ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.

Why you should listen

Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorismgender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.

As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research. 

Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.

More profile about the speaker
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com
TEDxGhent

Erin Marie Saltman: How young people join violent extremist groups -- and how to stop them

Ерін Марі Солтмен: Як молодь долучається до жорстоких екстремістських груп та як це зупинити

Filmed:
1,214,427 views

Терористи та екстремісти не є від природи жорстокими соціопатами, вони навмисно завербовані та радикалізовані чеоех процесі, який не вписується в рамки добра. Ерін Марі Солтмен описує всі зумовлюючі фактори, які змушують людей долучатись до екстремістських груп та пояснює інноваційні шляхи запобігання та боротьби з радикалізацією.
- Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in 2011, I alteredзмінений my nameім'я
0
833
3398
У 2011 я змінила своє ім'я,
00:16
so that I could participateбрати участь
in FarДалеко Right youthмолодь campтабір in HungaryУгорщина.
1
4255
3976
аби змогти долучитись до
Правого молодіжного табору в Угорщині.
Здобуваючи магістра філософії, я думала
про молодіжну політичну соціалізацію -
00:20
I was doing a PhDPhD looking at
youthмолодь politicalполітичний socializationсоціалізація --
2
8794
4366
00:25
why youngмолодий people were developingрозвивається
politicalполітичний ideologiesідеології
3
13184
3071
чому молоді люди
розвивали політичні ідеології
00:28
in a post-communistпосткомуністичних settingналаштування,
4
16279
2010
у посткомуністичному середовищі,
00:30
and I saw that a lot
of youngмолодий people I was talkingговорити to
5
18313
3233
і я побачила, що багато молодих людей,
з якими я розмовляла,
00:33
were joiningприєднання the FarДалеко Right,
6
21570
1600
долучались до правих
00:35
and this was astoundingвражаюче to me.
7
23194
2156
і це дивувало мене.
00:37
So I wanted to enrollзареєструвати in this youthмолодь campтабір
8
25374
2295
Я захотіла долучитись до цього табору,
00:39
to get a better understandingрозуміння
of why people were joiningприєднання.
9
27693
3136
аби краще зрозуміти, чому люди туди ідуть.
00:42
So a colleagueколега enrolledзареєстровано me,
10
30853
1557
Колега записав мене туди,
00:44
and my last nameім'я soundsзвуки
a little bitбіт too JewishЄврейський.
11
32434
2928
моє прізвище звучить трішки єврейським.
00:47
So ErinЕрін got turnedобернувся into IrІКénaNa,
12
35680
2745
Отож Ерін змінилась в Айріну,
00:50
and SaltmanSaltman got turnedобернувся into Sós,
13
38449
2200
а Солтмен перетворилось в Шош,
00:52
whichкотрий meansзасоби "saltyсолоний" in Hungarianугорська.
14
40673
2921
що означає по-угорськи "солоний".
00:55
And in Hungarianугорська,
your last nameім'я goesйде first,
15
43618
2310
В угорській спочатку йде прізвище,
00:57
so my JamesДжеймс BondОблігація nameім'я
turnedобернувся into "SaltyСолоний IrenaІрена,"
16
45952
4414
отож моє бондівське ім'я
було "Солона Айріна",
01:02
whichкотрий is not something
I would have naturallyприродно chosenвибраний for myselfя сам.
17
50390
3483
це було не те,
що б я сама вибрала для себе.
01:06
But going to this campтабір,
18
54280
1907
Але йдучи в цей табір,
01:08
I was furtherдалі shockedшокований to realizeусвідомити
that it was actuallyнасправді really funвесело.
19
56211
4523
я була потім шокована від усвідомлення,
що це було справді весело.
01:13
They talkedговорив very little about politicsполітика.
20
61180
2215
Вони дуже мало говорили про політику.
01:15
It was mostlyв основному learningнавчання how to rideїздити horsesконі,
21
63419
3013
Це було переважно про те, як їздити верхи,
01:18
shootingстрілянина a bowлук and arrowстрілка,
22
66456
1868
стріляти з лука,
01:20
liveжити musicмузика at night,
23
68348
1687
про живу музику вночі,
01:22
freeбезкоштовно foodїжа and alcoholалкоголь,
24
70059
1969
безкоштовну їжу та алкоголь,
01:24
alsoтакож some air-gunПневматичний пістолет targetціль practiceпрактика
25
72052
2866
також про стрільбу з повітряних
рушниць по мішенях,
01:26
usingвикористовуючи mainstreamосновна течія politicians'політиків
facesобличчя as targetsцілі.
26
74942
3654
де в якості мішеней
обличчя ключових політиків.
