ABOUT THE SPEAKER
Rola Hallam - Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities.

Why you should listen

After war broke out in her home country of Syria, British-Syrian anaesthesiologist Rola Hallam wanted to use her medical expertise to work directly with Syrian NGOs to help save lives. She co-founded Hand in Hand for Syria, which played an integral part in building seven hospitals in northern Syria. But Hallam wanted to make sure local aid organizations – not just international NGOs – had support too. So in 2016, she founded CanDo, a social enterprise that enables local humanitarians from war-devastated areas to provide aid to their own communities through global crowdfunding and supporting them through an accelerator program. To date, CanDo has helped raise $400,000 from over 5,000 donors around the world. Hallam also works as a global advocate to press decision-makers to stop the targeting of civilians in war zones, and the protection of medical neutrality.

More profile about the speaker
Rola Hallam | Speaker | TED.com
TED2018

Rola Hallam: The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria

롤라 할람 (Rola Hallam): 시리아를 재건하는 의사, 간호사 및 구호활동가들

Filmed:
1,165,915 views

구호활동가이자 원조사업가인 TED 펠로우 롤라 할람은 "현지 구호활동가들은 전쟁이라는 어둠 속에서 빛을 비추는 등불"이라고 말합니다. 그녀는 의료시설 파괴가 전쟁의 무기로 악용되는 시리아와 같은 황폐한 지역사회에서 일하는 이들을 돕고 있습니다. 그녀의 활동 중 하나는 세계 최초로 크라우드펀딩을 이용한 병원을 만드는 일이었습니다. 희망병원이란 딱 맞는 이름을 가진 이 병원은 2017년 개원 이래 수천 명의 아이들을 치료해 왔습니다. 할람은 "현지 구호활동가들은 남을 돕기 위해 폐허에서 먼지를 털고 일어나 목숨을 걸고 다시 시작할 수 있는 용기가 있습니다. 우리도 이들을 외면하지 않음으로서 이 용기에 부응할 수 있습니다."라고 말합니다.
- Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"Five다섯 hospitals병원 in Aleppo알레포
have been bombed폭격당한."
0
1896
2800
"알레포 5개 병원 폭격"
00:17
That was a text본문 message메시지 that I received받은
on a dark어두운 winter겨울 night in November십일월 2016.
1
5952
5012
2016년 11월 어두운 겨울밤
제가 받은 문자메시지였습니다.
00:23
One of them was a children's아이들의 hospital병원
2
11877
2666
그중 하나는 아동병원이었습니다.
00:26
run운영 by my Syrian시리아 인 colleagues동료들
3
14567
1318
독립의사협회(IDA) 소속의
시리아 동료들이 운영하는 곳이었죠.
00:27
at the Independent독립적 인
Doctors의사들 Association협회, IDAIDA.
4
15909
2903
00:31
It was the sixth육분의 하나 time it had been bombed폭격당한.
5
19726
2733
이번이 6번째 폭격이었습니다.
00:35
I watched보았다 in horror공포 heartbreaking가슴 아픈 footage피트 길이
of the head머리 nurse간호사, MalakMalak,
6
23644
3170
저는 수간호사 말라크가
그 폭격의 현장에서
00:38
in the aftermath여파 of the bombing폭격,
7
26838
1593
조산아들을 인큐베이터에서 꺼내
안전한 곳으로 옮기며
00:40
grabbing움켜 잡는 premature조숙 한 babies아기들
out of their그들의 incubators인큐베이터,
8
28455
2730
슬픔을 주최하지 못하고
결국 울며 무너져 버린
00:43
desperate필사적 인 to get them to safety안전,
9
31209
2542
가슴 아픈 영상을 보게 되었습니다.
00:45
before she broke파산하다 down in tears눈물.
10
33775
2067
00:48
And I felt펠트 devastated황폐화 된.
