ABOUT THE SPEAKER
Hamdi Ulukaya - Yogurt maker, humanitarian
Hamdi Ulukaya is a pioneer of the natural food movement and the founder of Chobani, one of the fastest-growing food companies of the last decade.

Why you should listen

Hamdi Ulukaya was raised in a dairy-farming family in a small village in eastern Turkey. He launched Chobani in 2007 with the mission and vision of making better food more accessible. In less than five years, Chobani became the number-one-selling Greek yogurt brand in the US, with more than a billion dollars in annual sales.

An advocate of reducing income and wealth inequality nationwide, Ulukaya implemented innovative profit-sharing and paid parental leave programs for Chobani's 2,000 employees. He founded the Tent Partnership for Refugees to improve the lives of more than 25 million refugees around the globe. He also signed the Giving Pledge, committing the majority of his personal wealth to the cause.

More profile about the speaker
Hamdi Ulukaya | Speaker | TED.com
TED2019

Hamdi Ulukaya: The anti-CEO playbook

哈姆迪·乌鲁卡伊: “反首席执行官”行动手册

Filmed:
2,454,716 views

利润、金钱、股东:这些是当今大多数公司最看重的事项。但这些事情的代价是什么?为了吸引全世界的企业领袖的注意,Chobani的创始人哈姆迪呼吁改变过去的商业行动手册,并分享他对新的“反首席执行官行动手册”的愿景,他说:“该手册将人们优先于利润,这便是利润和真正财富的区别。”
- Yogurt maker, humanitarian
Hamdi Ulukaya is a pioneer of the natural food movement and the founder of Chobani, one of the fastest-growing food companies of the last decade. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
A cold January一月 day of 2005,
0
2183
3856
2005年某个寒冷的一月天,
00:18
I took one of my most important重要
drives驱动器 of my life.
1
6063
3790
我开启了我人生道路上
最重要的旅程之一。
00:23
I was on this road in upstate北部 New York纽约,
2
11117
3763
我在去往纽约州北部的一条路上,
00:28
trying to find this old factory.
3
16021
2142
寻找一家老工厂。
00:31
The day before,
I received收到 a flyer传单 in the mail邮件
4
19601
3340
此前一天,我的信箱里
收到了一张传单,
00:34
that said, "Fully充分 equipped装备
yogurt酸奶 plant for sale拍卖."
5
22965
3360
上面写着“乳酪厂待售,设备齐全”
00:39
I threw it in the garbage垃圾 can.
6
27315
1582
我把它扔进了垃圾桶。
00:42
And 20 minutes分钟 later后来,
I picked采摘的 it up and called the number.
7
30038
3887
20分钟后,我又将它捡了起来,
拨打了上面的号码。
00:47
The plant was 85 years年份 old,
8
35351
1743
那家工厂已经有85年的厂龄,
00:50
and it was closing关闭.
9
38012
1181
即将倒闭。
00:52
So I decided决定 to go see it.
10
40073
1562
所以我决定去看看。
00:55
At this time,
11
43970
1226
那个时候,
00:57
I wasn't sure where this road
or my life was going.
12
45220
3467
我不确定那条路
或者说我的生活将走向何方。
01:02
I owned拥有的 a small cheese起司 shop
13
50307
2204
虽然我自己经营着一家小的奶酪店,
01:04
but really hated business商业.
14
52535
1319
但我真的很讨厌做生意。
01:08
But the hills丘陵 and the roads道路
and the smells气味 are all familiar.
15
56576
4202
然而这山,这路和这气味我都很熟悉。
01:14
I grew成长 up in Turkey火鸡,
in a similar类似 environment环境,
16
62425
3822
我在土耳其类似的环境里长大,
01:18
near the Kurdish库尔德 mountains.
17
66271
1433
离库尔德山区很近,
01:20
My family家庭 made制作 cheese起司 and yogurt酸奶;
18
68613
1948
我的家族制作奶酪和酸奶;
01:22
I grew成长 up listening to shepherd's牧羊人 stories故事.
19
70585
2019
我是听着牧羊人的故事长大的。
01:25
We didn't have much,
20
73882
1838
那时我们并不是很富有,
01:27
but we had the moon月亮 and the stars明星,
simple简单 food餐饮, each other.
21
75744
3936
但我们有月亮和星星做伴,
还有简单的食物,有彼此。
01:33
Eventually终于, I came来了 to America美国.
22
81101
2000
后来,我搬到了美国。
01:35
I didn't even know New York纽约 had farms农场.
23
83724
2120
我那时甚至不知道美国竟然有农场。
01:39
I made制作 it to upstate北部, and I never left.
24
87081
2793
我来了纽约州北部,
之后再未离开。
01:43
Now I'm lost丢失.
