ABOUT THE SPEAKER
Sue Klebold - Activist
Sue Klebold has become a passionate agent working to advance mental health awareness and intervention.

Why you should listen

Sue Klebold is the mother of Dylan Klebold, one of the two shooters at Columbine High School in 1999. Since the massacre, Sue has spent years excavating every detail of her family life, and trying to understand what she could have done to prevent it. In 2016, after years of evading public scrutiny, Klebold published A Mother's Reckoning: Living In the Aftermath of Tragedy, a powerful memoir in which she explores the crucial intersection between mental health and violence. As a passionate advocate for brain health awareness and intervention, she is donating any profits from the book to mental health charities, research and suicide prevention, hoping for solutions that will help parents and professionals spot and thwart signs of trouble.

More profile about the speaker
Sue Klebold | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Sue Klebold: My son was a Columbine shooter. This is my story

سو كليبولد: ابني كان مطلق نار في كولومبين. هذه هي قصتي.

Filmed:
10,022,839 views

سو كليبولد هي والدة ديلان كليبولد، أحد مطلقي النار الاثنين اللذين ارتكبا مذبحة مدرسة كولومباين الثانوية، وقتل فيها 12 طالبًا وأحد الأساتذة. فقد أمضت سنوات طويلة تنقّب عن كل التفاصيل في حياة عائلتها، محاولةً فهم كل ما أمكنها القيام به لكي تحول دون عنف ابنها. في هذه المحادثة المعقدة والصاخبة، تستعرض كليبولد نقاط التقاطع بين الصحة العقلية والعنف، داعيةً الآباء والأمهات والمهنيين للبحث عن الرابط بين الرغبة بالانتحار والتفكير بالقتل.
- Activist
Sue Klebold has become a passionate agent working to advance mental health awareness and intervention. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
The last time I heardسمعت my son'sنجل voiceصوت
0
1080
2496
كانت آخر مرة سمعت فيها صوت ابني
00:28
was when he walkedمشى out the frontأمامي doorباب
1
3600
2336
عند خروجه من باب المنزل
00:30
on his way to schoolمدرسة.
2
5960
1280
في طريقه إلى المدرسة.
00:33
He calledمسمي out one wordكلمة in the darknessظلام:
3
8480
2200
نطق بكلمةٍ واحدةٍ في الظلمة:
00:36
"Byeوداعا."
4
11320
1200
"إلى اللقاء".
00:38
It was Aprilأبريل 20, 1999.
5
13000
3000
كان ذلك في العشرين من أبريل، عام 1999.
00:41
Laterفي وقت لاحق that morningصباح,
at Columbineحمامي Highمتوسط Schoolمدرسة,
6
16880
3056
لاحقًا في ذلك الصباح
في مدرسة كولومباين الثانوية،
00:44
my sonابن Dylanديلان and his friendصديق Ericاريك
7
19960
2936
قام ابني "ديلان" وصاحبه "أريك"
00:47
killedقتل 12 studentsالطلاب and a teacherمدرس
8
22920
2320
بقتل اثني عشرة طالبًا وأحد المدرسين
00:51
and woundedجريح more than 20 othersالآخرين
before takingمع الأخذ theirهم ownخاصة livesالأرواح.
9
26280
3680
وإصابة أكثر من عشرين بجروحٍ
قبيل انتحارهما.
00:56
Thirteenثلاثة عشر innocentالبريء people were killedقتل,
10
31160
3056
قُتِل ثلاثة عشر من الأبرياء،
00:59
leavingمغادرة theirهم lovedأحب onesمنها
in a stateحالة of griefحزن and traumaصدمة.
11
34240
3200
تاركين مُحبينهم في حالةٍ
من الحزن والأسى.
01:03
Othersالآخرين sustainedمستمر injuriesإصابات,
12
38320
1856
تكبّد غيرهم بإصابات
01:05
some resultingالناتج in disfigurementتشويه
and permanentدائم disabilityعجز.
13
40200
4040
أدت بعضها إلى تشوهٍ
وإعاقاتٍ مستديمة.
01:10
But the enormityضخامة of the tragedyمأساة
14
45840
1816
لكن فداحة هذه المأساة
01:12
can't be measuredقياس only by the numberرقم
of deathsوفاة and injuriesإصابات that tookأخذ placeمكان.
15
47680
4120
لا يمكن قياسها وفقًا لعدد الموتى
والإصابات التي حدثت فحسب.
01:17
There's no way to quantifyتحديد
the psychologicalنفسي damageضرر
16
52720
3416
لا يمكن تحديد مدى الضرر النفسي
01:21
of those who were in the schoolمدرسة,
17
56160
1936
لهؤلاء الذين تواجدوا في المدرسة،
01:23
or who tookأخذ partجزء
in rescueإنقاذ or cleanupنظف effortsجهود.
18
58120
3360
وأولئك الذين شاركوا
في أعمال الإغاثة والتنظيف.
01:27
There's no way to assessتقييم
the magnitudeالحجم of a tragedyمأساة like Columbineحمامي,
19
62280
3640
من الصعب جدًا تحديد حجم مأساة
مثل كولومباين،
01:31
especiallyخصوصا when it can be a blueprintمخطط
20
66680
2256
خاصة عندما يكون ذلك بمثابة مخطط
01:33
for other shootersالرماة who go on
to commitارتكب atrocitiesالاعمال الوحشية of theirهم ownخاصة.
21
68960
3440
لغيرهم من مطلقي النار الذين
يمضون في اقتراف وحشيتهم.