11
36982
1467
저는 큰 충격에 빠졌습니다.
00:51
Fellow사람 humanitarians인도주 and I
have spent지출하다 blood, sweat and tears눈물
12
39300
3776
이후 저는 구호활동가 동료들과
피와 땀, 그리고 눈물을 흘려가며
00:55
rebuilding재건축 hospitals병원
13
43100
1469
병원들을 재건하였고
00:56
so that our patients환자 may할 수있다 live살고 있다, not die주사위.
14
44593
2600
환자들이 죽지 않고 살아나도록
최선을 다했습니다.
01:01
And through...을 통하여 this work, I made만든 a discovery발견.
15
49238
2907
이를 통해 제가 발견한 게 있었는데요.
01:05
The reason이유 that people survive생존하다 in crisis위기
16
53574
2491
사람들이 위기에서 살아남은 이유는
01:08
is because of the remarkable주목할 만한 work
of the people in crisis위기 themselves그들 자신.
17
56089
4674
함께 위기에 빠진 사람들이 스스로 해낸
놀라운 일들 때문이었습니다.
많은 이들이 위기에 빠진 사람들을
도와줄 수 없거나 외면하고 있을 때
01:13
People survive생존하다 because of the local노동 조합 지부
doctors의사들, nurses간호사 and aid도움 workers노동자
18
61703
3610
01:17
who are from the very heart심장
of the affected체하는 community커뮤니티,
19
65337
3128
좀 더 용기를 냈던
그 지역 사회의 핵심이 되는
01:20
the people who dare도전 to work
where others다른 사람 can't or won't습관.
20
68489
3533
의사, 간호사 및 구호활동가 덕분에
사람들이 살아남을 수 있었습니다.
01:24
People survive생존하다 because
of people like MalakMalak,
21
72990
3317
많은 사람들은 수간호사 말라크와 같은
01:28
who, despite무례 sustaining버티는 a severe심한
burns화상 injury in the line of duty의무,
22
76331
3786
근무 중에 얻은 심한 화상에도 불구하고
병원에서 퇴원하자마자
어린아이들을 돌보기 위해
01:32
the first thing she did
when discharged방전 된 from hospital병원
23
80141
2809
01:34
was to go back caring돌보는 for small작은 children어린이.
24
82974
2198
다시 돌아온 사람들
덕분에 살아남았습니다.
01:38
From the rubble파편 of death죽음 and devastation폐허
25
86338
2875
죽음과 좌절의 잔해 속에서
01:41
arise생기다 the most가장 gallant용감한
and noble고귀한 human인간의 beings존재들.
26
89237
3267
용감하고 고귀한 사람들이
나타나기 시작했습니다.
01:45
Local노동 조합 지부 humanitarians인도주
are the beacons비컨 of light
27
93157
3277
현지 구호활동가들은
전쟁이라는 어둠 속에서
01:48
in the darkness어둠 of war전쟁.
28
96458
1534
빛을 비추는 등불입니다.
01:51
Now, the data데이터 shows
that Syrian시리아 인 organizations조직 carry나르다 out
29
99508
3314
정보에 따르면 시리아 기구들이
시리아에서의 인도주의적 구호 활동의
75%를 진행하고 있습니다.
01:54
75 percent퍼센트 of the humanitarian인도 주의적
work in Syria시리아.
30
102846
3308
01:59
Yet아직, they receive받다 0.3 percent퍼센트
of the Syria시리아 aid도움 budget예산.
31
107051
5949
그러나 시리아 구호 예산의
0.3%만을 지원받죠.
02:05
And what's more, the same같은 is happening사고
across건너서 the crises위기 of the world세계.
32
113895
4426
게다가 비슷한 현상이
세계 전역에서 일어나고 있습니다.
02:11
I have witnessed목격 한 this reality현실.
33
119204
2000
저는 이러한 현실을 목격했습니다.
02:13
It means방법 those with the knowledge지식,
skill기술 and ability능력
34
121763
2574
다시 말하면 최전방에서
일하고 있는 지식 및 기술
02:16
to respond응창 성가 on the front lines윤곽
35
124361
1505
그리고 능력을 갖춘 이들이
02:17
have little of the necessary필요한 tools도구들,
equipment장비 and resources자원
36
125890
3238
사람 목숨을 살리는데
필요한 도구와 장비 및 자원을
02:21
they need to save구하다 lives.
37
129152