25
91121
1150
但是现在我却迷失了自我。
01:46
I passed通过 the road sign标志
that said "Dead end结束."
26
94641
3828
我路过写着“死胡同”的路牌,
01:51
Then soon不久 after,
27
99506
1209
随后不久,
01:53
there it was:
28
101308
1445
我就到达了我的目的地:
01:54
the factory.
29
102777
1150
那个酸奶工厂。
01:58
The smell hit击中 me first.
30
106642
1912
我首先感受到的是它的气味。
02:01
It was a like a milk牛奶 container容器
left out in the sun太阳.
31
109118
2702
像是像暴露在阳光下的牛奶容器
散发出的气味。
02:05
The walls墙壁 were so thick,
32
113228
1646
工厂的墙壁很厚,
02:08
paints油漆 were peeling去皮,
there were cracks裂缝 everywhere到处.
33
116061
3016
油漆剥落,满是裂缝。
02:13
The factory was so old,
the owners拥有者 thought it was worthless无用.
34
121161
3519
这家工厂太老旧了,
所有者认为它不值钱。
02:18
I thought they left a zero off,
35
126209
3062
我起初以为这个价格抹去了一个0,
02:21
I couldn't不能 believe the price价钱.
36
129295
1934
我都不敢相信它这么便宜。
02:25
As I entered进入 in,
37
133569
1873
当我进入那个工厂之后,
02:28
I stopped停止 noticing注意到 things.
38
136331
3770
我便不再观察周围的事物,
02:32
All I could see were the people.
39
140125
2133
我所看到的只有人。
02:35
There were 55 of them.
40
143897
1674
那里一共有55个人。
02:38
Just quiet安静.
41
146976
1150
安静地沉默着。
02:40
Their only job工作 was
to break打破 the plant apart距离
42
148738
3921
他们唯一的工作就是与工厂分离,
02:44
and close it forever永远.
43
152683
1400
并且永远地关闭它。
02:47
I was met会见 with a guy named命名 Rich丰富,
44
155875
1980
我遇到了一个叫里奇的人,
02:51
the production生产 manager经理.
45
159044
1177
他是生产经理。
02:53
He offered提供 to take me around,
show显示 me around.
46
161256
2591
他提议带我到处看看。
02:56
He didn't say much,
47
164339
1167
他话不多,
02:57
but around every一切 corner,
he would point out some stories故事.
48
165530
3475
但是会告诉我工厂里
每一个角落发生过的故事。
03:02
Rich丰富 worked工作 there for 20 years年份.
49
170268
2079
里奇已经在那工作了20年了。
03:04
His father父亲 made制作 yogurt酸奶 before him,
50
172371
2214
他的父亲是制作酸奶的,
03:06
and his grandfather祖父
made制作 cream奶油 cheese起司 before that.
51
174609
2655
在那之前,他的爷爷是做奶油奶酪的。
03:10
You could tell that Rich丰富 felt guilty有罪
52
178855
3953
可以看出,里奇感到非常内疚
03:15
that this factory
was closing关闭 on his watch.
53
183792
3785
因为那座工厂在他手里倒闭了。
03:23
What hit击中 me the hardest最难 at that time
54
191768
2754
当时最打动我的一点是,
03:27
was that this wasn't just an old factory.
55
195442
3129
这不仅仅是一个旧工厂,
03:31
This was a time machine.
56
199173
1600
它还是一个时间机器。
03:33
This is where people built内置 lives生活,
they left for wars战争,
57
201836
4572
这些人在这里建立生活,
他们因为战争而离开。
03:38
they bragged吹嘘 about home runs运行
and report报告 cards.
58
206432
2828
他们曾经炫耀过
工厂的成功和漂亮的报表。
03:42
But now, it was closing关闭.
59
210091
1600
但是现在,它面临被关闭的命运。
03:45
And the company公司
wasn't just giving up on yogurt酸奶,
60
213064
3589
公司放弃的不仅仅是酸奶事业,
03:49
it was giving up on them.
61
217445
1667
更是放弃了这些员工。
03:52
As if they were not good enough足够.
62
220191
1670
好像他们做得不够好似的。
03:56
And I was shocked吃惊
how these people were behaving行为.
63
224567
3564
但是我对这些人的表现感到震惊,
04:01
There was no anger愤怒, there were no tears眼泪.
64
229177
2667
没有愤怒,没有眼泪。
04:05
Just silence安静.
65
233059
1439
只有沉默。
04:06
With grace恩典, they were
closing关闭 this factory.
66
234522
2933
他们体面地关闭了这家工厂。
04:13
I was so angry愤怒
67
241212
1849
我感到非常生气,
04:16
that the CEOCEO was far away,
68
244308
2047
因为彼时CEO正在千里之外,
04:20
in a tower or somewhere某处,
69
248522
2294
在某个高楼之类的地方,
04:22
looking at the spreadsheets电子表格
70
250840
2205
看着业务报表,
04:25
and closing关闭 the factory.