01:30
And this seemedздавалося like a very,
actuallyнасправді, friendlyдружній, inclusiveвключно groupгрупа
27
78620
3727
Ця група видавалась дуже
дружньою та відкритою,
01:34
untilдо you startedпочався talkingговорити or mentioningзгадки
anything to do with the RomaРома populationнаселення,
28
82371
5413
допоки не починаєш говорити
або згадувати про циган,
01:39
JewishЄврейський people or immigrantsіммігранти,
29
87808
2262
євреїв або імігрантів,
01:42
and then the discourseдискурс would becomeстати
very hate-basedненависть, підставі very quicklyшвидко.
30
90094
4150
бо тоді розмова дуже швидко
стає сповненою ненависті.
01:46
So it led me into my work now,
31
94843
2810
Це привело мене до моєї поточної роботи,
01:49
where we poseпозі the questionпитання,
32
97677
2381
коли ми ставимо питання:
01:52
"Why do people joinприєднатися
violentнасильницький extremistекстремістським movementsрухи,
33
100082
3040
"Чому люди долучаються
до жорстоких екстремістських рухів,
01:55
and how do we effectivelyефективно
counterлічильник these processesпроцеси?"
34
103146
3031
і як ефективно протистояти цим процесам?"
01:58
In the aftermathнаслідки of horribleжахливо
atrocitiesзвірства and attacksатаки
35
106573
3291
Серед наслідків жахливої
жорстокості та атак
02:01
in placesмісць like BelgiumБельгія, FranceФранція,
but all over the worldсвіт,
36
109888
3363
у Бельгії, Франції та у всьому світі,
02:05
sometimesіноді it's easierлегше for us to think,
37
113275
1833
іноді нам простіше думати:
02:07
"Well, these mustповинен be sociopathsсоціопат,
38
115132
1945
"Що ж, це, мабуть, соціопати,
02:09
these mustповинен be naturallyприродно
violentнасильницький individualsособистості.
39
117101
3064
це, мабуть, індивіди жорстокі від природи.
02:12
They mustповинен have something wrongнеправильно
with theirїх upbringingвиховання."
40
120189
2596
Мабуть, у них було неправильне виховання."
02:14
And what's really tragicтрагічний
41
122809
2087
І це дійсно сумно,
02:16
is that oftentimesчасто there's no one profileпрофіль.
42
124920
2191
що часто немає однієї схеми.
02:19
ManyБагато people come
from educatedосвічений backgroundsфони,
43
127135
3254
Багато людей вийшли з
освіченого середовища,
02:22
differentінший socioeconomicсоціально-економічних backgroundsфони,
44
130413
2096
мають різне соціоекономічне походження,
02:24
menчоловіки and womenжінки, differentінший agesстоліття,
45
132533
2848
чоловіки і жінки різного віку,
02:27
some with familiesсім'ї, some singleсингл.
46
135405
2278
хтось із сім'ями, хтось самотній.
02:29
So why? What is this allureпривабливість?
47
137707
2655
Чому? Що їх вабить?
02:32
And this is what
I want to talk you throughчерез,
48
140386
2049
І це те, що я хочу з вами проговорити,
02:34
as well as how do we
challengeвиклик this in a modernсучасний eraепоха?
49
142459
2887
як і те, як кинути цьому
виклик у сучасному світі?
02:38
We do know, throughчерез researchдослідження,
50
146711
1483
Ми знаємо через дослідження,
02:40
that there are quiteцілком a numberномер
of differentінший things
51
148218
2356
що є перелік речей,
02:42
that affectвпливати somebody'sхтось
processпроцес of radicalizationрадикалізації,
52
150598
3351
які впливають на радикалізацію людини,
02:45
and we categorizeкатегоризувати these
into pushтиснути and pullтягнути factorsфактори.
53
153973
2770
і ми характеризуємо їх
як підштовхуючі та затягуючі.
02:48
And these are prettyкрасиво much similarподібний
for FarДалеко Right, neo-Naziнеонацистських groupsгрупи
54
156767
3413
Вони однакові для правих,
неонацистських,
02:52
all the way to IslamistІсламістських extremistекстремістським
and terroristтерористичних groupsгрупи.
55
160204
2904
ісламістських екстремістів
та терористичних груп.
02:55
And pushтиснути factorsфактори are basicallyв основному
what makesробить you vulnerableвразливий
56
163663
3858
Підштовхуючі фактори - це ті,
які роблять вас вразливими
02:59
to a processпроцес of radicalizationрадикалізації,
57
167545
1858
до процесу радикалізації,
03:01
to joiningприєднання a violentнасильницький extremistекстремістським groupгрупа.
58
169427
2206
до долучення до жорстоких
екстремістських груп.
