ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.

Why you should listen

Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorismgender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.

As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research. 

Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.

More profile about the speaker
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com
TEDxGhent

Erin Marie Saltman: How young people join violent extremist groups -- and how to stop them

Erin Marie Saltman: Làm cách nào giới trẻ gia nhập các nhóm bạo lực cực đoan - và cách để ngăn chặn

Filmed:
1,214,427 views

Bọn khủng bố và người cực đoan không phải tất cả đều tự nhiên bị rối loạn nhân cách chống đối bạo lực xã hội -- họ tuyển chọn kỹ càng và có chút cực đoan trong một quá trình nhưng không phù hợp với một mẫu cố định. Erin Marie Saltman đã thảo luận các nguyên nhân tác động mọi người gia nhập các nhóm cực đoan và giải thích những cách sáng tạo để ngăn chặn và thay đổi quá trình này.
- Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in 2011, I alteredthay đổi my nameTên
0
833
3398
Năm 2011, tôi đã đổi tên
00:16
so that I could participatetham dự
in FarĐến nay Right youththiếu niên camptrại in HungaryHungary.
1
4255
3976
để có thể tham gia vào trại
thanh thiếu niên Far Right ở Hungary.
00:20
I was doing a PhDTiến sĩ looking at
youththiếu niên politicalchính trị socializationxã hội hóa --
2
8794
4366
Tôi đang học tiến sỹ
về xã hội hóa chính trị cho người trẻ
00:25
why youngtrẻ people were developingphát triển
politicalchính trị ideologiestư tưởng
3
13184
3071
về lý do tại sao người trẻ
phát triển tư tưởng chính trị
00:28
in a post-communistthời hậu cộng sản settingcài đặt,
4
16279
2010
trong bối cảnh hậu cộng sản,
00:30
and I saw that a lot
of youngtrẻ people I was talkingđang nói to
5
18313
3233
và tôi đã nhìn thấy rất nhiều trong số
những người tôi đã nói chuyện
00:33
were joininggia nhập the FarĐến nay Right,
6
21570
1600
sẽ tham gia trại Far Right,
00:35
and this was astoundingđáng kinh ngạc to me.
7
23194
2156
điều đó làm tôi rất kinh ngạc.
00:37
So I wanted to enrollđăng ký in this youththiếu niên camptrại
8
25374
2295
Vì thế tôi muốn đăng ký tham gia
trại thanh thiếu niên này
00:39
to get a better understandinghiểu biết
of why people were joininggia nhập.
9
27693
3136
để tìm hiểu tại sao
mọi người lại muốn tham gia.
00:42
So a colleagueđồng nghiệp enrolledghi danh me,
10
30853
1557
Đồng nghiệp đã đăng ký cho tôi,
00:44
and my last nameTên soundsâm thanh
a little bitbit too JewishDo Thái.
11
32434
2928
và họ của tôi nghe hơi giống
người Do Thái.
00:47
So ErinErin got turnedquay into IrHồng ngoạiénaNa,
12
35680
2745
Vì vậy Erin đã biến thành Iréna,
00:50
and SaltmanSaltman got turnedquay into Sós,
13
38449
2200
và Saltman đã biến thành Sós,
00:52
which meanscó nghĩa "saltymặn" in HungarianHungary.
14
40673
2921
có nghĩa là "mặn" trong tiếng Hungary.
00:55
And in HungarianHungary,
your last nameTên goesđi first,
15
43618
2310
Và ở Hungary, thì họ sẽ đứng phía trước,
00:57
so my JamesJames BondTrái phiếu nameTên
turnedquay into "SaltyMặn IrenaIrena,"
16
45952
4414
tên James Bond của tôi
biến thành "Salty Irena",
01:02
which is not something
I would have naturallymột cách tự nhiên chosenđã chọn for myselfriêng tôi.
17
50390
3483
và đó là cái tên không phải
tự tôi chọn cho mình.
01:06
But going to this camptrại,
18
54280
1907
Nhưng khi đến với trại này,
01:08
I was furtherthêm nữa shockedbị sốc to realizenhận ra
that it was actuallythực ra really funvui vẻ.
19
56211
4523
tôi còn sốc hơn khi nhận ra
nó thực sự rất vui.
01:13
They talkednói chuyện very little about politicschính trị.
20
61180
2215
Họ nói rất ít về chính trị.
01:15
It was mostlychủ yếu learninghọc tập how to ridedap xe horsesngựa,
21
63419
3013
Chủ yếu là học cưỡi ngựa,
01:18
shootingchụp a bowcây cung and arrowmũi tên,
22
66456
1868
dùng cung bắn tên,
01:20
livetrực tiếp musicÂm nhạc at night,
23
68348
1687
nghe nhạc giữa đêm khuya,
01:22
freemiễn phí foodmón ăn and alcoholrượu,
24
70059
1969
thoải mái ăn uống rượu chè,
01:24
alsocũng thế some air-gunsúng máy targetMục tiêu practicethực hành
25
72052
2866
và còn tập bắn súng hơi
01:26
usingsử dụng mainstreamdòng chính politicians'Các chính trị gia'
faceskhuôn mặt as targetsmục tiêu.
26
74942
3654
sử dụng khuôn mặt
của một vài chính trị gia làm mục tiêu.
