ABOUT THE SPEAKER
Rola Hallam - Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities.

Why you should listen

After war broke out in her home country of Syria, British-Syrian anaesthesiologist Rola Hallam wanted to use her medical expertise to work directly with Syrian NGOs to help save lives. She co-founded Hand in Hand for Syria, which played an integral part in building seven hospitals in northern Syria. But Hallam wanted to make sure local aid organizations – not just international NGOs – had support too. So in 2016, she founded CanDo, a social enterprise that enables local humanitarians from war-devastated areas to provide aid to their own communities through global crowdfunding and supporting them through an accelerator program. To date, CanDo has helped raise $400,000 from over 5,000 donors around the world. Hallam also works as a global advocate to press decision-makers to stop the targeting of civilians in war zones, and the protection of medical neutrality.

More profile about the speaker
Rola Hallam | Speaker | TED.com
TED2018

Rola Hallam: The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria

劳拉 · 哈勒姆: 医生、护士和救援人员重建叙利亚

Filmed:
1,165,915 views

人道主义援助企业家和TED成员劳拉 · 哈勒姆说,当地的人道主义者是战争黑暗中的灯塔。她正在帮助像在叙利亚等受灾社区的地面救援人员,在那里,对医疗设施的破坏被当成战争武器使用。她的一项运动创造了世界先例:众筹医院。自2017年开业以来,这家名为“希望医院”的医院已经为数千名儿童提供治疗服务。“当地的人道主义者有勇气坚持下去,从废墟中站起来拍去身上的灰尘,重新开始,冒着生命危险继续参与救援。”哈勒姆说,“我们可以通过不忽视或不逃避来参与到救援中。”
- Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"Five hospitals医院 in Aleppo阿勒颇
have been bombed轰炸."
0
1896
2800
“五家阿勒波的医院
受到炸弹袭击。”
00:17
That was a text文本 message信息 that I received收到
on a dark黑暗 winter冬季 night in November十一月 2016.
1
5952
5012
这是我在2016年11月的
一个冬季的夜晚收到的信息。
00:23
One of them was a children's儿童 hospital醫院
2
11877
2666
其中有一家儿童医院,
是由我在叙利亚的
00:26
run by my Syrian叙利亚的 colleagues同事
3
14567
1318
独立医学学会 (IDA)
的同事运营的。
00:27
at the Independent独立
Doctors医生 Association协会, IDAIDA.
4
15909
2903
这已经是它第六次
遭受到炸弹袭击了。
00:31
It was the sixth第六 time it had been bombed轰炸.
5
19726
2733
00:35
I watched看着 in horror恐怖 heartbreaking令人心碎 footage镜头
of the head nurse护士, Malak马拉克,
6
23644
3170
我看了一段在炸弹袭击过后
令人心碎的惊人片段,
护士长马拉克
00:38
in the aftermath后果 of the bombing轰炸,
7
26838
1593
00:40
grabbing premature过早 babies婴儿
out of their incubators孵化器,
8
28455
2730
抱起还在保温箱里的早产儿,
00:43
desperate殊死 to get them to safety安全,
9
31209
2542
在她痛哭之前,
00:45
before she broke打破 down in tears眼泪.
10
33775
2067
不顾一切的带着他们
逃到安全的地方。
00:48
And I felt devastated满目疮痍.
11
36982
1467
我非常震惊。
00:51
Fellow同伴 humanitarians人道主义者 and I
have spent花费 blood血液, sweat and tears眼泪
12
39300
3776
我和一些人道主义人士
投入大量的血、汗、泪,
去重建医院,
00:55
rebuilding重建 hospitals医院
13
43100
1469
00:56
so that our patients耐心 may可能 live生活, not die.
14
44593
2600
让我们的病人活下来,
而并不是死去。
01:01
And through通过 this work, I made制作 a discovery发现.
15
49238
2907
通过这项工作,我有了一个发现。
01:05
The reason原因 that people survive生存 in crisis危机
16
53574
2491
人们在灾难中生存的原因,
01:08
