ABOUT THE SPEAKER
Rola Hallam - Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities.

Why you should listen

After war broke out in her home country of Syria, British-Syrian anaesthesiologist Rola Hallam wanted to use her medical expertise to work directly with Syrian NGOs to help save lives. She co-founded Hand in Hand for Syria, which played an integral part in building seven hospitals in northern Syria. But Hallam wanted to make sure local aid organizations – not just international NGOs – had support too. So in 2016, she founded CanDo, a social enterprise that enables local humanitarians from war-devastated areas to provide aid to their own communities through global crowdfunding and supporting them through an accelerator program. To date, CanDo has helped raise $400,000 from over 5,000 donors around the world. Hallam also works as a global advocate to press decision-makers to stop the targeting of civilians in war zones, and the protection of medical neutrality.

More profile about the speaker
Rola Hallam | Speaker | TED.com
TED2018

Rola Hallam: The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria

רולה חאלם: הרופאים והרופאות, האחים והאחיות ומגישי ומגישות הסיוע הבונים מחדש את סוריה.

Filmed:
1,165,915 views

אנשים הומניטריים מקומיים הם כמגדלור באפילת המלחמה, אומרת יזמית הסיוע ההומניטרי וחברת טד, רולה חאלם. היא פועלת לעזרת מגישי סיוע במקומות פגועים, כמו סוריה, בהם הרס מערכת הבריאות, משמש כנשק במלחמה. אחד מהקמפיינים שלה היה הראשון בעולם לבניית בית חולים במימון המונים. מאז פתיחתו ב2017, טיפל בית החולים "תקווה" באלפי ילדים. "לאנשים הומניטריים מקומיים האומץ להתמיד. האומץ לנגב את אבק ההריסות מעליהם, ולהתחיל מחדש. תוך סיכון חייהם לשם הצלת חיים אחרים." אומרת חאלם. "עלינו להיות אמיצים כמותם. בכך שלא נסובב את המבט או נפנה את גבנו.".
- Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"Fiveחָמֵשׁ hospitalsבתי חולים in Aleppoחאלב
have been bombedהופצץ."
0
1896
2800
"חמישה בתי חולים בחלב הופגזו."
00:17
That was a textטֶקסט messageהוֹדָעָה that I receivedקיבלו
on a darkאפל winterחוֹרֶף night in Novemberנוֹבֶמבֶּר 2016.
1
5952
5012
זו ההודעה שקיבלתי לטלפון בלילה חשוך וחורפי
בנובמבר 2016.
00:23
One of them was a children'sילדים hospitalבית חולים
2
11877
2666
אחד מהם היה בית חולים לילדים,
00:26
runלָרוּץ by my Syrianסורי colleaguesעמיתים
3
14567
1318
מנוהל על ידי קולגות סוריים,
00:27
at the Independentעצמאי
Doctorsרופאים Associationאִרגוּן, IDAIDA.
4
15909
2903
ועל ידי אגודת הרופאים העצמאית, ה IDA.
00:31
It was the sixthשִׁשִׁית time it had been bombedהופצץ.
5
19726
2733
זו היתה הפעם השישית שהוא הופגז.
00:35
I watchedצפה in horrorחֲרָדָה heartbreakingשובר לב footageמִדָה
of the headרֹאשׁ nurseאָחוֹת, Malakמאלק,
6
23644
3170
צפיתי באימה בתמונות שוברות הלב
של האחות הראשית, מאלק,
00:38
in the aftermathאחרי of the bombingהַפצָצָה,
7
26838
1593
אחרי ההפגזה,
00:40
grabbingתופס prematureמוקדם מדי babiesתינוקות
out of theirשֶׁלָהֶם incubatorsחממות,
8
28455
2730
אוספת פגים מהאינקובטורים,
00:43
desperateנוֹאָשׁ to get them to safetyבְּטִיחוּת,
9
31209
2542
מנסה נואשות להגיע איתם למקום בטוח,
00:45
before she brokeחסר פרוטה down in tearsדמעות.
