ABOUT THE SPEAKER
Bunker Roy - Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient.

Why you should listen

Development projects the world over run into one crucial point: For a project to live on, it needs to be organic, owned and sustained by those it serves. In 1972,  Sanjit “Bunker” Roy founded the Barefoot College, in the village of Tilonia in Rajasthan, India, with just this mission: to provide basic services and solutions in rural communities with the objective of making them self-sufficient. These “barefoot solutions” can be broadly categorized into solar energy, water, education, health care, rural handicrafts, people’s action, communication, women’s empowerment and wasteland development. The Barefoot College education program, for instance, teaches literacy and also skills, encouraging learning-by-doing. (Literacy is only part of it.)  Bunker’s organization has also successfully trained grandmothers from Africa and the Himalayan region to be solar engineers so they can bring electricity to their remote villages.

As he says, Barefoot College is "a place of learning and unlearning: where the teacher is the learner and the learner is the teacher."

More profile about the speaker
Bunker Roy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Bunker Roy: Learning from a barefoot movement

Bunker Roy: Leren van een blotevoetenbeweging

Filmed:
4,300,944 views

In Rajasthan in India worden in een buitengewone school plattelandsvrouwen en mannen -- velen analfabeet -- opgeleid om zonne-ingenieurs, ambachtslieden, tandartsen en artsen in hun eigen dorpen te worden. De school heet 'Barefoot College' en haar oprichter Bunker Roy legt uit hoe het in zijn werk gaat.
- Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to take you to anothereen ander worldwereld-.
0
0
4000
Ik wil jullie meenemen naar een andere wereld.
00:19
And I'd like to sharedelen
1
4000
2000
Ik wil het hebben over
00:21
a 45 year-oldjarige love storyverhaal
2
6000
4000
een 45-jarig liefdesverhaal
00:25
with the poorarm,
3
10000
3000
met de armen
00:28
livingleven on lessminder than one dollardollar a day.
4
13000
3000
die leven van minder dan een dollar per dag.
00:33
I wentgegaan to a very elitistelitaire, snobbishsnobistisch,
5
18000
4000
Ik ging naar een zeer elitaire, snobistische,
00:37
expensiveduur educationonderwijs in IndiaIndia,
6
22000
4000
dure school in India.
00:41
and that almostbijna destroyedvernietigd me.
7
26000
3000
Dat heeft me bijna verknoeid.
00:46
I was all setreeks
8
31000
2000
Ik was helemaal klaar
00:48
to be a diplomatdiplomaat, teacherleraar, doctordoctor --
9
33000
3000
om diplomaat, leraar of arts te worden -
00:51
all laidlaid out.
10
36000
4000
ik kon kiezen.
00:55
Then, I don't look it, but I was the IndianIndische nationalnationaal squashSquash championkampioen
11
40000
3000
Je ziet het niet aan me,
maar ik was drie jaar lang
00:58
for threedrie yearsjaar.
12
43000
2000
nationaal squashkampioen van India.
01:00
(LaughterGelach)
13
45000
2000
(Gelach)
01:02
The wholegeheel worldwereld- was laidlaid out for me.
14
47000
3000
De hele wereld lag aan mijn voeten.
01:05
Everything was at my feetvoeten.
15
50000
2000
Alles lag aan mijn voeten.
01:07
I could do nothing wrongfout.
16
52000
3000
Ik kon niets verkeerd doen.
01:10
And then I thought out of curiositynieuwsgierigheid
17
55000
2000
Toen wilde ik uit nieuwsgierigheid
01:12
I'd like to go and liveleven and work
18
57000
2000
wat gaan wonen en werken
01:14
and just see what a villagedorp is like.
19
59000
2000
in een dorp.
01:16
So in 1965,
20
61000
2000
In 1965 ging ik
01:18
I wentgegaan to what was calledriep the worstslechtst BiharBihar faminehongersnood in IndiaIndia,
21
63000
4000
naar Bihar waar in India
de ergste hongersnood woedde
01:22
and I saw starvationuithongering, deathdood,
22
67000
3000
en ik zag voor de eerste keer honger en dood.
01:25
people dyingsterven of hungerhonger, for the first time.
23
70000
3000
Mensen die stierven van de honger
01:28
It changedveranderd my life.
24
73000
3000
veranderden mijn leven.
01:31
I camekwam back home,
25
76000
2000
Ik kwam terug thuis en
01:33
told my mothermoeder,
26
78000
2000
zei tegen mijn moeder:
01:35
"I'd like to liveleven and work in a villagedorp."
27
80000
3000
'Ik zou in een dorp willen wonen en werken.'
01:38
MotherMoeder wentgegaan into a comaComa.
28
83000
2000
Moeder kreeg bijna een beroerte.
01:40
(LaughterGelach)
29
85000
3000
(Gelach)
01:43
"What is this?
30
88000
2000
'Wat?
01:45
The wholegeheel worldwereld- is laidlaid out for you, the bestbeste jobsjobs are laidlaid out for you,
31
90000
3000
De hele wereld ligt aan je voeten,
de beste banen liggen voor je klaar
01:48
and you want to go and work in a villagedorp?
32
93000
2000
en je wilt gaan werken in een dorp?
01:50
I mean, is there something wrongfout with you?"
33
95000
2000
Is er iets mis met je?'
01:52
I said, "No, I've got the bestbeste eductiononderwijs.
34
97000
2000
Ik zei: 'Nee, ik heb de beste opleiding gekregen.
01:54
It madegemaakt me think.
35
99000
2000
Het zette me aan het denken.
01:56
And I wanted to give something back
36
101000
3000
Ik wilde iets teruggeven
01:59
in my owneigen way."
37
104000
2000
op mijn eigen manier.'
02:01
"What do you want to do in a villagedorp?
38
106000
2000
'Wat wil je doen in een dorp?
02:03
No jobbaan, no moneygeld,
39
108000
2000
Geen baan, geen geld,
02:05
no securityveiligheid, no prospectvooruitzicht."
40
110000
2000
geen veiligheid, geen vooruitzichten.'
02:07
I said, "I want to liveleven
41
112000
2000
Ik zei: 'Ik wil vijf jaar lang
02:09
and diggraven wellsWells for fivevijf yearsjaar."
42
114000
3000
waterputten gaan graven.'
02:12
"DigGraven wellsWells for fivevijf yearsjaar?
43
117000
2000
'Vijf jaar lang waterputten graven?
02:14
You wentgegaan to the mostmeest expensiveduur schoolschool- and collegecollege in IndiaIndia,
44
119000
3000
Je ging naar de duurste school
en universiteit in India
02:17
and you want to diggraven wellsWells for fivevijf yearsjaar?"
45
122000
2000
en je wil vijf jaar putten graven?'
02:19
She didn't speakspreken to me for a very long time,
46
124000
4000
Ze sprak lange tijd niet meer met me
02:23
because she thought I'd let my familyfamilie down.
47
128000
3000
omdat ze dacht dat ik mijn familie
in de steek had gelaten.