is because of the remarkable卓越 work
of the people in crisis危机 themselves他们自己.
17
56089
4674
是因为那些身在灾难中的人们
都做了许多了不起的贡献。
01:13
People survive生存 because of the local本地
doctors医生, nurses护士 and aid援助 workers工人
18
61703
3610
人们得救是因为那些
受影响地区中心地带的
01:17
who are from the very heart
of the affected受影响 community社区,
19
65337
3128
当地的医生、
护士还有救援人员,
他们敢在一般人不敢的地方工作。
01:20
the people who dare to work
where others其他 can't or won't惯于.
20
68489
3533
01:24
People survive生存 because
of people like Malak马拉克,
21
72990
3317
人们得救是因为有像马拉克的人,
01:28
who, despite尽管 sustaining维持 a severe严重
burns烧伤 injury in the line线 of duty义务,
22
76331
3786
即使在工作中受到严重的伤,
她出院之后做的第一件事是
01:32
the first thing she did
when discharged出院 from hospital醫院
23
80141
2809
回去照顾孩子们。
01:34
was to go back caring爱心 for small children孩子.
24
82974
2198
01:38
From the rubble瓦砾 of death死亡 and devastation毁坏
25
86338
2875
在死亡的废墟中,
诞生了最勇敢最高尚的人们。
01:41
arise出现 the most gallant英勇
and noble高贵 human人的 beings众生.
26
89237
3267
01:45
Local本地 humanitarians人道主义者
are the beacons信标 of light
27
93157
3277
当地的人道主义人士,
是战争黑暗中的灯塔。
01:48
in the darkness黑暗 of war战争.
28
96458
1534
01:51
Now, the data数据 shows节目
that Syrian叙利亚的 organizations组织 carry携带 out
29
99508
3314
由叙利亚一些组织开展研究表明,
有75%的人道主义人士
在叙利亚工作。
01:54
75 percent百分 of the humanitarian人道主义
work in Syria叙利亚.
30
102846
3308
01:59
Yet然而, they receive接收 0.3 percent百分
of the Syria叙利亚 aid援助 budget预算.
31
107051
5949
然而,他们仅获得了叙利亚
支助的预算的0.3%。
02:05
And what's more, the same相同 is happening事件
across横过 the crises危机 of the world世界.
32
113895
4426
此外,同样的情况也发生在
其他的遭受灾难的国家中。
02:11
I have witnessed目击 this reality现实.
33
119204
2000
我见证过这个事实。
02:13
It means手段 those with the knowledge知识,
skill技能 and ability能力
34
121763
2574
那些有学识、专业技能、能力,
能奔赴救援前线的人,
02:16
to respond响应 on the front面前 lines线
35
124361
1505
却没有相应的工具、装备、资源
02:17
have little of the necessary必要 tools工具,
equipment设备 and resources资源
36
125890
3238
02:21
they need to save保存 lives生活.
37
129152
1429
去拯救生命。
02:23
It means手段 groups like IDAIDA don't have funds资金
to rebuild重建 their hospital醫院.
38
131275
4212
这也意味着像IDA那样的团体,
没有足够的资金去重建他们的医院。
02:28
The humanitarian人道主义 system系统 is failing失败
the most vulnerable弱势 communities社区
39
136188
3881
人道主义体制在那些易受攻击的社区
最困难的时候是失败的。
02:32
in their darkest最黑暗 hours小时.
40
140093
1534
02:35
Now, at the time
of receiving接收 that message信息,
41
143442
2008
在我收到那则信息的时候,
那时候正好是公休日,
02:37
I was on sabbatical休假 from my clinical临床 work,
42
145474
2017
我正设置着CanDo 。
02:39
setting设置 up CanDo举手投足,
43
147515
1165
这是一个能解决这种不平衡的系统,
02:40
a start-up启动 determined决心
to address地址 this imbalance失调
44
148704
2643
也能让当地的救援力量
给那些遭受战争破坏的社区
02:43
and enable启用 local本地 responders反应
to provide提供 health健康 care关心
45
151371
2491
提供医疗帮助。
02:45
to their war-devastated战争蹂躏 communities社区.
46
153886
2269
02:48
We had devised设计 a simple简单 model模型:
47
156609
1861
我们设计了一个简单的模型:
02:51
source资源 trusted信任 and impactful影响力 local本地 groups,
48
159101
3071