01:38
Columbineحمامي was a tidalمتعلق بالمد والجزر waveموجة,
22
73600
1840
كانت حادثة "كولومباين" موجة عاتية،
01:41
and when the crashيصطدم _ تصادم endedانتهى,
23
76200
1256
وحالما انتهت هذه الصدمة،
01:42
it would take yearsسنوات
for the communityتواصل اجتماعي and for societyالمجتمع
24
77480
3936
فقد يتطلب ذلك سنين بالنسبة للمحيط والمجتمع
01:46
to comprehendفهم its impactتأثير.
25
81440
1720
ليتمكنوا من إدراك تأثيرها.
01:49
It has takenتؤخذ me yearsسنوات
to try to acceptقبول my son'sنجل legacyميراث.
26
84720
4120
انقضى من عمري سنين طويلة
لتقبل ما أورثه لي ابني.
01:54
The cruelقاسي behaviorسلوك
that definedتعريف the endالنهاية of his life
27
89760
3136
السلوك الوحشي الذي حدّد نهاية حياة ابني
01:57
showedأظهر me that he was a completelyتماما
differentمختلف personشخص from the one I knewعرف.
28
92920
3560
أظهر لي بأنه كان مختلفًا تمامًا
عن الشخص الذي أعرفه.
02:02
Afterwardsبعدئذ people askedطلبت,
29
97600
2376
سألني الناس بعدها:
02:05
"How could you not know?
30
100000
1760
"كيف لكِ ألا تعرفي ذلك؟"
02:07
What kindطيب القلب of a motherأم were you?"
31
102560
1560
"أي أمٍّ كنتِ؟"
02:10
I still askيطلب myselfنفسي those sameنفسه questionsالأسئلة.
32
105240
2640
لا زلتُ أسأل نفسي هذه الأسئلة ذاتها.
02:14
Before the shootingsإطلاق النار,
I thought of myselfنفسي as a good momأمي.
33
109080
2880
قبل الحادثة كنت أظن بأنني أمُ جيدة
02:17
Helpingمساعدة my childrenالأطفال becomeيصبح caringرعاية,
34
112760
2456
مساعدة أبنائي ليصبحوا حذرين
02:20
healthyصحي, responsibleمسؤول adultsالكبار
35
115240
2336
ذوي صحة جيدة، وبالغين يتحملون المسؤولية،
02:22
was the mostعظم importantمهم roleوظيفة of my life.
36
117600
3480
كانت أهم دور في حياتي.
02:26
But the tragedyمأساة convincedمقتنع me
that I failedفشل as a parentالأبوين,
37
121760
3320
لكن المأساة جعلتني أثق بأنني فاشلة كـأم،
02:30
and it's partiallyجزئيا this senseإحساس of failureبالفشل
that bringsتجمع me here todayاليوم.
38
125840
3720
وهذا الشعور بالفشل هو أحد الأسباب
التي جاءت بي هنا اليوم.
02:36
Asideوبصرف النظر from his fatherالآب,
39
131240
1256
إلى جانب والده،
02:37
I was the one personشخص
who knewعرف and lovedأحب Dylanديلان the mostعظم.
40
132520
3560
فقد كنت الشخص
الذي عرف "ديلان" وأحبه كثيرًا.
02:41
If anyoneأي واحد could have knownمعروف
what was happeningحدث,
41
136800
2256
إن كان أي شخص بمقدوره أن يعرف ما سيحدث،
02:44
it should have been me, right?
42
139080
1720
فهو أنا، أليس كذلك؟
02:47
But I didn't know.
43
142000
1200
ولكنني لم أعرف.
02:50
Todayاليوم, I'm here to shareشارك the experienceتجربة
44
145440
1896
أنا هنا اليوم لكي أشارك تجربتي
02:52
of what it's like to be the motherأم
of someoneشخصا ما who killsيقتل and hurtsيؤلم.
45
147360
3720
لما يعني أن تكوني أمًّا لشخص يقتل ويُسيء.
02:57
For yearsسنوات after the tragedyمأساة,
I combedبتمشيط throughعبر memoriesذكريات,
46
152200
3856
لعدة سنين بعد المأساة تعمقت خلال الذكريات،
03:01
tryingمحاولة to figureالشكل out
exactlyبالضبط where I failedفشل as a parentالأبوين.
47
156080
3600
محاولةً تحديد الجانب الذي فشلت به كوالدة.
03:05
But there are no simpleبسيط answersالأجوبة.
48
160280
2736
ولكن لا يوجد أجوبة بسيطة.
03:08
I can't give you any solutionsمحاليل.
49
163040
1920
لا يمكنني إعطاؤكم حلولًا.
03:10
All I can do
50
165520
1200
كل الذي أستطيع فعله
03:12
is shareشارك what I have learnedتعلم.
51
167760
2360
هو مشاركتكم ما تعلمته.
03:16
When I talk to people
who didn't know me before the shootingsإطلاق النار,
52
171440
3616
عندما تحدثت مع الناس
الذين لم يكونوا يعرفوني قبل إطلاق النار،
03:20
I have threeثلاثة challengesالتحديات to meetيجتمع.
53
175080
1800
كان لدي ثلاثة تحديات للتعامل معها.
03:22
First, when I walkسير into a roomمجال like this,
54
177640
3200
الأول، عندما أدخل إلى قاعة كهذه،
03:26
I never know if someoneشخصا ما there
has experiencedيختبر lossخسارة
55
181480
3576
لم أعرف مطلقًا ما إذا كان هناك شخص ما
قد فقد عزيزًا
03:30
because of what my sonابن did.
56
185080
1720
بسبب ما فعله ابني.
03:33
I feel a need to acknowledgeاعترف the sufferingمعاناة
causedتسبب by a memberعضو of my familyأسرة
57
188080
4136
أشعر بالحاجة إلى الاعتراف بالمعاناة
التي سببها أحد أفراد أسرتي،
03:37
who isn't here to do it for himselfنفسه.
58
192240
2200
والذي لا يتواجد هنا لكي يفعلها بنفسه.
