ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.

Why you should listen

Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorismgender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.

As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research. 

Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.

More profile about the speaker
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com
TEDxGhent

Erin Marie Saltman: How young people join violent extremist groups -- and how to stop them

Эрин Мари Солтмен: Почему молодёжь вступает в насильственные экстремисткие группировки и как можно их остановить

Filmed:
1,214,427 views

Террористы и экстремисты — это не обязательно жесткие социопаты по своей природе. Эти люди сознательно вступают в радикальные группировки в ходе процесса, к которому не подберёшь чёткой схемы. Эрин Мари Солтмен рассказывает о побуждающих и подталкивающих факторах, которые способствуют присоединению к эстремистам, и знакомит с новейшими способами предотвращения и противодействия радикализации.
- Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in 2011, I alteredизменено my nameимя
0
833
3398
В 2011 году я поменяла имя,
00:16
so that I could participateпринимать участие
in Farдалеко Right youthмолодежь campлагерь in HungaryВенгрия.
1
4255
3976
чтобы попасть в праворадикальный
молодёжный лагерь Венгрии.
00:20
I was doing a PhDкандидат наук looking at
youthмолодежь politicalполитическая socializationсоциализация --
2
8794
4366
Будучи аспиранткой, я изучала такой аспект
политический социализации молодёжи,
00:25
why youngмолодой people were developingразвивающийся
politicalполитическая ideologiesидеологии
3
13184
3071
как причины политической
активности молодёжи
00:28
in a post-communistпосткоммунистической settingустановка,
4
16279
2010
в посткоммунистическом пространстве.
00:30
and I saw that a lot
of youngмолодой people I was talkingговорящий to
5
18313
3233
Тогда я узнала, что многие из тех
молодых людей, с кем я общалась,
00:33
were joiningприсоединение the Farдалеко Right,
6
21570
1600
присоединялись к праворадикалам,
00:35
and this was astoundingпоразительный to me.
7
23194
2156
и это повергло меня в шок.
00:37
So I wanted to enrollзачислять in this youthмолодежь campлагерь
8
25374
2295
Тогда мне самой захотелось
попасть в такой лагерь,
00:39
to get a better understandingпонимание
of why people were joiningприсоединение.
9
27693
3136
чтобы лучше понять
причины его популярности.
00:42
So a colleagueколлега enrolledзачислен me,
10
30853
1557
И мой коллега записал меня туда,
00:44
and my last nameимя soundsзвуки
a little bitнемного too Jewishиудейский.
11
32434
2928
но моя фамилия звучала
слишком уж по-еврейски.
00:47
So ErinErin got turnedоказалось into Irинфракрасныйénaне доступно,
12
35680
2745
Тогда мы поменяли Эрин на Ирена,
00:50
and SaltmanSaltman got turnedоказалось into Sós,
13
38449
2200
а Солтмен изменили на Шош,
00:52
whichкоторый meansозначает "saltyсоленый" in HungarianВенгерский.
14
40673
2921
что на венгерском языке
означает «солёный».
00:55
And in HungarianВенгерский,
your last nameимя goesидет first,
15
43618
2310
В Венгрии сначала указывается фамилия,
00:57
so my JamesДжеймс Bondоблигация nameимя
turnedоказалось into "Saltyсоленый IrenaIrena,"
16
45952
4414
поэтому моё подпольное имя
звучало как «Солёная Ирена»,
01:02
whichкоторый is not something
I would have naturallyестественно chosenвыбранный for myselfсебя.
17
50390
3483
хотя вряд ли я сама себя так
когда-нибудь бы назвала.
01:06
But going to this campлагерь,
18
54280
1907
Но, отправившись в этот лагерь,
01:08
I was furtherв дальнейшем shockedв шоке to realizeпонимать
that it was actuallyна самом деле really funвесело.
19
56211
4523
я ещё сильнее поразилась тому,
как там на самом деле было весело.
01:13
They talkedговорили very little about politicsполитика.
20
61180
2215
Там очень мало обсуждали политику,
01:15
It was mostlyв основном learningобучение how to rideпоездка horsesлошади,
21
63419
3013
зато в основном обучались верховой езде,
01:18
shootingстрельба a bowлук and arrowстрела,
22
66456
1868
стрельбе из лука,
01:20
liveжить musicМузыка at night,
23
68348
1687
устраивали вечера живой музыки,
01:22
freeсвободно foodпитание and alcoholалкоголь,
24
70059
1969
давали бесплатную еду и спиртное,
01:24
alsoтакже some air-gunвоздух-пушка targetцель practiceпрактика
25
72052
2866
а также давали пострелять
из пневматического оружия
01:26
usingс помощью mainstreamОсновной поток politicians'политики
facesлица as targetsцели.
26
74942
3654
по мишеням, на которых были
изображены лица ведущих политиков.
