ABOUT THE SPEAKER
Bunker Roy - Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient.

Why you should listen

Development projects the world over run into one crucial point: For a project to live on, it needs to be organic, owned and sustained by those it serves. In 1972,  Sanjit “Bunker” Roy founded the Barefoot College, in the village of Tilonia in Rajasthan, India, with just this mission: to provide basic services and solutions in rural communities with the objective of making them self-sufficient. These “barefoot solutions” can be broadly categorized into solar energy, water, education, health care, rural handicrafts, people’s action, communication, women’s empowerment and wasteland development. The Barefoot College education program, for instance, teaches literacy and also skills, encouraging learning-by-doing. (Literacy is only part of it.)  Bunker’s organization has also successfully trained grandmothers from Africa and the Himalayan region to be solar engineers so they can bring electricity to their remote villages.

As he says, Barefoot College is "a place of learning and unlearning: where the teacher is the learner and the learner is the teacher."

More profile about the speaker
Bunker Roy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Bunker Roy: Learning from a barefoot movement

بنكر روي: التعلم من حركة حافي القدمين

Filmed:
4,300,944 views

في ولاية راجستان في الهند، يوجد مدرسة استثنائية تقوم بتعليم النساء والرجال الريفيين - كثير منهم أميون - ليصبحوا مهندسين طاقة شمسية وحرفيين وأطباء أسنان وأطباء في قراهم. هذه المدرسة تدعى كلية بيرفوت ويقوم مؤسسها بنكر روي بتوضيح كيفية عملها.
- Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to take you to anotherآخر worldالعالمية.
0
0
4000
أود أن آخذكم إلى عالم آخر
00:19
And I'd like to shareشارك
1
4000
2000
وأود أن أشارككم
00:21
a 45 year-oldسنه love storyقصة
2
6000
4000
قصة حب دامت 45 سنة
00:25
with the poorفقير,
3
10000
3000
مع الفقراء
00:28
livingالمعيشة on lessأقل than one dollarدولار a day.
4
13000
3000
الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
00:33
I wentذهب to a very elitistنخبوية, snobbishمغرور,
5
18000
4000
لقد تلقيت تعليم نخبوي ومتعالِ
00:37
expensiveمكلفة educationالتعليم in Indiaالهند,
6
22000
4000
ومكلف في الهند
00:41
and that almostتقريبيا destroyedدمر me.
7
26000
3000
وهذا كاد أن يحطمني
00:46
I was all setجلس
8
31000
2000
كنت مستعداً
00:48
to be a diplomatدبلوماسي, teacherمدرس, doctorطبيب --
9
33000
3000
لأن أصبح دبلوماسياً أو معلماً أو طبيباً
00:51
all laidوضعت out.
10
36000
4000
كلها كانت متاحة أمامي
00:55
Then, I don't look it, but I was the Indianهندي nationalالوطني squashقرع championبطل
11
40000
3000
بعد ذلك أصبحت بطل السكواتش الوطني في الهند، ولو أني لا أبدو كذلك
00:58
for threeثلاثة yearsسنوات.
12
43000
2000
على مدى ثلاث سنوات
01:00
(Laughterضحك)
13
45000
2000
(ضحك)
01:02
The wholeكامل worldالعالمية was laidوضعت out for me.
14
47000
3000
كان العالم كله في قبضة يدي
01:05
Everything was at my feetأقدام.
15
50000
2000
كل شيء كان تحت قدمي
01:07
I could do nothing wrongخطأ.
16
52000
3000
لم أكن لأخطيء أبداً
01:10
And then I thought out of curiosityحب الاستطلاع
17
55000
2000
وفكرت بدافع الفضول
01:12
I'd like to go and liveحي and work
18
57000
2000
بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل
01:14
and just see what a villageقرية is like.
19
59000
2000
وأن أرى فقط كيف تكون القرية
01:16
So in 1965,
20
61000
2000
ولذلك في عام 1965
01:18
I wentذهب to what was calledمسمي the worstأسوأ Biharبيهار famineمجاعة in Indiaالهند,
21
63000
4000
ذهبت إلى ما كان يسمى أسوأ مجاعة في ولاية بيهار بالهند
01:22
and I saw starvationجوع, deathالموت,
22
67000
3000
ورأيت الجوع والموت
01:25
people dyingوفاة of hungerجوع, for the first time.
23
70000
3000
لأول مرة في حياتي أرى الناس تموت من الجوع
01:28
It changedتغير my life.
24
73000
3000
غيرت حياتي
01:31
I cameأتى back home,
25
76000
2000
فعدت إلى الديار
01:33
told my motherأم,
26
78000
2000
وقلت لوالدتي
01:35
"I'd like to liveحي and work in a villageقرية."
27
80000
3000
"أريد أن أعيش وأعمل في قرية"
01:38
Motherأم wentذهب into a comaغيبوبة.
28
83000
2000
دخلت أمي في غيبوبة
01:40
(Laughterضحك)
29
85000
3000
(ضحك)
01:43
"What is this?
30
88000
2000
"ما هذا؟
01:45
The wholeكامل worldالعالمية is laidوضعت out for you, the bestالأفضل jobsوظائف are laidوضعت out for you,
31
90000
3000
العالم بأسره بين يديك وتستطيع الحصول على أفضل الوظائف
01:48
and you want to go and work in a villageقرية?
32
93000
2000
وتريد أن تذهب لتعمل في قرية؟
01:50
I mean, is there something wrongخطأ with you?"
33
95000
2000
أقصد، هل تعاني من خطب ما؟"
01:52
I said, "No, I've got the bestالأفضل eductionالمستنتج.
34
97000
2000
فقلت: "لا، حصلت على أفضل تعليم
01:54
It madeمصنوع me think.
35
99000
2000
وذلك جعلني أفكر
01:56
And I wanted to give something back
36
101000
3000
وأردت أن أعطي شيئاً بالمقابل
01:59
in my ownخاصة way."
37
104000
2000
بطريقتي الخاصة"
02:01
"What do you want to do in a villageقرية?
38
106000
2000
"ماذا تريد أن تفعل في قرية؟
02:03
No jobوظيفة, no moneyمال,
39
108000
2000
لا عمل ولا نقود
02:05
no securityالأمان, no prospectاحتمال."
40
110000
2000
ولا أمان ولا إمكانيات"
02:07
I said, "I want to liveحي
41
112000
2000
فقلت: "أريد أن أعيش
02:09
and digحفر wellsالآبار for fiveخمسة yearsسنوات."
42
114000
3000
وأحفر الآبار على مدى خمس سنوات"
02:12
"Digحفر wellsالآبار for fiveخمسة yearsسنوات?
43
117000
2000
"تحفر الآبار لمدة خمس سنوات؟
02:14
You wentذهب to the mostعظم expensiveمكلفة schoolمدرسة and collegeكلية in Indiaالهند,
44
119000
3000
إرتدت أغلى المدارس والجامعات في الهند
02:17
and you want to digحفر wellsالآبار for fiveخمسة yearsسنوات?"
45
122000
2000
وتريد أن تحفر الآبار لمدة خمس سنوات؟"
02:19
She didn't speakتحدث to me for a very long time,
46
124000
4000
ولم تكلمني لوقت طويل جداً
02:23
because she thought I'd let my familyأسرة down.