03:40
So first, with all of my heartقلب,
59
195080
2560
لذلك أولًا، من كل قلبي،
03:43
I'm sorry if my sonابن has causedتسبب you painالم.
60
198320
3240
أعتذر إذا سبّب ابني لكم الألم.
03:48
The secondثانيا challengeالتحدي I have
61
203640
1760
التحدي الثاني لدي
03:51
is that I mustيجب askيطلب for understandingفهم
and even compassionتعاطف
62
206040
3720
أنه يجب علي أن أطلب التفهّم وكذلك الرحمة
03:55
when I talk about
my son'sنجل deathالموت as a suicideانتحار.
63
210560
3240
عندما أتحدث عن وفاة ابني انتحارًا.
03:59
Two yearsسنوات before he diedمات,
64
214480
2136
قبل عامين من وفاته،
04:01
he wroteكتب on a pieceقطعة of paperورقة in a notebookدفتر
65
216640
2216
كان قد كتب على ورقة في المفكرة
04:03
that he was cuttingقطع himselfنفسه.
66
218880
1560
أنه كان يقطع نفسه.
04:06
He said that he was in agonyسكرة
67
221200
1616
قال بأنه كان في صراع عنيف مع النفس
04:07
and wanted to get a gunبندقية
so he could endالنهاية his life.
68
222840
2640
وأراد أن يحصل على سلاح ناري
حتى يتمكن من إنهاء حياته.
04:11
I didn't know about any of this
untilحتى monthsالشهور after his deathالموت.
69
226160
3760
لم أكن على علم بأي من هذا
حتى أشهر بعد وفاته.
04:15
When I talk about his deathالموت as a suicideانتحار,
70
230720
3416
عندما أتحدث عن وفاته انتحارًا،
04:19
I'm not tryingمحاولة to downplayالتقليل the viciousnessخبث
he showedأظهر at the endالنهاية of his life.
71
234160
4040
لا أحاول أن أقلل من الإثم
الذي ارتكبه في نهاية حياته.
04:23
I'm tryingمحاولة to understandتفهم
72
238840
1976
أنا أحاول أن أفهم
04:25
how his suicidalانتحاري thinkingتفكير
73
240840
2096
كيف أن تفكيره بالانتحار
04:27
led to murderقتل.
74
242960
1440
قاده إلى الجريمة.
04:30
After a lot of readingقراءة
and talkingالحديث with expertsخبراء,
75
245080
3216
بعد الكثير من الدراسة والنقاش مع المختصين،
04:33
I have come to believe
76
248320
1656
وصلت إلى الاعتقاد
04:35
that his involvementمشاركة in the shootingsإطلاق النار
was rootedراسخ not in his desireرغبة to killقتل
77
250000
4720
بأن تورطه في إطلاق النار
لا يعود إلى رغبته في القتل،
04:40
but in his desireرغبة to dieموت.
78
255480
1680
بل إلى رغبته في الموت.
04:43
The thirdالثالث challengeالتحدي I have
when I talk about my son'sنجل murder-suicideالقتل والانتحار
79
258320
5296
التحدي الثالث لدي عندما أتحدث
عن جريمة ابني وانتحاره
04:48
is that I'm talkingالحديث about mentalعقلي healthالصحة --
80
263640
2920
هو أنني أتحدث حول الصحة النفسية --
04:52
excuseعذر me --
81
267680
1216
عفوًا --
04:53
is that I'm talkingالحديث about mentalعقلي healthالصحة,
82
268920
2616
هو أنني أتحدث حول الصحة النفسية،
04:56
or brainدماغ healthالصحة, as I preferتفضل to call it,
because it's more concreteالخرسانة.
83
271560
4176
أو الصحة العقلية، كما أفضِّل أن أسميها،
لأنها أكثر واقعية.
05:00
And in the sameنفسه breathنفس,
I'm talkingالحديث about violenceعنف.
84
275760
3736
وفي نفس الوقت،
أنا أتحدث عن العنف.
05:04
The last thing I want to do
is to contributeتساهم to the misunderstandingسوء فهم
85
279520
3576
آخر شيء أرغب في فعله
هو أن أساهم في الفهم الخاطئ
05:08
that alreadyسابقا existsموجود around mentalعقلي illnessمرض.
86
283120
3216
الموجود مسبقًا عن المرض العقلي.
05:11
Only a very smallصغير percentنسبه مئويه of those
who have a mentalعقلي illnessمرض
87
286360
4776
نسبة قليلة فقط ممن لديهم مرض عقلي
05:16
are violentعنيف towardباتجاه other people,
88
291160
2240
يكونوا عنيفين تجاه الآخرين،
05:19
but of those who dieموت by suicideانتحار,
89
294800
3136
ولكن من بين الذين يموتون بالانتحار،
05:22
it's estimatedمقدر that about 75
to maybe more than 90 percentنسبه مئويه
90
297960
4216
يقدّر بأن حوالي 75% أو ربما أكثر من 90%
05:27
have a diagnosableتشخيصها
mentalعقلي healthالصحة conditionشرط of some kindطيب القلب.
91
302200
3400
يعانون من مشاكل عقلية يمكن تشخيصها.
05:31
As you all know very well,
92
306680
1256
كما تعرفون جيدًا،
05:32
our mentalعقلي healthالصحة careرعاية systemالنظام
is not equippedمسلح to help everyoneكل واحد,
93
307960
2960
نظام الرعاية الصحية العقلية
ليس مجهزًا لمساعدة الجميع،
05:37
and not everyoneكل واحد with destructiveمدمرة thoughtsأفكار
94
312000
2496
وليس الجميع ممن لديهم أفكار مدمرة
05:39
fitsتناسبها the criteriaالمعايير
95
314520
1736
يتناسب مع المعايير
05:41
for a specificمحدد diagnosisالتشخيص.