01:30
And this seemedказалось like a very,
actuallyна самом деле, friendlyдружелюбный, inclusiveвключительно groupгруппа
27
78620
3727
И всё это напоминало
очень даже дружную, сплочённую группу,
01:34
untilдо you startedначал talkingговорящий or mentioningупоминая
anything to do with the RomaРома populationНаселение,
28
82371
5413
пока дело не доходило до разговоров
или малейшего упоминания про цыган,
01:39
Jewishиудейский people or immigrantsиммигранты,
29
87808
2262
евреев или иммигрантов.
01:42
and then the discourseречь would becomeстали
very hate-basedНенавижу основе very quicklyбыстро.
30
90094
4150
После чего разговор очень быстро
превращался в озлобленную дискуссию.
01:46
So it led me into my work now,
31
94843
2810
Оттого сейчас главным вопросом
01:49
where we poseпоза the questionвопрос,
32
97677
2381
моего исследования является то,
01:52
"Why do people joinприсоединиться
violentнасильственный extremistэкстремист movementsдвижения,
33
100082
3040
почему люди вступают в насильственные
экстремистские движения
и есть ли эффективный способ
этому противостоять?
01:55
and how do we effectivelyфактически
counterсчетчик these processesпроцессы?"
34
103146
3031
01:58
In the aftermathотава of horribleкакой ужас
atrocitiesзверства and attacksнападки
35
106573
3291
После изуверств и нападений
02:01
in placesмест like BelgiumБельгия, FranceФранция,
but all over the worldМир,
36
109888
3363
в таких странах как Бельгия,
Франция и во всём мире,
02:05
sometimesиногда it's easierПолегче for us to think,
37
113275
1833
нам легче думать так:
02:07
"Well, these mustдолжен be sociopathsсоциопатами,
38
115132
1945
«Ну, это наверное социопаты,
02:09
these mustдолжен be naturallyестественно
violentнасильственный individualsиндивидуумы.
39
117101
3064
какие-то жестокие по своей природе люди.
02:12
They mustдолжен have something wrongнеправильно
with theirих upbringingвоспитание."
40
120189
2596
У них, скорее всего, были
какие-то проблемы в детстве».
02:14
And what's really tragicтрагический
41
122809
2087
Но что действительно ужасает,
02:16
is that oftentimesчасто there's no one profileпрофиль.
42
124920
2191
что часто их типажи сильно отличаются.
02:19
ManyМногие people come
from educatedобразованный backgroundsфоны,
43
127135
3254
Приходят и образованные люди,
02:22
differentдругой socioeconomicсоциально-экономические backgroundsфоны,
44
130413
2096
и из разных социально-
экономических условий,
02:24
menлюди and womenженщины, differentдругой agesвозраст,
45
132533
2848
мужчины и женщины разных возрастов,
02:27
some with familiesсемьи, some singleОдин.
46
135405
2278
у кого-то есть семья, у кого-то нет.
02:29
So why? What is this allureзавлекать?
47
137707
2655
Так почему? Что их так привлекает?
02:32
And this is what
I want to talk you throughчерез,
48
140386
2049
Вот об этом я и хотела поговорить с вами,
02:34
as well as how do we
challengeвызов this in a modernсовременное eraэпоха?
49
142459
2887
а также о том, чем мы сегодня
можем ответить на этот вызов.
Благодаря исследованиям известно,
02:38
We do know, throughчерез researchисследование,
50
146711
1483
02:40
that there are quiteдовольно a numberномер
of differentдругой things
51
148218
2356
что есть ряд разных причин,
02:42
that affectаффект somebody'sчей-то
processобработать of radicalizationрадикализация,
52
150598
3351
которые могут
способствовать радикализации,
и мы разделяем их на «побуждающие»
и «подталкивающие» факторы.
02:45
and we categorizeклассифицировать these
into pushОт себя and pullвытащить factorsфакторы.
53
153973
2770
02:48
And these are prettyСимпатичная much similarаналогичный
for Farдалеко Right, neo-Naziнеонацист groupsгруппы
54
156767
3413
Они очень сильно напоминают
факторы для ультраправых, неонацистских,
02:52
all the way to Islamistисламист extremistэкстремист
and terroristтеррорист groupsгруппы.
55
160204
2904
и даже исламистских
и террористических группировок.
02:55
And pushОт себя factorsфакторы are basicallyв основном
what makesмарки you vulnerableуязвимый
56
163663
3858
По сути, именно побуждающие
факторы делают нас уязвимыми
02:59
to a processобработать of radicalizationрадикализация,
57
167545
1858
перед влиянием радикалов,
03:01
to joiningприсоединение a violentнасильственный extremistэкстремист groupгруппа.
58
169427
2206
перед вступлением в группу экстремистов.