10
33775
2067
ואז פורצת בבכי.
00:48
And I feltהרגיש devastatedהרוס.
11
36982
1467
והרגשתי נורא.
00:51
Fellowעָמִית humanitariansבריות and I
have spentמוּתַשׁ bloodדָם, sweatלְהָזִיעַ and tearsדמעות
12
39300
3776
ביחד עם אנשים הומניטריים נוספים,
בדם, יזע ודמעות,
00:55
rebuildingבנייה מחדש hospitalsבתי חולים
13
43100
1469
בנינו שוב ושוב בתי חולים,
00:56
so that our patientsחולים mayמאי liveלחיות, not dieלָמוּת.
14
44593
2600
כדי שהמטופלים יחיו, ולא ימותו.
01:01
And throughדרך this work, I madeעָשׂוּי a discoveryתַגלִית.
15
49238
2907
ובעבודה זו גיליתי
01:05
The reasonסיבה that people surviveלִשְׂרוֹד in crisisמַשׁבֵּר
16
53574
2491
שאנשים שורדים בעתות משבר,
01:08
is because of the remarkableראוי לציון work
of the people in crisisמַשׁבֵּר themselvesעצמם.
17
56089
4674
בזכות העבודה המדהימה של אנשים
שנמצאים במשבר בעצמם.
01:13
People surviveלִשְׂרוֹד because of the localמְקוֹמִי
doctorsרופאים, nursesאחיות and aidסיוע workersעובדים
18
61703
3610
אנשים שורדים בזכות רופאים, אחיות
ומגישי עזרה מקומיים נוספים,
01:17
who are from the very heartלֵב
of the affectedמושפעים communityהקהילה,
19
65337
3128
אנשים שבאו מלב הקהילה הפגועה.
01:20
the people who dareלְהַעֵז to work
where othersאחרים can't or won'tרָגִיל.
20
68489
3533
אנשים שמעזים לעבוד בשעה שאחרים לא.
01:24
People surviveלִשְׂרוֹד because
of people like Malakמאלק,
21
72990
3317
אנשים שורדים בזכות נשים וגברים כמו מאלק.
01:28
who, despiteלמרות sustainingמֵזִין a severeחָמוּר
burnsכוויות injuryפציעה in the lineקַו of dutyחוֹבָה,
22
76331
3786
מאלק, שעל אף שנכוותה קשות בגופה בעת שעבדה,
01:32
the first thing she did
when dischargedמשוחרר from hospitalבית חולים
23
80141
2809
הדבר הראשון שעשתה כששוחררה מבית החולים,
01:34
was to go back caringאכפתיות for smallקָטָן childrenיְלָדִים.
24
82974
2198
היה להמשיך ולטפל בילדים קטנים.
01:38
From the rubbleשִׁברֵי אָבָנִים of deathמוות and devastationחוּרבָּן
25
86338
2875
מתוך חורבות, הרס ואבדון,
01:41
ariseלְהִתְעוֹרֵר the mostרוב gallantאבירי
and nobleאֲצִילִי humanבן אנוש beingsישויות.
26
89237
3267
קמים המושיעים האציליים ביותר.
01:45
Localמְקוֹמִי humanitariansבריות
are the beaconsמשואות of lightאוֹר
27
93157
3277
אנשים הומניטריים מקומיים הם כמגדלור בעלטה.
01:48
in the darknessחוֹשֶׁך of warמִלחָמָה.
28
96458
1534
בחשכת המלחמה.
01:51
Now, the dataנתונים showsמופעים
that Syrianסורי organizationsארגונים carryלשאת out
29
99508
3314
לפי הנתונים, ארגונים סוריים מגישים כ75%
מהסיוע ההומניטרי הניתן בסוריה.
01:54
75 percentאָחוּז of the humanitarianהוּמָנִיטָרִי
work in Syriaסוּריָה.