71
253069
1510
决定关闭这座工厂。
04:28
Spreadsheets电子表格 are lazy.
72
256060
1468
业务报表是片面的,
04:30
They don't tell you about people,
they don't tell you about communities社区.
73
258716
3801
他们不会告诉你有关人
有关群体的东西。
04:34
But unfortunately不幸,
74
262541
1611
但不幸的是,
04:36
this is how too many许多
business商业 decisions决定 are made制作 today今天.
75
264176
3388
这正是目前很多商业决策制定的方式。
04:44
I was never the same相同 person
after what I saw.
76
272659
3067
目睹了这一切之后
我变了一个人。
04:48
On my way back home,
I called Mario马里奥, my lawyer律师.
77
276318
4555
在我回去的路上,
我打了个电话给我的律师,马里奥
04:54
I called Mario马里奥, I said,
"Mario马里奥, I want to buy购买 this place地点."
78
282454
3452
我说:“马里奥,我想要买下那座工厂。”
04:59
Mario马里奥 said,
79
287510
1429
马里奥说:
05:00
"Hamdi哈姆迪, one of the largest最大 food餐饮 companies公司
in the world世界 is closing关闭 this place地点,
80
288963
4448
“哈姆迪,全球最大的食品公司之一
要关掉这个地方
05:06
and they're getting得到 out
of the yogurt酸奶 business商业.
81
294567
2420
他们打算放弃酸奶业务,
05:09
Who the hell地狱 are you to make it work?"
82
297011
1923
你以为你是谁,能让它起死回生?”
05:12
I said, "You're right."
83
300432
1257
我说:“是的,你说的对。”
05:14
But the next下一个 day, I called him again,
84
302559
1828
但是第二天,我又打电话给他,
05:16
and I said, "Mario马里奥, really,
I really want to buy购买 this place地点."
85
304411
3142
我说:马里奥,我真的,
真的很想买下这个地方。“
05:19
He said, "Hamdi哈姆迪, you have no money.
86
307577
1699
他说:“哈姆迪,你又没有钱。
05:21
(Laughter笑声)
87
309300
1023
(笑声)
05:22
You haven't没有 even paid支付 me in six months个月."
88
310347
1913
你都已经半年没有付我薪水了。”
05:24
(Laughter笑声)
89
312284
1007
(笑声)
05:25
Which哪一个 was true真正.
90
313315
1159
他说的是真的。
05:26
(Laughter笑声)
91
314498
1150
(笑声)
05:28
But I got a loan贷款, another另一个 loan贷款.
92
316268
2066
但我得到了一笔贷款,另一笔贷款。
05:30
By August八月 2005,
I had the keys按键 for this factory.
93
318831
4284
在2005年的八月,
我拿到了那座工厂的钥匙。
05:36
The first thing I did was to hire聘请 four
of the original原版的 55 people.
94
324093
3637
我做的第一件事就是
聘回55位前员工中的四位。
05:40
I had Maria玛丽亚, the office办公室 manager经理.
95
328215
2135
我请了办公室经理玛丽亚。
05:42
I had Frank坦率, the wastewater废水 guy.
96
330374
2642
废水管理工人弗兰克。
05:45
I had Mike麦克风, the maintenance保养 guy.
97
333040
3077
维修工人麦克。
05:48
And Rich丰富, who showed显示 me
the plant, the production生产 guy.
98
336141
3011
还有当时带我参观工厂的
产品经理里奇。
05:51
And we had our first board meeting会议.
99
339855
1765
我们召开了第一次董事会议。
05:55
Mike麦克风 says, "Hamdi哈姆迪, what
are we going to do now?"
100
343173
2392
麦克问我:“哈姆迪,
我们现在要做什么?”
05:58
They look at me
as if I have the magic魔法 answer回答.
101
346133
2360
他们都看着我,就好像
我有什么绝妙的答案似的。
06:01
So I said, "Mike麦克风,
102
349593
1200
于是我说:”麦克,
06:03
we're going to go to Ace高手 Hardware硬件 store商店,
103
351974
2512
我们去Ace五金店,
06:07
and we're going to get some paints油漆.
104
355268
1682
买一些油漆。
06:09
And we're going to paint涂料
the walls墙壁 outside."
105
357649
2094
把外面的墙壁重新粉刷一下。”
06:13
Mike麦克风 wasn't impressed印象深刻.
106
361217
1163
麦克并不满意。
06:14
He looked看着 at me.
