ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.

Why you should listen

Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorismgender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.

As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research. 

Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.

More profile about the speaker
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com
TEDxGhent

Erin Marie Saltman: How young people join violent extremist groups -- and how to stop them

エリン・マリー・ソルトマン: 若者が過激派になるとき ー それを防止するには

Filmed:
1,214,427 views

テロリストや過激主義者の全員が、生来暴力的なソシオパスというわけではありません。整ったパターンに当てはまらないプロセスによって、人々は意図的に集められ、過激化しているのです。エリン・マリー・ソルトマンが、人々を過激派集団に参加させる「プッシュ」「プル」要因について議論し、そして過激化への予防と対抗に関する新機軸について語ります。
- Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in 2011, I altered変更されました my name
0
833
3398
2011年 私は名前を変えました
00:16
so that I could participate参加する
in Far遠く Right youth若者 campキャンプ in Hungaryハンガリー.
1
4255
3976
ハンガリーで極右青年キャンプに
参加するためです
00:20
I was doing a PhD博士号 looking at
youth若者 political政治的 socialization社会化 --
2
8794
4366
当時 私は博士課程で
若者の政治的社会化 つまり
00:25
why young若い people were developing現像
political政治的 ideologiesイデオロギー
3
13184
3071
若者たちがポスト共産主義の世界で
政治的イデオロギーを
00:28
in a post-communistポスト共産主義者 setting設定,
4
16279
2010
発達させる理由を探っていました
00:30
and I saw that a lot
of young若い people I was talking話す to
5
18313
3233
話を聞いた若者たちの多くが
00:33
were joining接合 the Far遠く Right,
6
21570
1600
極右に参加していきました
00:35
and this was astounding驚くほど to me.
7
23194
2156
そのことに私は驚きました
00:37
So I wanted to enroll登録する in this youth若者 campキャンプ
8
25374
2295
そして その理由を知るために
00:39
to get a better understanding理解
of why people were joining接合.
9
27693
3136
自分もキャンプに参加したいと思ったのです
00:42
So a colleague同僚 enrolled登録された me,
10
30853
1557
同僚が登録してくれたのですが
00:44
and my last name sounds
a little bitビット too Jewishユダヤ人.
11
32434
2928
姓からユダヤ系だと
知られそうなので
00:47
So Erinエリン got turned回した into IrIréna,
12
35680
2745
名前のエリンをアイリーナに
00:50
and Saltmanソルトマン got turned回した into Sós,
13
38449
2200
苗字のソルトマンをショシュに変えました
00:52
whichどの means手段 "salty塩辛い" in Hungarianハンガリー語.
14
40673
2921
ハンガリー語で「塩からい」という意味です
00:55
And in Hungarianハンガリー語,
your last name goes行く first,
15
43618
2310
ハンガリー語では苗字が先に来ます
00:57
so my Jamesジェームス Bondボンド name
turned回した into "Salty塩辛い Irenaイリーナ,"
16
45952
4414
つまり 私のコードネームは
「塩からいアイリーナ」になりました
01:02
whichどの is not something
I would have naturally当然 chosen選ばれた for myself私自身.
17
50390
3483
私が選んだわけではありません
01:06
But going to this campキャンプ,
18
54280
1907
しかし 参加してみると
01:08
I was furtherさらに shockedショックを受けた to realize実現する
that it was actually実際に really fun楽しい.
19
56211
4523
その楽しさに
さらに驚きを覚えました
01:13
They talked話した very little about politics政治.
20
61180
2215
政治のことは
ほとんど語られませんでした
01:15
It was mostly主に learning学習 how to rideライド horses,
21
63419
3013
たいていの時間は 乗馬を習ったり
01:18
shooting射撃 a bow and arrowarrow,
22
66456
1868
弓矢の引き方を習ったりしていました
01:20
liveライブ music音楽 at night,
23
68348
1687
夜には音楽ライブがあり
01:22
free無料 foodフード and alcoholアルコール,
24
70059
1969
無料の食事やお酒がふるまわれ
01:24
alsoまた、 some air-gunエアガン targetターゲット practice練習
25
72052
2866
また主流派の政治家の顔を標的にして
01:26
usingを使用して mainstream主流 politicians'政治家たちは、
faces as targetsターゲット.