03:03
And these can be
a lot of differentінший things,
59
171657
2126
Це можуть бути різні речі,
03:05
but roughlyгрубо, a senseсенс of alienationвідчуження,
a senseсенс of isolationізоляція,
60
173807
3913
але, узагальнивши, - це
відчуття відчуження, ізоляції,
03:09
questioningдопит your ownвласний identityідентичність,
61
177744
2151
пошуку власної особистості,
03:11
but alsoтакож feelingпочуття that your in-groupIn-Group
is underпід attackатака,
62
179919
2826
також почуття, що ваша
вузька група є під загрозою,
03:14
and your in groupгрупа mightможе be basedна основі
on a nationalityгромадянство or an ethnicityетнічної приналежності
63
182769
3793
ваша група однодумців може базуватись
на національності, етнічності
03:18
or a religionрелігія,
64
186586
1326
або релігії,
03:19
and feelingпочуття that largerбільший powersповноваження around you
are doing nothing to help.
65
187936
3611
і відчуття, що політики нічого
не роблять, аби допомогти.
03:24
Now, pushтиснути factorsфактори aloneпоодинці
do not make you a violentнасильницький extremistекстремістським,
66
192075
3421
Самі лише підштовхуючі фактори
не роблять з вас жорстокого екстреміста,
03:27
because if that were the factфакт,
67
195520
1430
тому що, якби це був факт,
03:28
those sameтой же factorsфактори would go
towardsназустріч a groupгрупа like the RomaРома populationнаселення,
68
196974
3270
це спрацювало б з циганами,
03:32
and they're not
a violentlyжорстоко mobilizedмобілізовані groupгрупа.
69
200268
2781
а вони не жорстоко мобілізована група.
03:35
So we have to look at the pullтягнути factorsфактори.
70
203073
2287
Нам слід розглянути затягуючі фактори.
03:37
What are these violentнасильницький
extremistекстремістським organizationsорганізації offeringпропозиція
71
205384
3310
Що ж пропонують ці жорстокі
екстремістські організації,
03:40
that other groupsгрупи are not offeringпропозиція?
72
208718
1945
чого не пропонують інші?
03:42
And actuallyнасправді, this is usuallyзазвичай
very positiveпозитивний things,
73
210687
2563
Власне, це, як правило, дуже позитивні речі,
речі, які, на перший погляд,
дають силу,
03:45
very seeminglyздавалося б empoweringрозширення можливостей things,
74
213274
2017
03:47
suchтакий as brotherhoodБратство and sisterhoodСестринство
75
215315
2463
такі, як братерство та сестринство,
03:49
and a senseсенс of belongingщо належать,
76
217802
1334
і відчуття приналежності,
03:51
as well as givingдавати somebodyхтось
a spiritualдуховний purposeмета,
77
219160
2874
як і надання духовної цілі,
03:54
a divineБожественна purposeмета
to buildбудувати a utopianутопічною societyсуспільство
78
222058
3715
вищої мети, аби збудувати
утопічне суспільство,
03:57
if theirїх goalsцілі can be metзустрілися,
79
225797
1921
якщо їхні цілі будуть досягнуті,
03:59
but alsoтакож a senseсенс of empowermentрозширення прав і можливостей
and adventureпригода.
80
227742
2751
але також відчуття влади та пригоди.
Коли ми дивимось на
іноземних бойовиків,
04:02
When we look
at foreignіноземний terroristтерористичних fightersбійці,
81
230517
2043
04:04
we see youngмолодий menчоловіки
with the windвітер in theirїх hairволосся
82
232584
2691
ми бачимо молодих людей
з розкуйовдженим волоссям
04:07
out in the desertпустеля
and womenжінки going to joinприєднатися them
83
235299
2546
у пустелі та жінок, які хочуть долучитись,
аби справити на заході сонця
04:09
to have nuptialsвесілля out in the sunsetзахід сонця.
84
237869
2641
весільні обряди.
04:12
It's very romanticромантичний, and you becomeстати a heroгерой.
85
240534
3820
Це все дуже романтично,
і ви стаєте героєм.
04:16
For bothобидва menчоловіки and womenжінки,
that's the propagandaпропаганда beingбуття givenдано.
86
244378
2888
І для чоловіків, і для жінок,
це лише пропаганда.
04:19
So what extremistекстремістським groupsгрупи are very good at
87
247667
2642
Отож, в чому екстремістські
групи майстерні,
04:22
is takingвзяти a very complicatedускладнений,
confusingзаплутаний, nuancedнюанси worldсвіт
88
250333
4826
так це в заплутаному,
складному світі нюансів,
04:27
and simplifyingспрощення that worldсвіт
into blackчорний and whiteбілий,
89
255183
3243
і у спрощенні цього світу
до чорного і білого,
04:30
good and evilзло.
90
258450
1210
хорошого та поганого.