107
362404
1165
他看着我,
06:16
He said, "Hamdi哈姆迪, that's fine,
we’ll do that,
108
364138
2571
说:”好的,哈姆迪,
我们就这么做,
06:18
but tell me you have
more ideas思路 than that."
109
366733
2022
但是请告诉我,
你还有别的想法。”
06:20
(Laughter笑声)
110
368779
2616
(笑声)
06:23
I said, "I do.
111
371419
1150
我说:“会有的。
06:25
We'll paint涂料 the walls墙壁 white白色."
112
373490
1595
我们先粉刷一下墙。“
06:27
(Laughter笑声)
113
375109
1150
(笑声)
06:28
Honest诚实 to God,
that was the only idea理念 I had.
114
376657
2238
老实说,我当时
真的没有别的主意。
06:30
(Laughter笑声)
115
378919
1634
(笑声)
06:34
But we painted those walls墙壁 that summer夏季.
116
382133
2692
但是那个夏天我们把墙都刷好了。
06:39
I sometimes有时 wonder奇迹
117
387318
2372
我有时就在想,
06:41
what they would have said
to me if I told them,
118
389714
3374
如果我这么说,
他们会作何反应:
06:45
"See these walls墙壁 we're painting绘画?
119
393112
2200
“看到我们刷的墙没?
06:47
In two years年份,
120
395938
1754
两年内,
06:49
we're going to launch发射 a yogurt酸奶 here
121
397716
1749
我们要推出一种酸奶,
06:51
that Americans美国人 have never seen看到
and never tasted before.
122
399489
2869
是美国人从未见过和尝过的。
06:54
It will be delicious美味的, it will be natural自然.
123
402382
2151
不仅美味,而且纯天然。
06:56
And we're going to call it 'Chobani'"乔巴尼" --
it means手段 'shepherd'"牧羊人" in Turkish土耳其."
124
404557
3563
我们要给它起名为‘Chobani',
土耳其语是‘牧羊人’的意思。”
07:02
And if I said,
125
410446
1150
如果我还说,
07:04
"We are going to hire聘请
all of the 55 employees雇员 back,
126
412446
3579
“我们要聘回所有的55名员工,
07:08
or most of them back.
127
416049
1182
或者聘回大多数员工。
07:09
And then 100 more after,
and then 100 more after,
128
417255
2339
随后雇佣100位,
再雇佣100位。
07:11
and then 1,000 more after that."
129
419618
1603
再之后,雇佣1000位。”
07:13
But if I told them,
"You see that town over there?
130
421245
2769
但是如果我告诉他们,
“你们看到那边的城镇了吗?
07:16
Every一切 person we hire聘请,
10 more local本地 jobs工作 will be created创建.
131
424038
3619
我们每雇佣一个人,
就会在当地创造出10个就业岗位。
07:19
The town will come back to life,
the trucks卡车 will be all over the roads道路.
132
427681
3515
这座城镇将会充满生机,
路上车辆也会川流不息。
07:23
And the first money we make,
133
431220
1532
我们赚到的第一桶金,
07:24
we're going to build建立 one of the best最好
Little League联盟 baseball棒球 fields领域
134
432776
3663
将会用来
为我们的下一代
07:28
for our children孩子.
135
436463
1200
建造最好的
少棒联盟比赛场地之一。
07:30
And five years年份 after that,
136
438323
1735
五年之后,
07:32
we're going to be the number one
Greek希腊语 yogurt酸奶 brand in the country国家."
137
440082
3311
我们将会成为
全国第一的希腊酸奶品牌。”
07:36
Would they have believed相信 me?
138
444096
1364
他们会相信我吗?
07:38
Of course课程 not.
139
446556
1150
当然不会。
07:41
But that's exactly究竟 what happened发生.
140
449104
2005
但是这确实是之后发生的一切。
07:43
(Applause掌声)
141
451673
5950
(掌声)
07:50
In painting绘画 those walls墙壁,
142
458085
2880
在刷墙的过程中,
07:52
we got to know each other.
143
460989
1466
我们增进了对彼此的了解。
07:55
We believed相信 in each other.
144
463442
1438
我们信任彼此。
07:57
And we figured想通 it out together一起.
145
465633
1760
并且一起出谋划策。
08:03
Five years年份, me and all my colleagues同事,
we never left the factory.
146
471353
4533
五年来,我和我的同事们,
没有一位弃公司而去。
08:08
We worked工作 day and night,
through通过 the holidays假期,
147
476909
3843
我们夜以继日地工作,
节假日也不休息,
08:12
to fix固定 that plant.
148
480776
1412
将工厂修建完成。
08:15
The best最好 part部分 of ChobaniChobani for me is this:
149
483601
2800
Chobani对我来说最好的一部分是:
08:18
the same相同 exact精确 people
who were given特定 up on
150
486958
3548
它曾抛弃过的那些人
08:22
were the ones那些 who built内置 it back
100 times better than before.