26
74942
3654
エアガンを打つ練習もしました
01:30
And this seemed見えた like a very,
actually実際に, friendlyフレンドリーな, inclusive包括的な groupグループ
27
78620
3727
彼らは すごくフレンドリーで
懐深いグループに思えました
01:34
until〜まで you started開始した talking話す or mentioning言及
anything to do with the Romaローマ population人口,
28
82371
5413
しかし 話題がロマ族(ジプシー)や
ユダヤ人や
01:39
Jewishユダヤ人 people or immigrants移民,
29
87808
2262
移民に関わることに及ぶと
01:42
and then the discourse談話 would become〜になる
very hate-based憎しみに基づく very quickly早く.
30
90094
4150
会話はすぐに
憎悪に満ちたものになりました
01:46
So it led me into my work now,
31
94843
2810
それが 私の今の仕事につながり
01:49
where we poseポーズ the question質問,
32
97677
2381
問題提起をするきっかけとなったのです
01:52
"Why do people join参加する
violent暴力的な extremist過激主義者 movements動き,
33
100082
3040
「なぜ人々は暴力的な過激派の活動に
身を投じるのか?
01:55
and how do we effectively効果的に
counterカウンタ these processesプロセス?"
34
103146
3031
どうすれば うまく
これに対抗することができるのか?」
01:58
In the aftermath余波 of horrible恐ろしい
atrocities残虐行為 and attacks攻撃
35
106573
3291
ベルギーやフランスのみならず
世界中で起きている ―
02:01
in places場所 like Belgiumベルギー, Franceフランス,
but all over the world世界,
36
109888
3363
凄惨な残虐行為や攻撃の余波の中にあっても
人々は
02:05
sometimes時々 it's easierより簡単に for us to think,
37
113275
1833
こう考えがちになります
02:07
"Well, these must必須 be sociopaths社会病,
38
115132
1945
「犯人はソシオパスに違いない」
02:09
these must必須 be naturally当然
violent暴力的な individuals個人.
39
117101
3064
「もともと暴力的な
人格だったに違いない」
02:12
They must必須 have something wrong違う
with their彼らの upbringing育成."
40
120189
2596
「育ちに問題があったに違いない」と
02:14
And what's really tragic悲劇的な
41
122809
2087
しかし悲しいことに
02:16
is that oftentimesしばしば there's no one profileプロフィール.
42
124920
2191
お決まりの犯人像など
存在しないことも多いのです
02:19
Manyたくさんの people come
from educated教育を受けた backgrounds背景,
43
127135
3254
多くの人は高い教育を受け
02:22
different異なる socioeconomic社会経済的 backgrounds背景,
44
130413
2096
異なる社会経済的背景を持ち
02:24
men男性 and women女性, different異なる ages年齢,
45
132533
2848
老若男女を問わず
02:27
some with families家族, some singleシングル.
46
135405
2278
家族持ちもいれば独身者もいます
02:29
So why? What is this allure魅力?
47
137707
2655
ではなぜ?
何が彼らを惹きつけるのでしょう?
02:32
And this is what
I want to talk you throughを通して,
48
140386
2049
そういった問題や
今の時代において
02:34
as well as how do we
challengeチャレンジ this in a modernモダン era時代?
49
142459
2887
この問題にどう挑んでいくかについて
お話ししたいと思います
02:38
We do know, throughを通して research研究,
50
146711
1483
研究から分かってきたことは
02:40
that there are quiteかなり a number
of different異なる things
51
148218
2356
人が過激化する過程には
02:42
that affect影響を与える somebody's誰かの
processプロセス of radicalizationラジカル化,
52
150598
3351
さまざまな要因が
影響しているということです
02:45
and we categorize分類する these
into push押す and pull引く factors要因.
53
153973
2770
これらを「プッシュ」要因と
「プル」要因に分類しました
02:48
And these are prettyかなり much similar類似
for Far遠く Right, neo-Naziネオナチ groupsグループ
54
156767
3413
極右やネオナチに対する
これらの要因は
02:52
all the way to Islamistイスラム教徒 extremist過激主義者
and terroristテロリスト groupsグループ.
55
160204
2904
イスラム過激派やテロリスト集団に
対するものと かなり似ています
02:55
And push押す factors要因 are basically基本的に
what makes作る you vulnerable脆弱な
56
163663
3858
「プッシュ」(集団外に押し出す力)は
人々を脆弱にし
02:59
to a processプロセス of radicalizationラジカル化,
57
167545
1858
過激化のプロセスに進ませ
03:01
to joining接合 a violent暴力的な extremist過激主義者 groupグループ.