01:30
And this seemeddường như like a very,
actuallythực ra, friendlythân thiện, inclusivebao gồm groupnhóm
27
78620
3727
Đây dường như là một nhóm thực sự,
thân thiện và tập thể
01:34
untilcho đến you startedbắt đầu talkingđang nói or mentioningnhắc đến
anything to do with the RomaRoma populationdân số,
28
82371
5413
cho đến khi bạn bắt đầu nói hay đề cập
những gì liên quan đến vấn đề dân số Roma,
01:39
JewishDo Thái people or immigrantsngười nhập cư,
29
87808
2262
người Do Thái hay sự di cư,
01:42
and then the discourseđàm luận would becometrở nên
very hate-basedDựa trên ghét very quicklyMau.
30
90094
4150
và bài diễn thuyết dựa trên sự thù ghét
lan đi một cách nhanh chóng.
01:46
So it led me into my work now,
31
94843
2810
Điều đó khiến tôi nghĩ đến
công việc của mình,
01:49
where we poseđặt ra the questioncâu hỏi,
32
97677
2381
nơi mà chúng ta đã đặt ra câu hỏi,
01:52
"Why do people jointham gia
violenthung bạo extremistcực đoan movementsphong trào,
33
100082
3040
"Tại sao chúng ta lại tham gia
các phong trào bạo lực cực đoan,
01:55
and how do we effectivelycó hiệu quả
counterquầy tính tiền these processesquy trình?"
34
103146
3031
làm sao chúng ta có thể ngăn chặn
điều này một cách hiệu quả?"
01:58
In the aftermathhậu quả of horriblekinh khủng
atrocitiestội ác and attackstấn công
35
106573
3291
Hậu quả của những tội ác
và các cuộc tấn công khủng khiếp
02:01
in placesnơi like BelgiumBỉ, FrancePháp,
but all over the worldthế giới,
36
109888
3363
không chỉ ở Bỉ, Pháp,
mà còn nhiều nơi trên thế giới,
02:05
sometimesđôi khi it's easierdễ dàng hơn for us to think,
37
113275
1833
đôi khi chúng ta dễ dàng cho rằng,
02:07
"Well, these mustphải be sociopathssociopaths,
38
115132
1945
"Chắc đó là những tên
rối loạn nhân cách phản xã hội,
02:09
these mustphải be naturallymột cách tự nhiên
violenthung bạo individualscá nhân.
39
117101
3064
những tên có xu hướng bạo lực bẩm sinh.
02:12
They mustphải have something wrongsai rồi
with theirhọ upbringingnuôi dưỡng."
40
120189
2596
Có thể có vấn đề gì đó
với quá trình trưởng thành."
02:14
And what's really tragicbi kịch
41
122809
2087
Và điều thực sự bi thảm
02:16
is that oftentimesmọi trường there's no one profileHồ sơ.
42
124920
2191
đôi khi không có ai
có hồ sơ thông tin cá nhân.
02:19
ManyNhiều people come
from educatedgiáo dục backgroundsnền,
43
127135
3254
Rất nhiều người đến từ nền giáo dục,
02:22
differentkhác nhau socioeconomickinh tế xã hội backgroundsnền,
44
130413
2096
và những nền kinh tế xã hội khác nhau,
02:24
menđàn ông and womenđàn bà, differentkhác nhau ageslứa tuổi,
45
132533
2848
đàn ông và phụ nữ, mọi lứa tuổi,
02:27
some with familiescác gia đình, some singleĐộc thân.
46
135405
2278
một số có gia đình, một số còn đơn thân.
02:29
So why? What is this allurequyến rũ?
47
137707
2655
Vậy thì, sự hấp dẫn ở đây là gì?
02:32
And this is what
I want to talk you throughxuyên qua,
48
140386
2049
Đây cũng là điều tôi muốn nói với các bạn,
02:34
as well as how do we
challengethử thách this in a modernhiện đại erakỷ nguyên?
49
142459
2887
cách chúng ta đối mặt nó
trong một kỷ nguyên hiện đại?
02:38
We do know, throughxuyên qua researchnghiên cứu,
50
146711
1483
Qua các nghiên cứu,
02:40
that there are quitekhá a numbercon số
of differentkhác nhau things
51
148218
2356
có rất nhiều yếu tố khác nhau
02:42
that affectcó ảnh hưởng đến somebody'sai đó
processquá trình of radicalizationradicalization,
52
150598
3351
ảnh hưởng đến quá trình
cực đoan hóa của mỗi người,
02:45
and we categorizephân loại these
into pushđẩy and pullkéo factorscác yếu tố.
53
153973
2770
và phân chia thành các yếu tố tác động
02:48
And these are prettyđẹp much similargiống
for FarĐến nay Right, neo-Nazitân groupscác nhóm
54
156767
3413
Những điều này tương đồng với các
phái cực hữu, chủ nghĩa quốc xã
02:52
all the way to IslamistHồi giáo extremistcực đoan
and terroristkhủng bố groupscác nhóm.
55
160204
2904
cho đến các tổ chức cực đoan
và khủng bố của người Islam.
02:55
And pushđẩy factorscác yếu tố are basicallyvề cơ bản
what makeslàm cho you vulnerabledễ bị tổn thương
56
163663
3858
Và các nhân tố thúc đẩy
là những gì khiến bạn dễ tổn thương
02:59
to a processquá trình of radicalizationradicalization,
57
167545
1858
với quá trình cực đoan hóa,
03:01
to joininggia nhập a violenthung bạo extremistcực đoan groupnhóm.
58
169427
2206
với việc tham gia vào
nhóm cực đoan bạo lực.