96
316280
2160
لتشخيص محدد.
05:44
Manyكثير who have ongoingجاري التنفيذ feelingsمشاعر
97
319200
2016
العديد ممن لديهم مشاعر مستمرة
05:46
of fearخوف or angerغضب or hopelessnessاليأس
98
321240
3736
من الخوف أو الغضب أو اليأس
05:50
are never assessedتقييم or treatedيعالج.
99
325000
1880
لا يتم تقييمهم أو معالجتهم.
05:52
Too oftenغالبا, they get our attentionانتباه
only if they reachتصل a behavioralالسلوكية crisisأزمة.
100
327640
4640
وكثيرًا ما لا يحصلون على اهتمامنا
إلا إذا وصلوا إلى أزمة سلوكية.
05:58
If estimatesالتقديرات are correctصيح
101
333400
2056
إذا كانت التقديرات صحيحة
06:00
that about one
to two percentنسبه مئويه of all suicidesانتحار
102
335480
2936
أن حوالي 1 - 2% من جميع حالات الانتحار
06:03
involvesيتضمن the murderقتل of anotherآخر personشخص,
103
338440
2080
ترتبط بقتل شخص آخر،
06:07
when suicideانتحار ratesمعدلات riseترتفع,
as they are risingارتفاع for some populationsالسكان,
104
342080
3920
وعندما ترتفع معدلات الانتحار،
كما هي مستمرة بالارتفاع
عند بعض الفئات السكانية،
06:11
the murder-suicideالقتل والانتحار ratesمعدلات
will riseترتفع as well.
105
346720
2680
فإن معدلات القتل والانتحار ستزداد كذلك.
06:15
I wanted to understandتفهم what was going on
in Dylan'sديلان mindعقل priorقبل to his deathالموت,
106
350520
5496
أردت أن أستوعب ما كان يحدث
في عقل "ديلان" قبل وفاته،
06:21
so I lookedبدا for answersالأجوبة
from other survivorsالناجين of suicideانتحار lossخسارة.
107
356040
3720
لذلك بحثت عن الإجابات
من الناجين الآخرين من مأساة الانتحار.
06:26
I did researchابحاث and volunteeredتطوع
to help with fund-raisingجمع التبرعات eventsأحداث,
108
361640
4536
بحثت وتطوعت في فعاليات جمع التبرعات،
06:31
and wheneverكلما كان I could,
109
366200
1776
وكلما استطعت،
06:33
I talkedتحدث with those who had
survivedنجا theirهم ownخاصة suicidalانتحاري crisisأزمة
110
368000
4496
تحدثت مع أولئك الذين نجوا من
الأزمة الانتحارية الخاصة بهم
06:37
or attemptمحاولة.
111
372520
1200
أو الذين حاولوا.
06:39
One of the mostعظم helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير
conversationsالمحادثات I had
112
374840
2216
إحدى أكثر المحادثات المفيدة التي أجريتها
06:42
was with a coworkerزميل عمل
113
377080
1456
كانت مع زميلة لي في العمل
06:43
who overheardسمع me talkingالحديث to someoneشخصا ما elseآخر
114
378560
1905
سمعتني بالصدفة أتحدث مع شخص آخر
06:45
in my officeمكتب. مقر. مركز cubicleزاوية.
115
380489
1200
في مقصورة مكتبي.
06:47
She heardسمعت me say
that Dylanديلان could not have lovedأحب me
116
382760
3416
سمعتني أقول
بأن "ديلان" لم يستطع أن يحبني
06:51
if he could do something
as horribleرهيب as he did.
117
386200
2760
إذا كان قد استطاع أن يفعل شيئًا
فظيعًا كالذي فعله.
06:55
Laterفي وقت لاحق, when she foundوجدت me aloneوحده,
118
390000
1800
لاحقًا، عندما وجدتني لوحدي،
06:57
she apologizedاعتذر for overhearingالسمع
that conversationمحادثة,
119
392760
2456
اعتذرت عن سماع المحادثة بالصدفة،
07:00
but told me that I was wrongخطأ.
120
395240
1560
وأخبرتني بأنني كنت مخطئة.
07:02
She said that when she was
a youngشاب, singleغير مرتبطة motherأم
121
397880
2616
قالت لي بأنها عندما كانت أمًا عزباء شابة
07:05
with threeثلاثة smallصغير childrenالأطفال,
122
400520
1440
مع ثلاثة أطفال،
07:07
she becameأصبح severelyبقسوة depressedمكتئب
and was hospitalizedالمستشفى to keep her safeآمنة.
123
402600
4640
أصيبت بالاكتئاب الشديد
وتم نقلها إلى المستشفى للحفاظ على سلامتها.
07:13
At the time, she was certainالمؤكد
124
408000
2296
في ذلك الوقت، كانت واثقة
07:15
that her childrenالأطفال
would be better off if she diedمات,
125
410320
3256
بأن حال أطفالها ستكون أفضل إذا ماتت،
07:18
so she had madeمصنوع a planخطة to endالنهاية her life.
126
413600
2240
فوضعت خطة لكي تُنهي حياتها.
07:21
She assuredمؤكد me that a mother'sالأم love
was the strongestأقوى bondكفالة on Earthأرض,
127
416880
4056
وأكّدت لي أن حب الأم
هو أقوى رابطة على الأرض،
07:25
and that she lovedأحب her childrenالأطفال
more than anything in the worldالعالمية,
128
420960
3040
وأنها قد أحبت أطفالها
أكثر من أي شيء في العالم،
07:29
but because of her illnessمرض,
129
424640
2216
ولكن بسبب مرضها،
07:31
she was sure that they
would be better off withoutبدون her.