47
128000
3000
لأنها أعتقدت بأني سأخيب آمال عائلتي
02:28
But then,
48
133000
2000
ولكن حينها
02:30
I was exposedمكشوف to the mostعظم extraordinaryاستثنائي knowledgeالمعرفه and skillsمهارات
49
135000
3000
تعرضت للمعرفة والمهارات الأكثر إستثنائية
02:33
that very poorفقير people have,
50
138000
2000
والتي يمتلكها الناس الفقراء جداً
02:35
whichالتي are never broughtجلبت into the mainstreamالتيار --
51
140000
3000
والتي لم تجلب أبداً لوسط التيار
02:38
whichالتي is never identifiedمحدد, respectedمحترم,
52
143000
2000
والتي لم يتعرف عليها ولم تحترم
02:40
appliedمستعمل on a largeكبير scaleمقياس.
53
145000
2000
ولم تطبق على مستوى كبير
02:42
And I thought I'd startبداية a Barefootحافي القدمين Collegeكلية --
54
147000
2000
وفكرت بأن أبدأ كلية بيرفوت
02:44
collegeكلية only for the poorفقير.
55
149000
2000
كلية للفقراء فقط
02:46
What the poorفقير thought was importantمهم
56
151000
2000
ما كان يعتقد الفقراء بأنه مهم
02:48
would be reflectedانعكست in the collegeكلية.
57
153000
3000
سينعكس في الكلية
02:52
I wentذهب to this villageقرية for the first time.
58
157000
2000
ذهبت إلى هذه القرية للمرة الأولى
02:54
Eldersشيوخ cameأتى to me
59
159000
2000
وجاء الشيوخ إليّ
02:56
and said, "Are you runningجري from the policeشرطة?"
60
161000
2000
وقالوا: "هل أنت هارب من الشرطة؟"
02:58
I said, "No."
61
163000
2000
فقلت: "لا"
03:00
(Laughterضحك)
62
165000
3000
(ضحك)
03:04
"You failedفشل in your examامتحان?"
63
169000
2000
"هل فشلت في اختبارك؟"
03:06
I said, "No."
64
171000
2000
فقلت: "لا"
03:08
"You didn't get a governmentحكومة jobوظيفة?" I said, "No."
65
173000
3000
"لم تحصل على وظيفة حكومية؟" فقلت: "لا"
03:11
"What are you doing here?
66
176000
2000
"ماذا تفعل هنا؟
03:13
Why are you here?
67
178000
2000
لماذا أنت هنا؟
03:15
The educationالتعليم systemالنظام in Indiaالهند
68
180000
2000
النظام التعليمي في الهند
03:17
makesيصنع you look at Parisباريس and Newالجديد Delhiدلهي and Zurichزيوريخ;
69
182000
3000
يجعلك تنظر إلى باريس ونيوديلهي وزيورخ
03:20
what are you doing in this villageقرية?
70
185000
2000
ما الذي تفعله في هذه القرية؟
03:22
Is there something wrongخطأ with you you're not tellingتقول us?"
71
187000
3000
هل هناك خطب ما بك ولا تريد إخبارنا به؟"
03:25
I said, "No, I want to actuallyفعلا startبداية a collegeكلية
72
190000
3000
فقلت: "لا أنا حقا أريد إنشاء كلية
03:28
only for the poorفقير.
73
193000
2000
للفقراء فقط
03:30
What the poorفقير thought was importantمهم would be reflectedانعكست in the collegeكلية."
74
195000
3000
وما يعتقد الفقراء بأنه مهم سينعكس في هذه الكلية"
03:33
So the eldersشيوخ gaveأعطى me some very soundصوت and profoundعميق adviceالنصيحة.
75
198000
4000
فنصحني الشيوخ نصيحة سليمة وعميقة جداً
03:37
They said, "Please,
76
202000
2000
فقالوا: "رجاءاً،
03:39
don't bringاحضر anyoneأي واحد with a degreeالدرجة العلمية and qualificationالمؤهل
77
204000
3000
لا تجلب أي شخص يمتلك شهادة ومؤهلات
03:42
into your collegeكلية."
78
207000
2000
إلى كليتك"
03:44
So it's the only collegeكلية in Indiaالهند
79
209000
3000
ولذلك هي الكلية الوحيدة في الهند
03:47
where, if you should have a Phفتاه.D. or a Master'sسادة,
80
212000
3000
حيث إذا كنت تمتلك شهادة الدكتوراه أو الماجستير
03:50
you are disqualifiedغير مؤهل to come.
81
215000
2000
فأنت غير مؤهل للعمل بها
03:52
You have to be a cop-outشرطي خارج or a wash-outغسل المغادرة or a dropoutأوقع
82
217000
5000
يجب أن تكون غير مسئول أو فاشل أو تارك للدراسة
03:57
to come to our collegeكلية.
83
222000
3000
لتأتي لكليتنا
04:00
You have to work with your handsأيادي.
84
225000
2000
يجب عليك العمل بيديك
04:02
You have to have a dignityكرامة of laborالعمل.
85
227000
2000
يجب أن تمتلك كرامة العمل
04:04
You have to showتبين that you have a skillمهارة that you can offerعرض to the communityتواصل اجتماعي
86
229000
3000
يجب عليك إثبات أن لديك مهارة تستطيع تقديمها للمجتمع
04:07
and provideتزود a serviceالخدمات to the communityتواصل اجتماعي.
87
232000
3000
وتقدم خدمة للمجتمع
04:10
So we startedبدأت the Barefootحافي القدمين Collegeكلية,
88
235000
3000
وبدأنا كلية بيرفوت
04:13
and we redefinedإعادة تعريف professionalismاحترافية.
89
238000
2000
وأعدنا تعريف الإحتراف
04:15
Who is a professionalالمحترفين?
90
240000
2000
من هو المحترف؟
04:17
A professionalالمحترفين is someoneشخصا ما
91
242000
2000
المحترف هو الشخص
04:19
who has a combinationمزيج of competenceمهارة,
92
244000
2000
الذي يمتلك مجموعة من الكفاءات
04:21
confidenceالثقة and beliefإيمان.
93
246000
3000
والثقة والإيمان
04:24
A waterماء divinerعراف is a professionalالمحترفين.
94
249000
3000
عراف المياه هو محترف
04:27
A traditionalتقليدي midwifeقابلة
95
252000
2000
القابلة التقليدية
04:29
is a professionalالمحترفين.
96
254000
2000
محترفة
04:31
A traditionalتقليدي boneعظم setterاضع is a professionalالمحترفين.
97
256000
3000
واضع الوعاء التقليدي محترف
04:34
These are professionalsالمهنيين all over the worldالعالمية.
98
259000
2000
هؤلاء محترفون في كل بقاع العالم
04:36
You find them in any inaccessibleلا يمكن الوصول إليها villageقرية around the worldالعالمية.
99
261000
4000
فتراهم في أي قرية نائية حول العالم
04:40
And we thought that these people should come into the mainstreamالتيار
100
265000
3000
ورأينا بأن هؤلاء الناس يجب أن يوضعوا في صلب التيار
04:43
and showتبين that the knowledgeالمعرفه and skillsمهارات that they have
101
268000
3000
ونبين بأن المعرفة والمهارات التي يمتلكونها
04:46
is universalعالمي.