信任的来源以及有影响力的团体,
02:54
support支持 their development发展
through通过 an accelerator加速器 program程序
49
162196
2986
通过激励的项目支持他们的发展,
02:57
and connect them to you
via通过 our crowdfunding集资 platform平台,
50
165206
3853
然后通过我们众筹平台
将你与它们联系在一起,
在那里,他们可以在平台上
根据他们健康需求募资。
03:01
where they can fund-raise筹款
for their health健康 needs需求.
51
169083
2343
03:03
So when IDAIDA asked for help,
52
171889
1855
当IDA寻求帮助时,
我决定提前几个月上线CanDo ,
03:05
I decided决定 to launch发射 CanDo举手投足
seven months个月 early,
53
173768
3769
那时我们的资金很少,
03:09
with very little money,
54
177561
1595
许多人,包括我自己在内,
都认为我最终还是疯了。
03:11
and many许多 people, including包含 myself,
thought I had finally最后 gone走了 mad.
55
179180
5112
03:17
I wanted to do something
that transformed改造 our collective集体 anger愤怒
56
185839
4325
我想做一些事情,
能将我们愤怒的情感,
03:22
into something beautiful美丽.
57
190188
2008
转换为美好的事物。
03:24
And that's how
the People's人们 Convoy车队 was born天生.
58
192704
2784
因此“人民的保卫”诞生了。
这是众筹平台的一个项目,
03:27
It was a global全球 crowdfunding集资 campaign运动
59
195512
1817
让IDA重建一座新的儿童医院,
03:29
to enable启用 IDAIDA to rebuild重建
a whole整个 new children's儿童 hospital醫院,
60
197353
3587
如果这个项目成功了,
人们就会把医疗设备
03:32
and, if successful成功, we the people
would take the medical equipment设备
61
200964
4429
从伦敦运送到叙利亚边境。
03:37
all the way from London伦敦
to the Syria叙利亚 border边境.
62
205417
3026
而且我们做到了。
03:40
And we did it.
63
208467
1416
03:42
Thousands成千上万 of people came来了 together一起
from across横过 the world世界
64
210309
2698
成百上千来自世界不同地方的人
聚集在一起,
去创造世界第一:
03:45
to achieve实现 a global全球 first:
65
213031
2135
我们建立了
史上第一座众筹医院。
03:47
we built内置 the first-ever史无前例的
crowdfundedcrowdfunded hospital醫院.
66
215190
3115
03:50
The location位置 was carefully小心 chosen选择
by the local本地 experts专家, IDAIDA,
67
218918
3564
地点是由当地IDA的专家
精心选择的,
他们知道那比较安全,
03:54
where they knew知道 it would be safe安全
68
222506
1690
而且还能最大化帮助
无家可归的儿童。
03:56
and serve服务 the greatest最大 number
of displaced流离失所 children孩子.
69
224220
3150
04:00
IDAIDA was so moved移动 by people's人们 response响应,
70
228188
2769
大家的响应打动到IDA ,
他们称医院为“希望医院”,
04:02
they named命名 it "Hope希望 Hospital醫院."
71
230981
2063
04:05
It's been open打开 for exactly究竟 one year,
72
233714
2040
这家医院已经运营了一年了,
为超过15000儿童
提供了治疗服务。
04:07
and they have treated治疗
over 15,000 children孩子.
73
235778
2933
04:11
(Applause掌声)
74
239388
5413
(掌声)
04:17
We can provide提供 lifesaving救生 assistance帮助
in the most volatile挥发物 places地方 on earth地球.
75
245282
4479
我们能为地球最不安稳的区域
提供生命救援。
04:22
The system系统 needs需求 to change更改,
76
250099
1773
这套制度需要改变,
从改变我们
对新人道主义的看法开始,
04:23
and change更改 starts启动 with us all
sharing分享 a new humanitarian人道主义 vision视力,
77
251896
4990
04:29
one where you, global全球 citizens公民
with skills技能, expertise专门知识 and resources资源,
78
257458
4357
此时,你们都是有技能、
专长和资源的地球人,
和当地的救援人员站在一起;
04:33
stand together一起 with the local本地 responders反应;
79
261839
3238
同时,我们还是人道主义人士,
04:37
one where we are all humanitarians人道主义者,
80
265101
3413
聚集灾区所需的资源,
并将他们分配到最需要的人手中,
04:40