130
426880
2840
كانت على يقين من أنهم
سيكونون أفضل حالًا بدونها.
07:36
What she said and what
I've learnedتعلم from othersالآخرين
131
431680
2376
ما قالته وما تعلمته من الآخرين
07:39
is that we do not make
the so-calledما يسمى decisionقرار or choiceخيار
132
434080
4736
هو أننا لا نصنع ما يسمى القرار أو الاختيار
07:43
to dieموت by suicideانتحار
133
438840
1576
للموت عن طريق الانتحار
07:45
in the sameنفسه way
that we chooseأختر what carسيارة to driveقيادة
134
440440
2856
بنفس الطريقة التي نختار فيها
نوع السيارة لقيادتها
07:48
or where to go on a Saturdayيوم السبت night.
135
443320
2120
أو إلى أين سنذهب في ليلة السبت.
07:51
When someoneشخصا ما is
in an extremelyجدا suicidalانتحاري stateحالة,
136
446360
3096
عندما يكون شخص ما
في قمة الرغبة بالانتحار،
07:54
they are in a stageالمسرح fourأربعة
medicalطبي healthالصحة emergencyحالة طوارئ.
137
449480
4520
فهم في المرحلة الرابعة التي تحتاج إلى
رعاية صحية طارئة.
07:59
Theirهم thinkingتفكير is impairedضعف السمع and they'veكان عليهم
lostضائع accessالتمكن من to toolsأدوات of self-governanceالحكم الذاتي.
138
454680
4480
تفكيرهم تدهور وفقدوا إمكانية الوصول
لأدوات التحكم بالذات.
08:05
Even thoughاعتقد they can
make a planخطة and actفعل with logicمنطق,
139
460320
3176
على الرغم من استطاعتهم وضع خطة
والتصرف بمنطقية،
08:08
theirهم senseإحساس of truthحقيقة
is distortedالمحرفة by a filterمنقي of painالم
140
463520
3936
إلا أن إداركهم للحقيقة انحرف
بواسطة مُرشِّح الألم،
08:12
throughعبر whichالتي they
interpretتفسر theirهم realityواقع.
141
467480
2600
والذي من خلاله يفسرون واقعهم.
08:15
Some people can be very good
at hidingإخفاء this stateحالة,
142
470880
3656
بعض الأشخاص بإمكانهم أن يكونوا جيدين جدًا
في إخفاء هذه الحالة،
08:19
and they oftenغالبا have
good reasonsأسباب for doing that.
143
474560
2360
وغالبًا ما يكون لديهم أسباب وجيهة
للقيام بذلك.
08:23
Manyكثير of us have
suicidalانتحاري thoughtsأفكار at some pointنقطة,
144
478840
3176
كثير منا لديهم أفكار انتحارية في مرحلة ما،
08:27
but persistentمستمر,
ongoingجاري التنفيذ thoughtsأفكار of suicideانتحار
145
482040
3496
لكن الأفكار المستمرة والمتواصلة بالانتحار
08:30
and devisingوضع a meansيعني to dieموت
146
485560
2216
وابتكار الوسائل للموت
08:32
are symptomsالأعراض of pathologyعلم الأمراض,
147
487800
2336
هي أعراض المرض،
08:35
and like manyكثير illnessesالأمراض,
148
490160
1896
ومثل العديد من الأمراض،
08:37
the conditionشرط has to be
recognizedمعروف and treatedيعالج
149
492080
2760
يجب التعرف على هذه الحالة ومعالجتها
08:40
before a life is lostضائع.
150
495520
1520
قبل خسارة حياة شخص ما.
08:43
But my son'sنجل deathالموت
was not purelyبحت a suicideانتحار.
151
498600
2840
لكن وفاة ابني لم تكن مجرد انتحار.
08:47
It involvedمتورط massكتلة murderقتل.
152
502200
1760
فقد شملت القتل الجماعي.
08:50
I wanted to know how his
suicidalانتحاري thinkingتفكير becameأصبح homicidalقتلي.
153
505080
5880
أردت أن أعرف كيف
أصبح تفكيره الانتحاري هو القتل.
08:56
But researchابحاث is sparseمتناثر
and there are no simpleبسيط answersالأجوبة.
154
511920
3160
لكن الأبحاث ضئيلة ولا توجد إجابات بسيطة.
09:01
Yes, he probablyالمحتمل had ongoingجاري التنفيذ depressionكآبة.
155
516240
2919
صحيح، ربما كان لديه اكتئاب مستمر.
09:05
He had a personalityالشخصية
that was perfectionisticperfectionistic and self-reliantالاعتماد على الذات,
156
520679
5561
كانت لديه شخصية متكاملة،
كما كان يعتمد على ذاته،
09:12
and that madeمصنوع him lessأقل likelyالمحتمل أن
to seekطلب help from othersالآخرين.
157
527120
3760
مما قلّل من احتمالية
طلبه المساعدة من الآخرين.
09:16
He had experiencedيختبر
triggeringاثار eventsأحداث at the schoolمدرسة
158
531880
3456
لقد مرّ ابني بأحداث محفزة في المدرسة
09:20
that left him feelingشعور
debasedالوضيع and humiliatedإذلال and madمجنون.
159
535360
5400
جعلته يشعر بالإهانة والخزي والعصبية.
09:27
And he had a complicatedمعقد friendshipصداقة
160
542160
3256
كان لديه علاقة صداقة معقدة
09:30
with a boyصبي who sharedمشترك his feelingsمشاعر
of rageغضب and alienationعزلة,
161
545440
4336
مع ذلك الصبي الذي شاركه
مشاعر الغضب والاختلال،
09:34
and who was seriouslyبشكل جاد disturbedمختل,
162
549800
3096
والذي كان يشعر جديًا بالاضطراب،
09:37
controllingالمتابعة and homicidalقتلي.