58
169427
2206
暴力的な過激派集団への参加に導きます
03:03
And these can be
a lot of different異なる things,
59
171657
2126
そうさせる理由は
様々なことが考えられますが
03:05
but roughly大まかに, a senseセンス of alienation疎外,
a senseセンス of isolation隔離,
60
173807
3913
およそのところを言えば
疎外感や 孤独感や
03:09
questioning質問 your own自分の identity身元,
61
177744
2151
自らのアイデンティティへの疑問―
03:11
but alsoまた、 feeling感じ that your in-groupグループで
is under attack攻撃,
62
179919
2826
それだけでなく自分が属する「内集団」が
批判の対象であると感じ
03:14
and your in groupグループ mightかもしれない be basedベース
on a nationality国籍 or an ethnicity民族性
63
182769
3793
その「内集団」が
国籍や民族や
03:18
or a religion宗教,
64
186586
1326
宗教を基盤としており
03:19
and feeling感じ that larger大きい powers around you
are doing nothing to help.
65
187936
3611
自分が属するより上の組織が
何も守ってくれないと感じることにあります
03:24
Now, push押す factors要因 alone単独で
do not make you a violent暴力的な extremist過激主義者,
66
192075
3421
「プッシュ」それ自体が
暴力的な過激派を生むわけではありません
03:27
because if that were the fact事実,
67
195520
1430
なぜなら もしそれが真実ならば
03:28
those same同じ factors要因 would go
towards方向 a groupグループ like the Romaローマ population人口,
68
196974
3270
同じ要因がロマ族にも
行動を起こさせるはずですが
03:32
and they're not
a violently激しく mobilized動員された groupグループ.
69
200268
2781
彼らは暴力へと駆り立てられた
集団ではないからです
03:35
So we have to look at the pull引く factors要因.
70
203073
2287
そこで 「プル」(集団へ引き込む力)を
見るべきです
03:37
What are these violent暴力的な
extremist過激主義者 organizations組織 offering募集
71
205384
3310
暴力的な過激派組織にあって
03:40
that other groupsグループ are not offering募集?
72
208718
1945
他の集団にないものは何でしょうか?
03:42
And actually実際に, this is usually通常
very positiveポジティブ things,
73
210687
2563
じつはとても建設的なものなのです
03:45
very seemingly一見 empowering力を与える things,
74
213274
2017
一見すると 力を与えるようなことです
03:47
suchそのような as brotherhood兄弟愛 and sisterhood姉妹
75
215315
2463
たとえば兄弟愛や姉妹愛
03:49
and a senseセンス of belonging所属,
76
217802
1334
帰属意識や
03:51
as well as giving与える somebody誰か
a spiritualスピリチュアル purpose目的,
77
219160
2874
さらには
精神的な目標が設定され
03:54
a divine神聖な purpose目的
to buildビルドする a utopianユートピア society社会
78
222058
3715
目標が達成されたあかつきには
理想郷が構築されるといった
03:57
if their彼らの goalsゴール can be met会った,
79
225797
1921
神の思し召しが与えられます
03:59
but alsoまた、 a senseセンス of empowermentエンパワーメント
and adventure冒険.
80
227742
2751
それだけでなく力が与えられ
冒険をしている感覚も与えられます
04:02
When we look
at foreign外国人 terroristテロリスト fighters戦闘機,
81
230517
2043
外国人テロ戦闘員を見てみると
04:04
we see young若い men男性
with the wind in their彼らの hairヘア
82
232584
2691
若い男たちが砂漠で風に髪をなびかせ
04:07
out in the desert砂漠
and women女性 going to join参加する them
83
235299
2546
女たちが彼らに加わり
04:09
to have nuptials結婚式 out in the sunset日没.
84
237869
2641
夕焼けの中 彼らは結婚をします
04:12
It's very romanticロマンチック, and you become〜になる a heroヒーロー.
85
240534
3820
とてもロマンチックで 英雄の気分です
04:16
For bothどちらも men男性 and women女性,
that's the propaganda宣伝 beingであること given与えられた.
86
244378
2888
男女両方に与えられるプロパガンダです
04:19
So what extremist過激主義者 groupsグループ are very good at
87
247667
2642
過激派集団が得意とするのは
04:22
is taking取る a very complicated複雑な,
confusing混乱する, nuanced微妙 world世界
88
250333
4826
複雑で込み入っていて 微妙な世界の見方を
04:27
and simplifying単純化する that world世界
into black and white,
89
255183
3243
白と黒
04:30
good and evil悪の.