putting the necessary必要 resources资源
in the hands of those who need them most
81
268538
3753
04:44
and are best最好 placed放置 to use them
effectively有效 and efficiently有效率的.
82
272315
3738
以及交到能够最大化利用好
这些资源的人那去。
04:48
We need to support支持 the people
who are not only saving保存 lives生活 now,
83
276839
3603
我们需要支持那些
虽然还没参与救援,
但在冲突结束之后,
04:52
but it will also be them stitching拼接
their wounded负伤 communities社区 back together一起,
84
280466
4301
为那些受到重创的社区
提供帮助的人。
04:56
once一旦 a conflict冲突 is over to help them heal愈合.
85
284791
2433
05:00
Local本地 humanitarians人道主义者
have the courage勇气 to persist坚持,
86
288392
4280
当地的人道主义人士有勇气去坚持,
有勇气在残骸中站起来
拍去身上的尘土,
05:04
to dust灰尘 themselves他们自己 off from the wreckage残骸
87
292696
1971
有勇气重新冒着生命危险
参与救援行动。
05:06
and to start开始 again,
risking冒着 their lives生活 to save保存 others其他.
88
294691
3315
我们也能参与到救援中,
只要我们不选择忽视和不逃避,
05:10
And we can match比赛 their courage勇气
by not looking away or turning车削 our backs,
89
298030
5912
05:15
by helping帮助 those
who are helping帮助 themselves他们自己,
90
303966
2571
而去帮助那些一线救援人员,
与他们一起,就能拯救更多生命。
05:18
and together一起, save保存 more lives生活.
91
306561
2436
05:21
Thank you.
92
309956
1151
谢谢。
(掌声)
05:23
(Applause掌声)
93
311131
1195
05:24
(Cheers干杯)
94
312350
1160
(欢呼)
(掌声)
05:25
(Applause掌声)
95
313534
4406
Shoham Arad:请站到这里来。
05:29
Shoham肖海姆 Arad阿拉德: Come over here, please.
96
317964
1904
05:32
Why are hospitals医院 being存在 bombed轰炸?
97
320538
1841
为什么医院会发生爆炸?
05:34
Rola罗拉 Hallam哈勒姆: Yeah, good question.
98
322966
1602
劳拉 · 哈勒姆:嗯,问得好。
根据人权医师组织的记录,
05:36
So, Physicians医生 for Human人的 Rights
have documented记录
99
324592
2986
有将近500件
针对医院的攻击,
05:39
nearly几乎 500 attacks攻击 on hospitals医院
100
327602
1635
有超过800名医务人员丧生——
05:41
and over 800 medical personnel人员
who have been killed杀害 --
101
329261
2752
有超过90%的此类事件
是由叙利亚政治斗争引起的——
05:44
over 90 percent百分 of it
by the Syrian叙利亚的 regime政权 --
102
332037
3468
他们说这是系统性的攻击目标
05:47
and they say this is part部分
of a systemic系统的 targeting针对
103
335529
2994
也是摧毁医疗设施的一部分活动,
05:50
and destruction毁坏 of health健康 care关心,
104
338547
1486
因为这是战争的一种武器。
05:52
using运用 it as a weapon武器 of war战争.
105
340057
1378
05:54
And the thing with this is
that it's not just our problem问题,
106
342209
2726
这不仅仅是属于我们的问题,
也是你们的,是所有人的,
05:56
it's yours你的, too, and everyone's大家的,
107
344959
1531
因为,第一,
当你摧毁医疗系统的时候,
05:58
because A, it exacerbates加剧
the refugee难民 situation情况 --
108
346514
2353
它会造成难民情况的恶化,
06:00
when you have a decimated元气大伤
health健康 care关心 system系统,
109
348891
2128
这就意味着下一个
埃博拉病毒的病发中心会在叙利亚;
06:03
it means手段 the next下一个 Ebola-type埃博拉类型
epicenter震中 of disease疾病 is going to be Syria叙利亚;
110
351043
4100
不幸的是,
它会发展成一个非常危险的先例,
06:07
and unfortunately不幸, it sets
a very dangerous危险 precedent先例
111
355167
2765
让我们在世界各地的医院
陷入危险之中,
06:09
that makes品牌 all of our hospitals医院
anywhere随地 in the world世界 dangerous危险,
112
357956
3464
也就是现在这样的情况。
06:13
and that is now how it should be.
113
361444
1778
所以,这不仅仅是关于钱的问题,
06:15