03:03
And these can be
a lot of differentдругой things,
59
171657
2126
Среди них могут быть разные причины,
03:05
but roughlyгрубо, a senseсмысл of alienationотчуждение,
a senseсмысл of isolationизоляция,
60
173807
3913
но, если обобщённо, то это
чувство отчуждения, изоляции,
03:09
questioningвопрошающий your ownсвоя identityидентичность,
61
177744
2151
личностный кризис,
03:11
but alsoтакже feelingчувство that your in-groupв группе
is underпод attackатака,
62
179919
2826
а также чувство, что вы и ваши
соратники подвергаются нападкам,
03:14
and your in groupгруппа mightмог бы be basedисходя из
on a nationalityНациональность or an ethnicityэтническая принадлежность
63
182769
3793
а ваше единение с ними основывается
на национальном, этническом
03:18
or a religionрелигия,
64
186586
1326
или религиозном принципе.
03:19
and feelingчувство that largerбольше powersполномочия around you
are doing nothing to help.
65
187936
3611
А также чувство, что от тех, у кого
больше власти, помощи не дождаться.
03:24
Now, pushОт себя factorsфакторы aloneв одиночестве
do not make you a violentнасильственный extremistэкстремист,
66
192075
3421
Сами по себе побуждающие факторы
не сделают из вас жестокого экстремиста,
03:27
because if that were the factфакт,
67
195520
1430
потому что в этом случае
03:28
those sameодна и та же factorsфакторы would go
towardsв направлении a groupгруппа like the RomaРома populationНаселение,
68
196974
3270
те же факторы привели бы вас
к группам, вроде цыган,
03:32
and they're not
a violentlyсильно mobilizedмобилизованный groupгруппа.
69
200268
2781
но такие группы не зиждятся на жестокости.
03:35
So we have to look at the pullвытащить factorsфакторы.
70
203073
2287
Теперь поговорим про
подталкивающие факторы.
03:37
What are these violentнасильственный
extremistэкстремист organizationsорганизации offeringпредложение
71
205384
3310
Что же такого предлагают
насильственные экстремистские организации,
03:40
that other groupsгруппы are not offeringпредложение?
72
208718
1945
чего не предлагают другие группы?
03:42
And actuallyна самом деле, this is usuallyкак правило
very positiveположительный things,
73
210687
2563
Это обычно что-то очень хорошее,
03:45
very seeminglyпо-видимому empoweringрасширение прав и возможностей things,
74
213274
2017
что-то вселяющее в тебя уверенность,
03:47
suchтакие as brotherhoodбратство and sisterhoodсестринская община
75
215315
2463
вроде братства и сестерства,
03:49
and a senseсмысл of belongingпринадлежащий,
76
217802
1334
а также чувство причастности,
03:51
as well as givingдающий somebodyкто-то
a spiritualдуховный purposeцель,
77
219160
2874
и наделяющее тебя духовной целью,
03:54
a divineбожественный purposeцель
to buildстроить a utopianутопический societyобщество
78
222058
3715
целью свыше — построение
утопического общества,
03:57
if theirих goalsцели can be metвстретил,
79
225797
1921
если цели будут достигнуты.
03:59
but alsoтакже a senseсмысл of empowermentрасширение прав и возможностей
and adventureприключение.
80
227742
2751
А также чувство обретения силы
и духа приключений.
Если посмотреть на боевиков-
террористов из других стран,
04:02
When we look
at foreignиностранные terroristтеррорист fightersбоевики,
81
230517
2043
04:04
we see youngмолодой menлюди
with the windветер in theirих hairволосы
82
232584
2691
мы увидим молодых людей
с развевающимися волосами
04:07
out in the desertпустыня
and womenженщины going to joinприсоединиться them
83
235299
2546
на ветру посреди пустыни
и женщин, следующих за ними,
04:09
to have nuptialsсвадьба out in the sunsetзакат солнца.
84
237869
2641
чтобы сочетаться браком на закате.
04:12
It's very romanticромантик, and you becomeстали a heroгерой.
85
240534
3820
Очень романтично и выглядит по-геройски.
04:16
For bothи то и другое menлюди and womenженщины,
that's the propagandaпропаганда beingявляющийся givenданный.
86
244378
2888
Пропаганда насаждается
как среди мужчин, так и среди женщин.
Уж в чём экстремистские группы сильны,
04:19
So what extremistэкстремист groupsгруппы are very good at
87
247667
2642
04:22
is takingпринятие a very complicatedсложно,
confusingзапутанным, nuancedнюансы worldМир
88
250333
4826
так это в упрощении очень сложного,
противоречивого и тонкого мира
04:27
and simplifyingупрощение that worldМир
into blackчерный and whiteбелый,
89
255183
3243
и перекрашивании его
только в чёрные и белые цвета,
04:30
good and evilзло.
