ABOUT THE SPEAKER
Renzo Piano - Architect
Renzo Piano is a builder of shelters for human beings. And communities.

Why you should listen

Renzo Piano is an architect and legend. Playing with transparency, light and curves while creating buildings with utility and permanence, he's the mind behind the Shard in London, the new Whitney Museum at Gansevoort in New York and the Kansai International Airport Terminal in Osaka, Japan, and he co-created the Centre Pompidou in Paris.

As he writes: "Since I was a child looking at the shiploads suspended over the harbor of my hometown, Genoa, I dreamt about fighting against gravity. And this is what I tried to accomplish in all these years of work: making buildings (one of the heaviest things you can make) that float above grounds. I also like to create buildings that could be shelter for human beings: good places for people to meet and share experiences. This is also the way cities become more beautiful cities, and this is why it is so important to me. In my job you need to be different things at a time: a builder in the morning, a poet at lunchtime and a humanist in the afternoon. It is one of the oldest and most adventurous things you can do. I can't think of a better way to spend my time every day."

More profile about the speaker
Renzo Piano | Speaker | TED.com
TED2018

Renzo Piano: The genius behind some of the world's most famous buildings

رينزو بيانو: العبقرية وراء بعض مباني العالم الأكثر شهرة.

Filmed:
1,056,271 views

يأخذنا المهندس المعماري المعروف رينزو بيانو -العقل وراء تصميم المباني التي لا تتزعزع كبرج شارد في لندن ومركز بومبيدو في باريس ومتحف ويتني الجديد للفنون في مدينة نيويورك- في جولة مذهلة من خلال حياته العملية. يقدم لنا بيانو بمساعدة الصور الرائعة حالة بليغة للعمارة كحل لأحلامنا وطموحاتنا ورغباتنا في الجَمال. يقول، "الجمال الكوني هو واحدٌ من الأمور القيليلة التي يمكن أن تغير العالم". ويضيف، "سينقذ هذا الجَمال البشر، شخصًا واحدًا في كل مرة، ولكنه سيقوم بذلك".
- Architect
Renzo Piano is a builder of shelters for human beings. And communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

العمارة مدهشة، لا شك في هذا.
00:12
Architectureهندسة معمارية is amazingرائعة حقا, for sure.
0
817
2921
00:17
It's amazingرائعة حقا because it's artفن.
1
5357
2404
إنها مدهشة لأنها فن.
00:20
But you know, it's a very
funnyمضحك kindطيب القلب of artفن.
2
8659
2378
ولكن كما تعلمون، إنها نوع مسلٍ من الفن.
00:23
It's an artفن at the frontierحدود
betweenما بين artفن and scienceعلم.
3
11061
3876
هي نوع مختلف من الفن يقبع بين العلم والفن.
00:27
It's fedتغذيها by ...
4
15593
1916
وتُستلهَم...
00:31
by realحقيقة life, everyكل day.
5
19053
1962
من واقع الحياة اليومي.
00:33
It's drivenتحركها by forceفرض of necessityضرورة.
6
21631
2745
تخضع العمارة لقوة الاحتياج.
00:37
Quiteالى حد كبير amazingرائعة حقا, quiteالى حد كبير amazingرائعة حقا.
7
25313
2524
إنها مذهلة للغاية، ومدهشة جدًا!
00:39
And the life of the architectمهندس معماري
is alsoأيضا amazingرائعة حقا.
8
27861
3619
وحياة المعماري مدهشة أيضًا.
00:45
You know, as an architectمهندس معماري,
at 10 o’clockساعة حائط in the morningصباح,
9
33048
3127
تعلمون، كمعماري عند الساعة العاشرة صباحًا،
00:48
you need to be a poetشاعر, for sure.
10
36199
3110
تحتاجُ بالتأكيد لأن تكون شاعرًا.
00:51
But at 11,
11
39333
2408
ولكن عند الحادية عشرة صباحًا،
00:53
you mustيجب becomeيصبح a humanistإنسان متحضر,
12
41765
2606
يتوجبُ عليك أن تتبع مذهب الإنسانية،
00:56
otherwiseغير ذلك you'dكنت loseتخسر your directionاتجاه.
13
44395
2356
وإلّا ستفقد وجهتك.
00:59
And at noonوقت الظهيرة, you absolutelyإطلاقا
need to be a builderباني.
14
47792
4418
وعند الظهيرة، تحتاج لأن تكون بناءً.
01:04
You need to be ableقادر to make a buildingبناء,
15
52936
3531
تحتاجُ لأن تكون قادرًا على تشييد مبنى.
01:08
because architectureهندسة معمارية, at the endالنهاية,
is the artفن of makingصناعة buildingsالبنايات.
16
56491
4891
لأن العمارة في النهاية
هي فن تشييد المباني.
01:13
Architectureهندسة معمارية is the artفن of makingصناعة
shelterمأوى for humanبشري beingsالكائنات.
17
61910
4577
العمارة هي فن بناء المأوى للبشر.
01:19
Periodفترة.