02:28
But then,
48
133000
2000
Maar toen kreeg ik oog
02:30
I was exposedblootgesteld to the mostmeest extraordinarybuitengewoon knowledgekennis and skillsvaardigheden
49
135000
3000
voor de bijzondere kennis en vaardigheden
02:33
that very poorarm people have,
50
138000
2000
van die zeer arme mensen.
02:35
whichwelke are never broughtbracht into the mainstreamhoofdstroom --
51
140000
3000
Je hoort daar nooit over.
02:38
whichwelke is never identifiedgeïdentificeerd, respectedgerespecteerd,
52
143000
2000
Die kennis is nooit onderkend, gerespecteerd
02:40
appliedtoegepast on a largegroot scaleschaal.
53
145000
2000
of op grote schaal toegepast.
02:42
And I thought I'd startbegin a BarefootBlote voeten CollegeCollege --
54
147000
2000
Ik kwam op het idee om een Barefoot College (Blotevoetenuniversiteit) te starten -
02:44
collegecollege only for the poorarm.
55
149000
2000
een universiteit alleen voor de armen.
02:46
What the poorarm thought was importantbelangrijk
56
151000
2000
Wat belangrijk was voor de armen
02:48
would be reflectedweerspiegeld in the collegecollege.
57
153000
3000
zou zich weerspiegelen in de lessen.
02:52
I wentgegaan to this villagedorp for the first time.
58
157000
2000
Ik ging voor de eerste keer naar dit dorp.
02:54
EldersOuderlingen camekwam to me
59
159000
2000
De ouderen kwamen naar me toe
02:56
and said, "Are you runninglopend from the policePolitie?"
60
161000
2000
en vroegen:
'Ben je op de vlucht voor de politie?'
02:58
I said, "No."
61
163000
2000
Ik zei: 'Nee.'
03:00
(LaughterGelach)
62
165000
3000
(Gelach)
03:04
"You failedmislukt in your examexamen?"
63
169000
2000
'Niet geslaagd in je examen?'
03:06
I said, "No."
64
171000
2000
Ik zei: 'Nee.'
03:08
"You didn't get a governmentregering jobbaan?" I said, "No."
65
173000
3000
'Geen regeringsbaan gekregen?' Ik zei: 'Nee.'
03:11
"What are you doing here?
66
176000
2000
'Wat doe jij hier dan?
03:13
Why are you here?
67
178000
2000
Waarom ben je hier?
03:15
The educationonderwijs systemsysteem in IndiaIndia
68
180000
2000
Het onderwijssysteem in India
03:17
makesmerken you look at ParisParijs and NewNieuw DelhiDelhi and ZurichZurich;
69
182000
3000
geeft je de mogelijkheid om naar Parijs,
New Delhi of Zürich te gaan.
03:20
what are you doing in this villagedorp?
70
185000
2000
Wat doe je in dit dorp?
03:22
Is there something wrongfout with you you're not tellingvertellen us?"
71
187000
3000
Is er iets mis met je dat je ons niet wil vertellen?'
03:25
I said, "No, I want to actuallywerkelijk startbegin a collegecollege
72
190000
3000
Ik zei: 'Nee, ik wil echt een universiteit
03:28
only for the poorarm.
73
193000
2000
alleen voor de armen starten.
03:30
What the poorarm thought was importantbelangrijk would be reflectedweerspiegeld in the collegecollege."
74
195000
3000
Wat de arme belangrijk vind,
moet tot uiting komen in het curriculum.'
03:33
So the eldersoudste gavegaf me some very soundgeluid and profounddiepgaand adviceadvies.
75
198000
4000
De ouderen gaven mij
een aantal zeer goede en diepgaande adviezen.
03:37
They said, "Please,
76
202000
2000
Ze zeiden: 'Alsjeblieft,
03:39
don't bringbrengen anyoneiedereen with a degreemate and qualificationkwalificatie
77
204000
3000
breng niemand met een graad en kwalificatie
03:42
into your collegecollege."
78
207000
2000
in je college.'
03:44
So it's the only collegecollege in IndiaIndia
79
209000
3000
Het is de enige hogeschool in India
03:47
where, if you should have a PhPH.D. or a Master'sMasteropleiding,
80
212000
3000
waar je met een Ph.D. of een masteropleiding
03:50
you are disqualifiedgediskwalificeerd to come.
81
215000
2000
gediskwalificeerd wordt.
03:52
You have to be a cop-outwoordbreuk or a wash-outwash-out or a dropoutdropout
82
217000
5000
Je moet een buitenbeentje zijn
03:57
to come to our collegecollege.
83
222000
3000
om naar onze school te komen.
04:00
You have to work with your handshanden.
84
225000
2000
Je moet werken met je handen.
04:02
You have to have a dignitywaardigheid of laborarbeid.
85
227000
2000
Je moet de waardigheid van arbeid inzien.
04:04
You have to showtonen that you have a skillbekwaamheid that you can offeraanbod to the communitygemeenschap
86
229000
3000
Je moet laten zien dat je een vaardigheid hebt
die je kan aanbieden aan de gemeenschap
04:07
and providevoorzien a serviceservice to the communitygemeenschap.
87
232000
3000
en die een dienst aan de gemeenschap biedt.
04:10
So we startedbegonnen the BarefootBlote voeten CollegeCollege,
88
235000
3000
We begonnen met het Barefoot College,
04:13
and we redefinedgeherdefinieerd professionalismprofessionaliteit.
89
238000
2000
en herdefinieerden professionaliteit.
04:15
Who is a professionalprofessioneel?
90
240000
2000
Wie is een professional?
04:17
A professionalprofessioneel is someoneiemand
91
242000
2000
Een professional is iemand
04:19
who has a combinationcombinatie of competencebevoegdheid,
92
244000
2000
met een combinatie van competentie,
04:21
confidencevertrouwen and beliefgeloof.
93
246000
3000
vertrouwen en geloof.
04:24
A waterwater divinerwichelroedeloper is a professionalprofessioneel.
94
249000
3000
Een waterzoeker is een professional.
04:27
A traditionaltraditioneel midwifeverloskundige
95
252000
2000
Een traditionele vroedvrouw
04:29
is a professionalprofessioneel.
96
254000
2000
is een professional.
04:31
A traditionaltraditioneel bonebot setterSetter is a professionalprofessioneel.
97
256000
3000
Een traditionele pottenbakker is een professional.
04:34
These are professionalsprofessionals all over the worldwereld-.
98
259000
2000
Dit zijn professionals over de hele wereld.
04:36
You find them in any inaccessibleontoegankelijk villagedorp around the worldwereld-.
99
261000
4000
Je vindt ze in elk ontoegankelijk dorp in de wereld.
04:40
And we thought that these people should come into the mainstreamhoofdstroom
100
265000
3000
Wij dachten dat deze mensen
op de voorgrond moeten treden
04:43
and showtonen that the knowledgekennis and skillsvaardigheden that they have
101
268000
3000
en laten zien dat de kennis en vaardigheden
die zij hebben
04:46
is universaluniverseel.
102
271000
2000
universeel zijn.