90
258450
1210
в делении на добро и зло.
04:31
And you becomeстали what is good,
91
259684
1881
Где ты становишься добром,
04:33
challengingиспытывающий what is evilзло.
92
261589
1855
вставшим на пути у зла.
04:36
So I want to talk a little bitнемного
about ISISISIS, DaeshDaesh,
93
264541
3864
Поэтому я хочу немного
поговорить про ИГИЛ (ДАЕШ),
04:40
because they have been a gameигра changerпереключатель
in how we look at these processesпроцессы,
94
268429
4378
ведь это они изменили правила игры
в том, как мы воспринимаем происходящее,
04:44
and throughчерез a lot of the materialматериал
and theirих tacticsтактика.
95
272831
3206
применяя массу средств и тактик.
04:48
They're very much a modernсовременное movementдвижение.
96
276061
2548
По большому счёту, это
современное движение.
04:50
One of the aspectsаспекты is the internetинтернет
and the usageПрименение of socialСоциальное mediaСМИ,
97
278925
4485
Одна из его сторон — это интернет
и использование социальных сетей,
04:55
as we'veмы в all seenвидели in headlinesзаголовки
tweetingчирикать and videosвидео of beheadingsобезглавливание.
98
283434
4382
ведь мы все видели заголовки, записи
в твиттере и видео с обезглавливанием.
04:59
But the internetинтернет aloneв одиночестве
does not radicalizeукоренять you.
99
287840
2475
Но одного интернета
для радикализации мало.
Интернет — лишь средство.
05:02
The internetинтернет is a toolинструмент.
100
290339
1207
05:03
You don't go onlineонлайн shoppingпоход по магазинам for shoesобувь
101
291570
1856
Вы не сможете, покупая туфли в сети,
05:05
and accidentallyслучайно becomeстали a jihadistджихадистов.
102
293450
1798
случайно стать джихадистом.
05:07
HoweverОднако, what the Internetинтернет
does do is it is a catalystкатализатор.
103
295793
3389
И всё же, интернет может
этому поспособствовать.
05:11
It providesобеспечивает toolsинструменты and scaleмасштаб and rapidityбыстрота
104
299206
4119
Он даёт инструменты, размах и скорость,
05:15
that doesn't existсуществовать elsewhereв другом месте.
105
303349
1508
которой больше нигде нет.
05:16
And with ISISISIS, all of a suddenвнезапно,
106
304881
2461
И с ИГИЛ, внезапно,
05:19
this ideaидея of a cloakedоблачена, darkтемно figureфигура
of a jihadistджихадистов changedизменено for us.
107
307366
5318
мы по-другому стали воспринимать
чёрную фигуру джихадиста в бурке.
Вот мы уже у них на кухне.
05:24
All of a suddenвнезапно,
we were in theirих kitchensкухни.
108
312708
2055
Мы видели, что они ели на ужин.
05:26
We saw what they were eatingпринимать пищу for dinnerужин.
109
314787
1999
Они рассылали сообщения.
05:28
They were tweetingчирикать.
110
316810
1151
Боевики-террористы из других
стран писали их на своём языке.
05:29
We had foreignиностранные terroristтеррорист fightersбоевики
tweetingчирикать in theirих ownсвоя languagesязыки.
111
317985
3158
Среди них были женщины,
обсуждавших там свои свадьбы,
05:33
We had womenженщины going out there
talkingговорящий about theirих weddingсвадьба day,
112
321167
2952
рождение своих детей.
05:36
about the birthsроды of theirих childrenдети.
113
324143
1747
И вот у нас уже общая игровая культура
05:37
We had gamingазартные игры cultureкультура, all of a suddenвнезапно,
114
325914
1897
05:39
and referencesРекомендации
to Grandбольшой Theftкража AutoАвто beingявляющийся madeсделал.
115
327835
3166
и отсылки к видеоигре GTA.
05:43
So all of a suddenвнезапно, they were homeyдомашний.
116
331471
2461
И они тут же становятся тебе товарищами.
05:45
They becameстал humanчеловек.
117
333956
1151
Они становятся людьми.
Проблема в том, что
в попытках этому противостоять
05:47
And the problemпроблема
is that tryingпытаясь to counterсчетчик it,
118
335131
2214
05:49
lots of governmentsправительства
and socialСоциальное mediaСМИ companiesкомпании
119
337369
2310
многие правительства и медийные компании
полагались лишь на цензуру.
05:51
just triedпытался to censorцензор.
120
339703
1151
Как избавиться от пропаганды террористов?
05:52
How do we get ridизбавиться of terroristтеррорист contentсодержание?
