ABOUT THE SPEAKER
Renzo Piano - Architect
Renzo Piano is a builder of shelters for human beings. And communities.

Why you should listen

Renzo Piano is an architect and legend. Playing with transparency, light and curves while creating buildings with utility and permanence, he's the mind behind the Shard in London, the new Whitney Museum at Gansevoort in New York and the Kansai International Airport Terminal in Osaka, Japan, and he co-created the Centre Pompidou in Paris.

As he writes: "Since I was a child looking at the shiploads suspended over the harbor of my hometown, Genoa, I dreamt about fighting against gravity. And this is what I tried to accomplish in all these years of work: making buildings (one of the heaviest things you can make) that float above grounds. I also like to create buildings that could be shelter for human beings: good places for people to meet and share experiences. This is also the way cities become more beautiful cities, and this is why it is so important to me. In my job you need to be different things at a time: a builder in the morning, a poet at lunchtime and a humanist in the afternoon. It is one of the oldest and most adventurous things you can do. I can't think of a better way to spend my time every day."

More profile about the speaker
Renzo Piano | Speaker | TED.com
TED2018

Renzo Piano: The genius behind some of the world's most famous buildings

倫佐皮亞諾: 世界上最著名的建築物背後的天才

Filmed:
1,056,271 views

傳奇建築師倫佐皮亞諾——倫敦摘星塔摩天大樓、巴黎龐畢度中心、紐約新惠特尼藝術博物館,這些令人難忘的建築物背後的設計理念就是由他所發想的——他要帶我們去看看他這一生的驚人作品。透過這些漂亮的照片,皮亞諾做了一個很美的比喻,他說:「建築是我們夢想的答案,我們對美麗的熱情與渴望。放諸四海皆準的美是少數能夠改變世界的元素之一。這樣的美能夠拯救世界。一次一個人,就能辦到。」
- Architect
Renzo Piano is a builder of shelters for human beings. And communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Architecture建築 is amazing驚人, for sure.
0
817
2921
建築令人讚嘆,真的。
00:17
It's amazing驚人 because it's art藝術.
1
5357
2404
令人讚嘆的原因是因為
建築本身就是一門藝術。
00:20
But you know, it's a very
funny滑稽 kind of art藝術.
2
8659
2378
但它是門非常微妙的藝術。
00:23
It's an art藝術 at the frontier邊境
between之間 art藝術 and science科學.
3
11061
3876
它是介於藝術和科學的一門學問。
00:27
It's fed美聯儲 by ...
4
15593
1916
建築學的養分
00:31
by real真實 life, every一切 day.
5
19053
1962
充斥在我們每天的生活當中。
00:33
It's driven驅動 by force of necessity必要性.
6
21631
2745
它被需求的力量所驅動著。
00:37
Quite相當 amazing驚人, quite相當 amazing驚人.
7
25313
2524
相當了不起,相當了不起。
00:39
And the life of the architect建築師
is also amazing驚人.
8
27861
3619
而建築師的生活也很了不起。
00:45
You know, as an architect建築師,
at 10 o’clock時鐘 in the morning早上,
9
33048
3127
各位知道嗎,身為建築師,
你早上十點,
00:48
you need to be a poet詩人, for sure.
10
36199
3110
必須要像個詩人,真的。
00:51
But at 11,
11
39333
2408
但在十一點,
00:53
you must必須 become成為 a humanist以人為本,
12
41765
2606
你就得變成人道主義者,
00:56
otherwise除此以外 you'd lose失去 your direction方向.
13
44395
2356
要不然你會走偏了。
00:59
And at noon中午, you absolutely絕對
need to be a builder建設者.
14
47792
4418
到了中午,你一定要回到建商的立場。
01:04
You need to be able能夠 to make a building建造,
15
52936
3531
你必須要有建造建築物的能力,
01:08
because architecture建築, at the end結束,
is the art藝術 of making製造 buildings房屋.
16
56491
4891
因為,最終,建築物本身
就是一門建造的藝術。
01:13
Architecture建築 is the art藝術 of making製造
shelter庇護 for human人的 beings眾生.