03:03
And these can be
a lot of differentkhác nhau things,
59
171657
2126
Và có thể là nhiều yếu tố khác nhau,
03:05
but roughlygần, a sensegiác quan of alienationchuyển nhượng,
a sensegiác quan of isolationcô lập,
60
173807
3913
không những có cảm giác ghét bỏ,
cảm giác bị cô lập,
03:09
questioninghỏi your ownsở hữu identitydanh tính,
61
177744
2151
thắc mắc về danh tính,
03:11
but alsocũng thế feelingcảm giác that your in-groupngười
is underDưới attacktấn công,
62
179919
2826
mà còn cảm giác rằng
việc gia nhập nhóm bị ngăn cản,
03:14
and your in groupnhóm mightcó thể be baseddựa trên
on a nationalityQuốc tịch or an ethnicitydân tộc
63
182769
3793
và sự có mặt của bạn có thể dựa trên
quốc tịch hay dân tộc
03:18
or a religiontôn giáo,
64
186586
1326
hoặc một tôn giáo,
03:19
and feelingcảm giác that largerlớn hơn powersquyền lực around you
are doing nothing to help.
65
187936
3611
và cảm giác rằng những thế lực lớn
xung quanh cũng không giúp gì được.
03:24
Now, pushđẩy factorscác yếu tố alonemột mình
do not make you a violenthung bạo extremistcực đoan,
66
192075
3421
Chỉ các yếu tố thúc đẩy không giúp bạn
trở thành người cực đoan bạo lực,
03:27
because if that were the factthực tế,
67
195520
1430
vì nếu sự thật là vậy,
03:28
those sametương tự factorscác yếu tố would go
towardsvề hướng a groupnhóm like the RomaRoma populationdân số,
68
196974
3270
các yếu tố tương tự kia sẽ hướng về
một nhóm giống dân số của Roma,
03:32
and they're not
a violentlykhốc liệt mobilizedhuy động groupnhóm.
69
200268
2781
và chúng không phải nhóm huy động bạo lực.
03:35
So we have to look at the pullkéo factorscác yếu tố.
70
203073
2287
Cho nên chúng ta phải
nhìn vào các yếu tố lôi kéo.
03:37
What are these violenthung bạo
extremistcực đoan organizationstổ chức offeringchào bán
71
205384
3310
Các tổ chức cực đoan bạo lực có gì
03:40
that other groupscác nhóm are not offeringchào bán?
72
208718
1945
mà các nhóm khác không có?
03:42
And actuallythực ra, this is usuallythông thường
very positivetích cực things,
73
210687
2563
Thật ra điều này tương đối tích cực,
03:45
very seeminglycó vẻ empoweringtrao quyền things,
74
213274
2017
có vẻ như có khả năng xảy ra,
03:47
suchnhư là as brotherhoodtình anh em and sisterhoodem đở đầu
75
215315
2463
như tình anh em, tình chị em
03:49
and a sensegiác quan of belongingthuộc,
76
217802
1334
và cảm giác gắn kết,
03:51
as well as givingtặng somebodycó ai
a spiritualtinh thần purposemục đích,
77
219160
2874
cũng như giúp người khác
có đức tin,
03:54
a divinethần thánh purposemục đích
to buildxây dựng a utopiankhông tưởng societyxã hội
78
222058
3715
mục đích thiêng liêng để tạo nên
một xã hội không tưởng
03:57
if theirhọ goalsnhững mục tiêu can be metgặp,
79
225797
1921
nếu mục tiêu của họ đạt được,
03:59
but alsocũng thế a sensegiác quan of empowermentTrao quyền
and adventurecuộc phiêu lưu.
80
227742
2751
và cũng có cảm giác được trao
sức mạnh và sự liều lĩnh.
04:02
When we look
at foreignngoại quốc terroristkhủng bố fightersmáy bay chiến đấu,
81
230517
2043
Khi nhìn chiến binh khủng bố ngoại quốc,
04:04
we see youngtrẻ menđàn ông
with the windgió in theirhọ hairtóc
82
232584
2691
chúng ta thấy nhiều người nam trẻ
tóc bay trong gió
04:07
out in the desertSa mạc
and womenđàn bà going to jointham gia them
83
235299
2546
đứng ngoài sa mạc và phụ nữ
sẽ gia nhập cùng họ
04:09
to have nuptialsnuptials out in the sunsetHoàng hôn.
84
237869
2641
để tổ chức một hôn lễ lúc hoàng hôn.
04:12
It's very romanticlãng mạn, and you becometrở nên a heroanh hùng.
85
240534
3820
Thật lãng mạn, và bạn trở thành
một anh hùng.
04:16
For bothcả hai menđàn ông and womenđàn bà,
that's the propagandatuyên truyền beingđang givenđược.
86
244378
2888
Đối với cả nam lẫn nữ, đó là
lời tuyên truyền được đưa ra.
04:19
So what extremistcực đoan groupscác nhóm are very good at
87
247667
2642
Điều mà các nhóm cực đoan rất giỏi
04:22
is takinglấy a very complicatedphức tạp,
confusinggây nhầm lẫn, nuancedsắc thái worldthế giới
88
250333
4826
chính là làm cho một thế giới phức tạp,
rối ren, đầy các khía cạnh
04:27
and simplifyingđơn giản hóa that worldthế giới
into blackđen and whitetrắng,
89
255183
3243
và đơn giản hóa nó thành đen và trắng,
04:30
good and eviltà ác.
90
258450
1210
tốt và xấu.
04:31
And you becometrở nên what is good,
91
259684
1881
Và bạn trở thành người tốt,
04:33
challengingthách thức what is eviltà ác.
92
261589
1855
đối đầu với điều xấu.