102
271000
2000
عالمية
04:48
It needsالاحتياجات to be used, needsالاحتياجات to be appliedمستعمل,
103
273000
2000
يجب أن تستخدم ويجب أن تطبق
04:50
needsالاحتياجات to be shownأظهرت to the worldالعالمية outsideفي الخارج --
104
275000
2000
يجب أن تعرض للعالم الخارجي
04:52
that these knowledgeالمعرفه and skillsمهارات
105
277000
2000
بأن هذه المعرفة والمهارات
04:54
are relevantذو صلة even todayاليوم.
106
279000
4000
وثيقة الصلة حتى اليوم
04:58
So the collegeكلية worksأعمال
107
283000
2000
وبذلك تعمل الكلية
05:00
followingالتالية the lifestyleنمط الحياة and workstyleطبيعة العمل of Mahatmaالمهاتما Gandhiغاندي.
108
285000
4000
مقتدية بنمط حياة وأسلوب عمل المهاتما غاندي
05:04
You eatتأكل on the floorأرضية, you sleepينام on the floorأرضية, you work on the floorأرضية.
109
289000
4000
تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض
05:08
There are no contractsانكماش, no writtenمكتوب contractsانكماش.
110
293000
2000
لا يوجد عقود، لا يوجد عقود مكتوبة
05:10
You can stayالبقاء with me for 20 yearsسنوات, go tomorrowغدا.
111
295000
3000
يمكنك البقاء معي لمدة 20 سنة والذهاب غداً
05:13
And no one can get more than $100 a monthشهر.
112
298000
3000
ولا يمكن لأحد أن يحصل على أكثر من 100$ شهرياً
05:16
You come for the moneyمال, you don't come to Barefootحافي القدمين Collegeكلية.
113
301000
3000
إذا كنت تبحث عن المال فلا تأتي لكلية بيرفوت
05:19
You come for the work and the challengeالتحدي,
114
304000
2000
وإذا كنت تبحث عن العمل والتحدي
05:21
you'llعليك come to the Barefootحافي القدمين Collegeكلية.
115
306000
2000
فستأتي إلى كلية بيرفوت
05:23
That is where we want you to try crazyمجنون ideasأفكار.
116
308000
3000
فهناك نريدك أن تحاول وتصنع الأفكار
05:26
Whateverايا كان ideaفكرة you have, come and try it.
117
311000
2000
فأياً كانت الفكرة فتعال وجربها
05:28
It doesn't matterشيء if you failفشل.
118
313000
2000
لا يهم إن أخفقت
05:30
Batteredضرب, bruisedبكدمة, you startبداية again.
119
315000
3000
أو تلقيت ضربات أو كدمات عليك أن تبدأ من جديد
05:33
It's the only collegeكلية where the teacherمدرس is the learnerمتعلم
120
318000
3000
إنها الكلية الوحيدة حيث يكون المعلم هو المتعلم
05:36
and the learnerمتعلم is the teacherمدرس.
121
321000
3000
ويكون المتعلم هو المعلم
05:39
And it's the only collegeكلية where we don't give a certificateشهادة.
122
324000
3000
وهي الكلية الوحيدة حيث لا نعطي شهادات
05:42
You are certifiedمعتمد by the communityتواصل اجتماعي you serveتخدم.
123
327000
3000
فإنه مشهود لك من خلال المجتمع الذي تخدمه
05:45
You don't need a paperورقة to hangعلق on the wallحائط
124
330000
2000
فإنك لا تحتاج لورقة تعلقها على الحائط
05:47
to showتبين that you are an engineerمهندس.
125
332000
3000
لتثبت بأنك مهندس
05:52
So when I said that,
126
337000
2000
ولذلك عندما قلت هذا
05:54
they said, "Well showتبين us what is possibleممكن. What are you doing?
127
339000
3000
قالوا: "أرنا ما هو الممكن. ماذا تفعل؟
05:57
This is all mumbo-jumboمامبو جامبو if you can't showتبين it on the groundأرض."
128
342000
4000
هذا كله هراء إذا لم تستطع إثباته على أرض الواقع"
06:01
So we builtمبني the first Barefootحافي القدمين Collegeكلية
129
346000
3000
ولذلك بنينا أول كلية بيرفوت
06:04
in 1986.
130
349000
3000
في 1986
06:07
It was builtمبني by 12 Barefootحافي القدمين architectsالمهندسين المعماريين
131
352000
2000
بنيت من قبل 12 مهندس بيرفوت معماري
06:09
who can't readاقرأ and writeاكتب,
132
354000
2000
والذين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة
06:11
builtمبني on $1.50 a sqمربع. ftقدم.
133
356000
3000
بنيت على 1.5$ للقدم المربع
06:14
150 people livedيسكن there, workedعمل there.
134
359000
4000
عاش وعمل 150 فرد هناك
06:18
They got the Agaالآغا Khanخان Awardجائزة for Architectureهندسة معمارية in 2002.
135
363000
3000
وحصوا على جائزة الآغا خان للعمارة في عام 2002
06:21
But then they suspectedيشتبه, they thought there was an architectمهندس معماري behindخلف it.
136
366000
3000
ولكنهم قاموا بالشك بعدها، إعتقدوا بأن وراءها مهندس معماري
06:24
I said, "Yes, they madeمصنوع the blueprintsالمخططات,
137
369000
2000
فقلت: "نعم، قاموا برسم المخططات
06:26
but the Barefootحافي القدمين architectsالمهندسين المعماريين actuallyفعلا constructedإنشاؤه the collegeكلية."
138
371000
4000
ولكن معماريو بيرفوت بنوا الكلية"
06:31
We are the only onesمنها who actuallyفعلا returnedعاد the awardجائزة for $50,000,
139
376000
3000
وكنا نحن الوحيدين الذين أعادوا الجائزة التي تبلغ 50،000$
06:34
because they didn't believe us,
140
379000
2000
لأنهم لم يصدقونا
06:36
and we thought that they were actuallyفعلا castingصب aspersionsالطعن
141
381000
4000
وكنا نظن أنهم كانوا يطعنون
06:40
on the Barefootحافي القدمين architectsالمهندسين المعماريين of Tiloniaبتيلونيا.
142
385000
3000
في مهندسين بيرفوت في تايلونيا
06:43
I askedطلبت a foresterساكن الحراج --
143
388000
2000
سألت بستاني --
06:45
high-poweredعالية تعمل بالطاقة, paper-qualifiedورقة المؤهلة expertخبير --
144
390000
3000
خبير ذو نفوذ عالية ومؤهل ورقي
06:48
I said, "What can you buildبناء in this placeمكان?"
145
393000
3000
فقلت: "ما الذي يمكنك بناءه في هذا المكان؟"
06:51
He had one look at the soilتربة and said, "Forgetننسى it. No way.
146
396000
2000
فألقى نظرة واحدة على التربة وقالك "أنسى الموضوع. لا جدوى
06:53
Not even worthيستحق it.
147
398000
2000
إنه حتى لا يستحق التعب
06:55
No waterماء, rockyصخري soilتربة."
148
400000
2000
لا يوجد ماء والتربة متحجرة"
06:57
I was in a bitقليلا of a spotبقعة.
149
402000
2000
كنت في موقف حرج قليلاً
06:59
And I said, "Okay, I'll go to the oldقديم man in villageقرية
150
404000
2000
وقلت: "حسناً سأذهب إلى الرجل الكبير في القرية
07:01
and say, 'What'ماذا should I growتنمو in this spotبقعة?'"
151
406000
3000
وأقول: ما الذي يجب أن أزرعه في هذه البقعة؟"
07:04
He lookedبدا quietlyبهدوء at me and said,
152
409000
2000
فنظر إليّ بهدوء وقال
07:06
"You buildبناء this, you buildبناء this, you put this, and it'llأنه سوف work."