17
61910
4577
建築是一門為人類
建造庇護所的藝術。
01:19
Period.
18
67370
1150
就這樣。
01:20
And this is not easy簡單 at all.
19
68878
1867
這一點也不容易。
01:23
It's amazing驚人.
20
71060
1150
這很了不起。
01:25
Look at this.
21
73038
1150
看看這個。
01:27
Here we are in London倫敦,
22
75427
2055
這是在倫敦
01:29
at the top最佳 of the Shard碎片 of Glass玻璃.
23
77506
4609
摘星塔摩天大樓的頂端。
01:35
This is a building建造
we completed完成 a few少數 years年份 ago.
24
83309
3655
這是幾年前我們完成的一棟大樓。
01:38
Those people are well-trained訓練有素 workers工人,
25
86988
5721
這些工人受過很好的訓練,
01:45
and they are assembling組裝
the top最佳 piece of the tower.
26
93845
4118
他們正在塔頂組裝
最頂部的元件。
01:51
Well, they look like rock climbers登山者.
27
99186
4864
他們看起來像是攀岩者。
01:56
They are.
28
104074
1150
的確是。
01:57
I mean, they are defying不畏
the force of gravity重力,
29
105575
2635
我的意思是,他們正在與
地心引力搏鬥,
02:00
like building建造 does, by the way.
30
108234
2200
順道一提,建築物本身也是。
02:03
We got 30 of those people --
31
111607
2317
我們有三十名這樣的工人——
02:05
actually其實, on that site現場,
we got more than 1,400 people,
32
113948
4868
其實,在建地,
我們有超過一千四百位的工人,
02:10
coming未來 from 60 different不同 nationalities國籍.
33
118840
3662
來自六十個不同的國家。
02:15
You know, this is a miracle奇蹟.
It's a miracle奇蹟.
34
123078
3015
這是個奇蹟,這是個奇蹟。
02:18
To put together一起 1,400 people,
35
126117
3253
要把來自不同的地方的一千四百人
02:21
coming未來 from such這樣 different不同
places地方, is a miracle奇蹟.
36
129394
3080
全部結合起來,真的是個奇蹟。
02:24
Sites網站 are miracles奇蹟.
37
132847
1749
建地現場到處是奇蹟。
02:27
This is another另一個 one.
38
135157
1266
這裡還有一個。
02:29
Let's talk about construction施工.
39
137339
1456
我們來談談建造。
02:30
Adventure冒險, it's adventure冒險 in real真實 life,
40
138819
3917
冒險,它是真實人生的冒險,
02:34
not adventure冒險 in spirit精神.
41
142760
1952
不是靈性的冒險。
02:37
This guy there is a deepwater深水 diver潛水員.
42
145211
3922
這位是深水潛水員。
02:41
From rock climbers登山者 to deepwater深水 divers潛水員.
43
149157
4087
從攀岩者到潛水員。
02:45
This is in Berlin柏林.
44
153268
1761
這是在柏林。
02:47
After the fall秋季 of the Wall in '89,
45
155053
2913
在 1989 年圍牆拆除之後,
02:49
we built內置 this building建造, connecting
East Berlin柏林 to West西 Berlin柏林,
46
157990
4103
我們建造了這棟
連結東柏林和西柏林的建築物,
02:54
in Potsdamer波茨坦 Platz廣場.
47
162117
1603
它座落在波茨坦廣場。
02:56
We got on that project項目
almost幾乎 5,000 people.
48
164157
5020
那個建案用了近五千人。
03:02
Almost幾乎 5,000 people.
49
170065
1731
近五千人。
03:04
And this is another另一個 site現場 in Japan日本,
50
172606
3253
這是另一個建地,在日本,
03:08
building建造 the Kansai關西 Airport飛機場.
51
176701
2325
建造關西國際機場。
03:11
Again, all the rock climbers登山者,
Japanese日本 ones那些.