04:36
So I want to talk a little bitbit
about ISISISIS, DaeshDaesh,
93
264541
3864
Nên tôi muốn nói một chút về ISIS, Daesh,
04:40
because they have been a gametrò chơi changerChanger
in how we look at these processesquy trình,
94
268429
4378
bởi vì họ là người thay đổi cuộc chơi
theo cách họ nhìn vào các quá trình,
04:44
and throughxuyên qua a lot of the materialvật chất
and theirhọ tacticschiến thuật.
95
272831
3206
qua những tài nguyên họ có và chiến thuật.
04:48
They're very much a modernhiện đại movementphong trào.
96
276061
2548
Chúng là phong trào hiện đại.
04:50
One of the aspectscác khía cạnh is the internetInternet
and the usagesử dụng of socialxã hội mediaphương tiện truyền thông,
97
278925
4485
Một trong những khía cạnh đó là Internet
và cách dùng truyền thông xã hội,
04:55
as we'vechúng tôi đã all seenđã xem in headlinestiêu đề
tweetingtweeting and videosvideo of beheadingschặt.
98
283434
4382
cũng như chúng ta thấy trên các tiêu đề
tweet và video chém đầu.
04:59
But the internetInternet alonemột mình
does not radicalizeradicalize you.
99
287840
2475
Nhưng chỉ riêng Internet
không cực đoan hoá.
05:02
The internetInternet is a tooldụng cụ.
100
290339
1207
Internet chỉ là công cụ.
05:03
You don't go onlineTrực tuyến shoppingmua sắm for shoesgiày
101
291570
1856
Bạn không mua giày trực tuyến
05:05
and accidentallyvô tình becometrở nên a jihadistjihadist.
102
293450
1798
và tình cờ trở thành tín đồ Hồi giáo.
05:07
HoweverTuy nhiên, what the InternetInternet
does do is it is a catalystchất xúc tác.
103
295793
3389
Tuy nhiên, điều mà Internet làm được
chính là nó là một chất xúc tác.
05:11
It providescung cấp toolscông cụ and scaletỉ lệ and rapiditynhanh chóng
104
299206
4119
Nó cung cấp các công cụ
và hệ thống và tốc độ
05:15
that doesn't existhiện hữu elsewhereở nơi khác.
105
303349
1508
không tồn tại ở nơi nào khác.
05:16
And with ISISISIS, all of a suddenđột nhiên,
106
304881
2461
Còn với ISIS, đột nhiên,
05:19
this ideaý kiến of a cloakednhững, darktối figurenhân vật
of a jihadistjihadist changedđã thay đổi for us.
107
307366
5318
ý tưởng về tín đồ đạo Hồi mặc choàng đen
đã thay đổi với chúng ta.
05:24
All of a suddenđột nhiên,
we were in theirhọ kitchensnhà bếp.
108
312708
2055
Tự nhiên, chúng tôi đã ở trong bếp của họ.
05:26
We saw what they were eatingĂn for dinnerbữa tối.
109
314787
1999
Chúng tôi thấy họ ăn tối.
05:28
They were tweetingtweeting.
110
316810
1151
Họ đăng trên twitter.
Chúng tôi thấy các binh lính khủng bố
tweet bằng ngôn ngữ của mình.
05:29
We had foreignngoại quốc terroristkhủng bố fightersmáy bay chiến đấu
tweetingtweeting in theirhọ ownsở hữu languagesngôn ngữ.
111
317985
3158
05:33
We had womenđàn bà going out there
talkingđang nói about theirhọ weddingđám cưới day,
112
321167
2952
Chúng tôi thấy phụ nữ thoát ra
kể về ngày kết hôn của họ,
05:36
about the birthsSinh of theirhọ childrenbọn trẻ.
113
324143
1747
về quá trình sinh con cái.
05:37
We had gamingchơi Game culturenền văn hóa, all of a suddenđột nhiên,
114
325914
1897
chúng tôi thấy văn hoá chơi game
05:39
and referencestài liệu tham khảo
to GrandGrand TheftTrộm cắp AutoTự động beingđang madethực hiện.
115
327835
3166
và tham khảo cách thiết lập
trò chơi Grand Theft Auto.
05:43
So all of a suddenđột nhiên, they were homeygiản dị.
116
331471
2461
Và cũng tự nhiên, họ như người nhà.
05:45
They becameđã trở thành humanNhân loại.
117
333956
1151
Họ trở thành con người.
05:47
And the problemvấn đề
is that tryingcố gắng to counterquầy tính tiền it,
118
335131
2214
Và vấn đề là cố gắng thay đổi,
05:49
lots of governmentscác chính phủ
and socialxã hội mediaphương tiện truyền thông companiescác công ty
119
337369
2310
các chính phủ và các công ty
truyền thông xã hội
05:51
just triedđã thử to censorkiểm duyệt.
120
339703
1151
cố gắng kiểm duyệt.
05:52
How do we get ridthoát khỏi of terroristkhủng bố contentNội dung?
121
340878
1991
Làm sao để loại bỏ
nội dung khủng bố?
Nó trở thành trò chơi mèo vờn chuột
05:54
And it becameđã trở thành a cat-and-mousecat-and-Mouse gametrò chơi
122
342893
1655
05:56
where we would see accountstài khoản takenLấy down
and they'dhọ muốn just come back up,
123
344572
3204
nơi mà chúng ta thấy các tài khoản bị xoá
và rồi quay trở lại ngay,
05:59
and an arrogancekiêu căng around somebodycó ai
havingđang có a 25ththứ accounttài khoản
124
347800
3113
và sự kiêu ngạo của ai đó
có tài khoản thứ 25
06:02
and materialvật chất that was
disseminatedphổ biến everywheremọi nơi.
