ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.

Why you should listen

Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorismgender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.

As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research. 

Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.

More profile about the speaker
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com
TEDxGhent

Erin Marie Saltman: How young people join violent extremist groups -- and how to stop them

艾琳·玛利·萨特曼: 年轻人怎么会加入暴力的极端团体——以及怎样阻止他们

Filmed:
1,214,427 views

恐怖主义者和极端主义者并不都是天生暴力的反社会者——他们是在一个不规则的过程中被故意招募并变得激进。艾琳·玛利·萨特曼讨论了导致人们加入极端团体的推动和拉回因素,并解释了预防和反击激进过程的新方法。
- Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in 2011, I altered改变 my name名称
0
833
3398
在2011年,我为了参加
在匈牙利的极右青年营而改了名字。
00:16
so that I could participate参加
in Far Right youth青年 camp in Hungary匈牙利.
1
4255
3976
00:20
I was doing a PhD博士 looking at
youth青年 political政治 socialization社会化 --
2
8794
4366
我当时正在做一个
青年政治社交的博士研究——
为什么年轻人正在
后共产主义的环境下
00:25
why young年轻 people were developing发展
political政治 ideologies意识形态
3
13184
3071
发展出政治思想体系。
00:28
in a post-communist后共产主义 setting设置,
4
16279
2010
然后我看到许多
同我谈话的年轻人
00:30
and I saw that a lot
of young年轻 people I was talking to
5
18313
3233
在加入极右营,
00:33
were joining加盟 the Far Right,
6
21570
1600
而这使我感到很震惊。
00:35
and this was astounding惊人 to me.
7
23194
2156
所以我想要参与这个青年营
00:37
So I wanted to enroll注册 in this youth青年 camp
8
25374
2295
来更好地理解
人们为什么加入它。
00:39
to get a better understanding理解
of why people were joining加盟.
9
27693
3136
一个同事帮我注册了,
00:42
So a colleague同事 enrolled就读 me,
10
30853
1557
而我的姓听起来有点太像犹太人。
00:44
and my last name名称 sounds声音
a little bit too Jewish犹太.
11
32434
2928
00:47
So Erin艾琳 got turned转身 into Ir红外éna,
12
35680
2745
也就是艾琳被改成了艾伦娜,
而萨特曼被改成了梭斯,
00:50
and Saltman萨尔特曼 got turned转身 into Sós,
13
38449
2200
也就是匈牙利语中的“咸”的意思。
00:52
which哪一个 means手段 "salty" in Hungarian匈牙利.
14
40673
2921
而在匈牙利语中,你的姓在前面
00:55
And in Hungarian匈牙利,
your last name名称 goes first,
15
43618
2310
所以我的代号变成了
“咸咸的艾伦娜”,
00:57
so my James詹姆士 Bond name名称
turned转身 into "Salty Irena伊莲娜,"
16
45952
4414
这是我不会自然而然
选给自己的名字。
01:02
which哪一个 is not something
I would have naturally自然 chosen选择 for myself.
17
50390
3483
01:06
But going to this camp,
18
54280
1907
但是参加这个营的时候,
我更震惊地意识到
它其实真的挺有趣的。
01:08
I was further进一步 shocked吃惊 to realize实现
that it was actually其实 really fun开玩笑.
19
56211
4523
01:13
They talked very little about politics政治.
20
61180
2215
他们很少谈论政治,
大部分时间是学习骑马,
01:15
It was mostly大多 learning学习 how to ride horses马匹,
21
63419
3013
射箭,
01:18
shooting射击 a bow and arrow箭头,
22
66456
1868
晚上演奏音乐,
01:20
live生活 music音乐 at night,
23
68348
1687
有免费的食物和酒精饮料,
01:22
free自由 food餐饮 and alcohol,
24
70059
1969
以及一些气枪打靶练习,
01:24
also some air-gun气枪 target目标 practice实践
25
72052
2866
用主流政治家的脸当靶子。
01:26
using运用 mainstream主流 politicians'政治家
faces面孔 as targets目标.
26
74942