52
179050
3151
一樣,都是攀岩者,日本的攀岩者。
03:14
You know, making製造 buildings房屋 together一起
53
182962
2841
你知道嗎,一起建造建築物
03:17
is the best最好 way to create創建
a sense of cooperation合作.
54
185827
4203
是創造合作感最好的方式。
03:22
The sense of pride自豪 -- pride自豪 is essential必要.
55
190411
2820
榮耀感——榮耀感是很重要的。
03:26
But, you know, construction施工, of course課程,
56
194117
3388
但,當然,建築技術
03:30
is one of the reasons原因
why architecture建築 is amazing驚人.
57
198633
3743
是建築物了不起的原因之一。
03:34
But there is another另一個 one,
that is maybe even more amazing驚人.
58
202824
4199
但還有另外一個,
可能還更了不起的。
03:39
Because architecture建築 is the art藝術
59
207697
2618
因為建築是
03:42
of making製造 shelter庇護 for communities社區,
60
210339
5548
為公眾建造庇護所的藝術,
03:47
not just for individuals個人 --
61
215911
1782
不只是為個人——
03:50
communities社區 and society社會 at large.
62
218038
3382
也為社區和大眾社會。
03:53
And society社會 is never the same相同.
63
221792
2000
而社會一直在改變。
03:56
The world世界 keeps保持 changing改變.
64
224792
1817
世界也不斷在變。
03:59
And changes變化 are difficult
to swallow by people.
65
227950
3200
而改變不易從人身上發覺。
04:03
And architecture建築 is a mirror鏡子
of those changes變化.
66
231498
4152
而建築能反映出這些改變。
04:08
Architecture建築 is the built內置 expression表達
of those changes變化.
67
236014
5598
建築物能體現出那些改變。
04:14
So, this is why it is so difficult,
68
242347
4327
這就是為什麼它如此困難,
04:19
because those changes變化 create創建 adventure冒險.
69
247411
4425
因為那些改變創造出冒險。
04:24
They create創建 adventure冒險,
and architecture建築 is adventure冒險.
70
252514
2730
它們創造冒險,而建築就是冒險。
04:27
This is the Centre中央
Georges喬治 Pompidou蓬皮杜 in Paris巴黎,
71
255268
3666
這是巴黎的龐畢度中心,
04:30
a long time ago.
72
258958
1175
很久以前。
04:32
That was back in time, '77.
73
260459
3318
當時是 1977 年。
04:36
This was a spaceship飛船
landing降落 in the middle中間 of Paris巴黎.
74
264623
4547
這是一艘太空船,降落在巴黎中央。
04:42
Together一起 with my friend朋友
in adventure冒險, Richard理查德 Rogers羅傑斯,
75
270456
4873
我和我的朋友理查羅傑斯
一起合作冒險,
04:47
we were, at the time, young年輕 bad boys男孩.
76
275353
3748
在當時,我們是很年輕的壞男孩。
04:51
Young年輕, bad boys男孩.
77
279125
1204
年輕的壞男孩。
04:52
(Laughter笑聲)
78
280353
1035
(笑聲)
04:53
It was really only
a few少數 years年份 after May可能 '68.
79
281412
4766
時間其實不過是 1968 年
五月之後沒幾年。
04:58
So it was a rebellion暴動, pure rebellion暴動.
80
286863
3214
當時很叛逆,純粹就是叛逆。
05:02
The idea理念 was to make
81
290101
3032
我們的想法是要證明
05:05
the proof證明 that cultural文化 buildings房屋
should not be intimidating嚇人.
82
293688
4722
文化建築物不應該令人生畏。
05:10
They should create創建 a sense of curiosity好奇心.
83
298434
3572
它們應該要能創造出好奇感。
05:14
This is the way to create創建
a cultural文化 place地點.
84
302879
2761
這是創造在地文化的方式。
05:17
Curiosity好奇心 is the beginning開始
of a cultural文化 attitude態度.
85
305664
3859
一個文化的產生始於好奇心。
05:22
And there's a piazza廣場 there,
you can see that piazza廣場.