90
258450
1210
善と悪に単純化することです
04:31
And you become〜になる what is good,
91
259684
1881
人は善になり
04:33
challenging挑戦 what is evil悪の.
92
261589
1855
悪に立ち向かうようになります
04:36
So I want to talk a little bitビット
about ISISISIS, DaeshDaesh,
93
264541
3864
ではISIS 別名ダーイシュについて
少しお話します
04:40
because they have been a gameゲーム changerチェンジャー
in how we look at these processesプロセス,
94
268429
4378
なぜなら
彼らのコンテンツや策略を深く知ることで
04:44
and throughを通して a lot of the material材料
and their彼らの tactics戦術.
95
272831
3206
過激化が起こる過程に対する
我々の見方が大きく変わったからです
04:48
They're very much a modernモダン movement移動.
96
276061
2548
彼らとても現代的な政治集団です
04:50
One of the aspects側面 is the internetインターネット
and the usage使用法 of socialソーシャル mediaメディア,
97
278925
4485
特徴のひとつはインターネット
そしてソーシャルメディアの使い方です
04:55
as we've私たちは all seen見た in headlines見出し
tweetingツイート and videosビデオ of beheadings斬首.
98
283434
4382
断首のツイートやビデオをニュースの見出しで
ご覧になったことがありますね
04:59
But the internetインターネット alone単独で
does not radicalize根絶する you.
99
287840
2475
インターネット自体は
人を過激化させるものではなく
05:02
The internetインターネット is a toolツール.
100
290339
1207
単なる道具にすぎません
05:03
You don't go onlineオンライン shoppingショッピング for shoes
101
291570
1856
オンラインで靴を買おうとして
05:05
and accidentally誤って become〜になる a jihadistジハード主義者.
102
293450
1798
うっかりジハーディストにはなりません
05:07
Howeverしかしながら, what the Internetインターネット
does do is it is a catalyst触媒.
103
295793
3389
しかしインターネットは
触媒の機能を果たします
05:11
It provides提供する toolsツール and scale規模 and rapidity迅速性
104
299206
4119
インターネットは
他にはない手段と規模
05:15
that doesn't exist存在する elsewhere他の場所.
105
303349
1508
そして迅速性を提供します
05:16
And with ISISISIS, all of a sudden突然,
106
304881
2461
ISIS の登場で 突如として
05:19
this ideaアイディア of a cloaked隠された, darkダーク figure数字
of a jihadistジハード主義者 changedかわった for us.
107
307366
5318
ジハーディストのイメージは
マントに身を包んだ暗い人物像から変わりました
05:24
All of a sudden突然,
we were in their彼らの kitchensキッチン.
108
312708
2055
突如として 我々は彼らの台所にいたのです
05:26
We saw what they were eating食べる for dinnerディナー.
109
314787
1999
彼らは夕食を取っていました
05:28
They were tweetingツイート.
110
316810
1151
彼らはツイートしていました
05:29
We had foreign外国人 terroristテロリスト fighters戦闘機
tweetingツイート in their彼らの own自分の languages言語.
111
317985
3158
外国人テロ戦闘員が
彼らの言語でツイートしていました
05:33
We had women女性 going out there
talking話す about their彼らの wedding結婚式 day,
112
321167
2952
女性はそこで 結婚日のことや
05:36
about the births出産 of their彼らの children子供.
113
324143
1747
子供の誕生について話していました
05:37
We had gamingゲーム culture文化, all of a sudden突然,
114
325914
1897
突如 ゲーム文化を目にすることになります
05:39
and referencesリファレンス
to Grandグランド Theft盗難 Autoオート beingであること made.
115
327835
3166
ゲーム「GTA」の話をしていたのです
05:43
So all of a sudden突然, they were homey家庭的な.
116
331471
2461
突如 家庭的な雰囲気になり
05:45
They becameなりました human人間.
117
333956
1151
人間的になったのです
05:47
And the problem問題
is that trying試す to counterカウンタ it,
118
335131
2214
問題だったのは
それに対抗しようとして
05:49
lots of governments政府
and socialソーシャル mediaメディア companies企業
119
337369
2310
政府やソーシャルメディア企業の多くが
05:51
just tried試した to censor検閲.
120
339703
1151
検閲を試みたことです
05:52
How do we get rid除去する of terroristテロリスト contentコンテンツ?
121
340878
1991
テロリストのコンテンツを
どう排除すれば?