1429
거의 가지고 있지 않다는 것입니다.
02:23
It means방법 groups여러 떼 like IDAIDA don't have funds자금
to rebuild재건하다 their그들의 hospital병원.
38
131275
4212
IDA와 같은 그룹들이 병원을 재건할
기금을 가지고 있지 않다는 거죠.
02:28
The humanitarian인도 주의적 system체계 is failing실패
the most가장 vulnerable취약 communities커뮤니티
39
136188
3881
인도주의적 시스템은 가장 힘든 시기에
가장 취약한 지역사회를 돕지 못하고 있습니다.
02:32
in their그들의 darkest가장 어둡다 hours시간.
40
140093
1534
02:35
Now, at the time
of receiving전수 that message메시지,
41
143442
2008
저는 그 문자메시지를 받았을 때
캔두(CanDo) 설립의 임상 연구를 하며
안식년을 보내고 있었습니다.
02:37
I was on sabbatical안식일 같은 from my clinical객관적인 work,
42
145474
2017
02:39
setting환경 up CanDoCanDo,
43
147515
1165
02:40
a start-up창업 determined결정된
to address주소 this imbalance불균형
44
148704
2643
캔두는 자원 불균형을 해소하여
전쟁의 폐허가 된 지역에
현지 활동가들이
보건 서비스를 제공할 수 있도록
02:43
and enable가능하게하다 local노동 조합 지부 responders응답자
to provide~을 제공하다 health건강 care케어
45
151371
2491
02:45
to their그들의 war-devastated전쟁 폐허 communities커뮤니티.
46
153886
2269
지원하는 스타트업 프로그램입니다.
02:48
We had devised고안된 a simple단순한 model모델:
47
156609
1861
우리는 간단한 모델을 만들었습니다.
02:51
source출처 trusted신뢰할 수있는 and impactful충격적인 local노동 조합 지부 groups여러 떼,
48
159101
3071
신뢰할 수 있고
영향력 있는 현지 그룹들이
02:54
support지원하다 their그들의 development개발
through...을 통하여 an accelerator촉진 신경 program프로그램
49
162196
2986
활성화 지원 프로그램을 통해
병원 개발을 지원하고
02:57
and connect잇다 them to you
via통하다 our crowdfunding크라우드 펀딩 platform플랫폼,
50
165206
3853
크라우드펀딩 사이트를 통해
여러분과 연결시킨 후
03:01
where they can fund-raisefund-raise
for their그들의 health건강 needs필요.
51
169083
2343
그들의 건강을 위하여
모금을 받는 것입니다.
03:03
So when IDAIDA asked물었다 for help,
52
171889
1855
IDA가 도움을 요청했을 때
03:05
I decided결정적인 to launch쏘다 CanDoCanDo
seven일곱 months개월 early이른,
53
173768
3769
저는 캔두를 7개월 일찍
시작하기로 결심했습니다.
03:09
with very little money,
54
177561
1595
아주 적은 돈으로요.
03:11
and many많은 people, including포함 myself자기,
thought I had finally마침내 gone지나간 mad미친.
55
179180
5112
저 자신을 포함한 많은 사람들은
제가 마침내 미쳐버렸다고 생각했어요.
03:17
I wanted to do something
that transformed변형 된 our collective집단적 anger분노
56
185839
4325
저는 우리들의 집단적인 분노를
03:22
into something beautiful아름다운.
57
190188
2008
아름다운 것으로 바꾸고 싶었어요.
피플스콘보이(People's Convoy)는
이렇게 시작되었습니다.
03:24
And that's how
the People's사람들의 Convoy호 송 was born타고난.
58
192704
2784
03:27
It was a global글로벌 crowdfunding크라우드 펀딩 campaign운동
59
195512
1817
세계적 크라우드펀딩 캠페인으로서
03:29
to enable가능하게하다 IDAIDA to rebuild재건하다
a whole완전한 new새로운 children's아이들의 hospital병원,
60
197353
3587
IDA가 새로운 아동병원을
건설할 수 있도록 모금을 받았고
03:32
and, if successful성공한, we the people
would take the medical의료 equipment장비
61
200964
4429
만약 아동병원 건설에 성공한다면,
사람들은 런던으로부터 의료장비를
03:37
all the way from London런던
to the Syria시리아 border경계.
62
205417
3026
시리아 국경까지 가지고 올 수 있었죠.
03:40
And we did it.
63
208467
1416
그리고 우리는 해냈습니다.
03:42