04:48
It needsbehoefte aan to be used, needsbehoefte aan to be appliedtoegepast,
103
273000
2000
Deze kennis moet worden gebruikt, toegepast
04:50
needsbehoefte aan to be showngetoond to the worldwereld- outsidebuiten --
104
275000
2000
en getoond aan de buitenwereld -
04:52
that these knowledgekennis and skillsvaardigheden
105
277000
2000
deze kennis en vaardigheden
04:54
are relevantrelevant even todayvandaag.
106
279000
4000
zijn zelfs vandaag nog relevant.
04:58
So the collegecollege workswerken
107
283000
2000
Het college werkt
05:00
followingvolgend the lifestylelevensstijl and workstylewerkstijl of MahatmaMahatma GandhiGandhi.
108
285000
4000
volgens de levensstijl
en werkstijl van Mahatma Gandhi.
05:04
You eateten on the floorverdieping, you sleepslaap on the floorverdieping, you work on the floorverdieping.
109
289000
4000
Je eet, slaapt en werkt op de vloer.
05:08
There are no contractscontracten, no writtengeschreven contractscontracten.
110
293000
2000
Er zijn geen schriftelijke contracten.
05:10
You can stayverblijf with me for 20 yearsjaar, go tomorrowmorgen.
111
295000
3000
Je kan 20 jaar bij me blijven of morgen vertrekken.
05:13
And no one can get more than $100 a monthmaand.
112
298000
3000
Niemand kan meer dan $ 100 per maand verdienen.
05:16
You come for the moneygeld, you don't come to BarefootBlote voeten CollegeCollege.
113
301000
3000
Als je gaat voor het geld, moet je niet naar het Barefoot College komen.
05:19
You come for the work and the challengeuitdaging,
114
304000
2000
Maar als je gaat voor het werk en de uitdaging,
05:21
you'llje zult come to the BarefootBlote voeten CollegeCollege.
115
306000
2000
kom je naar het Barefoot College.
05:23
That is where we want you to try crazygek ideasideeën.
116
308000
3000
Dat is waar we willen dat je je ideeën creëert
en uitprobeert.
05:26
WhateverWat ideaidee you have, come and try it.
117
311000
2000
Wat voor idee je ook hebt, kom en probeer het.
05:28
It doesn't matterer toe doen if you failmislukken.
118
313000
2000
Het maakt niet uit of je faalt.
05:30
BatteredGehavend, bruisedgekneusd, you startbegin again.
119
315000
3000
Gehavend, gekneusd, begin je opnieuw.
05:33
It's the only collegecollege where the teacherleraar is the learnerleerling
120
318000
3000
Het is het enige college waar de leraar de leerling is
05:36
and the learnerleerling is the teacherleraar.
121
321000
3000
en de leerling de leraar.
05:39
And it's the only collegecollege where we don't give a certificatecertificaat.
122
324000
3000
Het is het enige college
waar we geen certificaat geven.
05:42
You are certifiedgecertificeerd by the communitygemeenschap you servedienen.
123
327000
3000
Je bent gecertificeerd door de gemeente die je dient.
05:45
You don't need a paperpapier to hanghangen on the wallmuur
124
330000
2000
Er hoeft geen papier aan de muur te hangen
05:47
to showtonen that you are an engineeringenieur.
125
332000
3000
om te laten zien dat je een ingenieur bent.
05:52
So when I said that,
126
337000
2000
Toen ik dat zei,
05:54
they said, "Well showtonen us what is possiblemogelijk. What are you doing?
127
339000
3000
zeiden ze: 'Laat ons zien dat dat kan.
Wat ga je doen?
05:57
This is all mumbo-jumboMumbo-Jumbo if you can't showtonen it on the groundgrond."
128
342000
4000
Dit is allemaal prietpraat
als je het niet kunt laten zien in de praktijk.'
06:01
So we builtgebouwd the first BarefootBlote voeten CollegeCollege
129
346000
3000
We bouwden het eerste Barefoot College
06:04
in 1986.
130
349000
3000
in 1986.
06:07
It was builtgebouwd by 12 BarefootBlote voeten architectsarchitecten
131
352000
2000
Het werd gebouwd door 12 Barefootarchitecten
06:09
who can't readlezen and writeschrijven,
132
354000
2000
die niet konden lezen en schrijven.
06:11
builtgebouwd on $1.50 a sqsq. ftft.
133
356000
3000
Het werd gebouwd voor $ 1,50 per vierkante meter.
06:14
150 people livedleefden there, workedwerkte there.
134
359000
4000
150 mensen woonden daar, werkten daar.
06:18
They got the AgaAga KhanKhan AwardAward for ArchitectureHet platform in 2002.
135
363000
3000
Zij kregen in 2002
de Aga Khan Prijs voor Architectuur.
06:21
But then they suspectedvermoedelijke, they thought there was an architectarchitect behindachter it.
136
366000
3000
Maar toen vermoedden ze
dat er een architect achter zat.
06:24
I said, "Yes, they madegemaakt the blueprintsblauwdrukken,
137
369000
2000
Ik zei: 'Ja, die heeft de blauwdrukken gemaakt,
06:26
but the BarefootBlote voeten architectsarchitecten actuallywerkelijk constructedgebouwd the collegecollege."
138
371000
4000
maar de Barefootarchitecten
hebben het college gebouwd.'
06:31
We are the only onesdegenen who actuallywerkelijk returnedteruggekeerd the awardonderscheiding for $50,000,
139
376000
3000
Wij zijn de enigen
die de prijs van $ 50.000 moesten teruggeven
06:34
because they didn't believe us,
140
379000
2000
omdat ze ons niet geloofden.
06:36
and we thought that they were actuallywerkelijk castinggieten aspersionslaster
141
381000
4000
Wij dachten dat ze een lastercampagne startten
06:40
on the BarefootBlote voeten architectsarchitecten of TiloniaTilonia.
142
385000
3000
tegen de Barefootarchitecten van Tilonia.
06:43
I askedgevraagd a foresterboswachter --
143
388000
2000
Ik vroeg een bosbouwkundige -
06:45
high-poweredhigh-powered, paper-qualifiedpapier-gekwalificeerd expertdeskundige --
144
390000
3000
een hoog opgeleide,
met papieren gekwalificeerde expert -
06:48
I said, "What can you buildbouwen in this placeplaats?"
145
393000
3000
en vroeg: 'Wat kan je bouwen op deze plek?'
06:51
He had one look at the soilbodem and said, "ForgetVergeten it. No way.
146
396000
2000
Hij wierp een blik op de grond en zei:
'Vergeet het maar.
06:53
Not even worthwaard it.
147
398000
2000
Niet eens de moeite waard.
06:55
No waterwater, rockyRocky soilbodem."
148
400000
2000
Geen water, rotsachtige bodem.'
06:57
I was in a bitbeetje of a spotplek.
149
402000
2000
Ik zat er wat mee verveeld.
06:59
And I said, "Okay, I'll go to the oldoud man in villagedorp
150
404000
2000
ik zei: 'Oké, ik ga naar de oude man in het dorp
07:01
and say, 'What' Wat should I growgroeien in this spotplek?'"