18
67370
1150
لا مجال للجدال.
01:20
And this is not easyسهل at all.
19
68878
1867
وهذا ليس سهلًا على الإطلاق.
01:23
It's amazingرائعة حقا.
20
71060
1150
إنه مدهش!
01:25
Look at this.
21
73038
1150
انظروا إلى هذا.
01:27
Here we are in Londonلندن,
22
75427
2055
نحنُ هنا في لندن،
01:29
at the topأعلى of the Shardقشرة of Glassزجاج.
23
77506
4609
عند أعلى برج شارد أوف غلاس .
01:35
This is a buildingبناء
we completedمنجز a fewقليل yearsسنوات agoمنذ.
24
83309
3655
هذا هو المبنى الذي أكملنا بناءه
قبل عدة سنوات.
01:38
Those people are well-trainedالمدربين تدريبا جيدا workersعمال,
25
86988
5721
هؤلاء الأشخاص عمال مدربون جيدًا،
01:45
and they are assemblingتجميع
the topأعلى pieceقطعة of the towerبرج.
26
93845
4118
وها هم يقومون بتركيب أعلى قطعة في البرج.
01:51
Well, they look like rockصخرة climbersالمتسلقين.
27
99186
4864
حسنًا! يبدون مثل متسلقي الصخور.
01:56
They are.
28
104074
1150
إنهم كذلك.
01:57
I mean, they are defyingتحدي
the forceفرض of gravityالجاذبية,
29
105575
2635
أقصد أنهم يتحدون قوة الجاذبية،
02:00
like buildingبناء does, by the way.
30
108234
2200
مثل ما يفعل المبنى بالمناسبة.
02:03
We got 30 of those people --
31
111607
2317
لدينا ثلاثون شخصًا من هؤلاء،
02:05
actuallyفعلا, on that siteموقع,
we got more than 1,400 people,
32
113948
4868
في الحقيقة، في ذلك الموقع،
لدينا أكثر من 1400 شخص،
02:10
comingآت from 60 differentمختلف nationalitiesالجنسيات.
33
118840
3662
قادمون من 60 جنسية مختلفة.
02:15
You know, this is a miracleمعجزة.
It's a miracleمعجزة.
34
123078
3015
كما تعلمون، هذه معجزة، إنها معجزة!
02:18
To put togetherسويا 1,400 people,
35
126117
3253
أن تجمع 1400 شخص
02:21
comingآت from suchهذه differentمختلف
placesأماكن, is a miracleمعجزة.
36
129394
3080
قادمًا من أماكن مختلفة، هي معجزة.
02:24
Sitesمواقع are miraclesالمعجزات.
37
132847
1749
المواقع نفسها هي معجزات.
02:27
This is anotherآخر one.
38
135157
1266
هذه هي واحدة أخرى.
02:29
Let's talk about constructionاعمال بناء.
39
137339
1456
دعونا نتحدث عن البناء.
02:30
Adventureمغامرة, it's adventureمغامرة in realحقيقة life,
40
138819
3917
مخاطرة، إنها مخاطرة في الحياة الواقعية،
02:34
not adventureمغامرة in spiritروح.
41
142760
1952
ليست مخاطرة في الروح.
02:37
This guy there is a deepwaterمياه عميقة diverغواص.
42
145211
3922
هذا الرجل غواص مياه عميقة.
02:41
From rockصخرة climbersالمتسلقين to deepwaterمياه عميقة diversالغواصين.
43
149157
4087
من متسلقي الصخور إلى غواصي المياه العميقة.
02:45
This is in Berlinالبرلينية.
44
153268
1761
هذه هي برلين.
02:47
After the fallخريف of the Wallحائط in '89,
45
155053
2913
بعد سقوط الجدار عام 1989،
02:49
we builtمبني this buildingبناء, connectingتوصيل
Eastالشرق Berlinالبرلينية to Westغرب Berlinالبرلينية,
46
157990
4103
شيدنا هذا المبنى وربطنا شرق برلين بغربها،
02:54
in Potsdamer[بوتسدمر] PlatzPlatz.
47
162117
1603
في ساحة بوتسدام بلاتز.
02:56
We got on that projectمشروع
almostتقريبيا 5,000 people.
48
164157
5020
كان لدينا حوالي 5000 شخص في هذا المشروع.
03:02
Almostتقريبيا 5,000 people.
49
170065
1731
5000 شخص تقريبًا.
03:04
And this is anotherآخر siteموقع in Japanاليابان,
50
172606
3253
وهذا هو موقع آخر في اليابان،
03:08
buildingبناء the Kansaiكانساي Airportمطار.
51
176701
2325
بناء مطار كانساي،
03:11
Again, all the rockصخرة climbersالمتسلقين,
Japaneseاليابانية onesمنها.
52
179050
3151
مجددًا، جميع متسلقي الصخور يابانيون.
03:14
You know, makingصناعة buildingsالبنايات togetherسويا
53
182962
2841
كما تعلمون، تشييد البنايات معًا
03:17
is the bestالأفضل way to createخلق
a senseإحساس of cooperationتعاون.