SASA: So this actually其实
isn't just about money, either,
114
363246
2453
CanDo不仅仅是钱的问题。
06:17
CanDo举手投足 isn't just about money.
115
365723
1398
告诉我,全世界5000人,
06:19
Tell me what it means手段 to you
that 5,000 people all over the world世界
116
367145
3725
捐献了35万美元
来建设“希望医院”意味着什么。
06:22
contributed贡献 350,000 dollars美元
to build建立 Hope希望 Hospital醫院.
117
370894
4219
06:28
RHRH: I think the answer回答
is in that word, it's in hope希望.
118
376300
3404
劳拉 · 哈勒姆:我认为答案
就是这个词:“希望”。
我认为每个捐款的人
都对人性的复兴充满信心,
06:31
I think everyone大家 who donated捐赠,
they had their faith信仰 in humanity人性 renewed更新,
119
379728
4440
知道有能将人性最好的一面
展现出来的人存在,
06:36
knowing会心 there are people like IDAIDA
and those doctors医生,
120
384192
2671
就像IDA,
以及那些医生们一样,
06:38
who are exhibiting参展
the absolute绝对 best最好 of humanity人性,
121
386887
2516
这就像一种绝对的报答。
06:41
and it was like an absolute绝对 reciprocation往复.
122
389427
2214
IDA和这些叙利亚人,
以及那些还在冲突当中的人,
06:43
IDAIDA and these Syrians叙利亚人
and many许多 people in places地方 of conflict冲突
123
391665
3547
都感觉被忽视了。
06:47
feel very unheard闻所未闻 and unseen看不见.
124
395236
2103
我想,事实是——
06:49
And I think the fact事实 that --
125
397363
1357
他们都是通过政府的棱镜
在看这些事的发展,
06:50
and they see things
through通过 the prism棱镜 of government政府,
126
398744
2437
因此,当他们看到政府
没有相应行动时,
06:53
so when they see government's政府的 not acting演戏,
127
401185
1964
他们就会猜测
在那居住的每一个人都不关心。
06:55
they assume承担 everyone大家
who lives生活 in those places地方 doesn't care关心.
128
403173
2833
所以当他们看到那种展示,
06:58
So when they see that display显示,
129
406030
1652
每个人真的都会重拾对人性的信心。
06:59
it really does just renew更新
everyone's大家的 faith信仰 in humanity人性.
130
407706
2602
SA:谢谢你,劳拉。
07:02
SASA: Thank you, Rola罗拉.
131
410683
1159
劳拉:谢谢。
SA:谢谢你所做的一切。
07:03
RHRH: Thank you.
SASA: Thank you for everything.
132
411866
2078
(掌声)
07:05
(Applause掌声)
133
413968
1150
Translated by Howel Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rola Hallam - Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities.

Why you should listen

After war broke out in her home country of Syria, British-Syrian anaesthesiologist Rola Hallam wanted to use her medical expertise to work directly with Syrian NGOs to help save lives. She co-founded Hand in Hand for Syria, which played an integral part in building seven hospitals in northern Syria. But Hallam wanted to make sure local aid organizations – not just international NGOs – had support too. So in 2016, she founded CanDo, a social enterprise that enables local humanitarians from war-devastated areas to provide aid to their own communities through global crowdfunding and supporting them through an accelerator program. To date, CanDo has helped raise $400,000 from over 5,000 donors around the world. Hallam also works as a global advocate to press decision-makers to stop the targeting of civilians in war zones, and the protection of medical neutrality.

More profile about the speaker
Rola Hallam | Speaker | TED.com