151
406000
3000
on te vragen: 'Wat kan ik op deze plek verbouwen?'’
07:04
He lookedkeek quietlyzachtjes at me and said,
152
409000
2000
Hij keek me rustig aan en zei:
07:06
"You buildbouwen this, you buildbouwen this, you put this, and it'llhet zal work."
153
411000
2000
'Je bouwt dit zo en zo en het zal werken.'
07:08
This is what it lookslooks like todayvandaag.
154
413000
3000
Zo ziet het er vandaag uit.
07:12
WentGing to the roofdak,
155
417000
2000
Ik ging het dak op
07:14
and all the womenvrouw said, "ClearDuidelijk out.
156
419000
2000
en alle vrouwen zeiden, 'Wegblijven.
07:16
The menmannen should clearduidelijk out because we don't want to sharedelen this technologytechnologie with the menmannen.
157
421000
3000
Mannen moeten hier wegblijven omdat we deze technologie niet willen delen met de mannen.
07:19
This is waterproofingwaterdicht maken the roofdak."
158
424000
2000
Wij maken het dak waterdicht.'
07:21
(LaughterGelach)
159
426000
2000
(Gelach)
07:23
It is a bitbeetje of jaggeryrietsuiker, a bitbeetje of urensbrandnetel
160
428000
3000
Met wat rietsuiker, wat urine
07:26
and a bitbeetje of other things I don't know.
161
431000
2000
en nog een beetje andere dingen die ik niet ken.
07:28
But it actuallywerkelijk doesn't leaklek.
162
433000
2000
Maar lekken doet het niet.
07:30
SinceSinds 1986, it hasn'theeft niet leakedgelekt.
163
435000
3000
Sinds 1986 heeft het niet gelekt.
07:33
This technologytechnologie, the womenvrouw will not sharedelen with the menmannen.
164
438000
3000
Deze technologie delen de vrouwen
niet met de mannen.
07:36
(LaughterGelach)
165
441000
3000
(Gelach)
07:39
It's the only collegecollege
166
444000
2000
Het is de enige hogeschool
07:41
whichwelke is fullygeheel solar-electrifiedzonne-energie stroomstoten.
167
446000
4000
die volledig draait op zonne-energie.
07:45
All the powermacht comeskomt from the sunzon.
168
450000
2000
Alle vermogen komt van de zon.
07:47
45 kilowattskilowatt of panelspanelen on the roofdak.
169
452000
2000
Panelen van 45 kilowatt op het dak.
07:49
And everything workswerken off the sunzon for the nextvolgende 25 yearsjaar.
170
454000
2000
Alles werkt met de zon voor de komende 25 jaar.
07:51
So long as the sunzon shinesschijnt,
171
456000
2000
Zolang de zon schijnt,
07:53
we'llgoed have no problemprobleem with powermacht.
172
458000
2000
hebben we geen probleem met energie.
07:55
But the beautyschoonheid is
173
460000
2000
Maar het mooie ervan is
07:57
that is was installedgeïnstalleerd
174
462000
3000
dat het werd geïnstalleerd
08:00
by a priestpriester, a HinduHindu priestpriester,
175
465000
3000
door een priester, een hindoe-priester
08:03
who'swie is only donegedaan eightacht yearsjaar of primaryprimair schoolingscholing --
176
468000
3000
die slechts acht jaar basisonderwijs had genoten -
08:06
never been to schoolschool-, never been to collegecollege.
177
471000
3000
nooit verder geleerd,
nooit naar de universiteit geweest.
08:09
He knowsweet more about solarzonne-
178
474000
2000
Hij weet gegarandeerd meer over zonne-energie
08:11
than anyoneiedereen I know anywhereoveral in the worldwereld- guaranteedgegarandeerd.
179
476000
4000
dan wie dan ook in de wereld.
08:17
FoodVoedsel, if you come to the BarefootBlote voeten CollegeCollege,
180
482000
2000
Ons eten
08:19
is solarzonne- cookedgekookt.
181
484000
3000
wordt met zonne-energie gekookt.
08:22
But the people who fabricatedgefabriceerd that solarzonne- cookerfornuis
182
487000
3000
Maar de mensen die dat zonnefornuis fabriceerden,
08:25
are womenvrouw,
183
490000
3000
zijn vrouwen,
08:28
illiterateanalfabeet womenvrouw,
184
493000
2000
ongeletterde vrouwen,
08:30
who actuallywerkelijk fabricatefabriceren
185
495000
2000
die het meest geavanceerde
08:32
the mostmeest sophisticatedgeavanceerde solarzonne- cookerfornuis.
186
497000
2000
zonnefornuis fabriceerden.
08:34
It's a parabolicparabolische SchefflerScheffler solarzonne- cookerfornuis.
187
499000
3000
Het is een parabolisch autonoom zonnefornuis.
08:40
UnfortunatelyHelaas, they're almostbijna halfvoor de helft GermanDuits,
188
505000
4000
Ze lijken wel half Duits,
08:44
they're so precisenauwkeurig.
189
509000
2000
zo nauwkeurig zijn ze.
08:46
(LaughterGelach)
190
511000
2000
(Gelach)
08:48
You'llU zult never find IndianIndische womenvrouw so precisenauwkeurig.
191
513000
3000
Nooit vind je Indische vrouwen die zo precies werken.
08:52
AbsolutelyAbsoluut to the last inchduim,
192
517000
2000
Dat fornuis is afgewerkt
08:54
they can make that cookerfornuis.
193
519000
2000
tot op de laatste centimeter.
08:56
And we have 60 mealsmaaltijden twicetweemaal a day
194
521000
2000
Twee keer per dag bereiden we 60 maaltijden
08:58
of solarzonne- cookingkoken.
195
523000
2000
met zonne-koken.
09:00
We have a dentisttandarts --
196
525000
2000
We hebben een
09:02
she's a grandmothergrootmoeder, illiterateanalfabeet, who'swie is a dentisttandarts.
197
527000
3000
ongeletterde grootmoeder als tandarts.
09:05
She actuallywerkelijk lookslooks after the teethtanden
198
530000
2000
Ze volgt de tanden op
09:07
of 7,000 childrenkinderen.
199
532000
3000
van 7000 kinderen.
09:11
BarefootBlote voeten technologytechnologie:
200
536000
2000
Barefoottechnologie
09:13
this was 1986 -- no engineeringenieur, no architectarchitect thought of it --
201
538000
3000
in 1986 - geen ingenieur,
geen architect dacht hieraan -
09:16
but we are collectingverzamelen rainwaterregenwater from the roofsdaken.
202
541000
3000
maar we verzamelen regenwater van de daken.
09:19
Very little waterwater is wastedverspild.
203
544000
2000
Zeer weinig water wordt verspild.
09:21
All the roofsdaken are connectedaangesloten undergroundondergronds
204
546000
2000
Alle daken zijn ondergronds aangesloten
09:23
to a 400,000 literliter tanktank,
205
548000
2000
op een tank van 400.000 liter.
09:25
and no waterwater is wastedverspild.
206
550000
2000
Geen water wordt verspild.