Thousands수천 of people came왔다 together함께
from across건너서 the world세계
64
210309
2698
세계 곳곳 수천 명들과 함께
03:45
to achieve이루다 a global글로벌 first:
65
213031
2135
전 세계 최초로 이뤄냈죠.
03:47
we built세워짐 the first-ever최초의
crowdfundedcrowdfunded hospital병원.
66
215190
3115
첫 크라우드펀딩 병원을
건설한 것입니다.
03:50
The location위치 was carefully면밀히 chosen선택된
by the local노동 조합 지부 experts전문가, IDAIDA,
67
218918
3564
IDA와 현지 전문가들에 의해
신중한 입지선정을 거쳤습니다.
03:54
where they knew알고 있었다 it would be safe안전한
68
222506
1690
그들이 안전을 확신하고
03:56
and serve서브 the greatest가장 큰 number번호
of displaced실향민 children어린이.
69
224220
3150
가장 많은 난민 어린이들을
수용할 수 있는 곳으로요.
04:00
IDAIDA was so moved움직이는 by people's사람들의 response응답,
70
228188
2769
IDA는 사람들의 반응에 감동하여
04:02
they named명명 된 it "Hope기대 Hospital병원."
71
230981
2063
“희망 병원”이라고 이름을 지었습니다.
04:05
It's been open열다 for exactly정확하게 one year,
72
233714
2040
개원한 지 딱 1년이 되었는데
04:07
and they have treated치료 된
over 15,000 children어린이.
73
235778
2933
15,000명의 아이들을 치료했습니다.
04:11
(Applause박수 갈채)
74
239388
5413
(박수)
04:17
We can provide~을 제공하다 lifesaving생명 구원 assistance보조
in the most가장 volatile휘발성 물질 places장소들 on earth지구.
75
245282
4479
우리는 세계에서 가장 위험한 곳으로
생명 구조 도움을 줄 수 있습니다.
04:22
The system체계 needs필요 to change변화,
76
250099
1773
시스템은 변화해야 하고
04:23
and change변화 starts시작하다 with us all
sharing나누는 a new새로운 humanitarian인도 주의적 vision시력,
77
251896
4990
이는 우리 모두가 새로운 인도주의적
비전을 공유하는 것으로부터 시작합니다.
04:29
one where you, global글로벌 citizens시민
with skills기술, expertise전문적 지식 and resources자원,
78
257458
4357
기술, 전문성 및 자원을 가진
여러분과 전 세계 시민들이
04:33
stand together함께 with the local노동 조합 지부 responders응답자;
79
261839
3238
현지 구호가들과 함께 힘을 합쳐
04:37
one where we are all humanitarians인도주,
80
265101
3413
우리 모두가 구호활동가가 되어
04:40
putting퍼팅 the necessary필요한 resources자원
in the hands소유 of those who need them most가장
81
268538
3753
가장 자원을 필요로 하고
이를 능률적으로 사용할 수 있는
04:44
and are best베스트 placed배치 된 to use them
effectively효과적으로 and efficiently효율적으로.
82
272315
3738
이들의 손에 쥐여주는 것으로부터
변화는 시작됩니다.
04:48
We need to support지원하다 the people
who are not only saving절약 lives now,
83
276839
3603
우리는 사람들의 생명을
구해야 할 뿐만 아니라
04:52
but it will also또한 be them stitching스티칭
their그들의 wounded상처 입은 communities커뮤니티 back together함께,
84
280466
4301
충돌이 지나간 자리에 남아
상처 난 지역 사회를 치유하며
다시 복원하는 데 도움을 주는
사람들을 지원해야 합니다.
04:56
once일단 a conflict충돌 is over to help them heal고치다.
85
284791
2433
05:00
Local노동 조합 지부 humanitarians인도주
have the courage용기 to persist지속하다,
86
288392
4280
현지 구호활동가들은 절대 포기하지
않는 용감한 사람들입니다.
05:04
to dust먼지 themselves그들 자신 off from the wreckage난파
87
292696
1971
폐허에서도 구조 활동을 위해
다시 먼지를 털고 일어나
05:06
and to start스타트 again,
risking위험에 처한 their그들의 lives to save구하다 others다른 사람.
88
294691
3315
자신의 목숨을 걸고
다른 이들을 구하는 사람들입니다.
우리는 이러한 사람들을
외면하지 않음으로서
05:10