30
102846
3308
01:59
Yetעדיין, they receiveלְקַבֵּל 0.3 percentאָחוּז
of the Syriaסוּריָה aidסיוע budgetתַקצִיב.
31
107051
5949
אך מקבלים רק 0.3% מהתקציב לסיוע בסוריה.
02:05
And what's more, the sameאותו is happeningמתרחש
acrossלְרוֹחָב the crisesמשברים of the worldעוֹלָם.
32
113895
4426
ויותר מזה, אותו הדבר קורה בארצות במשבר
ברחבי העולם!
02:11
I have witnessedעדים this realityמְצִיאוּת.
33
119204
2000
ראיתי במו עיני את המציאות הזאת.
02:13
It meansאומר those with the knowledgeיֶדַע,
skillמְיוּמָנוּת and abilityיְכוֹלֶת
34
121763
2574
מציאות בה בעלי הידע, הכישרון והיכולת,
02:16
to respondלְהָגִיב on the frontחֲזִית linesקווים
35
124361
1505
הדרושים להגשת הסיוע בחזיתות,
02:17
have little of the necessaryנחוץ toolsכלים,
equipmentצִיוּד and resourcesאֶמְצָעִי
36
125890
3238
חסרים את הכלים, הציוד והמשאבים,
הדרושים להם על מנת להציל חיים.
02:21
they need to saveלשמור livesחיים.
37
129152
1429
02:23
It meansאומר groupsקבוצות like IDAIDA don't have fundsכְּסָפִים
to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ theirשֶׁלָהֶם hospitalבית חולים.
38
131275
4212
כלומר, לגופים כמו IDA אין את התקציב
לבנייה מחדש של בית החולים.
02:28
The humanitarianהוּמָנִיטָרִי systemמערכת is failingכושל
the mostרוב vulnerableפָּגִיעַ communitiesקהילות
39
136188
3881
המערכת ההומניטרית מאכזבת
את הקהילות הפגיעות ביותר,
02:32
in theirשֶׁלָהֶם darkestהאפלה ביותר hoursשעות.
40
140093
1534
בשעתן הקשה ביותר.
02:35
Now, at the time
of receivingקבלה that messageהוֹדָעָה,
41
143442
2008
כשקיבלתי את ההודעה ההיא,
02:37
I was on sabbaticalשבתון from my clinicalקליני work,
42
145474
2017
הייתי בשנת שבתון מעבודתי הקלינית,
02:39
settingהגדרה up CanDoיכול לעשות,
43
147515
1165
התחלתי את "קן דו"-
02:40
a start-upסטארט - אפ determinedנחוש בדעתו
to addressכתובת this imbalanceחוֹסֶר אִזוּן
44
148704
2643
סטארט אפ שמטרתו להתייחס לחוסר האיזון הזה.
02:43
and enableלְאַפשֵׁר localמְקוֹמִי respondersהמגיבים
to provideלְסַפֵּק healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
45
151371
2491
ולאפשר למגישי סיוע מקומיים
להעניק סיוע רפואי.
02:45
to theirשֶׁלָהֶם war-devastatedהרוס המלחמה communitiesקהילות.
46
153886
2269
לקהילותיהן מוכות המלחמה.
02:48
We had devisedתוכנן a simpleפָּשׁוּט modelדֶגֶם:
47
156609
1861
המודל הוא פשוט למדי-
02:51
sourceמָקוֹר trustedמהימן and impactfulבר - השפעה localמְקוֹמִי groupsקבוצות,
48
159101
3071
קבוצות מקומיות בעלות השפעה ומקורות אמינים,
02:54
supportתמיכה theirשֶׁלָהֶם developmentהתפתחות
throughדרך an acceleratorמֵאִיץ programתָכְנִית
49
162196
2986
יתמכו בהשקעתן באמצעות תוכנת האצה,
02:57
and connectלְחַבֵּר them to you
viaבְּאֶמצָעוּת our crowdfundingמימון המונים platformפּלַטפוֹרמָה,
50
165206
3853
ויתחברו- אליכם,
באמצעות פלטפורמת תמיכת ההמונים שלנו.