04:31
And you becomeстати what is good,
91
259684
1881
Ви стаєте чимось хорошим,
04:33
challengingскладний what is evilзло.
92
261589
1855
кидаючи виклик злому.
04:36
So I want to talk a little bitбіт
about ISISІСІДА, DaeshDaesh,
93
264541
3864
Я хочу трішки поговорити про ІДІЛ, Даеш,
04:40
because they have been a gameгра changerчейнджер
in how we look at these processesпроцеси,
94
268429
4378
тому що вони контролюють
гру в тому, як ми дивимось на ці процеси
04:44
and throughчерез a lot of the materialматеріал
and theirїх tacticsтактика.
95
272831
3206
крізь їхню тактику.
04:48
They're very much a modernсучасний movementрух.
96
276061
2548
Це дуже сучасні рухи.
04:50
One of the aspectsаспекти is the internetІнтернет
and the usageвикористання of socialсоціальний mediaЗМІ,
97
278925
4485
Один з аспектів - це
інтернет та соціальні мережі,
04:55
as we'veми маємо all seenбачив in headlinesзаголовки
tweetingTweeting and videosвідеоролики of beheadingsрубали.
98
283434
4382
так як ми всі бачили заголовки,
твіти та відео про обезголовлення.
04:59
But the internetІнтернет aloneпоодинці
does not radicalizeрадикалізації you.
99
287840
2475
Але лише інтернет не радикалізує вас.
05:02
The internetІнтернет is a toolінструмент.
100
290339
1207
Інтернет лише інструмент.
05:03
You don't go onlineонлайн shoppingшопінг for shoesвзуття
101
291570
1856
Ви не купуєте взуття
в онлайн магазині
05:05
and accidentallyвипадково becomeстати a jihadistджихад.
102
293450
1798
і не стаєте випадково джихадистом.
05:07
HoweverОднак, what the InternetІнтернет
does do is it is a catalystкаталізатор.
103
295793
3389
Хоча, інтернет каталізує процес.
Він забезпечує механізм,
шкалу та швидкість,
05:11
It providesзабезпечує toolsінструменти and scaleмасштаб and rapidityшвидкість
104
299206
4119
05:15
that doesn't existіснувати elsewhereв іншому місці.
105
303349
1508
яка більше ніде не існує.
05:16
And with ISISІСІДА, all of a suddenраптовий,
106
304881
2461
І за допомогою ІДІЛ, раптом,
05:19
this ideaідея of a cloakedмаскують, darkтемний figureфігура
of a jihadistджихад changedзмінився for us.
107
307366
5318
ця ідея про темну фігуру джихадиста
у плащі змінилась для нас.
05:24
All of a suddenраптовий,
we were in theirїх kitchensкухні.
108
312708
2055
Раптом ми опинились на їхніх кухнях.
05:26
We saw what they were eatingїсти for dinnerвечеря.
109
314787
1999
Ми бачили, що вони їдять на вечерю.
05:28
They were tweetingTweeting.
110
316810
1151
Вони твітили.
05:29
We had foreignіноземний terroristтерористичних fightersбійці
tweetingTweeting in theirїх ownвласний languagesмови.
111
317985
3158
Ми мали іноземних бойовиків,
які твітили на їхніх мовах.
Ми мали жінок, які виходили
та розповідали про весілля,
05:33
We had womenжінки going out there
talkingговорити about theirїх weddingвесілля day,
112
321167
2952
05:36
about the birthsнароджень of theirїх childrenдіти.
113
324143
1747
про народження дітей.
05:37
We had gamingігор cultureкультура, all of a suddenраптовий,
114
325914
1897
Ми мали культуру гри
05:39
and referencesпосилання
to GrandГранд TheftКрадіжка AutoАвто beingбуття madeзроблений.
115
327835
3166
та відношення до крадіжок машин.
05:43
So all of a suddenраптовий, they were homeyдомашній.
116
331471
2461
Виявилось, вони - домашні.
05:45
They becameстає humanлюдина.
117
333956
1151
Вони стали людьми.
05:47
And the problemпроблема
is that tryingнамагаюся to counterлічильник it,
118
335131
2214
Проблема в тому, що спроба побороти це
05:49
lots of governmentsуряди
and socialсоціальний mediaЗМІ companiesкомпаній
119
337369
2310
приховується багатьма урядами та ЗМІ
05:51
just triedспробував to censorЦензор.
120
339703
1151
через цензуру.
05:52
How do we get ridпозбутися of terroristтерористичних contentзміст?
121
340878
1991
Як позбутись терористичного контенту?