54
185827
4203
هي الطريقة الأفضل لإحداث شعور التعاون.
03:22
The senseإحساس of prideفخر -- prideفخر is essentialأساسى.
55
190411
2820
شعور الفخر، الفخر هو أمر مهم!
03:26
But, you know, constructionاعمال بناء, of courseدورة,
56
194117
3388
لكن وكما تعلمون، البناء بطبيعة الحال
03:30
is one of the reasonsأسباب
why architectureهندسة معمارية is amazingرائعة حقا.
57
198633
3743
هو أحد الأساب التي تجعل العمارة مدهشة.
03:34
But there is anotherآخر one,
that is maybe even more amazingرائعة حقا.
58
202824
4199
ولكن هناك شيء آخر ربما يكون أكثر إدهاشًا.
03:39
Because architectureهندسة معمارية is the artفن
59
207697
2618
لأن العمارة هي الفن
03:42
of makingصناعة shelterمأوى for communitiesمجتمعات,
60
210339
5548
لتشييد المأوى للمجموعات،
03:47
not just for individualsالأفراد --
61
215911
1782
ليس فقط للأفراد،
03:50
communitiesمجتمعات and societyالمجتمع at largeكبير.
62
218038
3382
المجموعات والمجتمع ككل.
03:53
And societyالمجتمع is never the sameنفسه.
63
221792
2000
و لا يبقى مجتمع على حاله.
03:56
The worldالعالمية keepsتحافظ changingمتغير.
64
224792
1817
يستمرُ العالم في التغير.
03:59
And changesالتغييرات are difficultصعب
to swallowالسنونو by people.
65
227950
3200
ومن الصعب على الناس استيعاب التغيرات.
04:03
And architectureهندسة معمارية is a mirrorمرآة
of those changesالتغييرات.
66
231498
4152
والعمارة هي انعكاس لهذه التغيرات.
04:08
Architectureهندسة معمارية is the builtمبني expressionالتعبير
of those changesالتغييرات.
67
236014
5598
العمارة هي التعبير البنائي لهذه التغيرات.
04:14
So, this is why it is so difficultصعب,
68
242347
4327
لهذا السبب هي صعبة للغاية،
04:19
because those changesالتغييرات createخلق adventureمغامرة.
69
247411
4425
لأن تلك التغيرات تخلق المغامرة.
04:24
They createخلق adventureمغامرة,
and architectureهندسة معمارية is adventureمغامرة.
70
252514
2730
إنها تخلق المغامرة.
والعمارة ما هي إلا مغامرة.
04:27
This is the Centreمركز
Georgesجورج Pompidouبومبيدو in Parisباريس,
71
255268
3666
هذا هو مركز جورج موبيدو في باريس،
04:30
a long time agoمنذ.
72
258958
1175
منذ فترة طويلة خلت.
04:32
That was back in time, '77.
73
260459
3318
كان ذلك في عام 1977.
04:36
This was a spaceshipسفينة فضائية
landingهبوط in the middleوسط of Parisباريس.
74
264623
4547
كانت تلك سفينة فضاء تهبطُ وسط باريس.
04:42
Togetherسويا with my friendصديق
in adventureمغامرة, Richardريتشارد Rogersروجرز,
75
270456
4873
أنا وصديقي ريتشارد روجرز،
شريكان في المغامرة،
كنا في ذلك الوقت شابين يافعين مزعجين.
04:47
we were, at the time, youngشاب badسيئة boysأولاد.
76
275353
3748
04:51
Youngشاب, badسيئة boysأولاد.
77
279125
1204
نعم شابان يافعان مزعجان.
04:52
(Laughterضحك)
78
280353
1035
(ضحك)
04:53
It was really only
a fewقليل yearsسنوات after Mayقد '68.
79
281412
4766
كان ذلك في الواقع بعد عدة سنوات
من شهر مايو عام 1968.
04:58
So it was a rebellionتمرد, pureنقي rebellionتمرد.
80
286863
3214
كان ذلك تمردًا، تمردًا فقط.
05:02
The ideaفكرة was to make
81
290101
3032
كانت الفكرة تدور حول إقامة
05:05
the proofدليل that culturalثقافي buildingsالبنايات
should not be intimidatingترهب، تخوف.
82
293688
4722
الدليل على أن البنايات الثقافية
ينبغي ألا تكون مرعبة.
05:10
They should createخلق a senseإحساس of curiosityحب الاستطلاع.
83
298434
3572
ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول.
05:14
This is the way to createخلق
a culturalثقافي placeمكان.
84
302879
2761
هذه هي طريقة تشييد مكان ثقافي.
05:17
Curiosityحب الاستطلاع is the beginningالبداية
of a culturalثقافي attitudeاسلوب.
85
305664
3859
الفضول هو بداية التوجه الثقافي.
05:22
And there's a piazzaساحة there,
you can see that piazzaساحة.
86
310188
3534
ويوجد هناك ميدان،
يمكنكم رؤية ذلك الميدان.