151
490530
4327
正是将它重建成比过去好百倍的那些人。
08:28
And they all have a financial金融 stake赌注
in the company公司 today今天.
152
496389
3437
他们今天还持有公司股权。
08:32
(Applause掌声)
153
500579
5214
(掌声)
08:38
And all this time, I kept不停 wondering想知道 --
154
506491
2398
一直以来,我都在想——
08:40
you see, I'm not a businessman商人,
I don't come from that tradition传统 --
155
508913
3237
你看,我不是一个商人,
我没有从商的背景——
08:44
I just kept不停 wondering想知道:
What is this all about?
156
512174
3580
我只是在想:
这一切到底是为了什么呢?
08:49
Corporate企业 America美国 says it's about profits利润.
157
517287
2911
美国企业说都是为了利润。
08:52
Mainstream主流 business商业 says it's about money.
158
520222
2358
主流企业说是钱的问题。
08:54
The CEOCEO playbook剧本 says
it's about shareholders股东.
159
522604
2886
CEO手册称都是为了股东。
08:57
And so much is sacrificed牺牲 for it --
it's factories工厂, communities社区, jobs工作.
160
525514
4722
太多东西为之牺牲——
工厂,群体,工作。
09:03
But not by CEOs老总.
161
531093
1587
然而CEO不用做出牺牲。
09:05
CEOs老总 have their employees雇员 suffer遭受 for them.
162
533956
2402
CEO的员工们代他受过了。
09:09
But yet然而, the CEOs's首席执行官的 pay工资
goes up and up and up.
163
537011
3541
然而CEO的薪资一涨再涨,
09:12
And so many许多 people are left behind背后.
164
540979
2494
太多人被抛在后头。
09:17
I'm here to tell you:
165
545227
1951
我是来告诉你们:
09:19
no more.
166
547202
1162
别再这样下去了。
09:20
It's not right, it's never been right.
167
548830
2722
这不对。从来都不对。
09:24
It's time to admit承认
168
552648
2123
我们是时候承认
09:26
that the playbook剧本 that guided引导 businesses企业
and CEOs老总 for the last 40 years年份
169
554795
4226
过去40年企业和CEO
一直遵循的手册
09:31
is broken破碎.
170
559045
1150
是有缺陷的。
09:32
(Applause掌声)
171
560625
4378
(掌声)
09:37
It tells告诉 you everything about business商业
172
565027
2936
这个手册告诉你有关企业的一切,
09:39
except how to be a noble高贵 leader领导.
173
567987
3117
除了怎样做一个
高尚的领导者。
09:44
We need a new playbook剧本.
174
572757
2234
我们需要一个新的手册。
09:47
We need a new playbook剧本
that sees看到 people again.
175
575015
2582
我们需要一个新的
考虑得到员工的手册。
09:50
That sees看到 above以上 and beyond profits利润.
176
578950
3719
它的视角远高于利润。
09:55
In the movies电影, they have a name名称
for people who take a different不同 path路径
177
583540
5039
在电影里,对于那些
走不同的路只为做对的事的人,
10:00
to do things right.
178
588603
2000
有一个名称。
10:02
They call them "antiheroes反英雄."
179
590627
1818
他们被称为“反英雄”。
10:04
I think we need the same相同 idea理念 in business商业.
180
592966
2810
我认为企业中也需要这个概念。
10:07
We need anti-CEOs反CEO,
and we need an anti-CEO反CEO playbook剧本.
181
595800
3579
我们需要“反CEO”,
我们需要“反CEO手册”。
10:11
So let me tell you about
what this anti-CEO反CEO playbook剧本 is all about.
182
599403
3826
让我来说说
反CEO手册是关于什么的吧。
10:16
An anti-CEO反CEO playbook剧本 is about gratitude感谢.
183
604712
2690
它是关于感恩的。
10:20
Today's今天的 business商业 book says:
184
608541
1952
如今的一些商业书籍称:
10:22
business商业 exists存在 to maximize最大化 profit利润
for the shareholders股东.
185
610517
3626
企业的存在是为了
帮助股东获取利润最大化。
10:27
I think that's the dumbest最愚蠢的 idea理念
I've ever heard听说 in my life.
186
615929
2779
我认为这是我人生中
听到过的最愚蠢的想法了。
10:30
(Laughter笑声)
187
618732
1005
(笑声)
10:31
In reality现实, business商业 should take care关心
of their employees雇员 first.
188
619761
4467
事实上,企业应该把员工放在第一位。
10:36
(Applause掌声)
189
624752
5195
(掌声)
10:41
You know, a few少数 years年份 ago,
190
629971
1261
你知道,几年前,
10:43
when we announced公布 that we are giving
shares分享 to all our 2,000 employees雇员,
191
631256
4342
我们宣布将股份分给我们
两千位员工的时候,
10:47
some people said it's PRPR,
some said it's a gift礼品.