153
411000
2000
"تبني هذا وتبني هذا وتضع هذا وسيعمل"
07:08
This is what it looksتبدو like todayاليوم.
154
413000
3000
وهذا شكلها اليوم
07:12
Wentذهب to the roofسقف,
155
417000
2000
ذهبت إلى السطح
07:14
and all the womenنساء said, "Clearواضح out.
156
419000
2000
وجميع النساء قالوا: "أخرج
07:16
The menرجالي should clearواضح out because we don't want to shareشارك this technologyتقنية with the menرجالي.
157
421000
3000
يجب على جميع الرجال الخروج لأننا لا نريد مشاركة هذه التقنية مع الرجال
07:19
This is waterproofingتسرب المياه the roofسقف."
158
424000
2000
هذا يمنع تسريب المياه من السطح"
07:21
(Laughterضحك)
159
426000
2000
(ضحك)
07:23
It is a bitقليلا of jaggeryالحرفيه, a bitقليلا of urensurens
160
428000
3000
إنه قليل من السكر الأسمر وقليل من الأورين
07:26
and a bitقليلا of other things I don't know.
161
431000
2000
وقليل من أشياء أخرى لا أعرفها
07:28
But it actuallyفعلا doesn't leakتسرب.
162
433000
2000
ولكنها لا تتسرب فعلاً
07:30
Sinceمنذ 1986, it hasn'tلم leakedتسربت.
163
435000
3000
لم تتسرب المياه منذ 1986
07:33
This technologyتقنية, the womenنساء will not shareشارك with the menرجالي.
164
438000
3000
هذه التقنية التي لن تشاركها النساء مع الرجال
07:36
(Laughterضحك)
165
441000
3000
(ضحك)
07:39
It's the only collegeكلية
166
444000
2000
إنها الكلية الوحيدة
07:41
whichالتي is fullyتماما solar-electrifiedالشمسية المكهربة.
167
446000
4000
التي تعمل كهرباءها على الطاقة الشمسية بالكامل
07:45
All the powerقوة comesيأتي from the sunشمس.
168
450000
2000
كل الطاقة تأتي من الشمس
07:47
45 kilowattsكيلووات of panelsلوحات on the roofسقف.
169
452000
2000
لوحات ذات 45 كيلو واط فوق السطح
07:49
And everything worksأعمال off the sunشمس for the nextالتالى 25 yearsسنوات.
170
454000
2000
ويعمل كل شيء قبالة الشمس لمدة الـ 25 سنة القادمة
07:51
So long as the sunشمس shinesيضيء,
171
456000
2000
طالما أن الشمس تشرق
07:53
we'llحسنا have no problemمشكلة with powerقوة.
172
458000
2000
فإنه لن يكون لدينا مشكلة من الطاقة
07:55
But the beautyجمال is
173
460000
2000
ولكن الجمال هو
07:57
that is was installedالمثبتة
174
462000
3000
أنها طبقت
08:00
by a priestكاهن, a Hinduالهندوسي priestكاهن,
175
465000
3000
من قبل كاهن، كاهن هندوسي
08:03
who'sمنظمة الصحة العالمية only doneفعله eightثمانية yearsسنوات of primaryابتدائي schoolingتعليم --
176
468000
3000
والذي قام بدارسة ثمان سنوات فقط من المرحلة الإبتدائية
08:06
never been to schoolمدرسة, never been to collegeكلية.
177
471000
3000
لم يذهب للمدرسة قط ولم يذهب للكلية أبداً
08:09
He knowsيعرف more about solarشمسي
178
474000
2000
ولكنه يعرف عن الطاقة الشمسية أكثر
08:11
than anyoneأي واحد I know anywhereفي أى مكان in the worldالعالمية guaranteedمضمون.
179
476000
4000
من أي أحد في أي مكان في العالم وأنا أضمن ذلك
08:17
Foodطعام, if you come to the Barefootحافي القدمين Collegeكلية,
180
482000
2000
الطعام، حينما تأتي لكلية بيرفوت
08:19
is solarشمسي cookedالمطبوخة.
181
484000
3000
مطبوخ بالطاقة الشمسية
08:22
But the people who fabricatedمختلق that solarشمسي cookerفرن
182
487000
3000
ولكن هؤلاء الناس الذين صنعوا الموقد العامل بالطاقة الشمسية
08:25
are womenنساء,
183
490000
3000
هن نساء
08:28
illiterateأمي womenنساء,
184
493000
2000
نساء أميات
08:30
who actuallyفعلا fabricateصنع
185
495000
2000
والذين يصنعون بالفعل
08:32
the mostعظم sophisticatedمتطور solarشمسي cookerفرن.
186
497000
2000
موقد الطاقة الشمسية الأكثر تطوراً
08:34
It's a parabolicقطعي مكافئ Schefflerسكيفلر solarشمسي cookerفرن.
187
499000
3000
إنه موقد طاقة شمسية مكافئ ولا يحتاج إلى طاه
08:40
Unfortunatelyلسوء الحظ, they're almostتقريبيا halfنصف Germanألمانية,
188
505000
4000
لسوء الحظ، أنهم تقريباً نصف ألمانيات
08:44
they're so preciseدقيق.
189
509000
2000
أنهن دقيقات جداً
08:46
(Laughterضحك)
190
511000
2000
(ضحك)
08:48
You'llعليك never find Indianهندي womenنساء so preciseدقيق.
191
513000
3000
لن تجد أبداً إمرأة هندية دقيقة جداً
08:52
Absolutelyإطلاقا to the last inchبوصة,
192
517000
2000
لآخر شبر تماماً
08:54
they can make that cookerفرن.
193
519000
2000
يستطعن صنع هذه الطنجرة
08:56
And we have 60 mealsوجبات twiceمرتين a day
194
521000
2000
ونحن نطبخ 60 وجبة مرتين يومياً
08:58
of solarشمسي cookingطبخ.
195
523000
2000
من الطبخ بالطاقة الشمسية
09:00
We have a dentistدكتورالاسنان --
196
525000
2000
لدينا طبيبة أسنان
09:02
she's a grandmotherجدة, illiterateأمي, who'sمنظمة الصحة العالمية a dentistدكتورالاسنان.
197
527000
3000
إنها جدة أمية وهي طبيبة أسنان
09:05
She actuallyفعلا looksتبدو after the teethأسنان
198
530000
2000
إنها تهتم بأسنان
09:07
of 7,000 childrenالأطفال.
199
532000
3000
7000 طفل
09:11
Barefootحافي القدمين technologyتقنية:
200
536000
2000
تكنولوجيا بيرفوت:
09:13
this was 1986 -- no engineerمهندس, no architectمهندس معماري thought of it --
201
538000
3000
كانت هذه سنة 1986 -- لم يفكر بها لا مهندسين ولا معماريين --
09:16
but we are collectingجمع rainwaterمياه الأمطار from the roofsأسقف.
202
541000
3000
ولكننا نقوم بجمع مياه الأمطار من السطوح
09:19
Very little waterماء is wastedضائع.
203
544000
2000
يتم إهدار ماء قليل
09:21
All the roofsأسقف are connectedمتصل undergroundتحت الارض
204
546000
2000
جميع الأسقف موصولة تحت الأرض
09:23
to a 400,000 literلتر tankخزان,
205
548000
2000
بخزان ذو سعة 400،000 لتر
09:25
and no waterماء is wastedضائع.