09:27
If we have fourvier yearsjaar of droughtdroogte, we still have waterwater on the campuscampus,
207
552000
3000
Als we vier jaren van droogte krijgen,
hebben we nog steeds water op de campus
09:30
because we collectverzamelen rainwaterregenwater.
208
555000
2000
omdat we regenwater opvangen.
09:32
60 percentprocent of childrenkinderen don't go to schoolschool-,
209
557000
3000
60 procent van de kinderen gaat niet naar school,
09:35
because they have to look after animalsdieren --
210
560000
2000
omdat ze dieren - schapen, geiten -
09:37
sheepschapen, goatsgeiten --
211
562000
2000
verzorgen en
09:39
domestichuiselijk choresklusjes.
212
564000
2000
huishoudelijke taken verrichten.
09:41
So we thought of startingbeginnend a schoolschool-
213
566000
3000
We richtten een avondschool op
09:44
at night for the childrenkinderen.
214
569000
2000
voor de kinderen.
09:46
Because the night schoolsscholen of TiloniaTilonia,
215
571000
2000
Door die avondscholen van Tilonia
09:48
over 75,000 childrenkinderen have goneweg throughdoor these night schoolsscholen.
216
573000
3000
hebben meer dan 75.000 kinderen
onderwijs kunnen volgen.
09:51
Because it's for the conveniencegemak of the childkind;
217
576000
2000
Voor het gemak van het kind,
09:53
it's not for the conveniencegemak of the teacherleraar.
218
578000
2000
niet voor het gemak van de leraar.
09:55
And what do we teachonderwijzen in these schoolsscholen?
219
580000
2000
Wat leren ze in deze scholen?
09:57
DemocracyDemocratie, citizenshipburgerschap,
220
582000
2000
Democratie, burgerschap,
09:59
how you should measuremaatregel your landland-,
221
584000
3000
hoe je land moet opmeten,
10:02
what you should do if you're arrestedgearresteerd,
222
587000
2000
wat je moet doen als je gearresteerd bent,
10:04
what you should do if your animaldier is sickziek.
223
589000
4000
wat je moet doen als je dier ziek is.
10:08
This is what we teachonderwijzen in the night schoolsscholen.
224
593000
2000
Dat leren ze in de avondscholen.
10:10
But all the schoolsscholen are solar-litzonne-energie verlicht.
225
595000
3000
Alle scholen worden met zonne-energie verlicht.
10:13
EveryElke fivevijf yearsjaar
226
598000
2000
Om de vijf jaar
10:15
we have an electionverkiezing.
227
600000
2000
hebben we een verkiezing.
10:17
BetweenTussen sixzes to 14 year-oldjarige childrenkinderen
228
602000
4000
Kinderen tussen de zes en veertien jaar
10:21
participatedeelnemen in a democraticdemocratisch processwerkwijze,
229
606000
3000
nemen deel aan een democratisch proces
10:24
and they electuitverkorenen a primeeerste ministerminister.
230
609000
4000
en kiezen een eerste minister.
10:28
The primeeerste ministerminister is 12 yearsjaar oldoud.
231
613000
3000
De minister is 12 jaar oud.
10:32
She lookslooks after 20 goatsgeiten in the morningochtend-,
232
617000
2000
Ze let in de ochtend op 20 geiten
10:34
but she's primeeerste ministerminister in the eveningavond.
233
619000
3000
maar 's avonds is ze eerste minister.
10:37
She has a cabinetkabinet,
234
622000
2000
Ze heeft een kabinet met
10:39
a ministerminister of educationonderwijs, a ministerminister for energyenergie, a ministerminister for healthGezondheid.
235
624000
3000
een minister voor onderwijs, een minister voor energie en een minister voor gezondheid.
10:42
And they actuallywerkelijk monitormonitor and supervisetoezicht op
236
627000
2000
Ze controleren en begeleiden
10:44
150 schoolsscholen for 7,000 childrenkinderen.
237
629000
3000
150 scholen met 7000 kinderen.
10:49
She got the World'swerelds Children'sKinder PrizePrijs fivevijf yearsjaar agogeleden,
238
634000
2000
Ze kreeg vijf jaar geleden
de World's Children's Prize,
10:51
and she wentgegaan to SwedenZweden.
239
636000
2000
en ging naar Zweden.
10:53
First time ever going out of her villagedorp.
240
638000
2000
De eerste keer dat ze van haar dorp wegging.
10:55
Never seengezien SwedenZweden.
241
640000
3000
Ze was nooit in Zweden geweest.
10:58
Wasn'tWas niet dazzledverblind at all by what was happeninggebeurtenis.
242
643000
2000
Ze was helemaal niet onder de indruk
door wat er gebeurde.
11:00
And the QueenKoningin of SwedenZweden, who'swie is there,
243
645000
2000
De koningin van Zweden wendde zich tot mij
11:02
turnedgedraaid to me and said, "Can you askvragen this childkind where she got her confidencevertrouwen from?
244
647000
3000
en zei: 'Kun je dit kind vragen waar ze haar zelfvertrouwen vandaan heeft?
11:05
She's only 12 yearsjaar oldoud,
245
650000
2000
Ze is pas 12 jaar oud
11:07
and she's not dazzledverblind by anything."
246
652000
3000
en ze is niet onder de indruk.'
11:10
And the girlmeisje, who'swie is on her left,
247
655000
3000
Het meisje zat aan haar linkerkant,
11:13
turnedgedraaid to me and lookedkeek at the queenkoningin straightrecht in the eyeoog
248
658000
3000
wendde zich tot mij,
keek de koningin recht in de ogen
11:16
and said, "Please tell her I'm the primeeerste ministerminister."
249
661000
3000
en zei: 'Vertel haar dat ik de eerste minister ben.'
11:19
(LaughterGelach)
250
664000
2000
(Gelach)
11:21
(ApplauseApplaus)
251
666000
8000
(Applaus)
11:29
Where the percentagepercentage of illiteracyanalfabetisme is very highhoog,
252
674000
4000
Waar het percentage
van het analfabetisme zeer hoog is,
11:33
we use puppetryPoppentheater.
253
678000
3000
maken we gebruik van poppenspel.
11:36
PuppetsMarionetten is the way we communicatecommuniceren.
254
681000
3000
Poppen is de manier waarop we communiceren.
11:45
You have JokhimJokhim ChachaChaCha
255
690000
3000
Daar heb je Jaokim Chacha
11:48
who is 300 yearsjaar oldoud.
256
693000
4000
die 300 jaar oud is.
11:52
He is my psychoanalystpsychoanalyticus. He is my teacherleraar.
257
697000
3000
Hij is mijn psychoanalyticus.
Hij is mijn leraar.
11:55
He's my doctordoctor. He's my lawyeradvocaat.
258
700000
2000
Hij is mijn dokter. Hij is mijn advocaat.
11:57
He's my donordonor.
259
702000
2000
Hij is mijn donor.
11:59
He actuallywerkelijk raisesraises moneygeld,
260
704000
2000
Hij zorgt voor het geld,
12:01
solvesLost my disputesgeschillen.