192
635622
4584
有人称这是公关伎俩,
有人说这是礼物。
10:52
I said, it's not a gift礼品.
193
640230
1600
我说,这不是礼物。
10:55
I watched看着 it, I've been part部分 of it.
194
643341
2531
我看过,参与过它的执行。
10:57
They earned it with their talent天赋
and with their hard work,
195
645896
2727
他们是靠自己的才能
和努力赢得这些。
11:00
and I don't see any other way.
196
648637
1582
而我也没看出有什么别的办法。
11:03
The new way of business商业 --
197
651315
1992
企业新途径——
11:05
it's your employees雇员
you take care关心 of first.
198
653331
2451
员工第一。
11:08
Not the profits利润.
199
656692
1301
不是利润。
11:12
The new anti-CEO反CEO playbook剧本
is about community社区.
200
660144
3772
反CEO手册是有关社群的。
11:17
Today今天, the businesses企业 that have it all
201
665359
2926
如今,拥有一切的企业
11:20
ask communities社区, "What kind of tax breaks休息
and incentives奖励 can you give me?"
202
668309
4287
会问大家:“你能够给我
怎样的减税优惠以及奖励激励?”
11:26
The reality现实 is, businesses企业 should go
to the struggling奋斗的 communities社区
203
674132
4493
事实上,企业应该面向
有困难的员工
11:30
and ask, "How can I help you?"
204
678649
2166
问问他们:“我怎样才能帮你?”
11:34
(Applause掌声)
205
682176
3762
(掌声)
11:37
When we wanted to build建立
our second第二 yogurt酸奶 plant,
206
685962
2999
当我们想建第二家酸奶工厂时,
11:40
Idaho爱达荷州 was on nobody's没有人是 radar雷达 screen屏幕.
207
688985
2334
没人会考虑爱德荷州。
11:43
It was too rural乡村, too far away,
didn't have much incentives奖励.
208
691784
3782
它太偏远,也没提供多少奖励。
11:47
So I went there.
209
695974
1150
于是我去了那里。
11:50
I met会见 with the local本地 people,
I met会见 with the farmers农民.
210
698014
3425
我与当地居民见面,
也见了农民。
11:53
We shook震撼 hands, we broke打破 bread面包.
211
701463
2261
我们握手,分吃面包。
11:55
I said, "I want to build建立 it right here."
212
703748
2700
我说:“我想把工厂就建在这儿。”
11:58
I don't need to see financial金融 studies学习.
213
706472
2041
我不想看财务研究报告,
12:01
And the result结果 --
214
709732
1329
结果是——
12:05
its community社区 is thriving.
215
713236
1944
这边的社群蓬勃发展。
12:07
There's new schools学校 that open打开 every一切 year.
216
715204
2056
每年都有新学校成立。
12:10
New food餐饮 companies公司
are coming未来 up every一切 year.
217
718101
2809
新的食品公司每年都不断涌进,
12:14
And they told me,
218
722053
1151
有人告诉过我:
12:15
"You're not going to find
any trained熟练 workers工人 here."
219
723228
2452
“你不会在这里找到有经验的工人的。”
12:17
I said, "It's OK, we'll teach them."
220
725704
1913
我说:“没关系,我们会培训。”
12:19
We partnered合作 with
the local本地 community社区 college学院,
221
727641
2373
我们同当地的社区大学合作,
12:22
and while we were building建造 the plant,
222
730919
1794
在我们建造工厂的过程中,
12:24
we trained熟练 hundreds数以百计 of hundreds数以百计 of people
for advanced高级 manufacturing制造业.
223
732737
3610
我们教会数百人掌握了
先进制造技术,
12:28
And today今天, our factory is one
of the largest最大 yogurt酸奶 plants植物 in the world世界.
224
736371
4486
如今,我们的工厂是世界上
最大的酸奶工厂之一。
12:33
(Applause掌声)
225
741540
2912
(掌声)
12:36
The new way of business商业 --
226
744476
1695
企业新的途径——
12:39
communities社区.
227
747148
1343
社群。
12:40
Go search搜索 for communities社区
that you can be part部分 of.
228
748515
2768
寻找你能成为其中一份子的社群,
12:43
Ask for permission允许.
229
751307
1397
请求许可,
12:45
And be with them, open打开 the walls墙壁
and succeed成功 together一起.
230
753338
4461
然后加入进去,打破壁垒,
共享成功。
12:52
The anti-CEO反CEO playbook剧本
is about responsibility责任.
231
760985
3341
反CEO手册是关于责任的。
12:57
Today's今天的 playbook剧本 says, the businesses企业
should stay out of politics政治.