05:54
And it becameなりました a cat-and-mouse猫とマウス gameゲーム
122
342893
1655
いたちごっこになりました
05:56
where we would see accountsアカウント taken撮影 down
and they'd彼らは just come back up,
123
344572
3204
アカウントを停止すると
次のアカウントができました
05:59
and an arrogance傲慢 around somebody誰か
having持つ a 25thth accountアカウント
124
347800
3113
酷い例では 25番目のアカウントまで
行ったこともあります
06:02
and material材料 that was
disseminated頒布された everywhereどこにでも.
125
350937
3094
あらゆる所へコンテンツがばら撒かれました
06:06
But we alsoまた、 saw a dangerous危険な trend傾向 --
126
354055
2021
しかしまた 危険な傾向もありました
06:08
violent暴力的な extremists過激派 know the rulesルール
and regulations規則 of socialソーシャル mediaメディア, too.
127
356100
5008
彼らはソーシャルメディアの
ルールや規制すら熟知していました
06:13
So we would see a banal平凡な
conversation会話 with a recruiter勧誘者
128
361132
4000
リクルーターとの他愛もない会話が
06:17
start開始 on a mainstream主流 platformプラットフォーム,
129
365156
1973
主流のプラットフォームから始まりますが
06:19
and at the pointポイント
at whichどの that conversation会話
130
367153
2081
その会話が違法なものに変わるときを境に
06:21
was going to become〜になる illegal違法,
131
369258
1340
06:22
they would jumpジャンプ to a smaller小さい,
lessもっと少なく regulated規制された,
132
370622
2501
より小規模で 規制が緩く
より暗号化された
06:25
more encrypted暗号化 platformプラットフォーム.
133
373147
1623
プラットフォームに移るのです
06:26
So all of a sudden突然, we couldn'tできなかった
trackトラック where that conversation会話 went行った.
134
374794
3533
突如 会話を追跡できなくなります
06:30
So this is a problem問題 with censorship検閲,
135
378351
1862
これが 検閲のもたらした問題です
06:32
whichどの is why we need to develop開発する
alternatives代替案 to censorship検閲.
136
380237
3232
検閲以外の 別の方法が必要です
06:36
ISISISIS is alsoまた、 a game-changerゲームチェンジャー
because it's state-building国家建設.
137
384035
3350
ISISは国を作ろうしている点でも
革新的でした
06:39
It's not just recruiting募集 combatants戦闘員;
138
387409
2112
彼らは戦闘員を
募集しているだけではありません
06:41
it's trying試す to buildビルドする a state状態.
139
389545
1862
国家樹立を目指しているので
06:43
And what that means手段 is all of a sudden突然,
140
391431
1940
構成員として求める人物像が
06:45
your recruitment募集 modelモデル is much more broad広い.
141
393395
2000
いきなり広範囲になるわけです
06:47
You're not just trying試す to get fighters戦闘機 --
142
395419
2049
戦闘員だけではなく
06:49
now you need architects建築家, engineersエンジニア,
accountants会計士, hackersハッカー and women女性.
143
397492
4266
建築家やエンジニア 会計士
ハッカー そして女性が必要です
06:53
We've私たちは actually実際に seen見た
a huge巨大 increase増加する of women女性 going
144
401782
2390
過去24ヶ月 特にこの12ヶ月で
06:56
in the last 24, but especially特に 12 months数ヶ月.
145
404196
3499
女性の参加がとても増えています
06:59
Some countries, one in four4つの
of the people going over to join参加する
146
407719
2889
ある国では 今では
参加者の4分の1が
07:02
are now women女性.
147
410632
1239
女性なのです
07:03
And so, this really changes変更
148
411895
1368
我々が テロ集団への参加を
07:05
who we're trying試す to counterカウンタ
this processプロセス with.
149
413287
2782
防ごうとしてしている相手自体が
様変わりしているのです
07:08
Now, not all doom運命 and gloom憂鬱.
150
416679
1651
悲観的なことばかりではありません
07:10
So the rest残り I'd like to talk about
some of the positiveポジティブ things
151
418354
2960
残りの時間は 建設的なことを
お話したいと思います
07:13
and the new新しい innovation革新 in trying試す
to prevent防ぐ and counterカウンタ violent暴力的な extremism過激主義.
152
421338
3844
過激主義を予防し
対抗するための新機軸です
07:17
Preventing予防 is very different異なる
than countering対抗,
153
425206
2273
予防は 対抗とは別物です
07:19
and actually実際に, you can think of it
in medical医療 terms条項.