05:54
And it becameстає a cat-and-mouseКішки-мишки gameгра
122
342893
1655
Це перетворилось в кішки-мишки,
05:56
where we would see accountsрахунки takenвзятий down
and they'dвони б just come back up,
123
344572
3204
де ми бачимо, що акаунти блокують,
а потім вони з'являються знову,
05:59
and an arroganceзарозумілість around somebodyхтось
havingмаючи a 25thго accountрахунок
124
347800
3113
і зарозумілість навколо
когось із 25-ма акаунтами
06:02
and materialматеріал that was
disseminatedрозповсюджено everywhereскрізь.
125
350937
3094
і матеріалом, який вже
всюди розповсюджений.
06:06
But we alsoтакож saw a dangerousнебезпечний trendтенденція --
126
354055
2021
Ми також помітили небезпечну тенденцію...
06:08
violentнасильницький extremistsекстремісти know the rulesправил
and regulationsправила of socialсоціальний mediaЗМІ, too.
127
356100
5008
жорстокі екстремісти знають
правила та регуляціїї соцмереж.
06:13
So we would see a banalбанальний
conversationрозмова with a recruiterрекрутер
128
361132
4000
Тож ми бачимо банальну
розмову з вербувальником,
06:17
startпочати on a mainstreamосновна течія platformплатформа,
129
365156
1973
починаючи з основної платформи,
06:19
and at the pointточка
at whichкотрий that conversationрозмова
130
367153
2081
і в точці, коли розмова
06:21
was going to becomeстати illegalнезаконний,
131
369258
1340
вже ставала нелегальною,
06:22
they would jumpстрибати to a smallerменший,
lessменше regulatedрегулюється,
132
370622
2501
вони зіскакували на менші,
менш регульовані,
06:25
more encryptedзашифровані platformплатформа.
133
373147
1623
більш зашифровані платформи.
06:26
So all of a suddenраптовий, we couldn'tне міг
trackтрек where that conversationрозмова wentпішов.
134
374794
3533
Неочікувано ми не змогли
прослідкувати хід розмови.
06:30
So this is a problemпроблема with censorshipЦензура,
135
378351
1862
Ось у чому проблема з цензурою,
06:32
whichкотрий is why we need to developрозвиватися
alternativesальтернативи to censorshipЦензура.
136
380237
3232
саме тому ми маємо розвинути
якісь альтернативи цензурі.
06:36
ISISІСІДА is alsoтакож a game-changerгра чейнджер
because it's state-buildingдержавотворення.
137
384035
3350
ІДІЛ міняє правила,
тому що це будує державу.
06:39
It's not just recruitingрекрутинг combatantsкомбатанти;
138
387409
2112
Це не лише вербування бойовиків;
06:41
it's tryingнамагаюся to buildбудувати a stateдержава.
139
389545
1862
це і спроби збудувати державу.
Це означає, що ваша
модель набору до війська
06:43
And what that meansзасоби is all of a suddenраптовий,
140
391431
1940
06:45
your recruitmentВербівка modelмодель is much more broadширокий.
141
393395
2000
має набагато ширшу сферу дії.
06:47
You're not just tryingнамагаюся to get fightersбійці --
142
395419
2049
Ви не лише прагнете
отримати бойовиків,
06:49
now you need architectsархітектори, engineersінженери,
accountantsбухгалтери, hackersХакери and womenжінки.
143
397492
4266
вам тепер потрібні архітектори,
інженери, бухгалтери, хакери та жінки.
06:53
We'veМи ' VE actuallyнасправді seenбачив
a hugeвеличезний increaseзбільшити of womenжінки going
144
401782
2390
Ми побачили збільшення кількості жінок:
06:56
in the last 24, but especiallyособливо 12 monthsмісяці.
145
404196
3499
за останні 24, особливо 12 місяців.
06:59
Some countriesкраїн, one in fourчотири
of the people going over to joinприєднатися
146
407719
2889
В деяких країнах кожен четвертий,
хто тепер долучається, -
07:02
are now womenжінки.
147
410632
1239
жінка.
07:03
And so, this really changesзміни
148
411895
1368
Отож, це змінює те,
07:05
who we're tryingнамагаюся to counterлічильник
this processпроцес with.
149
413287
2782
проти кого ми спрямуємо цей процес.
07:08
Now, not all doomсмерть and gloomморок.
150
416679
1651
Все не так песимістично.
07:10
So the restвідпочинок I'd like to talk about
some of the positiveпозитивний things
151
418354
2960
Надалі я говоритиму про
певні позитивні речі
07:13
and the newновий innovationінновації in tryingнамагаюся
to preventзапобігти and counterлічильник violentнасильницький extremismекстремізм.
152
421338
3844
та інновації в спробах запобігати та
протидіяти жорстокому екстремізму.
07:17
PreventingЗапобігання is very differentінший
than counteringпротидія,
153
425206
2273
Запобігання відрізняється від протидії,
07:19
and actuallyнасправді, you can think of it
in medicalмедичний termsтерміни.