125
350937
3094
và nó ở khắp mọi nơi
06:06
But we alsocũng thế saw a dangerousnguy hiểm trendkhuynh hướng --
126
354055
2021
Chúng ta cũng thấy
xu hướng nguy hiểm --
06:08
violenthung bạo extremistscực đoan know the rulesquy tắc
and regulationsquy định of socialxã hội mediaphương tiện truyền thông, too.
127
356100
5008
các nhóm cực đoan bạo lực biết quy tắc
và điều lệ của truyền thông xã hội.
06:13
So we would see a banalbanal
conversationcuộc hội thoại with a recruiternhà tuyển dụng
128
361132
4000
Vì vậy chúng ta sẽ thấy
cuộc nói chuyện vô vị với nhà tuyển dụng
06:17
startkhởi đầu on a mainstreamdòng chính platformnền tảng,
129
365156
1973
bắt đầu trên một bục diễn thuyết chính
06:19
and at the pointđiểm
at which that conversationcuộc hội thoại
130
367153
2081
và tại thời điểm mà cuộc nói chuyện
06:21
was going to becometrở nên illegalbất hợp pháp,
131
369258
1340
sẽ trở thành bất hợp pháp,
06:22
they would jumpnhảy to a smallernhỏ hơn,
lessít hơn regulatedquy định,
132
370622
2501
họ sẽ nhảy vào nơi nhỏ hơn
ít bị kiểm soát,
06:25
more encryptedmã hóa platformnền tảng.
133
373147
1623
nền tảng được mã hóa nhiều hơn.
06:26
So all of a suddenđột nhiên, we couldn'tkhông thể
tracktheo dõi where that conversationcuộc hội thoại wentđã đi.
134
374794
3533
Vậy là tự nhiên, chúng ta không thể
theo dõi diễn biến cuộc nói chuyện.
06:30
So this is a problemvấn đề with censorshipkiểm duyệt,
135
378351
1862
Nên đây là vấn đề liên quan kiểm duyệt,
06:32
which is why we need to developphát triển, xây dựng
alternativeslựa chọn thay thế to censorshipkiểm duyệt.
136
380237
3232
là lý do chúng tôi cần phát triển
giải pháp thay thế việc kiểm duyệt.
06:36
ISISISIS is alsocũng thế a game-changerchơi Game-changer
because it's state-buildingtòa nhà State.
137
384035
3350
ISIS cũng là kẻ thay đổi trò chơi
vì nó là một chính quyền.
06:39
It's not just recruitingtuyển dụng combatantschiến sĩ;
138
387409
2112
Nó không chỉ là chống đối việc tuyển dụng;
06:41
it's tryingcố gắng to buildxây dựng a statetiểu bang.
139
389545
1862
nó cố gắng xây nên một nhà nước.
06:43
And what that meanscó nghĩa is all of a suddenđột nhiên,
140
391431
1940
Và điều đó có nghĩa là,
06:45
your recruitmenttuyển dụng modelmô hình is much more broadrộng lớn.
141
393395
2000
mô hình tuyển dụng ngày càng rộng hơn.
06:47
You're not just tryingcố gắng to get fightersmáy bay chiến đấu --
142
395419
2049
Bạn không chỉ cố gắng
tìm các chiến binh --
06:49
now you need architectskiến trúc sư, engineersKỹ sư,
accountantskế toán viên, hackerstin tặc and womenđàn bà.
143
397492
4266
giờ bạn cần kiến trúc sư, kỹ sư,
nhân viên kế toán, hacker và phụ nữ.
06:53
We'veChúng tôi đã actuallythực ra seenđã xem
a hugekhổng lồ increasetăng of womenđàn bà going
144
401782
2390
Chúng tôi thật sự thấy
sự gia tăng số lượng phụ nữ
06:56
in the last 24, but especiallyđặc biệt 12 monthstháng.
145
404196
3499
trong gần 24 tháng, đặc biệt là 12 tháng.
06:59
Some countriesquốc gia, one in fourbốn
of the people going over to jointham gia
146
407719
2889
Vài quốc gia, một phần tư số người
tham gia
07:02
are now womenđàn bà.
147
410632
1239
là phụ nữ.
07:03
And so, this really changesthay đổi
148
411895
1368
Điều này thật sự thay đổi
07:05
who we're tryingcố gắng to counterquầy tính tiền
this processquá trình with.
149
413287
2782
những ai cố gắng chống đối quá trình này.
07:08
Now, not all doomsự chết and gloomgloom.
150
416679
1651
Không phải ngày tận thế đã tới.
07:10
So the restnghỉ ngơi I'd like to talk about
some of the positivetích cực things
151
418354
2960
Cho nên phần còn lại tôi muốn về
một vài điều tích cực
07:13
and the newMới innovationđổi mới in tryingcố gắng
to preventngăn chặn and counterquầy tính tiền violenthung bạo extremismchủ nghĩa cực đoan.
152
421338
3844
và cải tiến mới cố gắng ngăn chặn
và chống đối chủ nghĩa cực đoan bạo lực.
07:17
PreventingNgăn ngừa is very differentkhác nhau
than counteringchông,
153
425206
2273
Ngăn chặn khác với chống đối,
07:19
and actuallythực ra, you can think of it
in medicalY khoa termsđiều kiện.
154
427503
2556
và thật ra bạn có thể nghĩ
theo thuật ngữ y học.