163
552920
1880
الميل للسيطرة والقتل.
09:41
And on topأعلى of this periodفترة in his life
164
556280
2856
وفي أوج هذه الفترة من حياته
09:44
of extremeأقصى vulnerabilityعالي التأثر and fragilityضعف,
165
559160
3160
ذات الضعف الشديد والحساسية المفرطة،
09:48
Dylanديلان foundوجدت accessالتمكن من to gunsالبنادق
166
563280
2376
وجد "ديلان" السبيل للأسلحة
09:50
even thoughاعتقد we'dكنا never
ownedمملوكة any in our home.
167
565680
2160
على الرغم من عدم حيازتنا
لأي منها في المنزل.
09:53
It was appallinglyمفزع easyسهل
for a 17-year-old-سنه boyصبي to buyيشترى gunsالبنادق,
168
568800
5216
كان سهلًا بشكل مروع لفتى بعمر السابعة عشر
أن يقوم بشراء أسلحة
09:59
bothكلا legallyمن الناحية القانونية and illegallyبشكل غير قانوني,
withoutبدون my permissionالإذن or knowledgeالمعرفه.
169
574040
4640
سواء بشكل قانوني أو غير قانوني،
دون إذني أو معرفتي.
10:04
And somehowبطريقة ما, 17 yearsسنوات
and manyكثير schoolمدرسة shootingsإطلاق النار laterفي وقت لاحق,
170
579880
4520
وبطريقة ما، 17 عامًا والعديد من المدارس
تعرضت لإطلاق النار لاحقًا،
10:10
it's still appallinglyمفزع easyسهل.
171
585080
1800
ما زال سهلًا بشكل مفزع.
10:14
What Dylanديلان did that day brokeحطم my heartقلب,
172
589160
2720
ما فعله "ديلان" ذلك اليوم كسر قلبي،
10:18
and as traumaصدمة so oftenغالبا does,
173
593240
1856
وكما تفعل الصدمة غالبًا،
10:20
it tookأخذ a tollرسوم on my bodyالجسم and on my mindعقل.
174
595120
2960
كان له أثر كبير على جسدي وعلى ذهني.
10:24
Two yearsسنوات after the shootingsإطلاق النار,
I got breastثدي cancerسرطان,
175
599360
2440
بعد عامين من إطلاق النار،
أصِبتُ بسرطان الصدر،
10:28
and two yearsسنوات after that,
I beganبدأت to have mentalعقلي healthالصحة problemsمشاكل.
176
603200
3360
و بعد عامين بعد ذلك،
بدأت أعاني من مشاكل في الصحة العقلية.
10:33
On topأعلى of the constantثابت, perpetualدائم griefحزن
177
608480
3416
وبشكل ثابت تمامًا، الحزن الدائم؛
10:36
I was terrifiedمذعور that I would runيركض
into a familyأسرة memberعضو
178
611920
3576
كنت مذعورة من التواصل مع
أي من أفراد العائلة لأحد ضحايا "ديلان"،
10:40
of someoneشخصا ما Dylanديلان had killedقتل,
179
615520
2056
10:42
or be accostedفاتح by the pressصحافة
180
617600
2376
أو مخاطبتي من قبل الصحافة
10:45
or by an angryغاضب citizenمواطن.
181
620000
1480
أو من أحد المواطنين الغاضبين.
10:47
I was afraidخائف to turnمنعطف أو دور on the newsأخبار,
182
622920
2576
كنت خائفة من مشاهدة الأخبار،
10:50
afraidخائف to hearسمع myselfنفسي beingيجرى calledمسمي
a terribleرهيب parentالأبوين or a disgustingمقزز personشخص.
183
625520
4960
خائفة أن أسمع نفسي قد لُقبتُ
بالأم الفظيعة أو الشخص المثير للاشمئزاز.
10:58
I startedبدأت havingوجود panicهلع attacksهجمات.
184
633320
2040
بدأت أتعرض لنوبات ذُعر.
11:02
The first boutنوبة startedبدأت
fourأربعة yearsسنوات after the shootingsإطلاق النار,
185
637240
4176
بدأت النوبة الأولى بعد
أربع سنوات من إطلاق النار،
11:06
when I was gettingالحصول على readyجاهز
for the depositionsترسبات
186
641440
2536
عندما أصبحت مستعدة للادعاءات
11:09
and would have to meetيجتمع
the victims'الضحايا familiesأسر faceوجه to faceوجه.
187
644000
2800
وكان يتعين علي مقابلة عائلات
الضحايا وجهًا لوجه.
11:12
The secondثانيا roundمستدير - كروي startedبدأت
sixستة yearsسنوات after the shootingsإطلاق النار,
188
647600
3376
الجولة الثانية بدأت بعد
ست سنوات من إطلاق النار،
11:16
when I was preparingخطة
to speakتحدث publiclyعلانية about murder-suicideالقتل والانتحار
189
651000
3456
عندما كنت أستعد للتحدث علنًا
عن القتل والانتحار
11:19
for the first time at a conferenceمؤتمر.
190
654480
2000
للمرة الأولى في أحد المؤتمرات.
11:22
Bothعلى حد سواء episodesالحلقات lastedاستمر severalالعديد من weeksأسابيع.
191
657520
2400
استمرت كلا الحلقتين عدة أسابيع.
11:27
The attacksهجمات happenedحدث everywhereفي كل مكان:
192
662160
2136
حدثت النوبات في كل مكان:
11:29
in the hardwareالمعدات storeمتجر, in my officeمكتب. مقر. مركز,
193
664320
3296
في متجر أجهزة الحاسوب، في مكتبي،
11:32
or even while readingقراءة a bookكتاب in bedالسرير.