261
706000
3000
lost mijn geschillen op.
12:04
He solvesLost my problemsproblemen in the villagedorp.
262
709000
3000
Hij lost mijn problemen op in het dorp.
12:07
If there's tensionspanning in the villagedorp,
263
712000
2000
Als er spanningen zijn in het dorp,
12:09
if attendancepresentielijst at the schoolsscholen goesgaat down
264
714000
2000
als het schoolgaan daalt of
12:11
and there's a frictionwrijving betweentussen the teacherleraar and the parentouder,
265
716000
2000
als er een geschil is tussen de leraar en de ouder,
12:13
the puppetmarionet callscalls the teacherleraar and the parentouder in frontvoorkant of the wholegeheel villagedorp
266
718000
3000
dan roept de pop
de leerkracht en de ouder voor het hele dorp
12:16
and sayszegt, "ShakeSchudden handshanden.
267
721000
2000
en zegt: 'Geef elkaar de hand.
12:18
The attendancepresentielijst mustmoet not droplaten vallen."
268
723000
2000
De aanwezigheid op school mag niet omlaag.'
12:22
These puppetsmarionetten
269
727000
2000
Deze poppen
12:24
are madegemaakt out of recycledgerecycled WorldWereld BankBank reportsrapporten.
270
729000
2000
zijn gemaakt van gerecycleerde rapporten
van de Wereldbank.
12:26
(LaughterGelach)
271
731000
2000
(Gelach)
12:28
(ApplauseApplaus)
272
733000
7000
(Applaus)
12:35
So this decentralizedgedecentraliseerde, demystifiedDemystified approachnadering
273
740000
4000
Deze gedecentraliseerde, gedemystificeerde aanpak
12:39
of solar-electrifyingzonne-energie-opwindende villagesdorpen,
274
744000
2000
om dorpen van zonne-energie te voorzien,
12:41
we'vewij hebben coveredbedekt all over IndiaIndia
275
746000
2000
hebben we al in heel India
12:43
from LadakhLadakh up to BhutanBhutan --
276
748000
3000
van Ladakh tot Bhutan.
12:48
all solar-electrifiedzonne-energie stroomstoten villagesdorpen
277
753000
2000
Allemaal zonnegeëlektrificeerde dorpen
12:50
by people who have been trainedgetraind.
278
755000
3000
door mensen die zijn opgeleid.
12:54
And we wentgegaan to LadakhLadakh,
279
759000
2000
We gingen naar Ladakh
12:56
and we askedgevraagd this womanvrouw --
280
761000
2000
en vroegen deze vrouw
12:58
this, at minusminus 40, you have to come out of the roofdak,
281
763000
3000
om bij min 40 via het dak naar buiten te komen
13:01
because there's no placeplaats, it was all snowedsneeuwde up on bothbeide sideszijden --
282
766000
3000
omdat het huis aan beide zijden was ingesneeuwd.
13:04
and we askedgevraagd this womanvrouw,
283
769000
2000
We vroegen de vrouw
13:06
"What was the benefitvoordeel you had
284
771000
2000
'Welk voordeel hadden jullie
13:08
from solarzonne- electricityelektriciteit?"
285
773000
2000
van zonne-energie?'
13:10
And she thought for a minuteminuut and said,
286
775000
2000
Zij dacht even na en zei:
13:12
"It's the first time I can see my husband'sechtgenoot facegezicht in winterwinter."
287
777000
4000
'Het is de eerste keer dat ik het gezicht van mijn man kan zien in de winter.'
13:16
(LaughterGelach)
288
781000
3000
(Gelach)
13:19
WentGing to AfghanistanAfghanistan.
289
784000
2000
We gingen naar Afghanistan.
13:21
One lessonles we learnedgeleerd in IndiaIndia
290
786000
5000
We leerden in India
13:26
was menmannen are untrainableuntrainable.
291
791000
4000
dat mannen niet op te voeden zijn.
13:30
(LaughterGelach)
292
795000
4000
(Gelach)
13:34
MenMannen are restlessrusteloos,
293
799000
2000
Mannen zijn rusteloos,
13:36
menmannen are ambitiousambitieuze,
294
801000
2000
ambitieus,
13:38
menmannen are compulsivelydwangmatig mobilemobiel,
295
803000
3000
dwangmatig mobiel
13:41
and they all want a certificatecertificaat.
296
806000
2000
en ze willen allemaal een certificaat.
13:43
(LaughterGelach)
297
808000
2000
(Gelach)
13:45
All acrossaan de overkant the globewereldbol, you have this tendencyneiging
298
810000
3000
Over de hele wereld verlangen
mannen een certificaat.
13:48
of menmannen wantingwillen a certificatecertificaat.
299
813000
2000
Over de hele wereld verlangen
mannen een certificaat.
13:50
Why? Because they want to leavehet verlof the villagedorp
300
815000
3000
Waarom? Ze willen het dorp verlaten en
13:53
and go to a citystad, looking for a jobbaan.
301
818000
3000
naar een stad gaan op zoek naar een baan.
13:56
So we camekwam up with a great solutionoplossing:
302
821000
3000
We vonden een geweldige oplossing:
13:59
traintrein grandmothersgrootmoeders.
303
824000
2000
leid grootmoeders op.
14:03
What's the bestbeste way of communicatingcommuniceren
304
828000
2000
Wat is de beste manier om te communiceren
14:05
in the worldwereld- todayvandaag?
305
830000
2000
in de wereld van vandaag?
14:07
TelevisionTelevisie? No.
306
832000
2000
Televisie? Nee.
14:09
TelegraphTelegraaf? No.
307
834000
2000
Telegraaf? Nee.
14:11
TelephoneTelefoon? No.
308
836000
2000
Telefoon? Nee.
14:13
Tell a womanvrouw.
309
838000
2000
Vertel het een vrouw.
14:15
(LaughterGelach)
310
840000
3000
(Gelach)
14:18
(ApplauseApplaus)
311
843000
4000
(Applaus)
14:22
So we wentgegaan to AfghanistanAfghanistan for the first time,
312
847000
2000
Eerst gingen we naar Afghanistan,
14:24
and we pickeduitgekozen threedrie womenvrouw
313
849000
2000
kozen drie vrouwen uit
14:26
and said, "We want to take them to IndiaIndia."
314
851000
2000
en zeiden: 'We willen hen meenemen naar India.'
14:28
They said, "ImpossibleOnmogelijk. They don't even go out of theirhun roomskamers,
315
853000
2000
Zij zeiden:
'Onmogelijk. Ze mogen zelfs hun kamer niet uit
14:30
and you want to take them to IndiaIndia."
316
855000
2000
en jullie willen hen meenemen naar India.'
14:32
I said, "I'll make a concessionconcessie. I'll take the husbandsechtgenoten alonglangs as well."
317
857000
2000
Ik zei: 'Ik doe een toegeving.
Ik zal de mannen ook meenemen.'
14:34
So I tooknam the husbandsechtgenoten alonglangs.
318
859000
2000
Ik nam de echtgenoten ook mee.