206
550000
2000
ولا يتم إهدار أي قطرة ماء
09:27
If we have fourأربعة yearsسنوات of droughtجفاف, we still have waterماء on the campusالحرم الجامعي,
207
552000
3000
لو صادفنا أربعة سنوات من الجفاف سيظل الماء متوفر عندنا في الحرم
09:30
because we collectتجميع rainwaterمياه الأمطار.
208
555000
2000
لأننا نجمع ماء المطر
09:32
60 percentنسبه مئويه of childrenالأطفال don't go to schoolمدرسة,
209
557000
3000
60 بالمئة من الأطفال لا يرتادون المدرسة
09:35
because they have to look after animalsالحيوانات --
210
560000
2000
لأنه يجب عليهم رعاية الحيوانات
09:37
sheepخروف, goatsماعز --
211
562000
2000
الخرفان والماعز
09:39
domesticالمنزلي choresالأعمال المنزلية.
212
564000
2000
والأعمال المنزلية
09:41
So we thought of startingابتداء a schoolمدرسة
213
566000
3000
ولذلك فكرنا بإنشاء مدرسة
09:44
at night for the childrenالأطفال.
214
569000
2000
في المساء للأطفال
09:46
Because the night schoolsالمدارس of Tiloniaبتيلونيا,
215
571000
2000
وذلك لأن المدارس الليلية لتايلونيا
09:48
over 75,000 childrenالأطفال have goneذهب throughعبر these night schoolsالمدارس.
216
573000
3000
أكثر من 75،000 طفل إرتاد هذه المدارس الليلية
09:51
Because it's for the convenienceالسهولة أو الراحة of the childطفل;
217
576000
2000
لأنها لراحة الطفل
09:53
it's not for the convenienceالسهولة أو الراحة of the teacherمدرس.
218
578000
2000
إنها ليست لراحة المعلم
09:55
And what do we teachعلم in these schoolsالمدارس?
219
580000
2000
وماذا نعلم في هذه المدارس؟
09:57
Democracyديمقراطية, citizenshipالمواطنة,
220
582000
2000
الديمقراطية والوطنية
09:59
how you should measureقياس your landأرض,
221
584000
3000
كيف يمكنك قياس أرضك
10:02
what you should do if you're arrestedالقى القبض,
222
587000
2000
ما الذي يجب عليك فعله لو قبض عليك
10:04
what you should do if your animalحيوان is sickمرض.
223
589000
4000
ما الذي يجب عليك فعله إذا مرض أحد حيواناتك
10:08
This is what we teachعلم in the night schoolsالمدارس.
224
593000
2000
هذا ما نقوم بتعليمه في المدارس الليلية
10:10
But all the schoolsالمدارس are solar-litالطاقة الشمسية مضاءة.
225
595000
3000
ولكن جميع المدارس مضاءة بإستخدام الطاقة الشمسية
10:13
Everyكل fiveخمسة yearsسنوات
226
598000
2000
كل خمس سنوات
10:15
we have an electionانتخاب.
227
600000
2000
نعمل إنتخابات
10:17
Betweenما بين sixستة to 14 year-oldسنه childrenالأطفال
228
602000
4000
بين أطفال مابين الـ 6 إلى 14 سنة
10:21
participateمشاركة in a democraticديمقراطي processمعالج,
229
606000
3000
يشتركون في عملية ديمقراطية
10:24
and they electمنتخب a primeأولي ministerوزير.
230
609000
4000
وينتخبون رئيس وزراء
10:28
The primeأولي ministerوزير is 12 yearsسنوات oldقديم.
231
613000
3000
رئيسة الوزراء تبلغ من العمر 12 سنة
10:32
She looksتبدو after 20 goatsماعز in the morningصباح,
232
617000
2000
وترعى 20 معزة في الصباح
10:34
but she's primeأولي ministerوزير in the eveningمساء.
233
619000
3000
ولكنها رئيسة وزراء في المساء
10:37
She has a cabinetخزانة,
234
622000
2000
لديها مجلس وزراء
10:39
a ministerوزير of educationالتعليم, a ministerوزير for energyطاقة, a ministerوزير for healthالصحة.
235
624000
3000
وزير تعليم ووزير طاقة ووزير صحة
10:42
And they actuallyفعلا monitorمراقب and superviseالإشراف
236
627000
2000
وإنهم يرصدون بالفعل ويشرفون
10:44
150 schoolsالمدارس for 7,000 childrenالأطفال.
237
629000
3000
على 150 مدرسة لـ 7،000 طفل
10:49
She got the World'sالعالم Children'sالأطفال Prizeجائزة fiveخمسة yearsسنوات agoمنذ,
238
634000
2000
حصلت على جائزة الطفل العالمية قبل خمس سنوات
10:51
and she wentذهب to Swedenالسويد.
239
636000
2000
وذهبت إلى السويد
10:53
First time ever going out of her villageقرية.
240
638000
2000
لأول مرة تخرج فيها من قريتها على الإطلاق
10:55
Never seenرأيت Swedenالسويد.
241
640000
3000
لم ترى السويد قط
10:58
Wasn'tلم يكن dazzledمبهور at all by what was happeningحدث.
242
643000
2000
ولكنها لم تبهر أبداً بما كان يحدث
11:00
And the Queenملكة of Swedenالسويد, who'sمنظمة الصحة العالمية there,
243
645000
2000
وملكة السويد التي كانت هناك
11:02
turnedتحول to me and said, "Can you askيطلب this childطفل where she got her confidenceالثقة from?
244
647000
3000
إلتفتت إليّ وقالتك "هل يمكنك أن تسأل هذه الطفلة من أين حصلت على ثقتها؟
11:05
She's only 12 yearsسنوات oldقديم,
245
650000
2000
فإنها في عمر الثانية عشر فقط
11:07
and she's not dazzledمبهور by anything."
246
652000
3000
وهي لم تبهر بأي شيء"
11:10
And the girlفتاة, who'sمنظمة الصحة العالمية on her left,
247
655000
3000
وقامت الفتاة الواقفة إلى يسارها
11:13
turnedتحول to me and lookedبدا at the queenملكة straightمباشرة in the eyeعين
248
658000
3000
بالإلتفات إليّ ونظرت إلى عينيّ الملكة مباشرة
11:16
and said, "Please tell her I'm the primeأولي ministerوزير."
249
661000
3000
وقالت: "أرجوك أخبرها بأنني أنا وزيرة الخارجية"
11:19
(Laughterضحك)
250
664000
2000
(ضحك)
11:21
(Applauseتصفيق)
251
666000
8000
(تصفيق)
11:29
Where the percentageالنسبة المئوية of illiteracyأمية is very highمتوسط,
252
674000
4000
حيث تكون نسبة الأمية عالية جداً
11:33
we use puppetryفن الدمي.
253
678000
3000
نستخدم العرائس
11:36
Puppetsالدمى is the way we communicateنقل.
254
681000
3000
الدمى هي الطريقة التي نتواصل بها
11:45
You have JokhimJokhim Chachaتشاتشا
255
690000
3000
لديك يواقيم تشاتشا
11:48
who is 300 yearsسنوات oldقديم.
256
693000
4000
والذي يبلغ من العمر 300 عام
11:52
He is my psychoanalystمحلل نفسي. He is my teacherمدرس.