And we can match시합 their그들의 courage용기
by not looking away or turning선회 our backs,
89
298030
5912
이러한 용기에 부응할 수 있습니다.
05:15
by helping거들기 those
who are helping거들기 themselves그들 자신,
90
303966
2571
사람들을 스스로 돕는
이러한 사람들을 도우면서
05:18
and together함께, save구하다 more lives.
91
306561
2436
우리는 함께 더 많은
사람들을 살릴 수 있습니다.
05:21
Thank you.
92
309956
1151
감사합니다.
05:23
(Applause박수 갈채)
93
311131
1195
(박수)
05:24
(Cheers건배)
94
312350
1160
(환호)
05:25
(Applause박수 갈채)
95
313534
4406
(박수)
05:29
ShohamShoham Arad아라드: Come over here, please.
96
317964
1904
쇼함 아라드(Shoham Arad) :
이쪽으로 와주세요.
05:32
Why are hospitals병원 being존재 bombed폭격당한?
97
320538
1841
왜 병원들이 폭격을 당했죠?
롤라 할람(Rola Hallam) :
좋은 질문이에요.
05:34
RolaRola HallamHallam: Yeah, good question문제.
98
322966
1602
05:36
So, Physicians의사 for Human인간 Rights진상
have documented문서화 된
99
324592
2986
'인권을 위한 외과 의사 모임'은
05:39
nearly거의 500 attacks공격 on hospitals병원
100
327602
1635
500건에 달하는 병원 폭격과
05:41
and over 800 medical의료 personnel인원
who have been killed살해 된 --
101
329261
2752
사망한 800명 이상의
의료 인력을 조사하였는데
05:44
over 90 percent퍼센트 of it
by the Syrian시리아 인 regime제도 --
102
332037
3468
이 중 90%가
시리아 정권에 의한 것이었고
그들은 체계적인 표적화로
보건 의료 시스템을
05:47
and they say this is part부품
of a systemic전신의 targeting타겟팅
103
335529
2994
파괴하였다고 말합니다.
05:50
and destruction파괴 of health건강 care케어,
104
338547
1486
05:52
using~을 사용하여 it as a weapon무기 of war전쟁.
105
340057
1378
이를 전쟁의 무기로 삼는 거죠.
이는 저희의 문제일 뿐만 아니라
05:54
And the thing with this is
that it's not just our problem문제,
106
342209
2726
여러분과 모두의 문제이기도 해요.
05:56
it's yours당신 것, too, and everyone's모두의,
107
344959
1531
05:58
because A, it exacerbates악화시킨다
the refugee난민 situation상태 --
108
346514
2353
왜냐하면 보건 의료 시스템이
심하게 훼손될 경우
06:00
when you have a decimated데시 메이트 된
health건강 care케어 system체계,
109
348891
2128
이는 우선적으로
난민 문제를 악화시킵니다.
06:03
it means방법 the next다음 것 Ebola-type에볼라-타입
epicenter진원지 of disease질병 is going to be Syria시리아;
110
351043
4100
즉, 에볼라와 같은 차기 질병의 근원이
시리아가 되리라는 것을 의미합니다.
06:07
and unfortunately운수 나쁘게, it sets세트
a very dangerous위험한 precedent전례
111
355167
2765
그리고 불행히도 이는 매우
위험한 선례를 남기는데
06:09
that makes~을 만든다 all of our hospitals병원
anywhere어딘가에 in the world세계 dangerous위험한,
112
357956
3464
전 세계 우리의 모든 병원들을
위험한 곳으로 만들고
06:13
and that is now how it should be.
113
361444
1778
현재로선 이렇게 될 가능성이 크죠.
06:15
SASA: So this actually사실은
isn't just about money, either어느 한 쪽,
114
363246
2453
쇼함: 그렇다면 이것은
돈의 문제만이 아니라
캔두 역시 오직 돈만을
위한 것이 아니잖아요?
06:17
CanDoCanDo isn't just about money.
115
365723
1398
06:19
Tell me what it means방법 to you
that 5,000 people all over the world세계
116
367145
3725
전 세계 5천 명이
희망병원을 짓기 위해
06:22
contributed공헌 한 350,000 dollars불화
to build짓다 Hope기대 Hospital병원.
117
370894
4219
35만 달러를 기부했다는 것이
어떤 의미로 다가오셨나요?
06:28