3654
而这看上去像一个非常
友好的、包容的团体,
01:30
And this seemed似乎 like a very,
actually其实, friendly友善, inclusive包括的 group
27
78620
3727
直到你开始谈到或提起
任何有关罗马尼亚人、
01:34
until直到 you started开始 talking or mentioning
anything to do with the Roma罗马 population人口,
28
82371
5413
犹太人、或是移民的话题,
01:39
Jewish犹太 people or immigrants移民,
29
87808
2262
然后谈话就会很快变得充满仇恨。
01:42
and then the discourse演讲 would become成为
very hate-based基于仇恨 very quickly很快.
30
90094
4150
01:46
So it led me into my work now,
31
94843
2810
于是这就引导我开始了现在的工作,
也就是提出这个问题,
01:49
where we pose提出 the question,
32
97677
2381
“人们为什么加入暴力的极端运动,
01:52
"Why do people join加入
violent暴力 extremist极端主义 movements运动,
33
100082
3040
而我们怎么去有效地反击这个过程?“
01:55
and how do we effectively有效
counter计数器 these processes流程?"
34
103146
3031
01:58
In the aftermath后果 of horrible可怕
atrocities暴行 and attacks攻击
35
106573
3291
比利时、法国等地区
还在骇人听闻的
暴行和袭击的余悸中,
但是在世界各地
02:01
in places地方 like Belgium比利时, France法国,
but all over the world世界,
36
109888
3363
有时候我们更容易认为
02:05
sometimes有时 it's easier更轻松 for us to think,
37
113275
1833
“这些肯定是反社会人物,
02:07
"Well, these must必须 be sociopaths反社会,
38
115132
1945
这些肯定是天生暴力的人。
02:09
these must必须 be naturally自然
violent暴力 individuals个人.
39
117101
3064
他们从小接受的教育肯定有问题。“
02:12
They must必须 have something wrong错误
with their upbringing教养."
40
120189
2596
真正的让人惋惜的是,
02:14
And what's really tragic悲惨
41
122809
2087
02:16
is that oftentimes通常情况下 there's no one profile轮廓.
42
124920
2191
很多时候它没有一个绝对的答案。
02:19
Many许多 people come
from educated博学 backgrounds背景,
43
127135
3254
很多人都受过教育,
有着不同的社会经济背景,
02:22
different不同 socioeconomic社会经济 backgrounds背景,
44
130413
2096
不同年龄的男人和女人,
02:24
men男人 and women妇女, different不同 ages年龄,
45
132533
2848
有些有家庭,有些单身。
02:27
some with families家庭, some single.
46
135405
2278
为什么要这么做?
他们受了什么诱惑?
02:29
So why? What is this allure引诱?
47
137707
2655
而这就是我想要和你们讨论的,
02:32
And this is what
I want to talk you through通过,
48
140386
2049
以及我们怎样在现代挑战这件事。
02:34
as well as how do we
challenge挑战 this in a modern现代 era时代?
49
142459
2887
02:38
We do know, through通过 research研究,
50
146711
1483
我们通过研究知道,
有很多不同的东西
02:40
that there are quite相当 a number
of different不同 things
51
148218
2356
影响着一个人变得激进的过程,
02:42
that affect影响 somebody's某人的
process处理 of radicalization激进,
52
150598
3351
而我们把这些分类为
推动和拉回因素。
02:45
and we categorize分类 these
into push and pull factors因素.
53
153973
2770
这些因素在极右、新纳粹团体,甚至是
02:48
And these are pretty漂亮 much similar类似
for Far Right, neo-Nazi新纳粹 groups
54
156767
3413
穆斯林极端和
恐怖团体中都差不多。
02:52
all the way to Islamist伊斯兰 extremist极端主义
and terrorist恐怖分子 groups.
55
160204
2904
02:55
And push factors因素 are basically基本上
what makes品牌 you vulnerable弱势
56
163663
3858
而推动因素让你更容易
受激进过程的影响,
02:59
to a process处理 of radicalization激进,
57
167545
1858
更容易去加入
一个暴力的极端团体
03:01
to joining加盟 a violent暴力 extremist极端主义 group.
58
169427
2206
而这些可以是很多不同的事情,
03:03
And these can be
a lot of different不同 things,
59
171657
2126