07:22
So preventativephòng ngừa medicinedược phẩm is,
155
430083
2222
Vac-xin là
07:24
how do we make it
so you are naturallymột cách tự nhiên resilientđàn hồi
156
432329
3174
cách chúng tôi làm cho bạn
kiên cường một cách tự nhiên
07:27
to this processquá trình of radicalizationradicalization,
157
435527
2500
đối với quá trình cực đoan hóa,
07:30
whereastrong khi that is going to be differentkhác nhau
158
438051
1862
ngược lại điều đó sẽ khác biệt
07:31
if somebodycó ai is alreadyđã showinghiển thị
a symptomtriệu chứng or a signký tên
159
439937
2659
nếu có người sẵn sàng chỉ ra
triệu chứng hoặc dấu hiệu
07:34
of belongingthuộc to a violenthung bạo
extremistcực đoan ideologytư tưởng.
160
442620
2881
thuộc về hệ tư tưởng của cực đoan bạo lực.
07:37
And so in preventativephòng ngừa measurescác biện pháp,
161
445525
1547
Cũng trong biện pháp ngăn chặn,
07:39
we're talkingđang nói more
about really broadrộng lớn groupscác nhóm of people
162
447096
2691
chúng tôi đang nói bao quát
về các nhóm người
07:41
and exposuretiếp xúc to ideasý tưởng
163
449811
1817
và bày tỏ ý kiến
07:43
to make them resilientđàn hồi.
164
451652
1767
để khiến cho họ thêm kiên cường.
07:45
WhereasTrong khi đó it's very differentkhác nhau
165
453443
1516
Ngược lại nó rất khác biệt
07:46
if somebodycó ai is startingbắt đầu to questioncâu hỏi
and agreeđồng ý with certainchắc chắn things onlineTrực tuyến,
166
454983
3825
nếu ai đó đang bắt đầu thắc mắc
và đồng ý với thứ gì đó trực tuyến ,
07:50
and it's alsocũng thế very differentkhác nhau
if somebodycó ai alreadyđã has a swastikachữ Vạn tattoohình xăm
167
458832
3849
và nó cũng rất khác biệt nếu ai đó
đã có hình xăm dấu thập
07:54
and is very much embeddednhúng withinbên trong a groupnhóm.
168
462705
2048
và được khắc sâu trong một nhóm.
07:56
How do you reachchạm tới them?
169
464777
1434
Làm cách nào đạt được như vậy?
07:58
So I'd like to go throughxuyên qua threesố ba examplesví dụ
of eachmỗi one of those levelscấp
170
466785
3682
Tôi muốn trình bày 3 ví dụ của từng cấp độ
08:02
and talk you throughxuyên qua
171
470491
1215
và nói sơ qua cho bạn
08:03
what some of the newMới wayscách
of engaginghấp dẫn with people are becomingtrở thành.
172
471730
3316
những cách mới để thu hút mọi người.
Thứ nhất "hội thoại cực đoan,"
08:07
One is "ExtremeExtreme DialogueĐối thoại,"
173
475374
1413
08:08
and it's an educationalgiáo dục programchương trình
that we helpedđã giúp developphát triển, xây dựng.
174
476811
3080
đây là một chương trình giáo dục
mà chúng tôi giúp triển khai.
08:11
This one is from CanadaCanada,
175
479915
2381
Chương trình này ở Canada,
08:14
and it's meantý nghĩa to createtạo nên dialoguesđối thoại
withinbên trong a classroomlớp học settingcài đặt,
176
482320
4095
và có ý nghĩa tạo ra cuộc hội thoại
trong hoàn cảnh lớp học,
08:18
usingsử dụng storytellingkể chuyện,
177
486439
1532
dùng chuyện kể,
08:19
because violenthung bạo extremismchủ nghĩa cực đoan
can be very hardcứng to try to explaingiải thích,
178
487995
3151
bởi vì bạo lực cực đoan có thể
rất khó giải thích,
08:23
especiallyđặc biệt to youngertrẻ hơn individualscá nhân.
179
491170
1699
nhất là đối với những người trẻ.
08:25
So we have a networkmạng of formertrước đây extremistscực đoan
and survivorsngười sống sót of extremismchủ nghĩa cực đoan
180
493305
3913
Chúng ta có mạng lưới người cựu cực đoan
và người sống sót từ chủ nghĩa cực đoan
08:29
that tell theirhọ storiesnhững câu chuyện throughxuyên qua videovideo
and createtạo nên question-givingcâu hỏi đưa ra to classroomslớp học,
181
497242
3937
kể câu chuyện của họ qua video
và tạo câu hỏi cho các lớp học,
08:33
to startkhởi đầu a conversationcuộc hội thoại about the topicđề tài.
182
501203
2303
bắt đầu cuộc đối thoại về chủ đề.
08:35
These two examplesví dụ showchỉ ChristianneChristianne,
183
503530
2532
2 ví dụ cho thấy Christianne,
08:38
who lostmất đi her sonCon trai,
184
506086
1151
mất con trai của mình,
08:39
who radicalizedAbraham and diedchết
fightingtrận đánh for ISISISIS,
185
507261
2493
cực đoan hóa và đã chết
khi chiến đấu cho ISIS,
và Daniel thuộc chủ nghĩa quốc xã cũ
08:41
and DanielDaniel is a formertrước đây neo-Nazitân
186
509778
1667
08:43
who was an extremelyvô cùng violenthung bạo neo-Nazitân,
187
511469
2358
từng là bạo lực cực đoan,
08:45
and they poseđặt ra questionscâu hỏi about theirhọ livescuộc sống
and where they're at and regretRất tiếc,
188
513851
4158
và họ đặt câu hỏi về cuộc sống
và nơi ở và hối tiếc,
08:50
and forcelực lượng a classroomlớp học
to have a dialogueđối thoại around it.