154
427503
2556
ви можете думати про
це в медичних термінах.
07:22
So preventativeпрофілактичний medicineмедицина is,
155
430083
2222
Запобіжна медицина - це
07:24
how do we make it
so you are naturallyприродно resilientстійкими
156
432329
3174
як ми можемо зробити так,
аби ви були природньо стійкими
07:27
to this processпроцес of radicalizationрадикалізації,
157
435527
2500
до процесу радикалізації,
07:30
whereasв той час як that is going to be differentінший
158
438051
1862
в той час, як це буде по-іншому,
07:31
if somebodyхтось is alreadyвже showingпоказати
a symptomсимптом or a signзнак
159
439937
2659
якщо хтось вже показує симптоми та ознаки
07:34
of belongingщо належать to a violentнасильницький
extremistекстремістським ideologyідеологія.
160
442620
2881
приналежності до жорстокої
екстремістської ідеології.
07:37
And so in preventativeпрофілактичний measuresзаходи,
161
445525
1547
В запобіжних заходах
07:39
we're talkingговорити more
about really broadширокий groupsгрупи of people
162
447096
2691
ми говоримо про справді великі групи людей
07:41
and exposureекспозиції to ideasідеї
163
449811
1817
та відкритість до ідей,
07:43
to make them resilientстійкими.
164
451652
1767
як зробити їх стійкими.
07:45
WhereasБеручи до уваги it's very differentінший
165
453443
1516
Це різні речі,
07:46
if somebodyхтось is startingпочинаючи to questionпитання
and agreeзгоден with certainпевний things onlineонлайн,
166
454983
3825
коли хтось починає питати та
погоджуватись з певними речами,
07:50
and it's alsoтакож very differentінший
if somebodyхтось alreadyвже has a swastikaсвастику tattooтатуювання
167
458832
3849
і зовсім інше, коли хтось уже
має татуювання свастики
07:54
and is very much embeddedвбудований withinв межах a groupгрупа.
168
462705
2048
і вже глибоко проникнув у групу.
07:56
How do you reachдосягти them?
169
464777
1434
Як до них достукатись?
07:58
So I'd like to go throughчерез threeтри examplesприклади
of eachкожен one of those levelsрівні
170
466785
3682
Я би хотіла пройтись по трьох
прикладах на кожному рівні
08:02
and talk you throughчерез
171
470491
1215
і проговорити
08:03
what some of the newновий waysшляхи
of engagingзалучення with people are becomingстає.
172
471730
3316
деякі нові шляхи встановлення
зв'язку з людьми.
Один шлях -
це "діалог напряму",
08:07
One is "ExtremeЕкстрім DialogueДіалог,"
173
475374
1413
08:08
and it's an educationalосвітній programпрограма
that we helpedдопомагав developрозвиватися.
174
476811
3080
це освітня програма,
яку ми допомогли розвинути.
08:11
This one is from CanadaКанада,
175
479915
2381
Це канадська програма,
08:14
and it's meantозначало to createстворити dialoguesдіалоги
withinв межах a classroomкласна кімната settingналаштування,
176
482320
4095
спрямована на створення діалогу в класі
08:18
usingвикористовуючи storytellingрозповідь,
177
486439
1532
з використанням розповіді,
08:19
because violentнасильницький extremismекстремізм
can be very hardважко to try to explainпояснити,
178
487995
3151
тому що жорстокий екстремізм
дуже важко пояснити,
08:23
especiallyособливо to youngerмолодший individualsособистості.
179
491170
1699
особливо молоді.
08:25
So we have a networkмережа of formerколишній extremistsекстремісти
and survivorsвижили of extremismекстремізм
180
493305
3913
Ми маємо ціле сплетіння колишніх
екстремістів та тих, хто пережили це,
08:29
that tell theirїх storiesоповідання throughчерез videoвідео
and createстворити question-givingдавати питання to classroomsкласні кімнати,
181
497242
3937
та тепер розповідають на відео
їхні історії та заохочують до питань,
08:33
to startпочати a conversationрозмова about the topicтема.
182
501203
2303
аби розпочати розмову на дану тему.
08:35
These two examplesприклади showпоказати ChristianneChristianne,
183
503530
2532
Ці два приклади про Крістіан,
08:38
who lostзагублений her sonсин,
184
506086
1151
яка втратила свого сина,
08:39
who radicalizedрадикальним and diedпомер
fightingбійки for ISISІСІДА,
185
507261
2493
який став радикалом та загинув за ІДІЛ,
08:41
and DanielДаніель is a formerколишній neo-Naziнеонацистських
186
509778
1667
і Даніеля, колишнього неонациста,
08:43
who was an extremelyнадзвичайно violentнасильницький neo-Naziнеонацистських,
187
511469
2358
який був особливо жорстоком неонацистом,
08:45
and they poseпозі questionsпитання about theirїх livesживе
and where they're at and regretжаль,
188
513851
4158
вони ставлять питання про їхні життя,
про теперішнє становище, про жаль
08:50
and forceсила a classroomкласна кімната
to have a dialogueдіалог around it.