但粗略来说就是,疏远感,孤立感,
03:05
but roughly大致, a sense of alienation异化,
a sense of isolation隔离,
60
173807
3913
质疑你自己的身份
03:09
questioning疑问 your own拥有 identity身分,
61
177744
2151
但同时感到你所属的群体
正在受到攻击,
03:11
but also feeling感觉 that your in-group在组
is under attack攻击,
62
179919
2826
而你的群体可能基于
一个国籍或是一个种族
03:14
and your in group might威力 be based基于
on a nationality国籍 or an ethnicity种族
63
182769
3793
或是一个宗教,
03:18
or a religion宗教,
64
186586
1326
以及感到你周围更大的权力
没有提供任何帮助。
03:19
and feeling感觉 that larger powers权力 around you
are doing nothing to help.
65
187936
3611
03:24
Now, push factors因素 alone单独
do not make you a violent暴力 extremist极端主义,
66
192075
3421
仅仅是推动因素不会把你
变成一个暴力的极端主义者,
因为如果那是事实,
03:27
because if that were the fact事实,
67
195520
1430
那些相同的因素也应该适用于
像是罗马尼亚人的群体,
03:28
those same相同 factors因素 would go
towards a group like the Roma罗马 population人口,
68
196974
3270
而他们并不是一个暴力群体。
03:32
and they're not
a violently猛烈 mobilized动员 group.
69
200268
2781
那么我们需要看一下拉回因素。
03:35
So we have to look at the pull factors因素.
70
203073
2287
这些暴力的极端组织提供了什么
03:37
What are these violent暴力
extremist极端主义 organizations组织 offering
71
205384
3310
别的团体没有提供的呢?
03:40
that other groups are not offering?
72
208718
1945
通常是非常积极的东西,
03:42
And actually其实, this is usually平时
very positive things,
73
210687
2563
看上去非常能赋予权力的东西,
03:45
very seemingly似乎 empowering授权 things,
74
213274
2017
像是兄弟情谊和姐妹情谊
03:47
such这样 as brotherhood手足情谊 and sisterhood姐妹
75
215315
2463
一种归属感,
03:49
and a sense of belonging属于,
76
217802
1334
以及给人一个精神目标,
03:51
as well as giving somebody
a spiritual精神 purpose目的,
77
219160
2874
一个神圣的目标来
建造一个乌托邦社会,
03:54
a divine神圣 purpose目的
to build建立 a utopian乌托邦 society社会
78
222058
3715
如果他们的目标可以被实现的话,
03:57
if their goals目标 can be met会见,
79
225797
1921
但还有一种自主感和冒险感。
03:59
but also a sense of empowerment权力
and adventure冒险.
80
227742
2751
当我们想到国外恐怖主义的斗争者时,
04:02
When we look
at foreign国外 terrorist恐怖分子 fighters战士,
81
230517
2043
我们看到了沙漠中
匆匆赶路的年轻人,
04:04
we see young年轻 men男人
with the wind in their hair头发
82
232584
2691
而女人走过去加入他们,
04:07
out in the desert沙漠
and women妇女 going to join加入 them
83
235299
2546
然后在夕阳中举行婚礼。
04:09
to have nuptials婚礼 out in the sunset日落.
84
237869
2641
这很浪漫,而你会变成一个英雄,
04:12
It's very romantic浪漫, and you become成为 a hero英雄.
85
240534
3820
对男人和女人来说
这就是他们被许诺的东西。
04:16
For both men男人 and women妇女,
that's the propaganda宣传 being存在 given特定.
86
244378
2888
04:19
So what extremist极端主义 groups are very good at
87
247667
2642
极端团体非常善于
把一个非常复杂、
令人困惑且琐碎的世界
04:22
is taking服用 a very complicated复杂,
confusing扑朔迷离, nuanced细致入微 world世界
88
250333
4826
简化为一个只有黑和白,
04:27
and simplifying简化 that world世界
into black黑色 and white白色,
89
255183
3243
好和坏的世界。
04:30
good and evil邪恶.
90
258450
1210
而你成为了好的,
04:31
And you become成为 what is good,
91
259684
1881
04:33
challenging具有挑战性的 what is evil邪恶.
92
261589
1855
挑战着坏的事物。
04:36
So I want to talk a little bit
about ISIS伊斯兰国, DaeshDaesh,
93
264541
3864