05:26
And a piazzaساحة is the beginningالبداية
of urbanالحضاري life.
87
314379
5214
والميدان هو بداية الحياة المدنية الحضرية.
05:31
A piazzaساحة is the placeمكان where people meetيجتمع.
88
319617
2746
الميدان هو مكان حيث يلتقي فيه الناس.
05:34
And they mixمزج experienceتجربة.
89
322387
2009
ويمزجون تجاربهم.
05:37
And they mixمزج agesالأعمار.
90
325823
1632
ويمزجون أعمارهم.
05:40
And, you know, in some way,
91
328815
4150
وكما تعلمون، بطريقة ما،
05:44
you createخلق the essenceجوهر of the cityمدينة.
92
332989
4720
يصنعون جوهر المدينة.
05:50
And sinceمنذ then, we madeمصنوع, in the officeمكتب. مقر. مركز,
so manyكثير other placesأماكن for people.
93
338470
5595
ومنذ ذلك الوقت، صنعنا في المكتب،
العديد من الأماكن الأخرى من أجل الناس.
05:56
Here, in Romeروما, is a concertحفلة موسيقية hallصالة.
94
344089
2995
في روما هنا، قاعة احتفالات موسيقية.
06:00
Anotherآخر placeمكان for people.
95
348200
1805
مكان آخر من أجل الناس.
06:02
This buildingبناء insideفي داخل is actuallyفعلا
designedتصميم by the soundصوت, you can see.
96
350029
4585
تم تصميم داخل هذا المبنى في الواقع
عن طريق الصوت، يمكنكم رؤيته.
06:07
It's flirtingيمزح with soundصوت.
97
355382
1766
إنه يغازلُ الصوت.
06:09
And this is the Kansaiكانساي Airportمطار,
98
357854
1976
وهذا هو مطار كانساي،
06:12
in Japanاليابان.
99
360489
1150
في اليابان.
06:14
To make a buildingبناء, sometimesبعض الأحيان
you need to make an islandجزيرة,
100
362376
2839
لتشييد مبنى، تحتاج أحيانًا لصنع جزيرة،
06:17
and we madeمصنوع the islandجزيرة.
101
365239
1596
وقمنا ببناء الجزيزة.
06:19
The buildingبناء is more than one mileميل long.
102
367720
2922
يبلغُ طول المبنى ميلًا واحدًا.
06:23
It looksتبدو like an immenseهائل gliderطائرة شراعية,
landingهبوط on the groundأرض.
103
371442
3654
تبدو مثل الطائرة الشراعية الضخمة
التي تهبطُ على الأرض.
06:27
And this is in Sanسان Franciscoفرانسيسكو.
104
375942
1984
وهذا في سان فرانسيسكو.
06:29
Anotherآخر placeمكان for people.
105
377950
1667
مكان آخر من أجل الناس.
06:31
This buildingبناء is the Californiaكاليفورنيا
Academyالأكاديمية of Sciencesعلوم.
106
379918
3289
هذا المبنى هو معهد كاليفورنيا للعلوم.
06:35
And we plantedزرعت on that roofسقف --
107
383820
2765
وغرسنا في ذلك السطح...
06:39
thousandsالآلاف and thousandsالآلاف of plantsالنباتات
that use the humidityرطوبة of the airهواء,
108
387233
6327
آلافًا مؤلفة من النباتات
التي تستخدم رطوبة الجو،
06:45
insteadفي حين أن of pumpingضخ waterماء
from the waterماء tableالطاولة.
109
393584
3364
بدلًا من ضخ الماء من المياه الجوفية.
06:49
The roofسقف is a livingالمعيشة roofسقف, actuallyفعلا.
110
397266
2200
فالسطح في الواقع هو سطح حي.
06:51
And this buildingبناء was madeمصنوع Platinumالبلاتين LEEDLEED.
111
399490
3654
وقد جُعل هذا المبنى بنظام الريادة في
تصميمات الطاقة والبيئة برتبة بلاتينية.
06:55
The LEEDLEED is the systemالنظام
to measureقياس, of courseدورة,
112
403879
2373
ونظام الريادة في تصميمات الطاقة
والبيئة هو بالطبع نظام لقياس
06:58
the sustainabilityالاستدامة of a buildingبناء.
113
406276
2413
ديمومة المبنى.
07:01
So this was alsoأيضا a placeمكان for people
114
409022
4634
وكان هذا المبنى الذي سيدوم لفترة طويلة
07:05
that will stayالبقاء a long time.
115
413680
2405
أيضًا من أجل الناس.
07:08
And this is actuallyفعلا Newالجديد Yorkيورك.
116
416109
1897
وهذه في الواقع مدينة نيويورك.
07:10
This is the newالجديد Whitneyويتني,
117
418030
2380
هذا هو معهد ويتني الجديد للفنون.
07:12
in the MeatpackingMeatpacking Districtمنطقة in Newالجديد Yorkيورك.
118
420434
3679
في مقاطعة ميتباكينج في نيويورك.