154
427503
2556
医学用語を思い浮かべてください
07:22
So preventative予防的な medicine医学 is,
155
430083
2222
予防医学の意味するところは
07:24
how do we make it
so you are naturally当然 resilient弾力のある
156
432329
3174
過激化の作用に対し
07:27
to this processプロセス of radicalizationラジカル化,
157
435527
2500
自然な抵抗力を身に付けることです
07:30
whereas一方、 that is going to be different異なる
158
438051
1862
一方 すでに暴力的な過激派の
07:31
if somebody誰か is already既に showing表示
a symptom症状 or a sign符号
159
439937
2659
イデオロギーに傾倒している
症状や前兆が出ている人には
07:34
of belonging所属 to a violent暴力的な
extremist過激主義者 ideologyイデオロギー.
160
442620
2881
違った対処法が必要となるでしょう
07:37
And so in preventative予防的な measures措置,
161
445525
1547
ですから 予防措置では
07:39
we're talking話す more
about really broad広い groupsグループ of people
162
447096
2691
非常に広範囲の集団を対象として
07:41
and exposure暴露 to ideasアイデア
163
449811
1817
抵抗力が身に付くような
07:43
to make them resilient弾力のある.
164
451652
1767
アイデアに触れさせます
07:45
Whereasそれに対して it's very different異なる
165
453443
1516
ところが
07:46
if somebody誰か is starting起動 to question質問
and agree同意する with certainある things onlineオンライン,
166
454983
3825
ネット上で特定のことに疑問を持ち
同意をしはじめている人や
07:50
and it's alsoまた、 very different異なる
if somebody誰か already既に has a swastika tattoo入れ墨
167
458832
3849
または もうカギ十字の刺青が入っている人や
集団にどっぷりはまっている人には
07:54
and is very much embedded埋め込み within以内 a groupグループ.
168
462705
2048
これではうまくいきません
07:56
How do you reachリーチ them?
169
464777
1434
どういうアプローチがあるでしょう
07:58
So I'd like to go throughを通して three examples
of each one of those levelsレベル
170
466785
3682
各レベルに応じた3つの例を通じて
08:02
and talk you throughを通して
171
470491
1215
彼らと関わって行くために
08:03
what some of the new新しい ways方法
of engaging魅力的 with people are becoming〜になる.
172
471730
3316
どんな新しい方法があるかを
お話ししたいと思います
08:07
One is "Extremeエクストリーム Dialogue対話,"
173
475374
1413
ひとつは「過激派を語ろう」
08:08
and it's an educational教育的 programプログラム
that we helped助けた develop開発する.
174
476811
3080
我々が開発に協力した教育プログラムです
08:11
This one is from Canadaカナダ,
175
479915
2381
カナダ発のもので
08:14
and it's meant意味した to create作成する dialogues対話
within以内 a classroom教室 setting設定,
176
482320
4095
教室内での対話をうながすように
意図したものです
08:18
usingを使用して storytellingストーリーテリング,
177
486439
1532
物語の形式を使います
08:19
because violent暴力的な extremism過激主義
can be very hardハード to try to explain説明する,
178
487995
3151
その理由は 過激主義とは何かを
若い人々に説明するのは
08:23
especially特に to younger若い individuals個人.
179
491170
1699
ことさら 難しいからです
08:25
So we have a networkネットワーク of former前者 extremists過激派
and survivors生存者 of extremism過激主義
180
493305
3913
我々には元過激派や
過激主義を止めた人たちとの人脈があります
08:29
that tell their彼らの stories物語 throughを通して videoビデオ
and create作成する question-giving質問する to classrooms教室,
181
497242
3937
彼らの物語をビデオで流し
クラスへ問いかけて
08:33
to start開始 a conversation会話 about the topicトピック.
182
501203
2303
その題材について
会話を始めてもらいます
08:35
These two examples showショー Christianneクリスティアンヌ,
183
503530
2532
2つの例があります
08:38
who lost失われた her son息子,
184
506086
1151
ISISのために戦った―
08:39
who radicalized根絶 and died死亡しました
fighting戦う for ISISISIS,
185
507261
2493
息子さんを亡くした
クリスティアンの例と
08:41
and Danielダニエル is a former前者 neo-Naziネオナチ
186
509778
1667
かつて とても暴力的だった
08:43
who was an extremely極端な violent暴力的な neo-Naziネオナチ,
187
511469
2358
元ネオナチのダニエルの例です
08:45
and they poseポーズ questions質問 about their彼らの lives人生
and where they're at and regret後悔,
188
513851
4158
登場人物は自分の人生や
現状、後悔について問いを投げかけ
08:50
and force a classroom教室
to have a dialogue対話 around it.