189
518033
2650
та змушують клас вести про це діалог.
08:53
Now, looking at that middleсередній rangeдіапазон
of individualsособистості,
190
521175
2985
Якщо взяти звичайних людей,
08:56
actuallyнасправді, we need a lot
of civilцивільний societyсуспільство voicesголоси.
191
524184
2699
нам потрібно багато думок від громадян.
08:58
How do you interactвзаємодіяти with people
that are looking for informationінформація onlineонлайн,
192
526907
3445
Як ви розмовляєте з людьми,
які шукають інформацію в мережі,
09:02
that are startingпочинаючи to toyіграшка with an ideologyідеологія,
193
530376
2342
які починають гратися з ідеологією,
09:04
that are doing those searchingпошук
identityідентичність questionsпитання?
194
532742
3064
які починають досліджувати
питання особистості?
09:07
How do we provideзабезпечити alternativesальтернативи for that?
195
535830
2142
Як ми створюємо альтернативи цьому?
09:09
And that's when we combineкомбінувати
largeвеликий groupsгрупи of civilцивільний societyсуспільство voicesголоси
196
537996
3390
Коли ми поєднуємо думки
великих груп громадян
09:13
with creativesоголошення, techiesтехнарі,
appдодаток developersрозробники, artistsхудожники, comediansкоміки,
197
541410
4531
з творцями, технологами,
розробниками ігор, митцями, комедантами -
09:17
and we can createстворити really specifiedвказано contentзміст
198
545965
2683
ми можемо створити особливий контент
09:20
and actuallyнасправді, onlineонлайн, disseminateпоширення it
to very strategicстратегічний audiencesаудиторії.
199
548672
4294
і можемо розповсюдити це в мережі
серед стратегічної аудиторії.
09:24
So one exampleприклад would be
creatingстворення a satiricalсатиричні videoвідео
200
552990
2803
Прикладом є створення сатиричного відео,
09:27
whichкотрий makesробить funвесело of IslamophobiaIslamophobia,
201
555817
2499
де б висміювались ісламофоби,
09:30
and targetingнацілювання it
to 15- to 20-year-olds-років onlineонлайн
202
558340
3936
і яке націлене на 15-20-річну
онлайн аудиторію,
09:34
that have an interestінтерес in whiteбілий powerвлада musicмузика
203
562300
2247
яка цікавиться "білою" музикою
09:36
and liveжити specificallyконкретно in ManchesterМанчестер.
204
564571
2399
і живе в Манчестері.
Ми можемо використовувати ці маркетингові
засоби для специфікації,
09:38
We can use these marketingмаркетинг toolsінструменти
to be very specificконкретний,
205
566994
3031
09:42
so that we know
when somebody'sхтось viewingперегляд, watchingдивитися
206
570049
2723
аби знати, що хтось переглядає,
09:44
and engagingзалучення with that contentзміст,
207
572796
1489
або реагує на цей контент.
09:46
it's not just the averageсередній personлюдина,
it's not me or you --
208
574309
2630
Це не просто звичайна людина,
не ви і не я,
09:48
it's a very specificконкретний audienceаудиторія
that we are looking to engageзайматися with.
209
576963
3107
це особлива аудиторія,
з якою ми прагнемо контакту.
09:52
Even more downstreamвниз по течії, we developedрозроблений
a pilotпілот programпрограма calledназивається "One to One,"
210
580704
3699
Ми пішли ще далі і розробили
пілотну програму "Один на один",
09:56
where we tookвзяв formerколишній extremistsекстремісти
211
584427
1549
де колишні екстремісти
09:58
and we had them reachдосягти out directlyбезпосередньо
to a groupгрупа of labeledпозначені neofascistsneofascists
212
586000
4864
напряму зв'язуються з групою
потенційних неофашистів
10:02
as well as IslamistІсламістських extremistsекстремісти,
213
590888
1624
та ісламських екстремістів
10:04
and put directпрямий messagesповідомлення throughчерез FacebookFacebook
MessengerMessenger into theirїх inboxВхідні, sayingкажучи,
214
592536
3815
і пишуть їм приватні
повідомлення у месенджері
10:08
"Hey, I see where you're going.
I've been there.
215
596375
2286
"Агов, я знаю, куди ти прямуєш. Я там був.
10:10
If you want to talk, I'm here."
216
598685
1542
Якщо хочеш поговорити, я тут".