14:36
Of courseCursus, the womenvrouw were much more intelligentintelligent than the menmannen.
319
861000
3000
Natuurlijk waren de vrouwen veel intelligenter
dan de mannen.
14:39
In sixzes monthsmaanden,
320
864000
2000
Hoe veranderden we deze vrouwen
14:41
how do we traintrein these womenvrouw?
321
866000
3000
in zes maanden tijd?
14:44
SignTeken languagetaal.
322
869000
2000
Gebarentaal.
14:46
You don't chooseKiezen the writtengeschreven wordwoord.
323
871000
3000
Je kiest niet voor het geschreven woord.
14:49
You don't chooseKiezen the spokenmondeling wordwoord.
324
874000
2000
Je kiest niet voor het gesproken woord.
14:51
You use signteken languagetaal.
325
876000
3000
Je gebruikt gebarentaal.
14:54
And in sixzes monthsmaanden
326
879000
2000
In zes maanden tijd
14:56
they can becomeworden solarzonne- engineersingenieurs.
327
881000
4000
kunnen ze zonne-ingenieurs worden.
15:00
They go back and solar-electrifyzonne-energie-electrify theirhun owneigen villagedorp.
328
885000
3000
Ze keren terug naar hun eigen dorp
en elektrificeren het met zonne-energie.
15:03
This womanvrouw wentgegaan back
329
888000
2000
Deze vrouw ging terug,
15:05
and solar-electrifiedzonne-energie stroomstoten the first villagedorp,
330
890000
3000
zonne-elektrificeerde het eerste dorp en
15:08
setreeks up a workshopwerkplaats --
331
893000
2000
zette een workshop op.
15:10
the first villagedorp ever to be solar-electrifiedzonne-energie stroomstoten in AfghanistanAfghanistan
332
895000
3000
Het eerste dorp ooit in Afghanistan
door zonne-energie geëlektrificeerd
15:13
[was] by the threedrie womenvrouw.
333
898000
3000
gebeurde door deze drie vrouwen.
15:16
This womanvrouw
334
901000
2000
Deze vrouw
15:18
is an extraordinarybuitengewoon grandmothergrootmoeder.
335
903000
2000
is een buitengewone grootmoeder.
15:20
55 yearsjaar oldoud, and she's solar-electrifiedzonne-energie stroomstoten 200 houseshuizen for me in AfghanistanAfghanistan.
336
905000
5000
55 jaar oud en ze zonne-elektrificeerde
voor mij 200 huizen in Afghanistan.
15:25
And they haven'thebben niet collapsedingestort.
337
910000
3000
Ze zijn niet ingestort.
15:28
She actuallywerkelijk wentgegaan and spokespaak to an engineeringbouwkunde departmentafdeling in AfghanistanAfghanistan
338
913000
3000
Ze sprak met een engineeringafdeling in Afghanistan
15:31
and told the headhoofd of the departmentafdeling
339
916000
2000
en vertelde het hoofd van de afdeling
15:33
the differenceverschil betweentussen ACAC and DCDC.
340
918000
2000
het verschil tussen wisselstroom en gelijkstroom.
15:35
He didn't know.
341
920000
2000
Hij wist het niet.
15:37
Those threedrie womenvrouw have trainedgetraind 27 more womenvrouw
342
922000
3000
Deze drie vrouwen hebben
27 andere vrouwen getraind
15:40
and solar-electrifiedzonne-energie stroomstoten 100 villagesdorpen in AfghanistanAfghanistan.
343
925000
3000
en 100 dorpen in Afghanistan zonnegeëlektrificeerd.
15:43
We wentgegaan to AfricaAfrika,
344
928000
3000
We gingen naar Afrika
15:46
and we did the samedezelfde thing.
345
931000
2000
en deden hetzelfde.
15:48
All these womenvrouw sittingzittend at one tabletafel from eightacht, ninenegen countrieslanden,
346
933000
3000
Al deze vrouwen van acht,
negen landen zitten rond een tafel
15:51
all chattingchatten to eachelk other, not understandingbegrip a wordwoord,
347
936000
3000
babbelen met elkaar zonder een woord te begrijpen
15:54
because they're all speakingsprekend a differentverschillend languagetaal.
348
939000
2000
omdat ze allemaal een andere taal spreken.
15:56
But theirhun bodylichaam languagetaal is great.
349
941000
2000
Maar hun lichaamstaal is geweldig.
15:58
They're speakingsprekend to eachelk other
350
943000
2000
Ze spreken met elkaar
16:00
and actuallywerkelijk becomingworden solarzonne- engineersingenieurs.
351
945000
2000
en worden zonne-ingenieurs.
16:02
I wentgegaan to SierraSierra LeoneLeone,
352
947000
3000
Ik ging naar Sierra Leone.
16:05
and there was this ministerminister drivinghet rijden down in the deaddood of night --
353
950000
3000
Deze minister rijdt in het holst van de nacht
16:08
comeskomt acrossaan de overkant this villagedorp.
354
953000
2000
door dit dorp.
16:10
ComesKomt back, goesgaat into the villagedorp, sayszegt, "Well what's the storyverhaal?"
355
955000
3000
Komt terug, gaat het dorp in,
zegt: 'Wat is hier aan de hand?'
16:13
They said, "These two grandmothersgrootmoeders ... "
356
958000
2000
Zij zeiden: 'Deze twee oma's ...'
16:15
"GrandmothersGrootmoeders?" The ministerminister couldn'tkon het niet believe what was happeninggebeurtenis.
357
960000
3000
'Oma's?'
De minister kon niet geloven wat er gebeurde.
16:18
"Where did they go?" "WentGing to IndiaIndia and back."
358
963000
3000
'Waar gingen ze naartoe?' '
Ze gingen naar India en weer terug.'
16:21
WentGing straightrecht to the presidentpresident.
359
966000
2000
Hij ging rechtstreeks naar de president.
16:23
He said, "Do you know there's a solar-electrifiedzonne-energie stroomstoten villagedorp in SierraSierra LeoneLeone?"
360
968000
2000
Hij zei: 'Weet je dat er
een zonnegeëlektrificeerd dorp is in Sierra Leone?'
16:25
He said, "No." HalfDe helft the cabinetkabinet wentgegaan to see the grandmothersgrootmoeders the nextvolgende day.
361
970000
3000
Hij zei: 'Nee.' De helft van het kabinet
ging de volgende dag naar de oma's.
16:28
"What's the storyverhaal."
362
973000
2000
'Hoe verliep het verder?'
16:30
So he summonedopgeroepen me and said, "Can you traintrein me 150 grandmothersgrootmoeders?"
363
975000
4000
Hij riep me bij zich en zei:
'Kunt je me 150 oma's opleiden?'
16:34
I said, "I can't, MrMijnheer. PresidentDe Voorzitter.
364
979000
2000
Ik zei: 'Ik niet, meneer de president.
16:36
But they will. The grandmothersgrootmoeders will."
365
981000
2000
Maar de oma's kunnen het wel.'
16:38
So he builtgebouwd me the first BarefootBlote voeten trainingopleiding centercentrum in SierraSierra LeoneLeone.