121
340878
1991
05:54
And it becameстал a cat-and-mouseКот и мышь gameигра
122
342893
1655
И это стало игрой в кошки-мышки,
05:56
where we would see accountsСчета takenвзятый down
and they'dони just come back up,
123
344572
3204
когда мы видим, как удаляются профили,
после чего они заводят новые,
05:59
and an arroganceвысокомерие around somebodyкто-то
havingимеющий a 25thго accountСчет
124
347800
3113
и чванливые высказывания
про чей-то 25-й по счёту профиль
06:02
and materialматериал that was
disseminatedдиссеминированный everywhereвезде.
125
350937
3094
и публикации, просочившиеся повсеместно.
06:06
But we alsoтакже saw a dangerousопасно trendтенденция --
126
354055
2021
Но мы также увидели ужасную тенденцию:
06:08
violentнасильственный extremistsэкстремисты know the rulesправила
and regulationsнормативно-правовые акты of socialСоциальное mediaСМИ, too.
127
356100
5008
экстремисты тоже знают
правила и законы медиа среды.
06:13
So we would see a banalбанальный
conversationразговор with a recruiterвербовщик
128
361132
4000
Поэтому мы видели, как сначала
вербовщик вёл обычную беседу
06:17
startНачало on a mainstreamОсновной поток platformПлатформа,
129
365156
1973
на популярной платформе,
06:19
and at the pointточка
at whichкоторый that conversationразговор
130
367153
2081
но на том моменте, где разговор
выходил за границы законности,
06:21
was going to becomeстали illegalнелегальный,
131
369258
1340
06:22
they would jumpПрыгать to a smallerменьше,
lessМеньше regulatedрегулируется,
132
370622
2501
они спрыгивали на платформу
поменьше, со слабым контролем
06:25
more encryptedзашифрованная platformПлатформа.
133
373147
1623
и большей зашифрованностью.
06:26
So all of a suddenвнезапно, we couldn'tне может
trackтрек where that conversationразговор wentотправился.
134
374794
3533
И вот мы уже не можем отследить
продолжение того разговора.
06:30
So this is a problemпроблема with censorshipцензура,
135
378351
1862
В этом и есть проблема цензуры,
06:32
whichкоторый is why we need to developразвивать
alternativesальтернативы to censorshipцензура.
136
380237
3232
и вот почему нам нужно придумать
альтернативы цензуре.
06:36
ISISISIS is alsoтакже a game-changerигра-чейнджер
because it's state-buildingгосударственное здание.
137
384035
3350
ИГИЛ изменяет правила игры,
потому что оно строит государство.
06:39
It's not just recruitingнаем combatantsвоюющие;
138
387409
2112
Это не просто вербовка военной силы.
06:41
it's tryingпытаясь to buildстроить a stateгосударство.
139
389545
1862
Оно пытается построить государство.
06:43
And what that meansозначает is all of a suddenвнезапно,
140
391431
1940
А это значит, что теперь ваша модель
06:45
your recruitmentнабор персонала modelмодель is much more broadширокий.
141
393395
2000
вербовки боевиков сильно расширилась.
06:47
You're not just tryingпытаясь to get fightersбоевики --
142
395419
2049
Это не просто попытка набрать бойцов;
06:49
now you need architectsархитекторы, engineersинженеры,
accountantsбухгалтеров, hackersхакерам and womenженщины.
143
397492
4266
им нужны строители, инженеры,
бухгалтера, хакеры и женщины.
06:53
We'veУ нас actuallyна самом деле seenвидели
a hugeогромный increaseувеличение of womenженщины going
144
401782
2390
Мы видели огромный наплыв женщин
06:56
in the last 24, but especiallyособенно 12 monthsмесяцы.
145
404196
3499
за последние 24, а особенно 12, месяцев.
06:59
Some countriesстраны, one in four4
of the people going over to joinприсоединиться
146
407719
2889
Из отдельных стран на каждого
четвёртого присоединившегося
приходится одна женщина.
07:02
are now womenженщины.
147
410632
1239
Это сильно меняет картину того,
07:03
And so, this really changesизменения
148
411895
1368
07:05
who we're tryingпытаясь to counterсчетчик
this processобработать with.
149
413287
2782
чему мы пытаемся противостоять.
07:08
Now, not all doomгибель and gloomмрачность.
150
416679
1651
Но всё не так уж страшно.
Я также хочу поговорить
о некоторых позитивных явлениях
07:10
So the restотдых I'd like to talk about
some of the positiveположительный things
151
418354
2960
и новых методах предотвращения
и противодействия экстремизму.
07:13
and the newновый innovationинновация in tryingпытаясь
to preventне допустить and counterсчетчик violentнасильственный extremismэкстремизм.
152
421338
3844
Предотвращение сильно
отличается от противодействия.
07:17
Preventingпредотвращение is very differentдругой
than counteringпротиводействие,
153
425206
2273
07:19
and actuallyна самом деле, you can think of it
in medicalмедицинская termsсроки.