189
518033
2650
次に生徒たちに対話を促します
08:53
Now, looking at that middle中間 range範囲
of individuals個人,
190
521175
2985
中間レベルの人々の場合を見ましょう
08:56
actually実際に, we need a lot
of civil市民 society社会 voices.
191
524184
2699
実際 我々には市民社会からの
多くの声を必要としています
08:58
How do you interact相互作用する with people
that are looking for information情報 onlineオンライン,
192
526907
3445
ネット上で情報を求めている人々や
09:02
that are starting起動 to toyおもちゃ with an ideologyイデオロギー,
193
530376
2342
イデオロギーに関心を
示し始めている人々
09:04
that are doing those searching検索
identity身元 questions質問?
194
532742
3064
アイデンティティの疑問を持つ人々に
どう関われば?
09:07
How do we provide提供する alternatives代替案 for that?
195
535830
2142
どうやって代わりとなるものを
提供するのか?
09:09
And that's when we combine結合する
large groupsグループ of civil市民 society社会 voices
196
537996
3390
大きな市民社会グループの声をとりまとめて
09:13
with creativesクリエイティブ, techiesハイテク,
appアプリ developers開発者, artistsアーティスト, comediansコメディアン,
197
541410
4531
クリエーターや技術者 アプリ開発者
芸術家 コメディアンとともに
09:17
and we can create作成する really specified指定された contentコンテンツ
198
545965
2683
本当に特化したコンテンツを
作ることができ
09:20
and actually実際に, onlineオンライン, disseminate広める it
to very strategic戦略的 audiences観客.
199
548672
4294
ネット上でとても戦略的に選んだ
視聴者に向けて広めることができます
09:24
So one example would be
creating作成 a satirical風刺的な videoビデオ
200
552990
2803
たとえばイスラム恐怖症について
09:27
whichどの makes作る fun楽しい of Islamophobiaイスラム撲滅,
201
555817
2499
面白おかしく描いた風刺動画を作成します
09:30
and targetingターゲティング it
to 15- to 20-year-olds onlineオンライン
202
558340
3936
動画のターゲットは
15歳から20歳のネットユーザーで
09:34
that have an interest利子 in white powerパワー music音楽
203
562300
2247
白人至上主義の音楽に関心があり
09:36
and liveライブ specifically具体的に in Manchesterマンチェスター.
204
564571
2399
マンチェスター在住というところまで
絞り込みます
09:38
We can use these marketingマーケティング toolsツール
to be very specific特定,
205
566994
3031
マーケティングツールを使えば
非常に具体的に
09:42
so that we know
when somebody's誰かの viewing見る, watching見ている
206
570049
2723
いつ コンテンツを閲覧したり視聴をしたり
09:44
and engaging魅力的 with that contentコンテンツ,
207
572796
1489
どんな行動をしたかが分かります
09:46
it's not just the average平均 person,
it's not me or you --
208
574309
2630
ターゲットは 平均的な人ではなく
我々とも違う属性を持つ ―
09:48
it's a very specific特定 audience聴衆
that we are looking to engage従事する with.
209
576963
3107
特定の閲覧者に届けることを狙います
09:52
Even more downstream下流, we developed発展した
a pilotパイロット programプログラム calledと呼ばれる "One to One,"
210
580704
3699
もっと先に進んだ人には 「One to One」という
試験的プログラムが開発されました
09:56
where we took取った former前者 extremists過激派
211
584427
1549
元過激派だった人々を取り込み
09:58
and we had them reachリーチ out directly直接
to a groupグループ of labeledラベルされた neofascistsネオファシスト
212
586000
4864
ネオファシストやイスラム過激派に
指定されたグループへ
10:02
as well as Islamistイスラム教徒 extremists過激派,
213
590888
1624
直接 接触してもらいました
10:04
and put direct直接 messagesメッセージ throughを通して Facebookフェイスブック
Messengerメッセンジャー into their彼らの inbox受信トレイ, saying言って,
214
592536
3815
Facebook メッセンジャーを使って
直接メッセージを送りました
10:08
"Hey, I see where you're going.
I've been there.
215
596375
2286
「君が行こうとしている所
僕もいたことがあるよ
10:10
If you want to talk, I'm here."
216
598685
1542
何か聞きたいことある?」
10:12
Now, we kind種類 of expected期待される death threats脅威
from this sortソート of interactionインタラクション.