03:01
where they can fund-raisefund-raise
for theirשֶׁלָהֶם healthבְּרִיאוּת needsצרכי.
51
169083
2343
שם יוכלו לגייס כספים עבור צרכי הבריאות.
03:03
So when IDAIDA askedשאל for help,
52
171889
1855
וכש IDA ביקשו עזרה,
03:05
I decidedהחליט to launchלְהַשִׁיק CanDoיכול לעשות
sevenשֶׁבַע monthsחודשים earlyמוקדם,
53
173768
3769
החלטתי להשיק את "קן דו",
שבעה חודשים מוקדם מהמתוכנן,
03:09
with very little moneyכֶּסֶף,
54
177561
1595
ועם מעט מאוד כסף.
03:11
and manyרב people, includingלְרַבּוֹת myselfעצמי,
thought I had finallyסוף כל סוף goneנעלם madמְטוּרָף.
55
179180
5112
אנשים רבים, כולל את עצמי,
חשבו שהשתגעתי.
03:17
I wanted to do something
that transformedהשתנה our collectiveקולקטיבי angerכַּעַס
56
185839
4325
רציתי לעשות משהו שיהפוך
את הכעס הקולקטיבי שלנו
03:22
into something beautifulיפה.
57
190188
2008
למשהו יפיפה.
03:24
And that's how
the People'sשל אנשים Convoyהשיירה was bornנוֹלָד.
58
192704
2784
וכך נולדה "שיירת האנשים".
03:27
It was a globalגלוֹבָּלִי crowdfundingמימון המונים campaignקמפיין
59
195512
1817
כפרויקט גיוס המונים עולמי,
03:29
to enableלְאַפשֵׁר IDAIDA to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ
a wholeכֹּל newחָדָשׁ children'sילדים hospitalבית חולים,
60
197353
3587
שיאפשר ל IDA לבנות בית חולים חדש לילדים.
03:32
and, if successfulמוּצלָח, we the people
would take the medicalרְפוּאִי equipmentצִיוּד
61
200964
4429
ואם הפרויקט יצלח, אנחנו, האנשים,
ניקח את הציוד הרפואי,
03:37
all the way from Londonלונדון
to the Syriaסוּריָה borderגבול.
62
205417
3026
כל הדרך מלונדון ועד לגבול סוריה.
03:40
And we did it.
63
208467
1416
ועשינו זאת!
03:42
Thousandsאלפים of people cameבא togetherיַחַד
from acrossלְרוֹחָב the worldעוֹלָם
64
210309
2698
אלפי אנשים התאגדו מרחבי העולם,
03:45
to achieveלְהַשִׂיג a globalגלוֹבָּלִי first:
65
213031
2135
להישג עולמי ראשון מסוגו:
03:47
we builtבנוי the first-everהראשון אי פעם
crowdfundedcrowdfunded hospitalבית חולים.
66
215190
3115
בנינו בפעם הראשונה בית חולים
באמצעות מימון המונים.
03:50
The locationמקום was carefullyבקפידה chosenנִבחָר
by the localמְקוֹמִי expertsמומחים, IDAIDA,
67
218918
3564
המיקום נבחר בקפידה על ידי מומחים מקומיים,
אנשי IDA,
03:54
where they knewידע it would be safeבטוח
68
222506
1690
במקום שידעו כי יהיה בטוח,
03:56
and serveלְשָׁרֵת the greatestהגדול ביותר numberמספר
of displacedעָקוּר childrenיְלָדִים.
69
224220
3150
ויסייע למספר הילדים הנזקקים הגדול ביותר.
04:00
IDAIDA was so movedנִרגָשׁ by people'sשל אנשים responseתְגוּבָה,
70
228188
2769
IDA כל כך התרגשו מעזרת ההמונים,
04:02
they namedבשם it "Hopeלְקַווֹת Hospitalבית חולים."
71
230981
2063
שקראו לבית החולים "הופ", תקווה.