189
518033
2650
và ép cả lớp phải thảo luận vấn đề đó.
08:53
Now, looking at that middleở giữa rangephạm vi
of individualscá nhân,
190
521175
2985
Bây giờ, nhìn lại các đối tượng trẻ tuổi,
08:56
actuallythực ra, we need a lot
of civildân sự societyxã hội voicestiếng nói.
191
524184
2699
thật ra, chúng ta cần nhiều
tiếng nói xã hội dân sự.
08:58
How do you interacttương tác with people
that are looking for informationthông tin onlineTrực tuyến,
192
526907
3445
Làm cách nào tương tác với những người
tìm kiếm thông tin trực tuyến,
09:02
that are startingbắt đầu to toyđồ chơi with an ideologytư tưởng,
193
530376
2342
đang bắt đầu chơi đùa với hệ tư tưởng,
09:04
that are doing those searchingđang tìm kiếm
identitydanh tính questionscâu hỏi?
194
532742
3064
sẽ tiến hành nghiên cứu
các câu hỏi nhận dạng?
09:07
How do we providecung cấp alternativeslựa chọn thay thế for that?
195
535830
2142
Làm thế nào cung cấp
các giải pháp thay thế?
09:09
And that's when we combinephối hợp
largelớn groupscác nhóm of civildân sự societyxã hội voicestiếng nói
196
537996
3390
Và đó là khi chúng ta kết hợp
nhiều tiếng nói xã hội dân sự
09:13
with creativesquảng cáo, techieshay kỹ thuật,
appứng dụng developersnhà phát triển, artistsnghệ sĩ, comediansdiễn viên hài,
197
541410
4531
nhà sáng tạo công nghệ, nhà phát triển
ứng dụng, họa sĩ, diễn viên kịch,
09:17
and we can createtạo nên really specifiedquy định contentNội dung
198
545965
2683
và chúng ta có thể tạo ra nội dung cụ thể
09:20
and actuallythực ra, onlineTrực tuyến, disseminatephổ biến it
to very strategicchiến lược audienceskhán giả.
199
548672
4294
và thật ra, trực tuyến, truyền tải tới
các độc giả có kế hoạch.
09:24
So one examplethí dụ would be
creatingtạo a satiricaltrào phúng videovideo
200
552990
2803
Một ví dụ sẽ tạo nên một video châm biếm
09:27
which makeslàm cho funvui vẻ of IslamophobiaIslamophobia,
201
555817
2499
chế giễu nỗi ám ảnh đạo Hồi,
09:30
and targetingnhắm mục tiêu it
to 15- to 20-year-olds-tuổi onlineTrực tuyến
202
558340
3936
và nhắm vào độ tuổi 15 - 20 trực tuyến
09:34
that have an interestquan tâm in whitetrắng powerquyền lực musicÂm nhạc
203
562300
2247
quan tâm nguồn âm nhạc của người da trắng
09:36
and livetrực tiếp specificallyđặc biệt in ManchesterManchester.
204
564571
2399
và chỉ có ở Manchester.
09:38
We can use these marketingtiếp thị toolscông cụ
to be very specificriêng,
205
566994
3031
Chúng ta có thể sử dụng công cụ tiếp thị
một cách cụ thể,
09:42
so that we know
when somebody'sai đó viewingxem, watchingxem
206
570049
2723
để chúng ta biết khi có người
đang truy cập, đang xem,
09:44
and engaginghấp dẫn with that contentNội dung,
207
572796
1489
và quan tâm tới nội dung,
09:46
it's not just the averageTrung bình cộng personngười,
it's not me or you --
208
574309
2630
không chỉ riêng một người,
không chỉ tôi hay là bạn --
09:48
it's a very specificriêng audiencethính giả
that we are looking to engagethuê with.
209
576963
3107
đối tượng khán giả cụ thể
mà chúng ta đang tìm kiếm.
09:52
Even more downstreamhạ lưu, we developedđã phát triển
a pilotPhi công programchương trình calledgọi là "One to One,"
210
580704
3699
Thậm chí chúng ta phát triển
chương trình thí điểm tên là "1 đối 1"
nơi chúng ta thấy các cựu cực đoan
09:56
where we tooklấy formertrước đây extremistscực đoan
211
584427
1549
09:58
and we had them reachchạm tới out directlytrực tiếp
to a groupnhóm of labeleddán nhãn neofascistsneofascists
212
586000
4864
và chúng ta kết nối họ với một nhóm
phần tử phát xít mới
10:02
as well as IslamistHồi giáo extremistscực đoan,
213
590888
1624
cũng như các nhà cực đoan đạo Hồi,
10:04
and put directthẳng thắn messagestin nhắn throughxuyên qua FacebookFacebook
MessengerMessenger into theirhọ inboxhộp thư đến, sayingnói,
214
592536
3815
và truyền thẳng thông điệp qua
tin nhắn Facebook vào hộp thư thoại,
10:08
"Hey, I see where you're going.
I've been there.
215
596375
2286
"Nè, tôi thấy nơi bạn định đi tới.
Tôi đã ở đó.
10:10
If you want to talk, I'm here."
216
598685
1542
Nếu bạn muốn nói, tôi sẵn sàng."
10:12
Now, we kindloại of expectedkỳ vọng deathtử vong threatsmối đe dọa
from this sortsắp xếp of interactionsự tương tác.