86
310188
3534
那裡有一個廣場,
你們可以看見那個廣場。
05:26
And a piazza廣場 is the beginning開始
of urban城市的 life.
87
314379
5214
而都市生活始於廣場。
05:31
A piazza廣場 is the place地點 where people meet遇到.
88
319617
2746
廣場是大家見面的地方。
05:34
And they mix混合 experience經驗.
89
322387
2009
人們交換生活經驗的地方。
05:37
And they mix混合 ages年齡.
90
325823
1632
各年齡層的人都有。
05:40
And, you know, in some way,
91
328815
4150
而且,你知道嗎,在某種程度上,
05:44
you create創建 the essence本質 of the city.
92
332989
4720
你是在創造城市的本質。
05:50
And since以來 then, we made製作, in the office辦公室,
so many許多 other places地方 for people.
93
338470
5595
在這之後,我們在辦公室裡,
為人們設計了許多其它的類似空間。
05:56
Here, in Rome羅馬, is a concert音樂會 hall大廳.
94
344089
2995
在羅馬這裡,
我們打造了一間音樂廳。
06:00
Another另一個 place地點 for people.
95
348200
1805
另一個為人們打造的地方。
06:02
This building建造 inside is actually其實
designed設計 by the sound聲音, you can see.
96
350029
4585
你們可以看得出來,
建築內部是專為聲音而設計的。
06:07
It's flirting調情 with sound聲音.
97
355382
1766
如空谷幽蘭,餘音繞梁。
06:09
And this is the Kansai關西 Airport飛機場,
98
357854
1976
這是關西國際機場,
06:12
in Japan日本.
99
360489
1150
在日本。
06:14
To make a building建造, sometimes有時
you need to make an island,
100
362376
2839
有時,打造一棟建築物,
就像打造一座島,
06:17
and we made製作 the island.
101
365239
1596
我們打造了一座島。
06:19
The building建造 is more than one mile英里 long.
102
367720
2922
這棟建築物有超過一英哩長。
06:23
It looks容貌 like an immense巨大 glider滑翔機,
landing降落 on the ground地面.
103
371442
3654
它看起來像是巨大的滑翔機,
降落在地面上。
06:27
And this is in San Francisco弗朗西斯科.
104
375942
1984
這是在舊金山。
06:29
Another另一個 place地點 for people.
105
377950
1667
另一個為人們打造的地方。
06:31
This building建造 is the California加州
Academy學院 of Sciences科學.
106
379918
3289
這棟建築物是
加利福尼亞州科學院。
06:35
And we planted種植的 on that roof屋頂 --
107
383820
2765
我們在屋頂上種植物——
06:39
thousands數千 and thousands數千 of plants植物
that use the humidity濕度 of the air空氣,
108
387233
6327
上面有數以千計的植物,
靠空氣中的濕氣生長,
06:45
instead代替 of pumping water
from the water table.
109
393584
3364
而不是從地下把水抽上來。
06:49
The roof屋頂 is a living活的 roof屋頂, actually其實.
110
397266
2200
這片屋頂其實是個活的屋頂。
06:51
And this building建造 was made製作 Platinum LEEDLeed.
111
399490
3654
這棟建築拿到了
LEED 白金級認證。
06:55
The LEEDLeed is the system系統
to measure測量, of course課程,
112
403879
2373
當然,LEED 是一套系統,
06:58
the sustainability可持續性 of a building建造.
113
406276
2413
用來測量建築物的永續性。
07:01
So this was also a place地點 for people
114
409022
4634
所以,這也是一個為人打造的地方,
07:05
that will stay a long time.
115
413680
2405
會存在很長的一段時間。
07:08
And this is actually其實 New York紐約.
116
416109
1897
這則是在紐約。
07:10
This is the new Whitney惠特尼,
117
418030
2380
這是新惠特尼,
07:12
in the Meatpacking肉類加工業 District in New York紐約.
118
420434
3679
位在紐約的米特帕金區。
07:17
Well, another另一個 flying飛行 vessel船隻.
119
425046
2965
嗯,另一架飛行船。
07:21
Another另一個 place地點 for people.