10:12
Now, we kindдоброзичливий of expectedочікуваний deathсмерть threatsзагрози
from this sortсортувати of interactionвзаємодія.
217
600251
3254
Ми очікували смертельних
погроз від такої взаємодії.
10:15
It's a little alarmingтривожні to have
a formerколишній neo-Naziнеонацистських say, "Hey, how are you?"
218
603529
4420
Тривожно, коли колишній
неонацист каже "Гей, як справи?"
10:19
But actuallyнасправді, we foundзнайдено
that around 60 percentвідсоток
219
607973
2207
Ми дослідили, що приблизно 60% людей,
10:22
of the people reachedдосягли out to respondedвідповів,
220
610204
2554
яким написали, відповіли,
10:24
and of that, around anotherінший 60 percentвідсоток
had sustainedстійкий engagementвзаємодія,
221
612782
4085
і з них ще 60% продовжували взаємодію,
10:28
meaningсенс that they were
havingмаючи conversationsрозмови
222
616891
2056
тобто вони спілкувались з аудиторією,
10:30
with the hardestнайважче people to reachдосягти
about what they were going throughчерез,
223
618971
3216
з якою найважче знайти контакт,
вони засівали
зерна сумніву
10:34
plantingпосадка seedsнасіння of doubtсумнів
224
622211
1151
10:35
and givingдавати them alternativesальтернативи
for talkingговорити about these subjectsпредметів,
225
623386
2992
та давали їм альтернативу,
розмовляючи на ці теми,
10:38
and that's really importantважливо.
226
626402
1350
що вкрай важливо.
10:41
So what we're tryingнамагаюся to do
227
629061
2223
Ми намагаємось
10:43
is actuallyнасправді bringпринести
unlikelyнавряд чи sectorsсектори to the tableстіл.
228
631308
2905
вивести неохочих до столу переговорів.
10:46
We have amazingдивовижний activistsактивісти
all over the worldсвіт,
229
634237
2326
Ми маємо дивовижних активістів
по всьому світу,
10:48
but oftentimesчасто,
theirїх messagesповідомлення are not strategicстратегічний
230
636587
2366
але часто їхні повідомлення
не стратегічні,
10:50
or they don't actuallyнасправді reachдосягти
the audiencesаудиторії they want to reachдосягти.
231
638977
2906
або вони не сягають аудиторії,
для якої призначались.
10:53
So we work with networksмережі
of formerколишній extremistsекстремісти.
232
641907
2239
Ми працюємо з групою
колишніх екстремістів.
10:56
We work with networksмережі of youngмолодий people
in differentінший partsчастин of the worldсвіт.
233
644170
3429
Ми працюємо з мережею
молоді в різних частинах світу.
10:59
And we work with them
to bringпринести the techТехнологія sectorсектор to the tableстіл
234
647623
2770
Ми працюємо з ними, аби ввести
технічний сектор в дію
11:02
with artistsхудожники and creativesоголошення
and marketingмаркетинг expertiseекспертиза
235
650417
2818
разом з митцями та творцями,
та маркетинговою експертизою,
11:05
so that we can actuallyнасправді have
a more robustнадійний and challengingскладний of extremismекстремізм
236
653259
5001
які працюють разом, аби кинути
більш міцний та потужний
виклик екстремізму.
11:10
that worksпрацює togetherразом.
237
658284
1300
11:12
So I would say
that if you are in the audienceаудиторія
238
660074
2580
Я скажу, що коли ви в цій аудиторії
11:14
and you happenстатися to be a graphicграфіка designerдизайнер,
239
662678
2699
і ви графічний дизайнер,
11:17
a poetпоет, a marketingмаркетинг expertексперт,
240
665401
2182
поет, або експерт з маркетингу,
11:19
somebodyхтось that worksпрацює in PRPR,
241
667607
1909
якщо працюєте у сфері
зв'язків з громадськістю,
11:21
a comedianГуморист --
242
669540
1353
комедіант -
11:22
you mightможе not think
that this is your sectorсектор,
243
670917
2151
ви можете думати, що це не ваш сектор,
11:25
but actuallyнасправді, the skillsнавички
that you have right now
244
673092
2739
але вміння, якими ви володієте,
11:27
mightможе be exactlyточно what is neededнеобхідний
245
675855
2003
можуть бути необхідними,
11:29
to help challengeвиклик extremismекстремізм effectivelyефективно.
246
677882
2309
аби ефективно боротися з екстремізмом.
11:32
Thank you.
247
680215
1151
Дякую
11:33
(ApplauseОплески)
248
681390
4213
(Оплески)
Translated by Nadia Havrylyuk
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcher
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.

Why you should listen

Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorismgender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.

As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research. 

Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.

More profile about the speaker
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com