217
600251
3254
Bây giờ, chúng ta mong chờ
lời đe dọa bị giết từ loại tương tác này.
10:15
It's a little alarmingđáng báo động to have
a formertrước đây neo-Nazitân say, "Hey, how are you?"
218
603529
4420
Đó là sự cảnh báo từ chủ nghĩa
quốc xã cũ, "Chào, khỏe không?"
10:19
But actuallythực ra, we foundtìm
that around 60 percentphần trăm
219
607973
2207
Nhưng thật ra, chúng ta thấy khoảng 60%
10:22
of the people reachedđạt được out to respondedtrả lời,
220
610204
2554
số người có lời giải đáp,
10:24
and of that, around anotherkhác 60 percentphần trăm
had sustainedbền vững engagementhôn ước,
221
612782
4085
và trong số đó, khoảng 60% khác
liên tục tham gia,
có nghĩa là họ đang có cuộc nói chuyện
10:28
meaningÝ nghĩa that they were
havingđang có conversationscuộc trò chuyện
222
616891
2056
10:30
with the hardestkhó nhất people to reachchạm tới
about what they were going throughxuyên qua,
223
618971
3216
với những người khó nói chuyện nhất
về những gì họ đã trải qua,
10:34
plantingtrồng seedshạt giống of doubtnghi ngờ
224
622211
1151
gieo hạt mầm nghi ngờ,
10:35
and givingtặng them alternativeslựa chọn thay thế
for talkingđang nói about these subjectsđối tượng,
225
623386
2992
và cho họ các giải pháp thay thế
khi nói về những chủ đề này,
10:38
and that's really importantquan trọng.
226
626402
1350
điều đó thật sự quan trọng.
10:41
So what we're tryingcố gắng to do
227
629061
2223
Vậy những gì chúng ta sẽ cố gắng làm
10:43
is actuallythực ra bringmang đến
unlikelykhông chắc sectorslĩnh vực to the tablebàn.
228
631308
2905
đó là thật sự thảo luận
các yếu tố một cách triệt để.
Chúng ta có nhiều nhà hoạt động
tuyệt vời trên thế giới,
10:46
We have amazingkinh ngạc activistsnhà hoạt động
all over the worldthế giới,
229
634237
2326
có lúc, thông điệp của họ
không mang tính chiến lược
10:48
but oftentimesmọi trường,
theirhọ messagestin nhắn are not strategicchiến lược
230
636587
2366
10:50
or they don't actuallythực ra reachchạm tới
the audienceskhán giả they want to reachchạm tới.
231
638977
2906
hay họ không thật sự
làm khán giả hiểu thấu vấn đề.
Nên chúng tôi làm việc
với những người từng cực đoan.
10:53
So we work with networksmạng lưới
of formertrước đây extremistscực đoan.
232
641907
2239
10:56
We work with networksmạng lưới of youngtrẻ people
in differentkhác nhau partscác bộ phận of the worldthế giới.
233
644170
3429
Chúng tôi làm việc với những người trẻ
ở khắp nơi trên thế giới.
10:59
And we work with them
to bringmang đến the techcông nghệ sectorngành to the tablebàn
234
647623
2770
Chúng tôi làm việc với họ
để thảo luận lĩnh vực công nghệ
11:02
with artistsnghệ sĩ and creativesquảng cáo
and marketingtiếp thị expertisechuyên môn
235
650417
2818
với những nghệ sĩ và nhà sáng tạo
và chuyên gia thị trường
11:05
so that we can actuallythực ra have
a more robustmạnh mẽ and challengingthách thức of extremismchủ nghĩa cực đoan
236
653259
5001
để chúng tôi có thể có đủ sức khỏe
và thách thức sự cực đoan
11:10
that workscông trinh togethercùng với nhau.
237
658284
1300
cái mà tồn tại cùng nhau.
11:12
So I would say
that if you are in the audiencethính giả
238
660074
2580
Tôi muốn nói là nếu bạn
ở trong số khán giả
11:14
and you happenxảy ra to be a graphicđồ họa designernhà thiết kế,
239
662678
2699
và bạn tình cờ trở thành
nhà thiết kế đồ họa,
11:17
a poetnhà thơ, a marketingtiếp thị expertchuyên gia,
240
665401
2182
một nhà thơ, một chuyên gia thị trường,
11:19
somebodycó ai that workscông trinh in PRQUAN HỆ CÔNG CHÚNG,
241
667607
1909
có người đang làm trong PR,
11:21
a comediandiễn viên hài --
242
669540
1353
một diễn viên hài kịch --
11:22
you mightcó thể not think
that this is your sectorngành,
243
670917
2151
bạn không nghĩ đây chính là
lĩnh vực của bạn,
11:25
but actuallythực ra, the skillskỹ năng
that you have right now
244
673092
2739
nhưng thật ra, những kỹ năng
mà bạn có lúc này
11:27
mightcó thể be exactlychính xác what is neededcần
245
675855
2003
có lẽ chính xác là những gì cần thiết
11:29
to help challengethử thách extremismchủ nghĩa cực đoan effectivelycó hiệu quả.
246
677882
2309
để giúp thách thức cực đoan
một cách hiệu quả.
11:32
Thank you.
247
680215
1151
Cảm ơn.
11:33
(ApplauseVỗ tay)
248
681390
4213
(Vỗ tay)
Translated by Phuong Quach
Reviewed by Ly Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.

Why you should listen

Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorismgender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.

As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research. 

Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.

More profile about the speaker
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com