04:05
It's been openלִפְתוֹחַ for exactlyבְּדִיוּק one yearשָׁנָה,
72
233714
2040
בית החולים נפתח בדיוק לפני שנה,
04:07
and they have treatedטופל
over 15,000 childrenיְלָדִים.
73
235778
2933
והספיק לטפל במעל 15,000 ילדים.
04:11
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
74
239388
5413
(מחיאות כפיים)
04:17
We can provideלְסַפֵּק lifesavingמציל חיים assistanceסִיוּעַ
in the mostרוב volatileנָדִיף placesמקומות on earthכדור הארץ.
75
245282
4479
אנחנו יכולים להעניק סיוע מציל חיים
במקומות הכי פגיעים בעולם.
04:22
The systemמערכת needsצרכי to changeשינוי,
76
250099
1773
המערכת צריכה להשתנות.
04:23
and changeשינוי startsמתחיל with us all
sharingשיתוף a newחָדָשׁ humanitarianהוּמָנִיטָרִי visionחָזוֹן,
77
251896
4990
והשינוי צריך להתחיל בנו,
בחזון הומניטרי משותף.
04:29
one where you, globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים
with skillsמיומנויות, expertiseמומחיות and resourcesאֶמְצָעִי,
78
257458
4357
חזון בו אתם, אזרחי העולם,
בעלי כישורים, מומחיות ומשאבים,
04:33
standלַעֲמוֹד togetherיַחַד with the localמְקוֹמִי respondersהמגיבים;
79
261839
3238
עומדים יד ביד עם מגישי הסיוע המקומיים.
04:37
one where we are all humanitariansבריות,
80
265101
3413
חזון בו כולנו הומניטריים.
04:40
puttingלשים the necessaryנחוץ resourcesאֶמְצָעִי
in the handsידיים of those who need them mostרוב
81
268538
3753
מגישים את התקציבים הדרושים
לאלו שצריכים אותם נואשות.
04:44
and are bestהטוב ביותר placedמוּצָב to use them
effectivelyביעילות and efficientlyביעילות.
82
272315
3738
לאלו שישתמשו במשאבים בצורה הכי יעילה.
04:48
We need to supportתמיכה the people
who are not only savingחִסָכוֹן livesחיים now,
83
276839
3603
עלינו לתמוך באלו שמצילים חיים עכשיו,
04:52
but it will alsoגַם be them stitchingתְפִירָה
theirשֶׁלָהֶם woundedפָּצוּעַ communitiesקהילות back togetherיַחַד,
84
280466
4301
ובעתיד יעזרו לאחות בחזרה
את הקהילות הפגועות שלהם.
04:56
onceפַּעַם a conflictסְתִירָה is over to help them healלְרַפֵּא.
85
284791
2433
לעזור להם להחלים כשיחלוף המשבר.
05:00
Localמְקוֹמִי humanitariansבריות
have the courageאומץ to persistלהתמיד,
86
288392
4280
לאנשים הומניטריים מקומיים האומץ להתמיד.
05:04
to dustאָבָק themselvesעצמם off from the wreckageהֶרֶס
87
292696
1971
האומץ לנגב את אבק ההריסות מעליהם,
05:06
and to startהַתחָלָה again,
riskingמסוכן theirשֶׁלָהֶם livesחיים to saveלשמור othersאחרים.
88
294691
3315
ולהתחיל מחדש.
תוך סיכון חייהם לשם הצלת חיים אחרים.
05:10
And we can matchהתאמה theirשֶׁלָהֶם courageאומץ
by not looking away or turningחֲרִיטָה our backsגב,
89
298030
5912
עלינו להיות אמיצים כמותם.
בכך שלא נסובב את המבט או נפנה את גבנו.
05:15
by helpingמָנָה those
who are helpingמָנָה themselvesעצמם,
90
303966
2571
בכך שנעזור לאלו שעוזרים לעצמם.
05:18
and togetherיַחַד, saveלשמור more livesחיים.