154
427503
2556
Можно провести аналогию
с медицинской терминологией.
07:22
So preventativeпревентивный medicineлекарственное средство is,
155
430083
2222
С профилактической медициной.
07:24
how do we make it
so you are naturallyестественно resilientупругий
156
432329
3174
Как сделать так,
чтобы создать естественную
сопротивляемость радикализации,
07:27
to this processобработать of radicalizationрадикализация,
157
435527
2500
07:30
whereasв то время как that is going to be differentдругой
158
438051
1862
причём действовать надо иначе,
07:31
if somebodyкто-то is alreadyуже showingпоказ
a symptomсимптом or a signзнак
159
439937
2659
если у человека уже проявляются
симптомы или признаки
07:34
of belongingпринадлежащий to a violentнасильственный
extremistэкстремист ideologyидеология.
160
442620
2881
причастности к жестокой
идеологии экстремизма.
И тогда в профилактических целях
07:37
And so in preventativeпревентивный measuresмеры,
161
445525
1547
07:39
we're talkingговорящий more
about really broadширокий groupsгруппы of people
162
447096
2691
мы говорим об очень больших группах людей,
незащищённых от влияния идей,
07:41
and exposureвоздействие to ideasидеи
163
449811
1817
в которых нужно вызвать сопротивление.
07:43
to make them resilientупругий.
164
451652
1767
07:45
WhereasВ то время как it's very differentдругой
165
453443
1516
При этом одно дело,
07:46
if somebodyкто-то is startingначало to questionвопрос
and agreeдать согласие with certainопределенный things onlineонлайн,
166
454983
3825
когда кто-то начинает сомневаться
и идти на поводу у интернета,
07:50
and it's alsoтакже very differentдругой
if somebodyкто-то alreadyуже has a swastikaсвастика tattooтату
167
458832
3849
и совсем другое дело, когда у кого-то
уже набита тату со свастикой
и он уже глубоко погряз в группировку.
07:54
and is very much embeddedвстроенный withinв a groupгруппа.
168
462705
2048
Как достучаться до них?
07:56
How do you reachдостичь them?
169
464777
1434
07:58
So I'd like to go throughчерез threeтри examplesПримеры
of eachкаждый one of those levelsуровни
170
466785
3682
Давайте рассмотрим три примера
каждого из этих уровней
08:02
and talk you throughчерез
171
470491
1215
и обсудим,
08:03
what some of the newновый waysпути
of engagingобаятельный with people are becomingстановление.
172
471730
3316
какие новые способы вовлечения
людей сейчас появляются.
Первое — «Диалог об экстремизме».
08:07
One is "Extremeкрайность Dialogueдиалог,"
173
475374
1413
08:08
and it's an educationalобразования programпрограмма
that we helpedпомог developразвивать.
174
476811
3080
Это образовательная программа,
которую мы помогли разработать.
08:11
This one is from CanadaКанада,
175
479915
2381
Она родом из Канады
08:14
and it's meantимел ввиду to createСоздайте dialoguesдиалоги
withinв a classroomкласс settingустановка,
176
482320
4095
и означает выйти на диалог,
общаясь в одной комнате
и рассказывая свои истории.
08:18
usingс помощью storytellingрассказывание,
177
486439
1532
Потому что насильственный экстремизм
бывает очень сложно объяснить,
08:19
because violentнасильственный extremismэкстремизм
can be very hardжесткий to try to explainобъяснять,
178
487995
3151
08:23
especiallyособенно to youngerмоложе individualsиндивидуумы.
179
491170
1699
особенно тем, кто совсем юн.
У нас есть сеть бывших экстремистов
и выживших после экстремизма,
08:25
So we have a networkсеть of formerбывший extremistsэкстремисты
and survivorsвыжившие of extremismэкстремизм
180
493305
3913
08:29
that tell theirих storiesистории throughчерез videoвидео
and createСоздайте question-givingвопрос дающий to classroomsклассы,
181
497242
3937
которые рассказывают свои истории
с помощью видео и задают вопросы,
08:33
to startНачало a conversationразговор about the topicтема.
182
501203
2303
чтобы завести разговор на эту тему.
08:35
These two examplesПримеры showпоказать ChristianneChristianne,
183
503530
2532
Здесь два примера: с Кристианой,
08:38
who lostпотерял her sonсын,
184
506086
1151
потерявшей сына,
08:39
who radicalizedрадикализировали and diedумер
fightingборьба for ISISISIS,
185
507261
2493
завербованного и погибшего
в борьбе за ИГИЛ,
08:41
and DanielДаниил is a formerбывший neo-Naziнеонацист
186
509778
1667
и Дэниелом — бывшим неонацистом,
08:43
who was an extremelyочень violentнасильственный neo-Naziнеонацист,
187
511469
2358
который был чрезвычайно
жестоким неонацистом.
