปลอดภัย.
43
106000
2000
ฉันกำลังบอกคุณว่า ฉันรู้สึกไม่มั่นคงตรงไหน
02:06
I'm tellingบอก you where I need your help.
44
108000
2000
ฉันกำลังบอกคุณว่า ฉันต้องการความช่วยเหลือตรงไหน
02:08
And I'm treatingการรักษาเยียวยา you, my innerภายใน circleวงกลม,
45
110000
3000
และฉันกำลังปฏิบัติต่อคุณซึ่งเป็นคนวงในของฉัน
02:11
like you're the enemyศัตรู.
46
113000
2000
เฉกเช่นคุณเป็นศัตรู
02:13
Because what can you do with that dataข้อมูล?
47
115000
2000
เพราะคุณสามารถทำอะไรได้ด้วยข้อมูลเหล่านี้?
02:15
You could neglectละเลย me.
48
117000
2000
คุณสามารถเมินเฉยต่อฉัน
02:17
You could abuseการละเมิด it.
49
119000
1000
คุณสามารถใช้มันทำร้ายฉัน
02:18
Or you could actuallyแท้จริง meetพบกัน my need.
50
120000
2000
หรือ คุณอาจจะสามารถสนองความต้องการของฉันก็ได้
02:20
And I tookเอา my bikeจักรยาน into the bikeจักรยาน store--เก็บ-- I love this --
51
122000
2000
ฉันได้นำจักรยานของฉันไปที่ร้าน --ฉันชอบสิ่งนี้มาก--
02:22
sameเหมือนกัน bikeจักรยาน, and they'dพวกเขาต้องการ do something calledเรียกว่า "truingความแท้จริง" the wheelsล้อ.
52
124000
3000
จักรยานคันเดิม แล้วเขาจะทำบางอย่างที่เรียกว่า "ตั้งศูนย์" ล้อ
02:25
The guy said, "You know, when you trueจริง the wheelsล้อ,
53
127000
2000
คนที่ร้านบอกว่า "คุณรู้ไหม เมื่อคุณตั้งศูนย์ล้อ
02:27
it's going to make the bikeจักรยาน so much better."
54
129000
1000
มันจะช่วยทำให้จักรยานดีขึ้นมากทีเดียว"
02:28
I get the sameเหมือนกัน bikeจักรยาน back,
55
130000
2000
ฉันได้จักรยานคันเดิมคืนมา
02:30
and they'veพวกเขาได้ takenยึด all the little warpsประลองยุทธ์ out of those sameเหมือนกัน wheelsล้อ
56
132000
3000
ซึ่งเขาได้ปรับแต่งส่วนคดงอเล็กๆน้อยๆออกจากล้อวงเดิม
02:33
I've had for two and a halfครึ่ง yearsปี, and my bikeจักรยาน is like newใหม่.
57
135000
3000
ซึ่งฉันมีมาสองปีครึ่ง และจักรยานของฉันก็เหมือนใหม่เลย
02:36
So, I'm going to challengeท้าทาย all of you.
58
138000
2000
ดังนั้น ฉันจะขอท้าทายคุณทุกคน
02:38
I want you to trueจริง your wheelsล้อ:
59
140000
2000
ฉันอยากให้คุณตั้งศูนย์ล้อตัวเอง
02:40
be honestซื่อสัตย์ about the praiseสรรเสริญ that you need to hearได้ยิน.
60
142000
3000
ซื่อสัตย์กับคำชื่นชมที่คุณอยากได้ยิน
02:43
What do you need to hearได้ยิน? Go home to your wifeภรรยา --
61
145000
2000
อะไรคือสิ่งที่คุณอยากได้ยิน? กลับบ้านไปหาภรรยาของคุณ
02:45
go askถาม her, what does she need?
62
147000
2000
เข้าไปถามเธอ ว่าเธอต้องการอะไร?
02:47
Go home to your husbandสามี -- what does he need?
63
149000
2000
กลับบ้านไปหาสามีของคุณ -- เขาต้องการอะไร?
02:49
Go home and askถาม those questionsคำถาม, and then help the people around you.
64
151000
3000
กลับบ้านและถามคำถามเหล่านี้ และ ช่วยผู้คนรอบๆตัวคุณ
02:52
And it's simpleง่าย.
65
154000
1000
มันง่ายมาก
02:53
And why should we careการดูแล about this?
66
155000
2000
แล้วทำไมเราต้องใส่ใจเรื่องนี้ด้วย?
02:55
We talk about worldโลก peaceความสงบ.
67
157000
1000
เราพูดถึงเรื่องสันติภาพโลก
02:56
How can we have worldโลก peaceความสงบ with differentต่าง culturesวัฒนธรรม, differentต่าง languagesภาษา?
68
158000
3000
เราจะมีสันติภาพโลกได้อย่างไรด้วยวัฒนธรรมที่แตกต่าง ภาษาที่แตกต่าง?
02:59
I think it startsเริ่มต้น householdครัวเรือน by householdครัวเรือน, underภายใต้ the sameเหมือนกัน roofหลังคา.
69
161000
4000
ฉันคิดว่ามันต้องเริ่มจากครอบครัว ภายใต้หลังคาเดียวกัน
03:03
So, let's make it right in our ownด้วยตัวเอง backyardสนามหลังบ้าน.
70
165000
2000
ดังนั้น มาเริ่มจากการทำสิ่งที่อยู่ในบ้านเราให้ถูกต้อง
03:05
And I want to thank all of you in the audienceผู้ชม
71
167000
2000
และ ฉันอยากจะขอบคุณทุกคนในที่นี้
03:07
for beingกำลัง great husbandsสามี, great mothersมารดา,
72
169000
2000
ที่เป็นสามีที่ดี แม่ที่ดี
03:09
friendsเพื่อน, daughtersลูกสาว, sonsบุตรชาย.
73
171000
2000
เป็นเพื่อน เป็นลูกสาว เป็นลูกชาย
03:11
And maybe somebody'sใครสักคนที่เป็น never said that to you,
74
173000
1000
บางทีอาจจะไม่มีใครบอกคุณ
03:12
but you've doneเสร็จแล้ว a really, really good jobงาน.
75
174000
2000
แต่คุณได้ทำสิ่งที่ดีมากๆ
03:14
And thank you for beingกำลัง here, just showingการแสดง up
76
176000
3000
และ ขอขอบคุณที่ทุกคนมาอยู่ที่นี้
03:17
and changingเปลี่ยนแปลง the worldโลก with your ideasความคิด.
77
179000
3000
และ เปลี่ยนแปลงโลกด้วยความคิดของคุณ
03:20
Thank you.
78
182000
2000
ขอบคุณค่ะ
03:22
(Applauseการปรบมือ)
79
184000
7000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Wanvipa Phanumat
Reviewed by Sritala Dhanasarnsombut

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com