91
306561
2436
וביחד, נציל עוד חיים.
05:21
Thank you.
92
309956
1151
תודה.
05:23
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
93
311131
1195
(מחיאות כפיים)
05:24
(Cheersלחיים)
94
312350
1160
(תשואות)
05:25
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
95
313534
4406
(מחיאות כפיים)
05:29
Shohamשוהם Aradערד: Come over here, please.
96
317964
1904
שוהם ערד: בואי הנה בבקשה.
05:32
Why are hospitalsבתי חולים beingלהיות bombedהופצץ?
97
320538
1841
למה בתי חולים מופגזים?
05:34
Rolaבלומה עייש Hallamהאלם: Yeah, good questionשְׁאֵלָה.
98
322966
1602
רולה חלם: כן, שאלה טובה.
05:36
So, Physiciansרופאים for Humanבן אנוש Rightsזכויות
have documentedמְתוֹעָד
99
324592
2986
רופאים למען זכויות אדם, תיעדו-
05:39
nearlyכמעט 500 attacksהתקפות on hospitalsבתי חולים
100
327602
1635
כמעט 500 מתקפות על בתי חולים.
05:41
and over 800 medicalרְפוּאִי personnelכוח אדם
who have been killedנהרג --
101
329261
2752
ומעל 800 אנשי צוות רפואי שנהרגו.
05:44
over 90 percentאָחוּז of it
by the Syrianסורי regimeמִשׁטָר --
102
332037
3468
יותר מ90% מהם, על ידי הממשל הסורי.
05:47
and they say this is partחֵלֶק
of a systemicמערכתית targetingמיקוד
103
335529
2994
אומרים שזה חלק מתכנית ממוקדת,
05:50
and destructionהֶרֶס of healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל,
104
338547
1486
למוטט את מערכת הבריאות,
05:52
usingבאמצעות it as a weaponנֶשֶׁק of warמִלחָמָה.
105
340057
1378
ולהשתמש בזה כנשק מלחמתי.
05:54
And the thing with this is
that it's not just our problemבְּעָיָה,
106
342209
2726
והעניין הוא, שזו לא בעיה רק שלנו,
05:56
it's yoursשלך, too, and everyone'sשל כולם,
107
344959
1531
הבעיה היא גם שלכם, ושל כולם.
05:58
because A, it exacerbatesמחריף
the refugeeפָּלִיט situationמַצָב --
108
346514
2353
בגלל ש:
א. זה מחריף את בעיית הפליטים.
06:00
when you have a decimatedהושמד
healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל systemמערכת,
109
348891
2128
כשמערכת הבריאות קורסת.
06:03
it meansאומר the nextהַבָּא Ebola-typeסוג נגיף האבולה
epicenterמוֹקֵד of diseaseמַחֲלָה is going to be Syriaסוּריָה;
110
351043
4100
זה אומר שמרכז ההתפרצות הבאה של נגיפים כמו
האבולה, הולך להיות סוריה.
06:07
and unfortunatelyלצערי, it setsסטים
a very dangerousמְסוּכָּן precedentתקדים
111
355167
2765
ולצערי, זה יוצר תקדים מסוכן ביותר.
06:09
that makesעושה all of our hospitalsבתי חולים
anywhereבְּכָל מָקוֹם in the worldעוֹלָם dangerousמְסוּכָּן,
112
357956
3464
המסכן את כל בתי החולים שלנו ברחבי העולם.
06:13
and that is now how it should be.
113
361444
1778
ולא ככה זה צריך להיות.
06:15
SASA: So this actuallyלמעשה
isn't just about moneyכֶּסֶף, eitherאוֹ,
114
363246
2453
ש.ע: אז בעצם זה לא רק אודות כסף.
06:17
CanDoיכול לעשות isn't just about moneyכֶּסֶף.
115
365723
1398
"קן דן" לא מתמקדת רק בכסף.