232
765033
3595
当今的手册称,
企业应当远离政治。
13:00
The reality现实 is
233
768652
1246
然而事实是,
13:01
businesses企业, as citizens公民, must必须 take a side.
234
769922
3161
企业同公民一样,
都要有自己的立场。
13:06
When we were growing生长 in New York纽约
and looking for more people to hire聘请,
235
774728
4149
我们在纽约扩大规模,
寻求更多雇佣员工的时候,
13:10
I remembered记得 that in Utica尤蒂卡, an hour小时 away,
236
778901
4992
我记得在一小时路程之远的
尤蒂卡(美国中部城市),
13:15
there were refugees难民
from Southeast东南 Asia亚洲 and Africa非洲,
237
783917
3769
那里有从东南亚和南非来的难民,
13:19
who were looking for a place地点 to work.
238
787710
2042
正在寻找工作地,
13:23
"They don't speak说话 English英语,"
someone有人 told me.
239
791518
2072
有人告诉我:“他们不会英语。”
13:25
I said, "I don't really, either.
Let's get translators译者."
240
793614
2670
我说:“我也不是真的会,
我们可以请翻译。”
13:28
(Laughter笑声)
241
796308
2511
(笑声)
13:31
"They don't have transportation运输."
242
799327
1663
“他们也没有车。”
13:33
I said, "Let's get buses公共汽车,
it's not a rocket火箭 science科学."
243
801014
2602
我说:“我们准备班车,这并不难。”
13:36
Today今天,
244
804506
1150
今时今日,
13:39
in one of America's美国 rural乡村 areas,
245
807339
2857
在美国一个农村地区,
13:42
30 percent百分 of the ChobaniChobani workforce劳动力
are immigrants移民 and refugees难民.
246
810220
3315
Chobani有30%的员工都是移民和难民。
13:45
(Applause掌声) (Cheers干杯)
247
813559
5760
(掌声)(欢呼声)
13:51
And it changed us for better.
248
819343
1733
这让我们变得更好了。
13:55
The new way of business商业 --
249
823188
1976
企业的新途径——
13:57
it's business商业, not government政府,
in the best最好 position位置 to make a change更改
250
825188
4334
是企业本身,而不是政府
身处寻求变革的最好的位置。
14:01
in today's今天的 world世界:
251
829546
1166
在如今的世界中,
14:02
in gun violence暴力, in climate气候 change更改,
252
830736
3254
在有关枪击暴力事件,气候变化,
14:06
in income收入 inequality不等式,
in refugees难民, in race种族.
253
834014
3703
收入不平等,难民和种族
这些问题之间,
14:09
It's business商业 that must必须 take a side.
254
837741
2161
企业必须有自己的立场。
14:12
(Applause掌声)
255
840653
3937
(掌声)
14:16
And lastly最后, an anti-CEO反CEO playbook剧本
is about accountability问责.
256
844614
5487
最后,反CEO手册关于向谁负责。
14:23
Today's今天的 playbook剧本 says, the CEOCEO reports报告
to the corporate企业 boards.
257
851546
3944
如今的手册称,CEO向公司董事会负责。
14:28
In my opinion意见, CEOCEO reports报告 to consumer消费者.
258
856181
3502
依我之见,CEO应该向消费者负责。
14:32
In the first few少数 years年份 of ChobaniChobani,
259
860401
1779
Chobani刚成立的几年里,
14:34
the 1-800 number on the cup杯子
was my personal个人 number.
260
862204
3480
酸奶瓶上面的数字是我的私人号码,
14:38
(Laughter笑声)
261
866052
1024
(笑声)
14:39
When somebody called and wrote,
I responded回应 personally亲自.
262
867100
3525
有人打电话或者写信给我,
我都亲自回复。
14:42
Sometimes有时 I made制作 changes变化
based基于 on what I heard听说,
263
870649
3200
有些时候,我会根据我听到的意见
做出某些改变,
14:47
because consumer消费者 is in power功率.
264
875427
2388
因为消费者掌权,
14:50
That's the reason原因 the business商业 exists存在.
265
878795
2533
正是企业存在的理由。
14:55
It's you -- every一切 single one of you
is in power功率 to make changes变化 today今天.
266
883350
5317
是你们——今天你们
每个人都有权利做出改变。
15:01
If you don't like the brand
and the companies公司,
267
889165
2158
如果你们不喜欢某品牌和公司,
15:03
what they are doing with their business商业,
268
891347
1960
不喜欢他们的经营方式,
15:05
you can throw them into the garbage垃圾 can.
269
893331
1952
你可以把它们扔进垃圾桶。
15:07
And if you see the ones那些
that are doing it right,
270
895307
2254
如果你看到做得正确的,
15:09
you can reward奖励 them.