那么我想稍微谈一谈伊斯兰国,
因为他们通过许多宣传材料和策略
04:40
because they have been a game游戏 changer
in how we look at these processes流程,
94
268429
4378
改变了我们是怎样看待这些过程的。
04:44
and through通过 a lot of the material材料
and their tactics策略.
95
272831
3206
他们几乎相当于一个现代运动。
04:48
They're very much a modern现代 movement运动.
96
276061
2548
04:50
One of the aspects方面 is the internet互联网
and the usage用法 of social社会 media媒体,
97
278925
4485
其中一个方面就是
网络和社交媒体的使用,
因为我们都在推特头条
和砍头视频里见过。
04:55
as we've我们已经 all seen看到 in headlines新闻头条
tweeting啁啾 and videos视频 of beheadings斩首.
98
283434
4382
但是单纯使用网络不会使你变得激进。
04:59
But the internet互联网 alone单独
does not radicalize激进 you.
99
287840
2475
网络是一个工具,
05:02
The internet互联网 is a tool工具.
100
290339
1207
你不会上网买鞋子,
05:03
You don't go online线上 shopping购物 for shoes
101
291570
1856
然后突然变成了一个伊斯兰圣徒。
05:05
and accidentally偶然 become成为 a jihadist圣战.
102
293450
1798
05:07
However然而, what the Internet互联网
does do is it is a catalyst催化剂.
103
295793
3389
然而,网络的作用是催化剂。
它提供其它地方不存在的
05:11
It provides提供 tools工具 and scale规模 and rapidity迅速
104
299206
4119
工具,规模和速度。
05:15
that doesn't exist存在 elsewhere别处.
105
303349
1508
而对于伊斯兰国,突然之间
05:16
And with ISIS伊斯兰国, all of a sudden突然,
106
304881
2461
这个披着斗篷、黑暗的圣徒形象
突然为我们改变了。
05:19
this idea理念 of a cloaked隐形, dark黑暗 figure数字
of a jihadist圣战 changed for us.
107
307366
5318
突然之间,我们在他们的厨房里,
05:24
All of a sudden突然,
we were in their kitchens厨房.
108
312708
2055
看到了他们晚饭吃什么。
05:26
We saw what they were eating for dinner晚餐.
109
314787
1999
他们在发微博。
05:28
They were tweeting啁啾.
110
316810
1151
我们看到外国的恐怖分子
用他们自己的语言发微博。
05:29
We had foreign国外 terrorist恐怖分子 fighters战士
tweeting啁啾 in their own拥有 languages语言.
111
317985
3158
我们看到女人们公开谈论她们的婚礼,
05:33
We had women妇女 going out there
talking about their wedding婚礼 day,
112
321167
2952
她们孩子的出生。
05:36
about the births出生 of their children孩子.
113
324143
1747
我们有突然间有了游戏文化,
05:37
We had gaming赌博 culture文化, all of a sudden突然,
114
325914
1897
然还提到了侠盗飞车。
05:39
and references引用
to Grand盛大 Theft盗窃 Auto汽车 being存在 made制作.
115
327835
3166
05:43
So all of a sudden突然, they were homey家常.
116
331471
2461
突然之间,他们变得普通了。
他们变成了人类。
05:45
They became成为 human人的.
117
333956
1151
而问题是,为了应对这种情况,
05:47
And the problem问题
is that trying to counter计数器 it,
118
335131
2214
许多政府和社交媒体公司
05:49
lots of governments政府
and social社会 media媒体 companies公司
119
337369
2310
都试图进行审查。
05:51
just tried试着 to censor审查.
120
339703
1151
我们怎样去掉恐怖主义内容?
05:52
How do we get rid摆脱 of terrorist恐怖分子 content内容?
121
340878
1991
然后它变成了一个猫捉老鼠的游戏,
05:54
And it became成为 a cat-and-mouse猫和老鼠 game游戏
122
342893
1655
我们会看到账号被封杀,
然后它们只卷土重来,
05:56
where we would see accounts账户 taken采取 down
and they'd他们会 just come back up,
123
344572
3204
有着第25个账号的人的傲慢
05:59
and an arrogance傲慢 around somebody
having a 25th account帐户
124
347800
3113
以及被散播到各处的资料。
06:02
and material材料 that was
disseminated传播 everywhere到处.
125
350937
3094
但是我们也看到了
一个危险的趋势——
06:06
But we also saw a dangerous危险 trend趋势 --