257
697000
3000
هو محللي النفسي وهو معلمي
11:55
He's my doctorطبيب. He's my lawyerالمحامية.
258
700000
2000
وهو أيضاً طبيبي ومحاميي
11:57
He's my donorالجهات المانحة.
259
702000
2000
ومتبرعي كذلك
11:59
He actuallyفعلا raisesيثير moneyمال,
260
704000
2000
هو بالفعل يجمع المال
12:01
solvesيحل my disputesالنزاعات.
261
706000
3000
ويحل نزاعاتي
12:04
He solvesيحل my problemsمشاكل in the villageقرية.
262
709000
3000
ويحل مشاكل في القرية
12:07
If there's tensionتوتر in the villageقرية,
263
712000
2000
إذا كان هناك توتر في القرية
12:09
if attendanceالحضور at the schoolsالمدارس goesيذهب down
264
714000
2000
لو إنخفض معدل الحضور في المدرسة
12:11
and there's a frictionاحتكاك betweenما بين the teacherمدرس and the parentالأبوين,
265
716000
2000
ولو كان هناك خلاف بين المعلم والأهل
12:13
the puppetدمية callsالمكالمات the teacherمدرس and the parentالأبوين in frontأمامي of the wholeكامل villageقرية
266
718000
3000
تستدعي الدمية المعلم والوالد أمام القرية بأكملها
12:16
and saysيقول, "Shakeهزة handsأيادي.
267
721000
2000
ويقول: "تصافحوا
12:18
The attendanceالحضور mustيجب not dropقطرة."
268
723000
2000
الحضور يجب أن لا ينخفض"
12:22
These puppetsالدمى
269
727000
2000
هذه الدمى
12:24
are madeمصنوع out of recycledالمعاد تدويرها Worldالعالمية Bankبنك reportsتقارير.
270
729000
2000
مصنوعة من تقارير البنك الدولي المعاد تدويرها
12:26
(Laughterضحك)
271
731000
2000
(ضحك)
12:28
(Applauseتصفيق)
272
733000
7000
(تصفيق)
12:35
So this decentralizedاللامركزية, demystifiedبسط approachمقاربة
273
740000
4000
هذا النهج الواضح والبسيط
12:39
of solar-electrifyingالشمسية كهربة villagesالقرى,
274
744000
2000
من كهربة القرى بالطاقة الشمسية
12:41
we'veقمنا coveredمغطى all over Indiaالهند
275
746000
2000
والذي قمنا من خلاله بتغطية جميع قرى الهند
12:43
from Ladakhاداخ up to Bhutanبوتان --
276
748000
3000
من اداخ حتى بوتان --
12:48
all solar-electrifiedالشمسية المكهربة villagesالقرى
277
753000
2000
جميعها تعمل على الطاقة الشمسية
12:50
by people who have been trainedمتدرب.
278
755000
3000
من قبل أناس دربوا
12:54
And we wentذهب to Ladakhاداخ,
279
759000
2000
وذهبنا إلى اداخ
12:56
and we askedطلبت this womanالنساء --
280
761000
2000
وسألنا هذه المرأة --
12:58
this, at minusناقص 40, you have to come out of the roofسقف,
281
763000
3000
بأن تنزل من السطح، هذا وكانت درجة الحرارة 40 تحت الصفر
13:01
because there's no placeمكان, it was all snowedأثلج up on bothكلا sidesالجانبين --
282
766000
3000
لأنه لم يكن هناك مكان كان كل شيء مغطى بالثلج حتى على الجانبين
13:04
and we askedطلبت this womanالنساء,
283
769000
2000
وسألنا هذه المرأة:
13:06
"What was the benefitفائدة you had
284
771000
2000
"ما الفائدة التي جنيتها
13:08
from solarشمسي electricityكهرباء?"
285
773000
2000
من كهرباء الطاقة الشمسية؟"
13:10
And she thought for a minuteاللحظة and said,
286
775000
2000
وفكرت لدقيقة واحدة وقالت:
13:12
"It's the first time I can see my husband'sالزوج faceوجه in winterشتاء."
287
777000
4000
"إنها المرة الأولى التي أستطعت بها رؤية وجه زوجي في الشتاء"
13:16
(Laughterضحك)
288
781000
3000
(ضحك)
13:19
Wentذهب to Afghanistanأفغانستان.
289
784000
2000
ذهبنا إلى أفغانستان
13:21
One lessonدرس we learnedتعلم in Indiaالهند
290
786000
5000
درس واحد تعلمناه في الهند
13:26
was menرجالي are untrainableuntrainable.
291
791000
4000
هو أن الرجال لا يمكن تدريبهم
13:30
(Laughterضحك)
292
795000
4000
(ضحك)
13:34
Menرجالي are restlessالأرق,
293
799000
2000
فالرجال لا يرتاحون
13:36
menرجالي are ambitiousطموح,
294
801000
2000
والرجال طموحين
13:38
menرجالي are compulsivelyإلزامي mobileالتليفون المحمول,
295
803000
3000
والرجال متنقلون بشكل إلزامي
13:41
and they all want a certificateشهادة.
296
806000
2000
وجميعهم يريدون شهادة
13:43
(Laughterضحك)
297
808000
2000
(ضحك)
13:45
All acrossعبر the globeكره ارضيه, you have this tendencyنزعة
298
810000
3000
وتجدون هذا الميل في جميع أنحاء العالم
13:48
of menرجالي wantingيريد a certificateشهادة.
299
813000
2000
لرجال يريدون شهادة
13:50
Why? Because they want to leaveغادر the villageقرية
300
815000
3000
لماذا؟ لأنهم يريدون ترك القرية
13:53
and go to a cityمدينة, looking for a jobوظيفة.
301
818000
3000
والذهاب إلى مدينة ليبحثوا عن عمل
13:56
So we cameأتى up with a great solutionحل:
302
821000
3000
ولذلك جئنا بحل عظيم
13:59
trainقطار grandmothersالجدات.
303
824000
2000
وهو تدريب الجدات
14:03
What's the bestالأفضل way of communicatingالتواصل
304
828000
2000
ما هي أفضل طريقة للتواصل
14:05
in the worldالعالمية todayاليوم?
305
830000
2000
في العالم اليوم؟
14:07
Televisionالتلفاز? No.
306
832000
2000
التلفاز؟ لا
14:09
Telegraphبرقية? No.
307
834000
2000
الرسائل؟ لا
14:11
Telephoneهاتف? No.
308
836000
2000
الهاتف؟ لا
14:13
Tell a womanالنساء.
309
838000
2000
أخبر إمرأة
14:15
(Laughterضحك)
310
840000
3000
(ضحك)
14:18
(Applauseتصفيق)
311
843000
4000
(تصفيق)
14:22
So we wentذهب to Afghanistanأفغانستان for the first time,
312
847000
2000
فذهبنا إلى أفغانستان للمرة الأولى
14:24
and we pickedالتقطت threeثلاثة womenنساء
313
849000
2000
وأخترنا ثلاث نساء
14:26
and said, "We want to take them to Indiaالهند."
314
851000
2000
وقلنا: "نريد أخذهم إلى الهند"
14:28
They said, "Impossibleغير ممكن. They don't even go out of theirهم roomsغرف,
315
853000
2000
وقالوا: "مستحيل. فإنهم لا يتركون غرفهم حتى
14:30
and you want to take them to Indiaالهند."