194
667640
2040
وحتى عندما أقرأ كتابًا في السرير.
11:35
My mindعقل would suddenlyفجأة lockقفل
into this spinningالدوران cycleدورة of terrorذعر
195
670600
5056
كان عقلي يُغلق فجأة في خضم
موجة الذعر المتكررة هذه،
11:40
and no matterشيء how I hardالصعب I triedحاول
196
675680
2096
ومهما كنت أحاول بجدية
11:42
to calmهدوء myselfنفسي down
or reasonالسبب my way out of it,
197
677800
4056
لتهدئة نفسي أو الاستماع لصوت عقلي
بعيدًا عن ذلك،
11:46
I couldn'tلم أستطع do it.
198
681880
1280
لم أستطع فعل ذلك.
11:49
It feltشعور as if my brainدماغ
was tryingمحاولة to killقتل me,
199
684440
2560
كان شعورًا و كأن دماغي يحاول قتلي،
11:52
and then, beingيجرى afraidخائف of beingيجرى afraidخائف
200
687920
2576
ومن ثم، فإن خوفي من أكون خائفة
11:55
consumedمستهلك all of my thoughtsأفكار.
201
690520
1800
استنفذ كل أفكاري.
11:58
That's when I learnedتعلم firsthandمباشرة
202
693200
1896
هذا عندما أدركت مباشرةً
12:00
what it feelsيشعر like
to have a malfunctioningخلل mindعقل,
203
695120
2440
ما يمكن أن تشعر به
عندما يصيبك عطل في العقل.
12:03
and that's when I trulyحقا
becameأصبح a brainدماغ healthالصحة advocateالمؤيد.
204
698640
3480
وهذا عندما أصبحت حقًا
المدافع عن صحة الدماغ.
12:08
With therapyعلاج and medicationأدوية and self-careالعناية بالنفس,
205
703760
2976
مع العلاج والأدوية والرعاية الذاتية،
12:11
life eventuallyفي النهاية returnedعاد
206
706760
1816
عادت الحياة أخيرًا
12:13
to whateverايا كان could be thought of
as normalعادي underتحت the circumstancesظروف.
207
708600
3480
إلى ما يمكن اعتباره طبيعيًا
في ظل هذه الظروف.
12:18
When I lookedبدا back
on all that had happenedحدث,
208
713240
2056
عندما نظرت إلى ما كان قد حدث سابقًا،
12:20
I could see that my son'sنجل
spiralحلزوني into dysfunctionاختلال وظيفي
209
715320
3560
أستطيع أن أرى دوامة أبني
خلال الخلل الوظيفي
12:24
probablyالمحتمل occurredحدث
over a periodفترة of about two yearsسنوات,
210
719680
3496
ربما حصلت على مدى عامين تقريبًا،
12:28
plentyوفرة of time to get him help,
211
723200
2160
الكثير من الوقت لكي يحصل على المساعدة،
12:31
if only someoneشخصا ما had knownمعروف
that he neededبحاجة help
212
726280
3016
إذا كان شخص ما فقط
قد عرف أنه يحتاج إلى مساعدة
12:34
and knownمعروف what to do.
213
729320
1320
وعرف ما يمكن القيام به.
12:40
Everyكل time someoneشخصا ما asksيسأل me,
214
735680
2576
في كل مرة يسألني فيها شخص ما،
12:43
"How could you not have knownمعروف?",
215
738280
2456
"كيف لم تكوني تعرفين؟"،
12:45
it feelsيشعر like a punchلكمة in the gutالقناة الهضمية.
216
740760
2000
يبدو هذا السؤال وكأنه لكمة في الأحشاء.
12:48
It carriesيحمل accusationاتهام
and tapsالصنابير into my feelingsمشاعر of guiltإثم
217
743840
4536
إنه يحمل الاتهامات
ويلامس أعماق شعوري بالذنب
12:53
that no matterشيء how much therapyعلاج I've had
218
748400
2496
حتى أنني على الرغم من كمية العلاجات
التي خضعت لها
12:55
I will never fullyتماما eradicateالقضاء.
219
750920
1920
لم أستطع القضاء عليها نهائيًا.
12:58
But here'sمن هنا something I've learnedتعلم:
220
753880
1620
ولكن هناك شيء قد تعلمته:
13:01
if love were enoughكافية
221
756720
1856
إذا كان الحب كافيًا
13:03
to stop someoneشخصا ما who is suicidalانتحاري
222
758600
2136
لإيقاف شخص ما يفكر بالانتحار
13:05
from hurtingمؤلم themselvesأنفسهم,
223
760760
1440
من إيذاء نفسه،
13:08
suicidesانتحار would hardlyبالكاد ever happenيحدث.
224
763000
2200
الانتحار بالكاد سوف يحدث.
13:11
But love is not enoughكافية,
225
766320
1800
ولكن الحب لا يكفي،
13:14
and suicideانتحار is prevalentمنتشر.
226
769240
1760
والانتحار هو السائد.
13:16
It's the secondثانيا leadingقيادة causeسبب of deathالموت
227
771680
2816
هو السبب الثاني المسبب للموت
13:19
for people ageعمر 10 to 34,
228
774520
2200
للأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 10- 34،
13:22
and 15 percentنسبه مئويه of Americanأمريكي youthشباب
229
777640
2656
و15% من الشباب الأمريكي
13:25
reportأبلغ عن havingوجود madeمصنوع a suicideانتحار planخطة
230
780320
2736
تقول التقارير أنهم وضعوا خطة للانتحار
13:28
in the last yearعام.
231
783080
1200
في العام الماضي.