126
354055
2021
暴力的极端主义者
也知道社交媒体的规则和管理方法。
06:08
violent暴力 extremists极端分子 know the rules规则
and regulations法规 of social社会 media媒体, too.
127
356100
5008
所以我们会看到一个平淡的招募对话
06:13
So we would see a banal平庸
conversation会话 with a recruiter招聘
128
361132
4000
在一个主流平台上开始,
06:17
start开始 on a mainstream主流 platform平台,
129
365156
1973
而当那个对话
06:19
and at the point
at which哪一个 that conversation会话
130
367153
2081
就要变得违法时,
06:21
was going to become成为 illegal非法,
131
369258
1340
他们会跳到一个
更小的,更疏于管理的
06:22
they would jump to a smaller,
less regulated调控,
132
370622
2501
加密的平台。
06:25
more encrypted加密 platform平台.
133
373147
1623
所以突然之间,我们跟踪不到
那个对话去了哪里。
06:26
So all of a sudden突然, we couldn't不能
track跟踪 where that conversation会话 went.
134
374794
3533
那么这是审查制度的一个问题,
06:30
So this is a problem问题 with censorship审查,
135
378351
1862
也就是为什么我们需要
开发审查制度的替代品。
06:32
which哪一个 is why we need to develop发展
alternatives备择方案 to censorship审查.
136
380237
3232
06:36
ISIS伊斯兰国 is also a game-changer改变游戏规则
because it's state-building国家建设.
137
384035
3350
伊斯兰国也是一个游戏改变者,
因为它建造了一个国家。
它不只是招募战斗者,
06:39
It's not just recruiting招聘 combatants战斗;
138
387409
2112
它还试着建造一个国家。
06:41
it's trying to build建立 a state.
139
389545
1862
而这意味着突然之间,
06:43
And what that means手段 is all of a sudden突然,
140
391431
1940
你的招募模式变得更加宽泛了。
06:45
your recruitment招聘 model模型 is much more broad广阔.
141
393395
2000
你不仅仅试着找斗士——
06:47
You're not just trying to get fighters战士 --
142
395419
2049
现在你需要建筑师、工程师、
会计、黑客、和女人。
06:49
now you need architects建筑师, engineers工程师,
accountants会计师, hackers黑客 and women妇女.
143
397492
4266
我们其实已经看到了
在过去的24,尤其是12个月里,
06:53
We've我们已经 actually其实 seen看到
a huge巨大 increase增加 of women妇女 going
144
401782
2390
加入他们的女性数量急剧增加。
06:56
in the last 24, but especially特别 12 months个月.
145
404196
3499
有些国家里,目前4个加入的人中
06:59
Some countries国家, one in four
of the people going over to join加入
146
407719
2889
就有1个是女性。
07:02
are now women妇女.
147
410632
1239
这从本质上改变了
07:03
And so, this really changes变化
148
411895
1368
和我们一起试着反抗这个过程的人。
07:05
who we're trying to counter计数器
this process处理 with.
149
413287
2782
07:08
Now, not all doom厄运 and gloom愁云.
150
416679
1651
但是,还有希望。
那么接下来我想
谈一些积极的事情,
07:10
So the rest休息 I'd like to talk about
some of the positive things
151
418354
2960
以及试着预防并反击
暴力的极端主义的新方法。
07:13
and the new innovation革新 in trying
to prevent避免 and counter计数器 violent暴力 extremism极端主义.
152
421338
3844
预防和反击很不一样,
07:17
Preventing预防 is very different不同
than countering反制,
153
425206
2273
而事实上,你可以用
医学概念来思考它。
07:19
and actually其实, you can think of it
in medical terms条款.
154
427503
2556
那么预防性药物就是
07:22
So preventative预防 medicine医学 is,
155
430083
2222
我们怎么利用它来让你对这个激进过程
07:24
how do we make it
so you are naturally自然 resilient弹性
156
432329
3174
存在天然的抵抗力。
07:27
to this process处理 of radicalization激进,
157
435527
2500
然而如果某些人已然表现出了
07:30
whereas that is going to be different不同
158
438051
1862
属于一个暴力的极端主义意识形态,