316
855000
2000
وانتم تريدون أخذهم إلى الهند"
14:32
I said, "I'll make a concessionتنازل. I'll take the husbandsالأزواج alongعلى طول as well."
317
857000
2000
فقلت: "سأقدم تنازل. سآخذ الأزواج كذلك"
14:34
So I tookأخذ the husbandsالأزواج alongعلى طول.
318
859000
2000
وقمت بأخذ أزواجهم أيضاً
14:36
Of courseدورة, the womenنساء were much more intelligentذكي than the menرجالي.
319
861000
3000
بالطبع، كن النساء أكثر ذكاء من الرجال
14:39
In sixستة monthsالشهور,
320
864000
2000
خلال ستة أشهر
14:41
how do we trainقطار these womenنساء?
321
866000
3000
كيف نغير هؤلاء النساء؟
14:44
Signإشارة languageلغة.
322
869000
2000
لغة الإشارة
14:46
You don't chooseأختر the writtenمكتوب wordكلمة.
323
871000
3000
فإنك لا تختار الكلمة المكتوبة
14:49
You don't chooseأختر the spokenمنطوق wordكلمة.
324
874000
2000
ولا تختار الكلمة المنطوقة
14:51
You use signإشارة languageلغة.
325
876000
3000
بل تستخدم لغة الإشارة
14:54
And in sixستة monthsالشهور
326
879000
2000
وفي ستة أشهر
14:56
they can becomeيصبح solarشمسي engineersالمهندسين.
327
881000
4000
يمكنهن أن يصبحن مهندسات طاقة شمسية
15:00
They go back and solar-electrifyالطاقة الشمسية بالكهرباء theirهم ownخاصة villageقرية.
328
885000
3000
يعدن إلى قراهن ويكهربن قراهن بالطاقة الشمسية
15:03
This womanالنساء wentذهب back
329
888000
2000
عادت هذه المرأة
15:05
and solar-electrifiedالشمسية المكهربة the first villageقرية,
330
890000
3000
وقامت بكهربة هذه القرية بالطاقة الشمسية
15:08
setجلس up a workshopورشة عمل --
331
893000
2000
أعدت ورشة عمل
15:10
the first villageقرية ever to be solar-electrifiedالشمسية المكهربة in Afghanistanأفغانستان
332
895000
3000
أول قرية يتم كهربتها بالطاقة الشمسية في أفغانستان
15:13
[was] by the threeثلاثة womenنساء.
333
898000
3000
كانت من قبل ثلاث نساء
15:16
This womanالنساء
334
901000
2000
هذه المرأة
15:18
is an extraordinaryاستثنائي grandmotherجدة.
335
903000
2000
هي جدة استثنائية
15:20
55 yearsسنوات oldقديم, and she's solar-electrifiedالشمسية المكهربة 200 housesمنازل for me in Afghanistanأفغانستان.
336
905000
5000
تبلغ من العمر 55 سنة وقامت بكهربة 200 بيت لي في أفغانستان
15:25
And they haven'tلم collapsedانهار.
337
910000
3000
ولم ينهاروا
15:28
She actuallyفعلا wentذهب and spokeسلك to an engineeringهندسة department قسم، أقسام in Afghanistanأفغانستان
338
913000
3000
ذهبت بالفعل وتحدثت إلى قسم هندسة في أفغانستان
15:31
and told the headرئيس of the department قسم، أقسام
339
916000
2000
وقالت لرئيسه
15:33
the differenceفرق betweenما بين ACAC and DCDC.
340
918000
2000
الفرق بين التيار المتردد والتيار المستمر
15:35
He didn't know.
341
920000
2000
هو لم يكن يعلم
15:37
Those threeثلاثة womenنساء have trainedمتدرب 27 more womenنساء
342
922000
3000
قمن هؤلاء النساء الثلاث بتدريب 27 إمرأة أخرى
15:40
and solar-electrifiedالشمسية المكهربة 100 villagesالقرى in Afghanistanأفغانستان.
343
925000
3000
وكهربن 100 قرية بالطاقة الشمسية في أفغانستان
15:43
We wentذهب to Africaأفريقيا,
344
928000
3000
ذهبنا إلى أفريقيا
15:46
and we did the sameنفسه thing.
345
931000
2000
وفعلنا الشيء ذاته
15:48
All these womenنساء sittingجلسة at one tableالطاولة from eightثمانية, nineتسعة countriesبلدان,
346
933000
3000
كل هؤلاء النساء من ثمان أو تسع دول مختلفة مجتمعات على طاولة واحدة
15:51
all chattingالدردشة to eachكل other, not understandingفهم a wordكلمة,
347
936000
3000
جميعهن يتكلمن مع بعضهن البعض ولا أحد يفهم الآخر
15:54
because they're all speakingتكلم a differentمختلف languageلغة.
348
939000
2000
لأنهن يتحدثن لغات مختلفة
15:56
But theirهم bodyالجسم languageلغة is great.
349
941000
2000
ولكن لغة اجسادهن ممتازة
15:58
They're speakingتكلم to eachكل other
350
943000
2000
إنهم يتحدثن سوياً
16:00
and actuallyفعلا becomingتصبح solarشمسي engineersالمهندسين.
351
945000
2000
وبالفعل أصبحن مهندسات طاقة شمسية
16:02
I wentذهب to Sierraسييرا Leoneسيراليون,
352
947000
3000
ذهبت إلى سيراليون
16:05
and there was this ministerوزير drivingالقيادة down in the deadميت of night --
353
950000
3000
وكان هناك وزير يقود السيارة في جوف الليل
16:08
comesيأتي acrossعبر this villageقرية.
354
953000
2000
يعبر من قرب هذه القرية
16:10
Comesيأتي back, goesيذهب into the villageقرية, saysيقول, "Well what's the storyقصة?"
355
955000
3000
ويعود ويدخل القرية ويقول: "حسناً، ما القصة؟"
16:13
They said, "These two grandmothersالجدات ... "
356
958000
2000
فقالوا: "هاتان الجدتان..."
16:15
"Grandmothersالجدات?" The ministerوزير couldn'tلم أستطع believe what was happeningحدث.
357
960000
3000
"جدات؟" لم يصدق الوزير الذي يحدث
16:18
"Where did they go?" "Wentذهب to Indiaالهند and back."
358
963000
3000
"أين ذهبتا؟" "ذهبتا للهند وعادتا"
16:21
Wentذهب straightمباشرة to the presidentرئيس.
359
966000
2000
ذهب مباشرة إلى الرئيس
16:23
He said, "Do you know there's a solar-electrifiedالشمسية المكهربة villageقرية in Sierraسييرا Leoneسيراليون?"
360
968000
2000
وقال: "هل تعلم أن هناك قرية مكهربة بالطاقة الشمسية في سيراليون؟"
16:25
He said, "No." Halfنصف the cabinetخزانة wentذهب to see the grandmothersالجدات the nextالتالى day.
361
970000
3000
فأجاب: "لا" ذهب نصف مجلس الوزراء ليرى الجدتان في اليوم التالي
16:28
"What's the storyقصة."
362
973000
2000
"ما القصة؟"
16:30
So he summonedاستدعى me and said, "Can you trainقطار me 150 grandmothersالجدات?"
363
975000
4000
فا إستدعاني وقال: "هل تستطيع تدريب 150 جدة لي؟"
16:34
I said, "I can't, Mrالسيد. Presidentرئيس.
364
979000
2000
فقلت: "لا أستطيع ياسيدي الرئيس
16:36
But they will. The grandmothersالجدات will."