07:17
Well, anotherآخر flyingطيران vesselوعاء.
119
425046
2965
حسنًا! سفينة محلّقة أخرى.
07:21
Anotherآخر placeمكان for people.
120
429108
1667
مكان آخر من أجل الناس.
07:23
Here we are in Athensأثينا,
the Niarchosنيارتشوس Foundationالمؤسسة.
121
431807
2889
نحنُ هنا في أثينا، مؤسسة نياركوس.
07:26
It's a libraryمكتبة,
122
434720
1897
إنه مبنى مكتبة.
07:28
it's an openفتح houseمنزل, a concertحفلة موسيقية hallصالة
123
436641
3690
إنه بيت مفتوح، قاعة احتفالات موسيقية
07:32
and a bigكبير parkمنتزه.
124
440355
1891
ومتنزه كبير.
07:34
This buildingبناء is alsoأيضا
a Platinumالبلاتين LEEDLEED buildingبناء.
125
442270
5050
هذا المبنى من البلاتين وفق نظام الريادة
في تصميمات الطاقة والبيئة.
07:40
This buildingبناء actuallyفعلا capturesيلتقط
the sun'sفي الشمس energyطاقة with that roofسقف.
126
448286
5478
يلتقط هذا المبنى في الواقع طاقة الشمس
في ذلك السطح.
07:47
But, you know, makingصناعة a buildingبناء
a placeمكان for people is good.
127
455014
5758
لكن وكما تعلمون، تشييد مبنى كمكان
من أجل الناس هو أمر جيد.
07:53
Makingصناعة librariesالمكتبات, makingصناعة concertحفلة موسيقية hallsالقاعات,
128
461188
3846
تشييد المكتبات وقاعات الحفلات الموسيقية،
07:57
makingصناعة universitiesالجامعات,
makingصناعة museumsالمتاحف is good,
129
465058
3141
وتشييد الجامعات والمتاحف هو أمر جيد،
08:00
because you createخلق a placeمكان
that's openفتح, accessibleيمكن الوصول.
130
468223
4160
لأنكم تصنعون مكانًا مفتوحًا،
ويمكنُ الوصول إليه بسهولة.
08:05
You createخلق a buildingبناء
for a better worldالعالمية, for sure.
131
473442
3042
تصنعون مبنى لعالم أفضل بالتأكيد.
08:09
But there is something elseآخر
132
477371
4471
ولكن يوجد هناك شيء آخر
08:13
that makesيصنع architectureهندسة معمارية
amazingرائعة حقا, even more.
133
481866
3153
يجعل العمارة مدهشة أكثر!
08:17
And this is the factحقيقة that
134
485879
2508
وهذه الحقيقة هي
08:20
architectureهندسة معمارية doesn't just answerإجابة
to need and necessityضرورة,
135
488411
5824
أن العمارة لا تلبي الاحتياجات فقط،
08:26
but alsoأيضا to desiresالرغبات -- yes, desiresالرغبات --
dreamsأحلام, aspirationsتطلعات.
136
494259
6449
لكن أيضًا الرغبات، نعم الرغبات،
الأحلام والطموحات.
08:33
This is what architectureهندسة معمارية does.
137
501264
1887
هذا ما تقوم به العمارة.
08:35
Even the mostعظم modestمتواضع hutكوخ on earthأرض
138
503175
5534
حتى أكثر الأكواخ بساطة على الأرض
08:40
is not just a roofسقف.
139
508733
1833
لا تعتبرُ سقفًا فقط.
08:42
It's more than a roofسقف.
140
510590
1221
إنها أكثر من سقف.
08:43
It's tellingتقول a storyقصة;
141
511835
1401
إنها تروي قصة.
08:45
it's tellingتقول a storyقصة about the identityهوية
of the people livingالمعيشة in that hutكوخ.
142
513260
4506
إنها تروي قصةً عن هوية الأشخاص
الذين يعيشون في ذلك الكوخ.
08:50
Individualsالأفراد.
143
518427
1150
قصة أفراد.
08:52
Architectureهندسة معمارية is the artفن
of tellingتقول storiesقصص.
144
520109
3246
العمارة هي فن رواية القصص.
08:56
Like this one.
145
524212
1333
مثل هذه القصة.
08:58
In Londonلندن: the Shardقشرة of Glassزجاج.
146
526530
2388
في لندن، في برج شارد أوف غلاس.
09:00
Well, this buildingبناء is the tallestأطول
buildingبناء in Westernالغربي Europeأوروبا.
147
528942
4693
حسنًا! هذا المبنى هو أعلى مبنى
في أوروبا الغربية.
09:06
It goesيذهب up more than 300 metersمتر
in the airهواء, to breatheنفس freshطازج airهواء.
148
534013
5390
يرتفع لأكثر من 300 متر في الجو،
لنتنفس الهواء النقي.
09:11
The facetsجوانب of this buildingبناء are inclinedميال إلى,
149
539427
3745
أوجه هذا المبنى مائلة،
09:15
and they reflectتعكس the skyسماء of Londonلندن,
that is never the sameنفسه.