07:31
if somebody is already已经 showing展示
a symptom症状 or a sign标志
159
439937
2659
情况就不同了。
07:34
of belonging属于 to a violent暴力
extremist极端主义 ideology思想.
160
442620
2881
07:37
And so in preventative预防 measures措施,
161
445525
1547
所以在预防性方法中,
我们讨论的更多是很宽泛的群体,
07:39
we're talking more
about really broad广阔 groups of people
162
447096
2691
让他们了解各种不同的意识形态,
07:41
and exposure曝光 to ideas思路
163
449811
1817
让他们对形成抵抗力。
07:43
to make them resilient弹性.
164
451652
1767
然而如果某些人
07:45
Whereas it's very different不同
165
453443
1516
已经开始提问并同意网上的
某些观点,情况就不同了。
07:46
if somebody is starting开始 to question
and agree同意 with certain某些 things online线上,
166
454983
3825
如果某些人已经有了一个万字纹身,
而且在一个群体中根深蒂固,
07:50
and it's also very different不同
if somebody already已经 has a swastika tattoo
167
458832
3849
情况也变得不一样了。
07:54
and is very much embedded嵌入式 within a group.
168
462705
2048
你怎么触动他们呢?
07:56
How do you reach达到 them?
169
464777
1434
07:58
So I'd like to go through通过 three examples例子
of each one of those levels水平
170
466785
3682
那么我想要解读一下
关于这每一个阶段的三个例子,
并且和你们谈论
08:02
and talk you through通过
171
470491
1215
一些新的鼓励人们参与的方法。
08:03
what some of the new ways方法
of engaging with people are becoming变得.
172
471730
3316
08:07
One is "Extreme极端 Dialogue对话,"
173
475374
1413
其一就是“极端对话”,
这是一个我们参与发展的教育项目。
08:08
and it's an educational教育性 program程序
that we helped帮助 develop发展.
174
476811
3080
这个项目来自加拿大,
08:11
This one is from Canada加拿大,
175
479915
2381
目的是在一个教室环境中通过讲故事
08:14
and it's meant意味着 to create创建 dialogues对话
within a classroom课堂 setting设置,
176
482320
4095
创造对话。
08:18
using运用 storytelling评书,
177
486439
1532
因为暴力的极端主义
可以是非常难以解释的,
08:19
because violent暴力 extremism极端主义
can be very hard to try to explain说明,
178
487995
3151
尤其是对于年轻人来说。
08:23
especially特别 to younger更年轻 individuals个人.
179
491170
1699
08:25
So we have a network网络 of former前任的 extremists极端分子
and survivors幸存者 of extremism极端主义
180
493305
3913
我们有一个前极端主义者
和极端主义下的幸存者的关系网,
他们通过视频和设计教室提问
来讲述自己的故事,
08:29
that tell their stories故事 through通过 video视频
and create创建 question-giving问题,给 to classrooms教室,
181
497242
3937
来开始一个有关这个话题的谈话。
08:33
to start开始 a conversation会话 about the topic话题.
182
501203
2303
这两个例子影响了克里斯蒂安,
08:35
These two examples例子 show显示 Christianne克里斯蒂安,
183
503530
2532
她失去了她的儿子,
08:38
who lost丢失 her son儿子,
184
506086
1151
他变得激进,并为伊斯兰国战斗至死。
08:39
who radicalized激进 and died死亡
fighting战斗 for ISIS伊斯兰国,
185
507261
2493
还有丹尼尔,一个前新纳粹份子,
08:41
and Daniel丹尼尔 is a former前任的 neo-Nazi新纳粹
186
509778
1667
他曾是一个极度暴力的新纳粹。
08:43
who was an extremely非常 violent暴力 neo-Nazi新纳粹,
187
511469
2358
而他们对于自己的生活和处境
提出了问题并感到了后悔,
08:45
and they pose提出 questions问题 about their lives生活
and where they're at and regret后悔,
188
513851
4158
而且强制一个教室来对此展开对话。
08:50
and force a classroom课堂
to have a dialogue对话 around it.
189
518033
2650
08:53
Now, looking at that middle中间 range范围
of individuals个人,
190
521175
2985
看到了个人的一段人生,
事实上,我们感到需要
很多公民的社会声音。
08:56