217
600251
3254
この種の関わり方をすると
殺害脅迫を受けることを恐れていました
10:15
It's a little alarming警戒する to have
a former前者 neo-Naziネオナチ say, "Hey, how are you?"
218
603529
4420
元ネオナチに「調子はどう?」と
言わせるのは 少しばかり危険です
10:19
But actually実際に, we found見つけた
that around 60 percentパーセント
219
607973
2207
しかし 約60%の人々が
接触に対して反応し
10:22
of the people reached到達した out to responded応答した,
220
610204
2554
その中でも約60%の人々が
10:24
and of that, around another別の 60 percentパーセント
had sustained持続する engagementエンゲージメント,
221
612782
4085
つながりを保っています
10:28
meaning意味 that they were
having持つ conversations会話
222
616891
2056
つまり 接触が
もっとも難しいとされる人々から
10:30
with the hardest一番難しい people to reachリーチ
about what they were going throughを通して,
223
618971
3216
彼らがしていることについて聞き出し
組織に対する―
10:34
planting植付 seeds種子 of doubt疑問に思う
224
622211
1151
疑いの種を植え付けながら
10:35
and giving与える them alternatives代替案
for talking話す about these subjects科目,
225
623386
2992
これらの話題について話すことで
別の行動の選択肢を与えていたのです
10:38
and that's really important重要.
226
626402
1350
これが非常に重要なことなのです
10:41
So what we're trying試す to do
227
629061
2223
我々がやろうとしていることは
10:43
is actually実際に bring持参する
unlikely起こりそうもない sectorsセクター to the table.
228
631308
2905
思いもよらぬ人達の
協力を得ることです
10:46
We have amazing素晴らしい activists活動家
all over the world世界,
229
634237
2326
すばらしい活動家たちが世界中にいます
10:48
but oftentimesしばしば,
their彼らの messagesメッセージ are not strategic戦略的
230
636587
2366
しかし 彼らのメッセージは
戦略的ではなかったり
10:50
or they don't actually実際に reachリーチ
the audiences観客 they want to reachリーチ.
231
638977
2906
メッセージが意図する相手に
届かないこともしばしばです
10:53
So we work with networksネットワーク
of former前者 extremists過激派.
232
641907
2239
そこで元過激派たちとの人脈を通じて
10:56
We work with networksネットワーク of young若い people
in different異なる parts部品 of the world世界.
233
644170
3429
また さまざまな国々の若者たちの
人脈を通じて働きかけます
10:59
And we work with them
to bring持参する the techハイテク sectorセクタ to the table
234
647623
2770
彼らの協力を得て
技術分野の人たちが
11:02
with artistsアーティスト and creativesクリエイティブ
and marketingマーケティング expertise専門知識
235
650417
2818
芸術家やクリエーターやマーケッターと共に
貢献してくれるのです
11:05
so that we can actually実際に have
a more robustロバストな and challenging挑戦 of extremism過激主義
236
653259
5001
このような協力体制によって
より頑強かつ挑戦的に
11:10
that works作品 together一緒に.
237
658284
1300
過激主義に対抗できるのです
11:12
So I would say
that if you are in the audience聴衆
238
660074
2580
観客の皆さんの中に
11:14
and you happen起こる to be a graphicグラフィック designerデザイナー,
239
662678
2699
もしグラフィックデザイナーや
11:17
a poet詩人, a marketingマーケティング expert専門家,
240
665401
2182
詩人や マーケッターや
11:19
somebody誰か that works作品 in PRPR,
241
667607
1909
広報の仕事をしている人や
11:21
a comedianコメディアン --
242
669540
1353
コメディアンがいらしたら
11:22
you mightかもしれない not think
that this is your sectorセクタ,
243
670917
2151
協力できる分野ではないと
思わないでください
11:25
but actually実際に, the skillsスキル
that you have right now
244
673092
2739
今あるそのスキルが
11:27
mightかもしれない be exactly正確に what is needed必要な
245
675855
2003
過激主義を効果的に抑止するために
11:29
to help challengeチャレンジ extremism過激主義 effectively効果的に.
246
677882
2309
まさに必要とされているかも
しれません
11:32
Thank you.
247
680215
1151
ありがとうございました
11:33
(Applause拍手)
248
681390
4213
(拍手)
Translated by Shiho Kioka
Reviewed by Tomoyuki Suzuki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.

Why you should listen

Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorismgender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.

As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research. 

Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.

More profile about the speaker
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com