120
429108
1667
另一個為人打造的地方。
07:23
Here we are in Athens雅典,
the NiarchosNiarchos Foundation基礎.
121
431807
2889
這裡是雅典的尼亞可斯基金會。
07:26
It's a library圖書館,
122
434720
1897
它是座圖書館,
07:28
it's an open打開 house, a concert音樂會 hall大廳
123
436641
3690
它是間開放的房子,是間音樂廳,
07:32
and a big park公園.
124
440355
1891
也是個大公園。
07:34
This building建造 is also
a Platinum LEEDLeed building建造.
125
442270
5050
它也是 LEED 白金級
認證的建築物。
07:40
This building建造 actually其實 captures捕獲
the sun's太陽 energy能源 with that roof屋頂.
126
448286
5478
這棟建築物用屋頂捕捉太陽能。
07:47
But, you know, making製造 a building建造
a place地點 for people is good.
127
455014
5758
但,為人們打造一棟建築物、
一個空間,是很好的事。
07:53
Making製造 libraries圖書館, making製造 concert音樂會 halls大廳,
128
461188
3846
打造圖書館、打造音樂廳、
07:57
making製造 universities高校,
making製造 museums博物館 is good,
129
465058
3141
打造大學、打造博物館,都很好,
08:00
because you create創建 a place地點
that's open打開, accessible無障礙.
130
468223
4160
因為你是在創造一個
開放、親民的地方。
08:05
You create創建 a building建造
for a better world世界, for sure.
131
473442
3042
你是在創造創造一棟
讓世界變得更好的建築物,真的。
08:09
But there is something else其他
132
477371
4471
但還有別的因素,
08:13
that makes品牌 architecture建築
amazing驚人, even more.
133
481866
3153
可以讓建築物更令人驚艷。
08:17
And this is the fact事實 that
134
485879
2508
實際上,
08:20
architecture建築 doesn't just answer回答
to need and necessity必要性,
135
488411
5824
建築不只是反應了需求與必要性,
08:26
but also to desires慾望 -- yes, desires慾望 --
dreams, aspirations願望.
136
494259
6449
也反應了人們的渴望——是的,
渴望——夢想、期望。
08:33
This is what architecture建築 does.
137
501264
1887
這就是建築在做的事。
08:35
Even the most modest謙虛 hut棚屋 on earth地球
138
503175
5534
即使是地球上最簡樸的小屋,
08:40
is not just a roof屋頂.
139
508733
1833
也不只是一片屋頂。
08:42
It's more than a roof屋頂.
140
510590
1221
建築除了屋頂,
08:43
It's telling告訴 a story故事;
141
511835
1401
它還有故事;
08:45
it's telling告訴 a story故事 about the identity身分
of the people living活的 in that hut棚屋.
142
513260
4506
建築能說明住在
那間小屋裡人的故事。
08:50
Individuals個人.
143
518427
1150
不同建築有不同的故事。
08:52
Architecture建築 is the art藝術
of telling告訴 stories故事.
144
520109
3246
建築是說故事的藝術。
08:56
Like this one.
145
524212
1333
就像這個。
08:58
In London倫敦: the Shard碎片 of Glass玻璃.
146
526530
2388
在倫敦:摘星塔摩天大樓。
09:00
Well, this building建造 is the tallest最高
building建造 in Western西 Europe歐洲.
147
528942
4693
這棟大樓是西歐最高的大樓。
09:06
It goes up more than 300 meters
in the air空氣, to breathe呼吸 fresh新鮮 air空氣.
148
534013
5390
它的高度超過三百公尺,
在上面呼吸新鮮的空氣。
09:11
The facets of this building建造 are inclined,
149
539427
3745
這棟大樓的面是傾斜的,
09:15
and they reflect反映 the sky天空 of London倫敦,
that is never the same相同.
150
543196
4206
它們會映射出
倫敦多變、不一樣的天空。
09:19
After rain, everything becomes bluish偏藍.