150
543196
4206
وتعكس سماء لندن، التي تتغير باستمرار.
09:19
After rainتمطر, everything becomesيصبح bluishمزرق.
151
547426
3177
بعد تساقط الأمطار، يصبح كل شيء مزرقًا.
09:23
In the sunnyمشمس eveningمساء, everything is redأحمر.
152
551196
3237
وفي المساء المشمس، كل شيء أحمر.
09:27
It's something
that is difficultصعب to explainشرح.
153
555577
3000
إنه شيء يصعبُ تفسيره.
09:31
It's what we call the soulروح of a buildingبناء.
154
559363
2733
هذا ما نطلقُ عليه روح المبنى.
09:35
On this pictureصورة on the left,
you have the Menilمينيل Collectionمجموعة,
155
563649
3164
في هذه الصورة على اليسار،
ترون مجموعة منيل كوليكشن،
09:38
used a long time agoمنذ.
156
566837
1498
وقد استخدمت قبل فترة طويلة.
09:40
It's a museumمتحف.
157
568359
1471
إنه متحف.
09:41
On the right is the Harvardجامعة هارفارد Artفن Museumمتحف.
158
569854
2643
يوجد على اليمين معهد هارفارد للفنون.
09:44
Bothعلى حد سواء those two buildingsالبنايات flirtيغازل with lightضوء.
159
572521
3269
يغازلُ كلا هذين المبنيين الضوء.
09:48
Lightضوء is probablyالمحتمل one of the mostعظم
essentialأساسى materialsالمواد in architectureهندسة معمارية.
160
576331
5659
فالضوء هو على الأرجح واحد
من أهم لوازم العمارة.
09:54
And this is in Amsterdamأمستردام.
161
582789
1666
هذه هي أمستردام.
09:57
This buildingبناء is flirtingيمزح with waterماء.
162
585170
2466
يغازلُ المبنى المياه.
10:01
And this is my officeمكتب. مقر. مركز, on the seaبحر.
163
589162
3159
وهذا هو مكتبي على البحر.
10:05
Well, this is flirtingيمزح with work.
164
593247
2868
حسنًا! هذه هي مغازلة العمل.
10:08
Actuallyفعلا, we enjoyاستمتع workingعامل there.
165
596572
2421
نستمتعُ في الواقع في العمل هناك.
10:11
And that cableكابل carسيارة is the little cableكابل carسيارة
that goesيذهب up to there.
166
599017
5496
وهذه التلفريك هي عربة قطار كهربائية صغيرة
تذهبُ إلى الأعلى هناك.
10:17
That's "The Newالجديد Yorkيورك Timesمرات" in Newالجديد Yorkيورك.
167
605633
2667
هذا هو مقر صحيفة "نيويورك تايمز"
في مدينة نيويورك.
10:20
Well, this is playingتلعب with transparencyشفافية.
168
608840
3340
حسنًا! يعزف هذا المبنى لحن الشفافية.
10:24
Again, the senseإحساس of lightضوء,
the senseإحساس of transparencyشفافية.
169
612204
3600
مرةً أخرى، الشعور بالضوء والشفافية.
هنا على اليسار، لديكم ذ ماجيك لانترن
في اليابان.
10:29
On the left here, you have
the Magicسحر Lanternفانوس in Japanاليابان,
170
617363
2945
10:32
in Ginzaجينزا, in Tokyoطوكيو.
171
620332
2023
في منطقة جينزا في طوكيو.
10:35
And in the centerمركز
is a monasteryدير in the forestغابة.
172
623153
3717
ويوجد في الوسط دير في الغابة.
10:39
This monasteryدير is playingتلعب
with the silenceالصمت and the forestغابة.
173
627419
4489
يعزف هذا الدير لحن الصمت والغابة.
10:44
And a museumمتحف, a scienceعلم museumمتحف.
174
632855
2325
وهناك متحف، المتحف العلمي.
10:47
This is about levitationاسترفاع.
175
635831
1811
تدور فكرته حول الارتقاء.
10:51
And this is in the centerمركز of Parisباريس,
176
639339
3452
وهذا في مركز باريس،
10:54
in the bellyبطن of the whaleحوت.
177
642815
2095
في بطن الحوت.
10:56
This is the Pathمسارé Foundationالمؤسسة in Parisباريس.
178
644934
2612
هذه هي مؤســسة باثي في باريس.
11:01
All those buildingsالبنايات
have something in commonمشترك:
179
649178
2927
تمتلك جميع هذه المباني شيئًا مشتركًا:
11:04
it's that something is searchingالبحث
for desireرغبة, for dreamsأحلام.
180
652129
6790
إنه ذلك الشيء
الذي يبحث عن الرغبة والأحلام.
11:11
And that's me.
181
659387
1150
وهذا أنا.
11:12
(Laughterضحك)
182
660561
1151
(ضحك)
11:13
Well, it's me on my sailingإبحار boatقارب.
183
661736
2484
حسنًا! هذا أنا على متن قاربي الشراعي.