actually其实, we need a lot
of civil国内 society社会 voices声音.
191
524184
2699
怎么去和正在网上搜索信息,
08:58
How do you interact相互作用 with people
that are looking for information信息 online线上,
192
526907
3445
玩弄意识形态,
09:02
that are starting开始 to toy玩具 with an ideology思想,
193
530376
2342
搜索着身份认同问题的人沟通呢?
09:04
that are doing those searching搜索
identity身分 questions问题?
194
532742
3064
我们怎么为那些人提供替代内容呢?
09:07
How do we provide提供 alternatives备择方案 for that?
195
535830
2142
09:09
And that's when we combine结合
large groups of civil国内 society社会 voices声音
196
537996
3390
而这时我们就把
大群的公民社会声音
同创新者、技术人员,
应用程序开发者、艺术家、戏剧家相结合,
09:13
with creatives创意, techies技术人员,
app应用 developers开发商, artists艺术家, comedians喜剧演员,
197
541410
4531
而且我们可以创造非常详细的内容,
09:17
and we can create创建 really specified规定 content内容
198
545965
2683
而且可以在网上
散布给有战略眼光的观众。
09:20
and actually其实, online线上, disseminate传播 it
to very strategic战略 audiences观众.
199
548672
4294
一个例子是录制一个讽刺视频,
09:24
So one example would be
creating创建 a satirical讽刺 video视频
200
552990
2803
其内容是嘲笑伊斯兰恐惧症,
09:27
which哪一个 makes品牌 fun开玩笑 of Islamophobia伊斯兰恐惧症,
201
555817
2499
然后把目标群体瞄准15-20岁,
09:30
and targeting针对 it
to 15- to 20-year-olds- 年的孩子 online线上
202
558340
3936
对白人至上音乐有兴趣
09:34
that have an interest利益 in white白色 power功率 music音乐
203
562300
2247
生活在曼切斯特的在线用户。
09:36
and live生活 specifically特别 in Manchester曼彻斯特.
204
564571
2399
我们可以通过这些营销工具
做到非常有针对性,
09:38
We can use these marketing营销 tools工具
to be very specific具体,
205
566994
3031
这样一来我们知道什么时候
有人在浏览、播放
09:42
so that we know
when somebody's某人的 viewing观看, watching观看
206
570049
2723
并参与内容互动。
09:44
and engaging with that content内容,
207
572796
1489
我指的不是普通大众,
这不是我或者你——
09:46
it's not just the average平均 person,
it's not me or you --
208
574309
2630
而是一个很特殊的,
我们想要针对的一个群体。
09:48
it's a very specific具体 audience听众
that we are looking to engage从事 with.
209
576963
3107
09:52
Even more downstream下游, we developed发达
a pilot飞行员 program程序 called "One to One,"
210
580704
3699
在项目的下游,我们还开发了
一个叫做“一对一”的试验方案。
我们让前极端主义者
09:56
where we took former前任的 extremists极端分子
211
584427
1549
直接和一组标记过的新纳粹
还有伊斯兰教极端主义者
09:58
and we had them reach达到 out directly
to a group of labeled标记 neofascistsneofascists
212
586000
4864
进行交流,
10:02
as well as Islamist伊斯兰 extremists极端分子,
213
590888
1624
并且直接把信息通过Facebook的
聊天工具发到他们的收件箱里,说,
10:04
and put direct直接 messages消息 through通过 FacebookFacebook的
Messenger信使 into their inbox收件箱, saying,
214
592536
3815
“嘿,我看到你在做什么了。
我曾经也是那样,
10:08
"Hey, I see where you're going.
I've been there.
215
596375
2286
如果你想谈一谈的话,随时找我。”
10:10
If you want to talk, I'm here."
216
598685
1542
我们预计到这种沟通会带来死亡威胁。
10:12
Now, we kind of expected预期 death死亡 threats威胁
from this sort分类 of interaction相互作用.
217
600251
3254
一个前新纳粹份子跟你打招呼
是有些令人惊慌的。
10:15
It's a little alarming惊人 to have
a former前任的 neo-Nazi新纳粹 say, "Hey, how are you?"
218
603529
4420
但事实上,我们发现大约60%
10:19
But actually其实, we found发现
that around 60 percent百分
219
607973
2207