151
547426
3177
雨後,都變藍的。
09:23
In the sunny晴朗 evening晚間, everything is red.
152
551196
3237
在晴朗的夜晚,都變紅的。
09:27
It's something
that is difficult to explain說明.
153
555577
3000
這是很難解釋的現象。
09:31
It's what we call the soul靈魂 of a building建造.
154
559363
2733
那就是我們所謂的建築物的靈魂。
09:35
On this picture圖片 on the left,
you have the Menil梅尼爾收藏博物館 Collection採集,
155
563649
3164
左邊這張照片上的是
曼尼爾私人收藏博物館,
09:38
used a long time ago.
156
566837
1498
很久以前使用的。
09:40
It's a museum博物館.
157
568359
1471
它是一間博物館。
09:41
On the right is the Harvard哈佛 Art藝術 Museum博物館.
158
569854
2643
右邊的是哈佛藝術博物館。
09:44
Both those two buildings房屋 flirt調情 with light.
159
572521
3269
兩棟建築物都在和光線調情。
09:48
Light is probably大概 one of the most
essential必要 materials物料 in architecture建築.
160
576331
5659
光線可能是建築中最重要的元素。
09:54
And this is in Amsterdam阿姆斯特丹.
161
582789
1666
這是阿姆斯特丹。
09:57
This building建造 is flirting調情 with water.
162
585170
2466
這棟建築物在和水調情。
10:01
And this is my office辦公室, on the sea.
163
589162
3159
這是我的辦公室,在海上。
10:05
Well, this is flirting調情 with work.
164
593247
2868
這是在和工作調情。
10:08
Actually其實, we enjoy請享用 working加工 there.
165
596572
2421
其實,我們很享受在那裡工作。
10:11
And that cable電纜 car汽車 is the little cable電纜 car汽車
that goes up to there.
166
599017
5496
搭那一台小纜車夠能夠上到那裡。
10:17
That's "The New York紐約 Times" in New York紐約.
167
605633
2667
這是紐約的「紐約時報」。
10:20
Well, this is playing播放 with transparency透明度.
168
608840
3340
這是在和透明度調情。
10:24
Again, the sense of light,
the sense of transparency透明度.
169
612204
3600
同樣的,光線的感覺
和透明的感覺。
10:29
On the left here, you have
the Magic魔法 Lantern燈籠 in Japan日本,
170
617363
2945
左手邊的是日本的魔燈,
10:32
in Ginza銀座, in Tokyo東京.
171
620332
2023
位在日本的銀座。
10:35
And in the center中央
is a monastery修道院 in the forest森林.
172
623153
3717
中間的是森林中的修道院。
10:39
This monastery修道院 is playing播放
with the silence安靜 and the forest森林.
173
627419
4489
這間修道院在和寂靜
及森林一同玩樂。
10:44
And a museum博物館, a science科學 museum博物館.
174
632855
2325
這是一間博物館,科學博物館。
10:47
This is about levitation磁懸浮.
175
635831
1811
設計重點在於懸浮。
10:51
And this is in the center中央 of Paris巴黎,
176
639339
3452
這是在巴黎的中心,
10:54
in the belly肚皮 of the whale.
177
642815
2095
在鯨魚的肚子裡。
10:56
This is the Path路徑é Foundation基礎 in Paris巴黎.
178
644934
2612
這是巴黎的百代電影基金會。
所有這些建築物都有一項共通性:
11:01
All those buildings房屋
have something in common共同:
179
649178
2927
11:04
it's that something is searching搜索
for desire慾望, for dreams.
180
652129
6790
這項共通性就是
對慾望和夢想的追求。
11:11
And that's me.
181
659387
1150
這是我。
11:12
(Laughter笑聲)
182
660561
1151
(笑聲)
11:13
Well, it's me on my sailing帆船 boat.
183
661736
2484
我在我的帆船上。
11:17
Flirting調情 with breeze微風.
184
665855
1531
和風調情。
11:20
Well, there's not a very good reason原因
to show顯示 you this picture圖片.