11:17
Flirtingيمزح with breezeنسيم.
184
665855
1531
أمرحُ مع نسمة الهواء العليل.
11:20
Well, there's not a very good reasonالسبب
to showتبين you this pictureصورة.
185
668902
4955
حسنًا! ليس هناك سبب وجيه
لأريكم هذه الصورة.
11:25
(Laughterضحك)
186
673881
2934
(ضحك)
11:28
I'm tryingمحاولة, I'm tryingمحاولة.
187
676839
1944
إنني أحاول، إنني أحاول.
11:30
You know, one thing is clearواضح:
I love sailingإبحار, for sure.
188
678807
4651
كما تعلمون، هناك شيء واحد واضح
وهو محبتي للإبحار دون شك.
11:35
I actuallyفعلا alsoأيضا love
designingتصميم sailingإبحار boatsقوارب.
189
683482
3067
أحب في الحقيقة
تصميم القوارب الشراعية كذلك.
11:39
But I love sailingإبحار, because sailingإبحار
is associatedمرتبطة with slownessبطء.
190
687514
4457
ولكني أحبُ الإبحار
لأنه يرافق التمهل والراحة.
11:44
And ...
191
692696
1278
و ...
11:46
and silenceالصمت.
192
694887
1249
والصمت.
11:48
And the senseإحساس of suspensionايقاف عن العمل.
193
696934
1867
والشعور بالتوقف عن العمل.
11:51
And there is anotherآخر thing
that this pictureصورة saysيقول.
194
699641
2769
وهناك شيء آخر تشيرُ إليه الصورة.
11:54
It saysيقول that I'm Italianالإيطالي.
195
702831
2056
تشيرُ إلى أنني إيطالي.
11:56
(Laughterضحك)
196
704911
2238
(ضحك)
11:59
Well, there is very little
I can do about that.
197
707173
3372
حسنًا، يمكنني القيام بالقليل جدًا
حيال ذلك.
12:02
(Laughterضحك)
198
710569
1357
(ضحك)
12:04
I'm Italianالإيطالي, and I love beautyجمال.
199
712300
2809
أنا إيطالي وأحب الجَمال.
12:07
I love beautyجمال.
200
715720
1150
أحب الجَمال.
12:09
Well, let's go sailingإبحار,
I want to take you sailingإبحار here,
201
717649
4269
حسنًا، دعنا نبحر،
أرغب في أخذكم لنبحر معًا هنا.
12:13
to this placeمكان,
202
721942
1295
إلى هذا المكان،
12:15
in the middleوسط of the Pacificالمحيط الهادئ Oceanمحيط.
203
723792
2654
في وسط المحيط الهادي.
12:20
This is the Jean-Marieجان ماري Tjibaouتجيبو Centerمركز.
204
728156
3540
هذا هو مركز جان-ماري تيجيباو.
12:23
It's for the Kanakyالكاناك ethnicعرقي groupمجموعة.
205
731720
2825
يخصُ مجموعة كاناكي العرقية.
12:26
It's in Noumالنومéa, Newالجديد Caledoniaكاليدونيا.
206
734569
2355
يقع في نوميا عاصمة كاليدونيا الجديدة.
12:29
This placeمكان is for artفن.
207
737899
2080
يعبرُ هذا المكان عن الفن.
12:32
Artفن and natureطبيعة.
208
740003
1422
الفن والطبيعة.
12:34
And those buildingsالبنايات
actuallyفعلا flirtيغازل with the windينفخ,
209
742549
4485
تغازلُ هذه المباني الرياح في الواقع،
12:39
with the tradeتجارة windsالرياح.
210
747058
1579
الرياح التجارية.
12:41
They have a soundصوت,
they have a voiceصوت, those buildingsالبنايات.
211
749229
3341
تمتلك هذه المباني صوتًا ونبرةً.
12:44
I'm showingتظهر this
because it's about beautyجمال.
212
752594
2944
أريكم هذه لأنها تعبر عن الجَمال.
12:47
It's about pureنقي beautyجمال.
213
755848
2056
تعبرُ عن الجَمال الخالص.
12:50
And let's talk about beautyجمال for a momentلحظة.
214
758442
3087
ودعونا نتحدثُ عن الجمال للحظة.
12:53
Beautyجمال is like the birdطائر of paradiseالجنة:
215
761887
3436
يشبه الجمال طائر الجنة:
12:58
the very momentلحظة you try
to catchقبض على it, it fliesيطير away.
216
766296
3710
في نفس اللحظة التي تحاولون فيها اصطياده،
يطيرُ بعيدًا.
13:02
Your armذراع is too shortقصيرة.
217
770990
1709
أذرعكم قصيرة جدًا.
13:06
But beautyجمال is not a frivolousتافه ideaفكرة.
218
774236
4090
ولكن الجمال ليس فكرة خرقاء.
13:11
It's the oppositeمقابل.
219
779149
1200
إنه العكس تمامًا.