366
983000
3000
Hij bouwde voor mij het eerste Barefoot trainingcentrum in Sierra Leone.
16:41
And 150 grandmothersgrootmoeders have been trainedgetraind in SierraSierra LeoneLeone.
367
986000
4000
150 oma's werden in Sierra Leone getraind.
16:45
GambiaGambia:
368
990000
2000
Gambia:
16:47
we wentgegaan to selectkiezen a grandmothergrootmoeder in GambiaGambia.
369
992000
3000
we gingen naar Gambia om een oma uit te kiezen.
16:50
WentGing to this villagedorp.
370
995000
2000
In dit dorp.
16:52
I knewwist whichwelke womanvrouw I would like to take.
371
997000
2000
Ik wist welke vrouw ik wilde.
16:54
The communitygemeenschap got togethersamen and said, "Take these two womenvrouw."
372
999000
3000
De gemeenschap kwam bij elkaar en zei:
'Neem deze twee vrouwen.'
16:57
I said, "No, I want to take this womanvrouw."
373
1002000
2000
Ik zei: 'Nee, ik wil deze vrouw meenemen.'
16:59
They said, "Why? She doesn't know the languagetaal. You don't know her."
374
1004000
2000
Zij zeiden: 'Waarom? Ze kent de taal niet.
Je kent haar niet.'
17:01
I said, "I like the bodylichaam languagetaal. I like the way she speaksspreekt."
375
1006000
3000
Ik zei: 'Ik hou van haar lichaamstaal.
Ik hou van de manier waarop ze spreekt.'
17:04
"DifficultMoeilijk husbandman; not possiblemogelijk."
376
1009000
2000
'De echtgenoot maakte moeilijkheden.'
17:06
CalledGenaamd the husbandman, the husbandman camekwam,
377
1011000
2000
Ik vroeg om de man. Hij kwam.
17:08
swaggeringswaggering, politicianpoliticus, mobilemobiel in his handhand-. "Not possiblemogelijk."
378
1013000
3000
Een opschepperige politicus, mobieltje in de hand. 'Niet mogelijk.'
17:11
"Why not?" "The womanvrouw, look how beautifulmooi she is."
379
1016000
3000
'Waarom niet?'
'Die vrouw, kijk eens hoe mooi ze is.'
17:14
I said, "Yeah, she is very beautifulmooi."
380
1019000
2000
Ik zei: 'Ja ze is heel mooi.'
17:16
"What happensgebeurt if she runsruns off with an IndianIndische man?"
381
1021000
2000
'Wat gebeurt er als ze wegloopt
met een Indiase man?'
17:18
That was his biggestgrootste fearangst.
382
1023000
2000
Dat was zijn grootste angst.
17:20
I said, "She'llZe zullen be happygelukkig. She'llZe zullen ringring you up on the mobilemobiel."
383
1025000
3000
Ik zei: 'Ze zal gelukkig zijn.
Zij zal je opbellen op je mobiele telefoon.'
17:23
She wentgegaan like a grandmothergrootmoeder
384
1028000
3000
Ze ging als oma
17:26
and camekwam back like a tigertijger.
385
1031000
2000
en kwam terug als een tijger.
17:28
She walkedwandelde out of the planevlak
386
1033000
2000
Ze kwam uit het vliegtuig
17:30
and spokespaak to the wholegeheel presspers as if she was a veteranveteraan.
387
1035000
3000
en sprak tot de hele pers alsof ze een veteraan was.
17:33
She handledafgehandeld the nationalnationaal presspers,
388
1038000
3000
Ze bespeelde de nationale pers
17:36
and she was a starster.
389
1041000
2000
en werd een ster.
17:38
And when I wentgegaan back sixzes monthsmaanden laterlater, I said, "Where'sWaar is your husbandman?"
390
1043000
3000
Toen ik zes maanden later terugging, vroeg ik:
'Waar is je man?'
17:41
"Oh, somewhereergens. It doesn't matterer toe doen."
391
1046000
2000
'Oh, ergens. Het maakt niet uit.'
17:43
(LaughterGelach)
392
1048000
2000
(Gelach)
17:45
SuccessSucces storyverhaal.
393
1050000
2000
Succesverhaal.
17:47
(LaughterGelach)
394
1052000
2000
(Gelach)
17:49
(ApplauseApplaus)
395
1054000
3000
(Applaus)
17:52
I'll just windwind up by sayinggezegde
396
1057000
6000
Ik zal even samenvatten door te zeggen
17:58
that I think you don't have to look for solutionsoplossingen outsidebuiten.
397
1063000
4000
dat ik denk dat je niet ver moet zoeken
naar oplossingen.
18:02
Look for solutionsoplossingen withinbinnen.
398
1067000
2000
Zoek naar oplossingen vlakbij.
18:04
And listen to people. They have the solutionsoplossingen in frontvoorkant of you.
399
1069000
3000
Luister naar mensen die de oplossingen
voor je hebben.
18:07
They're all over the worldwereld-.
400
1072000
2000
Je vindt ze over de hele wereld.
18:09
Don't even worryzorgen.
401
1074000
2000
Je hoeft je niet eens zorgen te maken.
18:11
Don't listen to the WorldWereld BankBank, listen to the people on the groundgrond.
402
1076000
3000
Luister niet naar de Wereldbank,
luister naar de mensen in de praktijk.
18:14
They have all the solutionsoplossingen in the worldwereld-.
403
1079000
3000
Zij hebben alle oplossingen van de wereld.
18:17
I'll endeinde with a quotationcitaat by MahatmaMahatma GandhiGandhi.
404
1082000
3000
Ik zal eindigen met een citaat van Mahatma Gandhi.
18:20
"First they ignorenegeren you,
405
1085000
2000
'Eerst negeren ze je,
18:22
then they laughlach at you,
406
1087000
2000
dan lachen ze je uit,
18:24
then they fightstrijd you,
407
1089000
2000
dan bestrijden ze je
18:26
and then you winwinnen."
408
1091000
2000
en dan win je.'
18:28
Thank you.
409
1093000
2000
Dank.
18:30
(ApplauseApplaus)
410
1095000
31000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bunker Roy - Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient.

Why you should listen

Development projects the world over run into one crucial point: For a project to live on, it needs to be organic, owned and sustained by those it serves. In 1972,  Sanjit “Bunker” Roy founded the Barefoot College, in the village of Tilonia in Rajasthan, India, with just this mission: to provide basic services and solutions in rural communities with the objective of making them self-sufficient. These “barefoot solutions” can be broadly categorized into solar energy, water, education, health care, rural handicrafts, people’s action, communication, women’s empowerment and wasteland development. The Barefoot College education program, for instance, teaches literacy and also skills, encouraging learning-by-doing. (Literacy is only part of it.)  Bunker’s organization has also successfully trained grandmothers from Africa and the Himalayan region to be solar engineers so they can bring electricity to their remote villages.

As he says, Barefoot College is "a place of learning and unlearning: where the teacher is the learner and the learner is the teacher."

More profile about the speaker
Bunker Roy | Speaker | TED.com