06:19
Tell me what it meansאומר to you
that 5,000 people all over the worldעוֹלָם
116
367145
3725
ספרי לי, מה את חושבת על כך ש5000 אנשים
מרחבי העולם,
06:22
contributedתרמו 350,000 dollarsדולר
to buildלִבנוֹת Hopeלְקַווֹת Hospitalבית חולים.
117
370894
4219
תרמו 350,000 דולר לבניית בית החולים תקווה.
06:28
RHRH: I think the answerתשובה
is in that wordמִלָה, it's in hopeלְקַווֹת.
118
376300
3404
ר.ח: אני חושבת שהתשובה בגוף השאלה.
התשובה בתקווה.
06:31
I think everyoneכל אחד who donatedנתרם,
they had theirשֶׁלָהֶם faithאֱמוּנָה in humanityאֶנוֹשִׁיוּת renewedמְחוּדָשׁ,
119
379728
4440
אני חושבת שכל מי שתרמו,
האמינו בחידוש ההומניות.
06:36
knowingיוֹדֵעַ there are people like IDAIDA
and those doctorsרופאים,
120
384192
2671
בידיעה שיש אנשים כמו IDA והרופאים,
06:38
who are exhibitingמציג
the absoluteמוּחלָט bestהטוב ביותר of humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
121
386887
2516
שמגלמים את פסגת ההומניות,
06:41
and it was like an absoluteמוּחלָט reciprocationreciprocation.
122
389427
2214
וזה היה כמו שיקוף מושלם של ההומניות.
06:43
IDAIDA and these Syriansסורים
and manyרב people in placesמקומות of conflictסְתִירָה
123
391665
3547
IDA, הסורים הללו,
ורבים אחרים במקומות במשבר,
06:47
feel very unheardחסר תקדים and unseenבלתי נראות.
124
395236
2103
חשים שקופים ואילמים.
06:49
And I think the factעוּבדָה that --
125
397363
1357
ואני חושבת ש...
06:50
and they see things
throughדרך the prismפּרִיזמָה of governmentמֶמְשָׁלָה,
126
398744
2437
הם רואים את הדברים דרך הפעולה הממשלתית,
06:53
so when they see government'sשל הממשלה not actingמשחק,
127
401185
1964
אז כשהממשלה לא עושה מאום,
06:55
they assumeלְהַנִיחַ everyoneכל אחד
who livesחיים in those placesמקומות doesn't careלְטַפֵּל.
128
403173
2833
הם מניחים שלכל התושבים לא אכפת.
06:58
So when they see that displayלְהַצִיג,
129
406030
1652
ואז כשהם רואים את מפגן התרומה,
06:59
it really does just renewלְחַדֵשׁ
everyone'sשל כולם faithאֱמוּנָה in humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
130
407706
2602
זה ממש מחדש את האמונה של כולם באנושיות.
07:02
SASA: Thank you, Rolaבלומה עייש.
131
410683
1159
ש.ע: תודה רולה!
07:03
RHRH: Thank you.
SASA: Thank you for everything.
132
411866
2078
ר.ח: תודה.
ש.ע: תודה על הכל.
07:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
133
413968
1150
(מחיאות כפיים)
Translated by Neta Lefort
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rola Hallam - Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities.

Why you should listen

After war broke out in her home country of Syria, British-Syrian anaesthesiologist Rola Hallam wanted to use her medical expertise to work directly with Syrian NGOs to help save lives. She co-founded Hand in Hand for Syria, which played an integral part in building seven hospitals in northern Syria. But Hallam wanted to make sure local aid organizations – not just international NGOs – had support too. So in 2016, she founded CanDo, a social enterprise that enables local humanitarians from war-devastated areas to provide aid to their own communities through global crowdfunding and supporting them through an accelerator program. To date, CanDo has helped raise $400,000 from over 5,000 donors around the world. Hallam also works as a global advocate to press decision-makers to stop the targeting of civilians in war zones, and the protection of medical neutrality.

More profile about the speaker
Rola Hallam | Speaker | TED.com