被接触的人回复了,
10:22
of the people reached到达 out to responded回应,
220
610204
2554
而其中又有大约60%
有持续性的参与,
10:24
and of that, around another另一个 60 percent百分
had sustained持续 engagement订婚,
221
612782
4085
意味着他们在和最难以接触的人
10:28
meaning含义 that they were
having conversations对话
222
616891
2056
谈论他们正在经历的事情,
10:30
with the hardest最难 people to reach达到
about what they were going through通过,
223
618971
3216
种下怀疑的种子,
10:34
planting种植 seeds种子 of doubt怀疑
224
622211
1151
并提供给他们替代话题,
10:35
and giving them alternatives备择方案
for talking about these subjects主题,
225
623386
2992
那真的很重要。
10:38
and that's really important重要.
226
626402
1350
10:41
So what we're trying to do
227
629061
2223
我们在尝试
开诚布公的谈论意想不到的部分。
10:43
is actually其实 bring带来
unlikely不会 sectors行业 to the table.
228
631308
2905
我们有世界各地优秀的活动家,
10:46
We have amazing惊人 activists活动家
all over the world世界,
229
634237
2326
但很多时候,
他们的消息不是策略性的,
10:48
but oftentimes通常情况下,
their messages消息 are not strategic战略
230
636587
2366
或者他们并不能真正接触
他们想接触的人群。
10:50
or they don't actually其实 reach达到
the audiences观众 they want to reach达到.
231
638977
2906
所以我们与前极端分子的关系网合作,
10:53
So we work with networks网络
of former前任的 extremists极端分子.
232
641907
2239
我们与世界各地的年轻人关系网合作。
10:56
We work with networks网络 of young年轻 people
in different不同 parts部分 of the world世界.
233
644170
3429
我们与艺术家、创意人士和营销专家
10:59
And we work with them
to bring带来 the tech高科技 sector扇形 to the table
234
647623
2770
一起谈论技术部分的问题,
11:02
with artists艺术家 and creatives创意
and marketing营销 expertise专门知识
235
650417
2818
这样我们就能共同应对
更强大、更具挑战性的
11:05
so that we can actually其实 have
a more robust强大的 and challenging具有挑战性的 of extremism极端主义
236
653259
5001
极端主义。
11:10
that works作品 together一起.
237
658284
1300
11:12
So I would say
that if you are in the audience听众
238
660074
2580
我认为如果你在观众席中,
而且你恰巧是一名平面设计师,
11:14
and you happen发生 to be a graphic图像 designer设计师,
239
662678
2699
或者诗人,市场专家,
11:17
a poet诗人, a marketing营销 expert专家,
240
665401
2182
公关人员,
11:19
somebody that works作品 in PRPR,
241
667607
1909
喜剧演员——
11:21
a comedian喜剧演员 --
242
669540
1353
你可能不觉得这是你的领域,
11:22
you might威力 not think
that this is your sector扇形,
243
670917
2151
但事实上,你现在所有的技巧
11:25
but actually其实, the skills技能
that you have right now
244
673092
2739
可能恰恰是我们需要用来
11:27
might威力 be exactly究竟 what is needed需要
245
675855
2003
有效的对抗极端主义的。
11:29
to help challenge挑战 extremism极端主义 effectively有效.
246
677882
2309
谢谢。
11:32
Thank you.
247
680215
1151
(掌声)
11:33
(Applause掌声)
248
681390
4213
Translated by Jessica Chen
Reviewed by Jiawei Ni

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.

Why you should listen

Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorismgender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.

As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research. 

Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.

More profile about the speaker
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com