13:31
I've learnedتعلم that no matterشيء
how much we want to believe we can,
232
786160
4120
لقد تعلمت أنه لا يهم مدى إيماننا
بأننا نستطيع،
13:36
we cannotلا تستطيع know or controlمراقبة
233
791000
2816
لا نستطيع أن نعرف أو نسيطر
13:38
everything our lovedأحب onesمنها think and feel,
234
793840
1960
على كل شيء يفكر به أحبابنا ويشعرون به،
13:41
and the stubbornعنيد beliefإيمان
that we are somehowبطريقة ما differentمختلف,
235
796760
3120
والاعتقاد المتجذر بأننا مختلفين بطريقة ما،
13:45
that someoneشخصا ما we love
would never think of hurtingمؤلم themselvesأنفسهم
236
800560
3416
بأن شخصًا ما نحبه
لا يمكن أن يفكر أبدًا في إيذاء نفسه
13:49
or someoneشخصا ما elseآخر,
237
804000
1200
أو أي أحد آخر،
13:51
can causeسبب us to missيغيب
238
806080
2016
يمكن أن يقودنا إلى أن نفوّت
13:53
what's hiddenمخفي in plainعادي sightمشهد.
239
808120
1800
ما هو مخفي بعيدًا عن الأنظار.
13:56
And if worstأسوأ caseقضية scenariosسيناريوهات
do come to passالبشري,
240
811840
3440
وإذا كانت أسوأ السيناريوهات
وأردنا أن نتجاوزها،
14:01
we'llحسنا have to learnتعلم
to forgiveغفر ourselvesأنفسنا for not knowingمعرفة
241
816520
3896
سيتوجب علينا أن نتعلم
مسامحة أنفسنا لعدم المعرفة،
14:05
or for not askingيسأل the right questionsالأسئلة
242
820440
2696
أو لعدم سؤالنا للسؤال الصحيح
14:08
or not findingالعثور على the right treatmentعلاج او معاملة.
243
823160
2720
أو عدم عثورنا على المعالجة الصحيحة.
14:12
We should always assumeافترض
244
827240
1256
يجب علينا أن نفترض دائمًا
14:13
that someoneشخصا ما we love mayقد be sufferingمعاناة,
245
828520
2640
بأن شخصًا ما نحبه ربما قد يعاني،
14:16
regardlessبغض النظر of what they say
246
831880
2616
بغض النظر عما يقولون
14:19
or how they actفعل.
247
834520
1240
أو كيف يتصرفون.
14:21
We should listen with our wholeكامل beingيجرى,
248
836720
2120
يجب علينا أن نسمع بكل كينونتنا،
14:24
withoutبدون judgmentsالأحكام,
249
839800
1200
دون أحكام،
14:26
and withoutبدون offeringعرض solutionsمحاليل.
250
841680
2120
بدون تقديم حلول.
14:32
I know that I will liveحي with this tragedyمأساة,
251
847360
3216
أنا أعلم أنني سأعيش مع هذه المأساة،
14:35
with these multipleمضاعف tragediesالمآسي,
252
850600
1936
مع هذه المآسي المتعددة،
14:37
for the restراحة of my life.
253
852560
1560
في ما تبقى من حياتي.
14:40
I know that in the mindsالعقول of manyكثير,
254
855320
2000
وأنا أعلم أنه في عقول الكثيرين،
14:46
what I lostضائع can't compareقارن
to what the other familiesأسر lostضائع.
255
861080
3760
أن ما فقدته لا يمكن مقارنته
مع ما فقدته العائلات الأخرى.
14:51
I know my struggleصراع
doesn't make theirsلهم any easierأسهل.
256
866240
2600
أعلم أن كفاحي
لا يمكنه تخفيف ذلك أبدًا.
14:56
I know there are even some who think
I don't have the right to any painالم,
257
871000
5376
أعلم بأنه يوجد البعض ممن يعتقدون
أنه ليس لي الحق بأن أتألم،
15:01
but only to a life of permanentدائم penanceكفارة.
258
876400
2840
ولكن فقط إلى حياة
من التكفير الدائم عن الذنب.
15:06
In the endالنهاية what I know comesيأتي down to this:
259
881800
2680
في النهاية ما أعرفه يخلص إلى هذا:
15:10
the tragicمأساوي factحقيقة is that even
the mostعظم vigilantاليقظة and responsibleمسؤول of us
260
885320
6176
الحقيقة المأساوية أنه حتى أكثر
الناس الحذرين والمسؤولين منا
15:16
mayقد not be ableقادر to help,
261
891520
1920
ربما لا يستطيع تقديم المساعدة،
15:19
but for love'sالحب في sakeمصلحة,
262
894840
2176
ولكن من أجل الحب،
15:22
we mustيجب never stop tryingمحاولة
263
897040
2176
يجب علينا ألا نتوقف أبدًا عن المحاولة
15:24
to know the unknowableلا سبيل لمعرفته.
264
899240
1480
لمعرفة ما يستحيل معرفته.
15:26
Thank you.
265
901560
1216
شكرًا لكم.
15:27
(Applauseتصفيق)
266
902800
2160
(تصفيق)
Translated by Hazem Sultan
Reviewed by Allam Zedan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sue Klebold - Activist
Sue Klebold has become a passionate agent working to advance mental health awareness and intervention.

Why you should listen

Sue Klebold is the mother of Dylan Klebold, one of the two shooters at Columbine High School in 1999. Since the massacre, Sue has spent years excavating every detail of her family life, and trying to understand what she could have done to prevent it. In 2016, after years of evading public scrutiny, Klebold published A Mother's Reckoning: Living In the Aftermath of Tragedy, a powerful memoir in which she explores the crucial intersection between mental health and violence. As a passionate advocate for brain health awareness and intervention, she is donating any profits from the book to mental health charities, research and suicide prevention, hoping for solutions that will help parents and professionals spot and thwart signs of trouble.

More profile about the speaker
Sue Klebold | Speaker | TED.com