365
981000
2000
لكن هن سيفعلن. الجدتان سيفعلن"
16:38
So he builtمبني me the first Barefootحافي القدمين trainingتدريب centerمركز in Sierraسييرا Leoneسيراليون.
366
983000
3000
فبنى لي أول مركز بيرفوت للتدريب في سيراليون
16:41
And 150 grandmothersالجدات have been trainedمتدرب in Sierraسييرا Leoneسيراليون.
367
986000
4000
وتم تدريب 150 جدة في سيراليون
16:45
Gambiaغامبيا:
368
990000
2000
غامبيا:
16:47
we wentذهب to selectتحديد a grandmotherجدة in Gambiaغامبيا.
369
992000
3000
ذهبنا لنختار جدة في غامبيا
16:50
Wentذهب to this villageقرية.
370
995000
2000
ذهبنا إلى هذه القرية
16:52
I knewعرف whichالتي womanالنساء I would like to take.
371
997000
2000
كنت أعرف أي جدة أريد أن آخذ
16:54
The communityتواصل اجتماعي got togetherسويا and said, "Take these two womenنساء."
372
999000
3000
إجتمع المجتمع وقال: "خذ هاتين المرأتين"
16:57
I said, "No, I want to take this womanالنساء."
373
1002000
2000
فقلت: "لا، أريد أن آخذ هذه المرأة"
16:59
They said, "Why? She doesn't know the languageلغة. You don't know her."
374
1004000
2000
قالوا: "لماذا؟ إنها لا تعرف اللغة. أنت لا تعرفها"
17:01
I said, "I like the bodyالجسم languageلغة. I like the way she speaksيتحدث."
375
1006000
3000
فقلت: "أحب لغة الجسد. تعجبني الطريقة التي تتحدث بها"
17:04
"Difficultصعبة husbandالزوج; not possibleممكن."
376
1009000
2000
"زوجها صعب: مستحيل"
17:06
Calledمسمي the husbandالزوج, the husbandالزوج cameأتى,
377
1011000
2000
استدعيت الزوج وأتى
17:08
swaggeringمتبجح, politicianسياسي, mobileالتليفون المحمول in his handيد. "Not possibleممكن."
378
1013000
3000
مختال وسياسي وحاملاً هاتفاً نقالاً بيده "مستحيل"
17:11
"Why not?" "The womanالنساء, look how beautifulجميلة she is."
379
1016000
3000
"لماذا؟" "أنظر كم هذه المرأة جميلة"
17:14
I said, "Yeah, she is very beautifulجميلة."
380
1019000
2000
فقلت: "نعم إنها جميلة جداً"
17:16
"What happensيحدث if she runsأشواط off with an Indianهندي man?"
381
1021000
2000
"ماذا سيحدث لو هربت مع رجل هندي؟"
17:18
That was his biggestأكبر fearخوف.
382
1023000
2000
كان هذا أكبر مخاوفه
17:20
I said, "She'llالصدف be happyالسعيدة. She'llالصدف ringحلقة you up on the mobileالتليفون المحمول."
383
1025000
3000
فقلت: "ستكون سعيدة. ستهاتفك على هاتفك النقال"
17:23
She wentذهب like a grandmotherجدة
384
1028000
3000
ذهبت كجدة
17:26
and cameأتى back like a tigerنمر.
385
1031000
2000
وعادت كنمر
17:28
She walkedمشى out of the planeطائرة
386
1033000
2000
خرجت من الطائرة
17:30
and spokeسلك to the wholeكامل pressصحافة as if she was a veteranمخضرم.
387
1035000
3000
وتحدثت إلى الصحافة كما لو كانت من المخضرمين
17:33
She handledالتعامل the nationalالوطني pressصحافة,
388
1038000
3000
تعاملت مع الصحافة المحلية بشكل جيد
17:36
and she was a starنجمة.
389
1041000
2000
وكانت نجمة
17:38
And when I wentذهب back sixستة monthsالشهور laterفي وقت لاحق, I said, "Where'sاين your husbandالزوج?"
390
1043000
3000
وحينما عدت بعد ستة أشهر قلت: "أين زوجك؟"
17:41
"Oh, somewhereمكان ما. It doesn't matterشيء."
391
1046000
2000
"آه، في مكان ما. لا يهم"
17:43
(Laughterضحك)
392
1048000
2000
(ضحك)
17:45
Successنجاح storyقصة.
393
1050000
2000
قصة نجاح
17:47
(Laughterضحك)
394
1052000
2000
(ضحك)
17:49
(Applauseتصفيق)
395
1054000
3000
(تصفيق)
17:52
I'll just windينفخ up by sayingقول
396
1057000
6000
سأختم فقط بقول
17:58
that I think you don't have to look for solutionsمحاليل outsideفي الخارج.
397
1063000
4000
بأنني أعتقد أنك لا تحتاج للبحث عن الحلول بالخارج
18:02
Look for solutionsمحاليل withinفي غضون.
398
1067000
2000
إبحث عن الحلول بالداخل
18:04
And listen to people. They have the solutionsمحاليل in frontأمامي of you.
399
1069000
3000
واستمع للناس الذين يقدمون الحل أمامك
18:07
They're all over the worldالعالمية.
400
1072000
2000
إنهم في جميع أنحاء العالم
18:09
Don't even worryقلق.
401
1074000
2000
لا تقلق حتى
18:11
Don't listen to the Worldالعالمية Bankبنك, listen to the people on the groundأرض.
402
1076000
3000
لا تسمع للبنك الدولي ولكن استمع للناس على الأرض
18:14
They have all the solutionsمحاليل in the worldالعالمية.
403
1079000
3000
فإن لديهم جميع الحلول في العالم
18:17
I'll endالنهاية with a quotationاقتباس by Mahatmaالمهاتما Gandhiغاندي.
404
1082000
3000
سأنهي حديثي بإقتباس المهاتما غاندي
18:20
"First they ignoreتجاهل you,
405
1085000
2000
"في الأول يتجاهلونك
18:22
then they laughيضحك at you,
406
1087000
2000
وبعدها يضحكون عليك
18:24
then they fightيقاتل you,
407
1089000
2000
وبعد ذلك يحاربونك
18:26
and then you winيفوز."
408
1091000
2000
ومن ثم تفوز"
18:28
Thank you.
409
1093000
2000
شكراً
18:30
(Applauseتصفيق)
410
1095000
31000
(تصفيق)
Translated by Hind Aldakheelallah
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bunker Roy - Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient.

Why you should listen

Development projects the world over run into one crucial point: For a project to live on, it needs to be organic, owned and sustained by those it serves. In 1972,  Sanjit “Bunker” Roy founded the Barefoot College, in the village of Tilonia in Rajasthan, India, with just this mission: to provide basic services and solutions in rural communities with the objective of making them self-sufficient. These “barefoot solutions” can be broadly categorized into solar energy, water, education, health care, rural handicrafts, people’s action, communication, women’s empowerment and wasteland development. The Barefoot College education program, for instance, teaches literacy and also skills, encouraging learning-by-doing. (Literacy is only part of it.)  Bunker’s organization has also successfully trained grandmothers from Africa and the Himalayan region to be solar engineers so they can bring electricity to their remote villages.

As he says, Barefoot College is "a place of learning and unlearning: where the teacher is the learner and the learner is the teacher."

More profile about the speaker
Bunker Roy | Speaker | TED.com