RHRH: I think the answer대답
is in that word워드, it's in hope기대.
118
376300
3404
롤라: 그 답은 희망이라는
단어 안에 있다고 생각합니다.
06:31
I think everyone각자 모두 who donated기부 한,
they had their그들의 faith신앙 in humanity인류 renewed갱신 된,
119
379728
4440
기부한 모든 분들은 인류애의
복원에 신념을 가지고 있었고
인류애의 최선을 보여주는
IDA 및 현지 의사들과 같은
06:36
knowing there are people like IDAIDA
and those doctors의사들,
120
384192
2671
사람들이 있다는 것을
잘 알고 있었습니다.
06:38
who are exhibiting전시 중
the absolute순수한 best베스트 of humanity인류,
121
386887
2516
06:41
and it was like an absolute순수한 reciprocation고환.
122
389427
2214
이는 절대적인 보답과도 같았죠.
06:43
IDAIDA and these Syrians시리아 인
and many많은 people in places장소들 of conflict충돌
123
391665
3547
IDA와 이 시리아인들 그리고
분쟁 지역의 많은 사람들은
들리지도 보이지도 않는
삶을 산다고 생각합니다.
06:47
feel very unheard들리지 않는 and unseen보이지 않는 것.
124
395236
2103
06:49
And I think the fact that --
125
397363
1357
제가 생각하기에
06:50
and they see things
through...을 통하여 the prism프리즘 of government정부,
126
398744
2437
그들은 정부의 시각을 통해
사물을 보기 때문에
06:53
so when they see government's정부의 not acting연기,
127
401185
1964
정부가 활동하지 않는 것처럼 보이면
06:55
they assume취하다 everyone각자 모두
who lives in those places장소들 doesn't care케어.
128
403173
2833
그들 모두를 포기했다고 생각합니다.
그래서 그들이 이러한 활동을 보게 되면
06:58
So when they see that display디스플레이,
129
406030
1652
06:59
it really does just renew고쳐 쓰다
everyone's모두의 faith신앙 in humanity인류.
130
407706
2602
모든 사람들의 인류에 대한
신념이 되살아나는 거죠.
쇼함: 감사합니다. 롤라.
07:02
SASA: Thank you, RolaRola.
131
410683
1159
롤라: 감사합니다.
쇼함: 모두 감사합니다.
07:03
RHRH: Thank you.
SASA: Thank you for everything.
132
411866
2078
07:05
(Applause박수 갈채)
133
413968
1150
(박수)
Translated by Gichung Lee
Reviewed by Young In You

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rola Hallam - Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities.

Why you should listen

After war broke out in her home country of Syria, British-Syrian anaesthesiologist Rola Hallam wanted to use her medical expertise to work directly with Syrian NGOs to help save lives. She co-founded Hand in Hand for Syria, which played an integral part in building seven hospitals in northern Syria. But Hallam wanted to make sure local aid organizations – not just international NGOs – had support too. So in 2016, she founded CanDo, a social enterprise that enables local humanitarians from war-devastated areas to provide aid to their own communities through global crowdfunding and supporting them through an accelerator program. To date, CanDo has helped raise $400,000 from over 5,000 donors around the world. Hallam also works as a global advocate to press decision-makers to stop the targeting of civilians in war zones, and the protection of medical neutrality.

More profile about the speaker
Rola Hallam | Speaker | TED.com