13:13
In my nativeمحلي languageلغة, that is Italianالإيطالي,
220
781284
2635
في لغتي الأم التي هي الإيطالية،
13:15
"beautifulجميلة" is "belloبيلو."
221
783943
1787
"الجميل" هو "بيلو".
13:19
In Spanishالأسبانية, "beautyجمال" is "bellezabelleza."
222
787236
4334
وفي الإسبانية "الجمال" هو "بيليزا".
13:24
In Greekالإغريقي, "beautifulجميلة" is "kalosكالوس."
223
792809
3717
وفي اليونانية "الجميل" هو "كالوس".
13:30
When you addإضافة "agathosأجاثوس,"
that meansيعني "beautifulجميلة and good."
224
798214
4953
وعندما تضيفون الكلمة اليونانية القديمة
"أغلتوس" التي تعني "جميل وجيد".
13:35
In no one of those languagesاللغات,
"beautifulجميلة" just meansيعني "beautifulجميلة."
225
803191
4786
لا يعني "الجَميل" في أي واحدة
من تلك اللغات "الجميل" فحسب.
13:40
It alsoأيضا meansيعني "good."
226
808001
1659
تعني أيضًا "جيد".
13:43
Realحقيقة beautyجمال is when the invisibleغير مرئى
227
811295
3909
الجمال الحقيقي هو عندما ينضم
13:48
joinsينضم the visibleمرئي, comingآت on surfaceسطح - المظهر الخارجي.
228
816022
3961
اللامرئي إلى المرئي ويظهر على السطح.
13:52
And this doesn't applyتطبيق
only to artفن or natureطبيعة.
229
820300
4696
ولا ينطبق ذلك على الفن أو الطبيعة فقط.
13:58
This appliesينطبق to scienceعلم,
humanبشري curiosityحب الاستطلاع, solidarityتضامن --
230
826507
5374
ينطبق هذا على العِلم والفضول البشري،
والتماسك ...
14:03
that's the reasonالسبب why you mayقد say,
231
831905
3370
ولهذا السبب قد تقولون،
14:07
"This is a beautifulجميلة personشخص,"
232
835299
3286
"هذا شخص جميل".
14:10
"That's a beautifulجميلة mindعقل."
233
838609
1796
"هذا عقل جميل".
14:13
This, this is the beautyجمال
that can changeيتغيرون people
234
841483
4207
هذا هو الجَمال الذي يمكنُ أن يغير الناس
14:17
into better people,
235
845714
1198
إلى أناس أفضل،
14:18
by switchingالتبديل a specialخاص lightضوء
in theirهم eyesعيون.
236
846936
3320
من خلال إيقاد نور خاص في أعينهم.
14:22
And makingصناعة buildingsالبنايات for this beautyجمال
237
850672
2715
وتشييد المباني من أجل هذا الجَمال
14:25
makesيصنع citiesمدن better placesأماكن to liveحي.
238
853411
2682
يجعلُ المدن أماكن أفضل للعيش فيها.
14:28
And better citiesمدن
239
856863
1546
والمدن الأفضل
14:31
make better citizensالمواطنين.
240
859196
1906
تصنعُ مواطنين أفضل.
14:34
Well, this beautyجمال --
241
862244
2904
حسنًا، هذا الجمال ...
14:37
this universalعالمي beautyجمال, I should say --
242
865172
2579
هذا الجمال الكوني، كما ينبغي أن أقول عنه..
14:41
is one of the fewقليل things
that can changeيتغيرون the worldالعالمية.
243
869014
3466
هو أحد الأشياء القليلة
التي يمكنُ أن تغير العالم.
14:46
Believe me, this beautyجمال
will saveحفظ the worldالعالمية.
244
874085
3642
صدقوني، سينقذُ هذا الجمال البشر.
14:50
One personشخص at a time, but it will do it.
245
878363
3198
شخص واحد في كل مرة، ولكنه سيقوم بذلك.
14:55
Thank you.
246
883402
1230
شكرًا لكم.
14:56
(Applauseتصفيق)
247
884656
5555
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Nada Hamdy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Renzo Piano - Architect
Renzo Piano is a builder of shelters for human beings. And communities.

Why you should listen

Renzo Piano is an architect and legend. Playing with transparency, light and curves while creating buildings with utility and permanence, he's the mind behind the Shard in London, the new Whitney Museum at Gansevoort in New York and the Kansai International Airport Terminal in Osaka, Japan, and he co-created the Centre Pompidou in Paris.

As he writes: "Since I was a child looking at the shiploads suspended over the harbor of my hometown, Genoa, I dreamt about fighting against gravity. And this is what I tried to accomplish in all these years of work: making buildings (one of the heaviest things you can make) that float above grounds. I also like to create buildings that could be shelter for human beings: good places for people to meet and share experiences. This is also the way cities become more beautiful cities, and this is why it is so important to me. In my job you need to be different things at a time: a builder in the morning, a poet at lunchtime and a humanist in the afternoon. It is one of the oldest and most adventurous things you can do. I can't think of a better way to spend my time every day."

More profile about the speaker
Renzo Piano | Speaker | TED.com