271
897575
1333
你可以奖励它们。
15:12
In the end结束, this is all
in our responsibility责任.
272
900083
3527
最后,这一切都是我们的责任,
15:15
The new way of business商业 --
273
903956
1309
企业的新途径——
15:17
it's the consumer消费者 we report报告 to,
not to the corporate企业 boards.
274
905289
3087
是我们对消费者负责——
而不是对公司董事会负责。
15:21
You see,
275
909019
1279
你看,
15:23
if you are right with your people,
276
911160
3169
如果你正确对待你的员工,
15:27
if you are right with your community社区,
277
915276
2683
你正确对待你的社群,
15:29
if you are right with your product产品,
278
917983
2627
你正确对待你的产品,
15:32
you will be more profitable有利可图,
279
920634
2309
那么你的利润会增加,
15:34
you will be more innovative创新,
280
922967
2032
你会更加创新,
15:37
you will have more passionate多情
people working加工 for you
281
925023
2508
也会有更多充满激情的员工为你工作,
15:39
and a community社区 that supports支持 you.
282
927555
1982
还有支持你的一整个社群。
15:41
And that's what the anti-CEO反CEO
playbook剧本 is all about.
283
929561
3082
这就是反CEO手册的内容。
15:47
The treasure宝藏 that I found发现
in that factory --
284
935355
3944
我在那个工厂找到的财富——
15:55
dignity尊严 of work,
285
943220
2308
工作的尊严,
15:57
strength强度 of character字符,
286
945552
1900
角色的力量,
15:59
human人的 spirit精神 --
287
947476
1306
人性光辉——
16:01
is what we need to unleash发挥
all across横过 the world世界.
288
949212
2883
我们要将这些传播到整个世界。
16:07
Brothers兄弟 and sisters姐妹,
289
955088
1485
兄弟姐妹们,
16:09
there are people and places地方
all around the world世界
290
957874
4905
世界上有许多人,
还有许多地方,
16:16
left out and left behind背后.
291
964232
1810
被忽略,被遗忘。
16:19
But their spirit精神 is still strong强大.
292
967193
2532
但他们的精神仍然强劲,
16:24
They just want another另一个 chance机会,
293
972490
1930
他们需要的仅仅是另一个机会,
16:26
they want someone有人
to give them a chance机会 again,
294
974444
3427
他们需要某人来给他们机会,
16:29
not to just build建立 it back,
but build建立 it better than before.
295
977895
3757
不仅仅是要重建,
而是要建得更好。
16:34
And this is the difference区别
between之间 return返回 on investment投资
296
982520
4818
这便是投资回报和善意回报
16:39
and return返回 on kindness善良.
297
987362
1539
真正的区别。
16:42
This is the difference区别 between之间 profit利润
298
990717
4048
这便是利润
16:46
and true真正 wealth财富.
299
994789
1256
和真正的财富之间的区别。
16:50
And if it can happen发生
300
998701
1436
如果它可以发生在
16:53
in a small town
in upstate北部 New York纽约 and Idaho爱达荷州,
301
1001034
3488
纽约北部的一个小城镇和爱德荷州,
16:56
it can happen发生 in every一切 city and town
and village across横过 the world世界.
302
1004546
4293
那么它也能发生在
世界上每个城市和乡镇地区。
17:02
This is not the time to build建立 walls墙壁,
303
1010395
2428
现在不是建墙的时候,
17:04
this is a time to start开始
painting绘画 the walls墙壁.
304
1012847
2905
而是粉刷墙壁的时候。
17:07
I leave离开 the colors颜色 all up to you.
305
1015776
1825
用什么颜色,全部由你决定。
17:09
Thank you so much.
306
1017625
1200
非常感谢。
17:10
(Applause掌声)
307
1018849
5135
(掌声)
Translated by x my
Reviewed by TED Translators Admin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hamdi Ulukaya - Yogurt maker, humanitarian
Hamdi Ulukaya is a pioneer of the natural food movement and the founder of Chobani, one of the fastest-growing food companies of the last decade.

Why you should listen

Hamdi Ulukaya was raised in a dairy-farming family in a small village in eastern Turkey. He launched Chobani in 2007 with the mission and vision of making better food more accessible. In less than five years, Chobani became the number-one-selling Greek yogurt brand in the US, with more than a billion dollars in annual sales.

An advocate of reducing income and wealth inequality nationwide, Ulukaya implemented innovative profit-sharing and paid parental leave programs for Chobani's 2,000 employees. He founded the Tent Partnership for Refugees to improve the lives of more than 25 million refugees around the globe. He also signed the Giving Pledge, committing the majority of his personal wealth to the cause.

More profile about the speaker
Hamdi Ulukaya | Speaker | TED.com