185
668902
4955
嗯,這並不是給各位看
這張照片的好理由。
11:25
(Laughter笑聲)
186
673881
2934
(笑聲)
11:28
I'm trying, I'm trying.
187
676839
1944
我在試,我在試。
11:30
You know, one thing is clear明確:
I love sailing帆船, for sure.
188
678807
4651
有件事很清楚:我很愛航海,真的。
11:35
I actually其實 also love
designing設計 sailing帆船 boats.
189
683482
3067
我其實也愛設計帆船。
11:39
But I love sailing帆船, because sailing帆船
is associated相關 with slowness緩慢.
190
687514
4457
但我愛航海,因為航海和緩慢有關。
11:44
And ...
191
692696
1278
還有……
11:46
and silence安靜.
192
694887
1249
寂靜。
11:48
And the sense of suspension懸掛.
193
696934
1867
及海上乘風破浪的感受。
11:51
And there is another另一個 thing
that this picture圖片 says.
194
699641
2769
這張照片還說明了另外一件事。
11:54
It says that I'm Italian意大利.
195
702831
2056
它說我是義大利人。
11:56
(Laughter笑聲)
196
704911
2238
(笑聲)
11:59
Well, there is very little
I can do about that.
197
707173
3372
嗯,對於這點我是無能為力。
12:02
(Laughter笑聲)
198
710569
1357
(笑聲)
12:04
I'm Italian意大利, and I love beauty美女.
199
712300
2809
我是義大利人,我愛美麗。
12:07
I love beauty美女.
200
715720
1150
我愛美麗。
12:09
Well, let's go sailing帆船,
I want to take you sailing帆船 here,
201
717649
4269
咱們去航海吧,我想要帶各位出海,
12:13
to this place地點,
202
721942
1295
去這個地方,
12:15
in the middle中間 of the Pacific和平的 Ocean海洋.
203
723792
2654
位在太平洋中央。
12:20
This is the Jean-Marie讓 - 瑪麗· TjibaouTjibaou Center中央.
204
728156
3540
這是棲包屋文化中心。
12:23
It's for the Kanaky卡納基 ethnic民族 group.
205
731720
2825
它是為了卡納克民族所建的。
12:26
It's in Noum名詞éa, New Caledonia喀裡多尼亞.
206
734569
2355
位在新喀里多尼亞的努美阿。
12:29
This place地點 is for art藝術.
207
737899
2080
建造這個地方是為了藝術。
12:32
Art藝術 and nature性質.
208
740003
1422
藝術和大自然。
12:34
And those buildings房屋
actually其實 flirt調情 with the wind,
209
742549
4485
那些建築物是真的在和風調情,
12:39
with the trade貿易 winds.
210
747058
1579
和季風調情。
12:41
They have a sound聲音,
they have a voice語音, those buildings房屋.
211
749229
3341
那些建築物,它們有聲音。
12:44
I'm showing展示 this
because it's about beauty美女.
212
752594
2944
我給各位看這張圖,
是因為它和美有關。
12:47
It's about pure beauty美女.
213
755848
2056
它是純粹的美。
12:50
And let's talk about beauty美女 for a moment時刻.
214
758442
3087
咱們先來談一下「美」。
12:53
Beauty美女 is like the bird of paradise天堂:
215
761887
3436
美,就像是天堂的鳥 :
12:58
the very moment時刻 you try
to catch抓住 it, it flies蒼蠅 away.
216
766296
3710
當你就要抓到牠時,牠就飛走了。
13:02
Your arm is too short.
217
770990
1709
你的手臂不夠長。
13:06
But beauty美女 is not a frivolous輕浮 idea理念.
218
774236
4090
但美並不是一個輕佻的想法。
13:11
It's the opposite對面.
219
779149
1200
正好相反。
13:13
In my native本地人 language語言, that is Italian意大利,
220
781284
2635
在我的母語,也就是義大利語中,
13:15
"beautiful美麗" is "bello貝洛."
221
783943
1787
「美麗」叫做「bello」。
13:19
In Spanish西班牙語, "beauty美女" is "bellezabelleza."