Они задаются вопросами про свою жизнь
и своё нынешние состояние и сожаление
08:45
and they poseпоза questionsвопросов about theirих livesжизни
and where they're at and regretсожаление,
188
513851
4158
и заставляют аудиторию говорить об этом.
08:50
and forceсила a classroomкласс
to have a dialogueдиалог around it.
189
518033
2650
08:53
Now, looking at that middleсредний rangeассортимент
of individualsиндивидуумы,
190
521175
2985
Сейчас, с учётом
среднего контингента людей,
мы нуждаемся в большом
отклике от гражданского общества.
08:56
actuallyна самом деле, we need a lot
of civilгражданского societyобщество voicesголоса.
191
524184
2699
Как взаимодействовать с теми,
кто ищет информацию в сети,
08:58
How do you interactвзаимодействовать with people
that are looking for informationИнформация onlineонлайн,
192
526907
3445
кто начинает играться с идеологией,
09:02
that are startingначало to toyигрушка with an ideologyидеология,
193
530376
2342
кто копается в себе?
09:04
that are doing those searchingпоиск
identityидентичность questionsвопросов?
194
532742
3064
Какую альтернативу этому можно предложить?
09:07
How do we provideпредоставлять alternativesальтернативы for that?
195
535830
2142
В этих случаях мы совмещаем
большие группы откликов от граждан
09:09
And that's when we combineскомбинировать
largeбольшой groupsгруппы of civilгражданского societyобщество voicesголоса
196
537996
3390
с творческими людьми, технологами,
разработчиками приложений, артистами,
09:13
with creativesобъявления, techiesтехнари,
appприложение developersРазработчики, artistsхудожники, comediansкомиков,
197
541410
4531
09:17
and we can createСоздайте really specifiedуказанный contentсодержание
198
545965
2683
комиками, и мы можем
создать что-то особенное
и распространить это по сети
к самым ключевым пользователям.
09:20
and actuallyна самом деле, onlineонлайн, disseminateраспространять it
to very strategicстратегическое audiencesаудитории.
199
548672
4294
Одним из примеров могло бы
быть сатирическое видео,
09:24
So one exampleпример would be
creatingсоздание a satiricalсатирический videoвидео
200
552990
2803
высмеивающее исламофобию,
09:27
whichкоторый makesмарки funвесело of Islamophobiaисламофобия,
201
555817
2499
с расчётом на 15–20-леток в сети,
09:30
and targetingнацеливание it
to 15- to 20-year-olds-летний дети onlineонлайн
202
558340
3936
которые слушают скинхэдовский панк,
09:34
that have an interestинтерес in whiteбелый powerмощность musicМузыка
203
562300
2247
и особенно тех, кто живёт в Манчестере.
09:36
and liveжить specificallyконкретно in ManchesterМанчестер.
204
564571
2399
Мы можем применять маркетинговые
ходы для очень точечного подхода,
09:38
We can use these marketingмаркетинг toolsинструменты
to be very specificконкретный,
205
566994
3031
09:42
so that we know
when somebody'sчей-то viewingпросмотр, watchingнаблюдение
206
570049
2723
чтобы знать, когда кто-то читает, смотрит
и вовлекается в этот пласт информации.
09:44
and engagingобаятельный with that contentсодержание,
207
572796
1489
09:46
it's not just the averageв среднем personчеловек,
it's not me or you --
208
574309
2630
Это не какой-то обыватель,
это не я и не вы.
09:48
it's a very specificконкретный audienceаудитория
that we are looking to engageзаниматься with.
209
576963
3107
Мы планируем работать
с крайне специфической аудиторией.
09:52
Even more downstreamвниз по течению, we developedразвитая
a pilotпилот programпрограмма calledназывается "One to One,"
210
580704
3699
Идя дальше, мы разработали
пилотную программу «Один на один»,
когда мы обращаемся к бывшим экстремистам
09:56
where we tookвзял formerбывший extremistsэкстремисты
211
584427
1549
09:58
and we had them reachдостичь out directlyнепосредственно
to a groupгруппа of labeledмаркированный neofascistsнеофашисты
212
586000
4864
и просим их напрямую связаться с группами,
называющими себя неофашистами,
а также с исламистами,
10:02
as well as Islamistисламист extremistsэкстремисты,
213
590888
1624
10:04
and put directнепосредственный messagesСообщения throughчерез Facebookfacebook
Messengerпосыльный into theirих inboxвходящие, sayingпоговорка,
214
592536
3815
и оставляем сообщения им на почту
в Facebook Messenger с текстом:
10:08
"Hey, I see where you're going.
I've been there.
215
596375
2286
«Привет! Я знаю, куда
ты собрался. Сам там был.
10:10
If you want to talk, I'm here."