222
787236
4334
在西班牙,「美麗」
叫做「belleza。
13:24
In Greek希臘語, "beautiful美麗" is "kalos喀洛斯."
223
792809
3717
在希臘語,「美麗」
叫做「kalos」。
13:30
When you add "agathosagathos,"
that means手段 "beautiful美麗 and good."
224
798214
4953
當你加上「agathos」,
就表示「美麗且美好」。
13:35
In no one of those languages語言,
"beautiful美麗" just means手段 "beautiful美麗."
225
803191
4786
在這些語言當中,「美麗」
都不是只有「美麗」的意思。
13:40
It also means手段 "good."
226
808001
1659
這個詞也都意味著「美好」。
13:43
Real真實 beauty美女 is when the invisible無形
227
811295
3909
真正的美麗是當看不見的部分
13:48
joins加入 the visible可見, coming未來 on surface表面.
228
816022
3961
結合了看得見的部分,
而在表像呈現出來。
13:52
And this doesn't apply應用
only to art藝術 or nature性質.
229
820300
4696
這個概念不只適用在
藝術或大自然上。
13:58
This applies適用 to science科學,
human人的 curiosity好奇心, solidarity團結 --
230
826507
5374
也可以用在科學、
人類好奇心、團結——
14:03
that's the reason原因 why you may可能 say,
231
831905
3370
那就是為什麼你可能會說:
14:07
"This is a beautiful美麗 person,"
232
835299
3286
「這是個美麗的人」、
14:10
"That's a beautiful美麗 mind心神."
233
838609
1796
「那是個美麗的心靈」。
14:13
This, this is the beauty美女
that can change更改 people
234
841483
4207
這種美麗可以讓人
14:17
into better people,
235
845714
1198
變成更好的人,
14:18
by switching交換 a special特別 light
in their eyes眼睛.
236
846936
3320
只要轉換他們眼中的光,
變成特殊的光。
14:22
And making製造 buildings房屋 for this beauty美女
237
850672
2715
為了這種美麗來打造建築物,
14:25
makes品牌 cities城市 better places地方 to live生活.
238
853411
2682
能讓城市成為更棒的居住地。
14:28
And better cities城市
239
856863
1546
更好的城市,
14:31
make better citizens公民.
240
859196
1906
就會有更好的市民。
14:34
Well, this beauty美女 --
241
862244
2904
這種美麗——
14:37
this universal普遍 beauty美女, I should say --
242
865172
2579
我應該說,這種普遍的美麗——
14:41
is one of the few少數 things
that can change更改 the world世界.
243
869014
3466
是少數能夠改變世界的東西之一。
14:46
Believe me, this beauty美女
will save保存 the world世界.
244
874085
3642
相信我,這種美麗能夠拯救世界。
14:50
One person at a time, but it will do it.
245
878363
3198
一人一次,就能辦到。
14:55
Thank you.
246
883402
1230
謝謝。
14:56
(Applause掌聲)
247
884656
5555
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Renzo Piano - Architect
Renzo Piano is a builder of shelters for human beings. And communities.

Why you should listen

Renzo Piano is an architect and legend. Playing with transparency, light and curves while creating buildings with utility and permanence, he's the mind behind the Shard in London, the new Whitney Museum at Gansevoort in New York and the Kansai International Airport Terminal in Osaka, Japan, and he co-created the Centre Pompidou in Paris.

As he writes: "Since I was a child looking at the shiploads suspended over the harbor of my hometown, Genoa, I dreamt about fighting against gravity. And this is what I tried to accomplish in all these years of work: making buildings (one of the heaviest things you can make) that float above grounds. I also like to create buildings that could be shelter for human beings: good places for people to meet and share experiences. This is also the way cities become more beautiful cities, and this is why it is so important to me. In my job you need to be different things at a time: a builder in the morning, a poet at lunchtime and a humanist in the afternoon. It is one of the oldest and most adventurous things you can do. I can't think of a better way to spend my time every day."

More profile about the speaker
Renzo Piano | Speaker | TED.com