216
598685
1542
Захочешь поговорить, пиши».
10:12
Now, we kindсвоего рода of expectedожидаемый deathсмерть threatsугрозы
from this sortСортировать of interactionвзаимодействие.
217
600251
3254
После таких выходов на связь
мы ожидаем угроз расправы.
10:15
It's a little alarmingтревожный to have
a formerбывший neo-Naziнеонацист say, "Hey, how are you?"
218
603529
4420
Немного пугает, когда бывший неонацист
пишет тебе: «Привет, как дела?»
10:19
But actuallyна самом деле, we foundнайденный
that around 60 percentпроцент
219
607973
2207
Но оказалось, что около 60 процентов
10:22
of the people reachedдостиг out to respondedответил,
220
610204
2554
из тех, кому написали, всё же ответили,
10:24
and of that, around anotherдругой 60 percentпроцент
had sustainedустойчивый engagementпомолвка,
221
612782
4085
а из них ещё порядка
60 процентов остались на связи,
10:28
meaningимея в виду that they were
havingимеющий conversationsразговоры
222
616891
2056
а значит, удалось наладить общение
10:30
with the hardestтруднее всего people to reachдостичь
about what they were going throughчерез,
223
618971
3216
с самыми труднодоступными людьми
о том, через что они проходят,
10:34
plantingнасаждение seedsсемена of doubtсомнение
224
622211
1151
сажая зёрна сомнения
10:35
and givingдающий them alternativesальтернативы
for talkingговорящий about these subjectsпредметы,
225
623386
2992
и давая им альтернативы
для общения на эти темы,
10:38
and that's really importantважный.
226
626402
1350
а это очень важно.
10:41
So what we're tryingпытаясь to do
227
629061
2223
Таким образом, мы пытаемся
10:43
is actuallyна самом деле bringприносить
unlikelyвряд ли sectorsсекторов to the tableТаблица.
228
631308
2905
сделать слабые звенья нашим преимуществом.
10:46
We have amazingудивительно activistsактивисты
all over the worldМир,
229
634237
2326
У нас есть потрясающие
активисты по всему миру,
10:48
but oftentimesчасто,
theirих messagesСообщения are not strategicстратегическое
230
636587
2366
но зачастую их сообщения запаздывают
10:50
or they don't actuallyна самом деле reachдостичь
the audiencesаудитории they want to reachдостичь.
231
638977
2906
или они связываются не с теми,
с кем хотели связаться.
10:53
So we work with networksсети
of formerбывший extremistsэкстремисты.
232
641907
2239
Поэтому мы работаем
с сетями бывших экстремистов.
10:56
We work with networksсети of youngмолодой people
in differentдругой partsчасти of the worldМир.
233
644170
3429
Мы работаем с сетями молодых
людей в разных частях мира.
Мы работаем с ними, чтобы сделать
преимуществом технологический сектор
10:59
And we work with them
to bringприносить the techтек sectorсектор to the tableТаблица
234
647623
2770
11:02
with artistsхудожники and creativesобъявления
and marketingмаркетинг expertiseэкспертиза
235
650417
2818
с артистами, творцами и экспертами рынка,
11:05
so that we can actuallyна самом деле have
a more robustкрепкий and challengingиспытывающий of extremismэкстремизм
236
653259
5001
чтобы вместе они смогли выстроить более
прочную и сложную защиту от экстремизма.
11:10
that worksработает togetherвместе.
237
658284
1300
11:12
So I would say
that if you are in the audienceаудитория
238
660074
2580
Поэтому я бы попросила,
если среди вас в зале
11:14
and you happenслучаться to be a graphicграфический designerдизайнер,
239
662678
2699
есть графический дизайнер,
11:17
a poetпоэт, a marketingмаркетинг expertэксперт,
240
665401
2182
поэт, маркетолог,
11:19
somebodyкто-то that worksработает in PRPR,
241
667607
1909
работник отдела связи с общественностью,
11:21
a comedianкомик --
242
669540
1353
артист комедийного жанра...
Вы и не думали, что вас
может занести в эту сферу,
11:22
you mightмог бы not think
that this is your sectorсектор,
243
670917
2151
11:25
but actuallyна самом деле, the skillsнавыки
that you have right now
244
673092
2739
но ваши знания и умения,
11:27
mightмог бы be exactlyв точку what is neededнеобходимый
245
675855
2003
вполне возможно, очень пригодились бы
11:29
to help challengeвызов extremismэкстремизм effectivelyфактически.
246
677882
2309
для эффективного отпора экстремизму.
11:32
Thank you.
247
680215
1151
Спасибо.
11:33
(ApplauseАплодисменты)
248
681390
4213
(Аплодисменты)
Translated by Olga Gruzd
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.

Why you should listen

Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorismgender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.

As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research. 

Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.

More profile about the speaker
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com