ABOUT THE SPEAKER
Sue Klebold - Activist
Sue Klebold has become a passionate agent working to advance mental health awareness and intervention.

Why you should listen

Sue Klebold is the mother of Dylan Klebold, one of the two shooters at Columbine High School in 1999. Since the massacre, Sue has spent years excavating every detail of her family life, and trying to understand what she could have done to prevent it. In 2016, after years of evading public scrutiny, Klebold published A Mother's Reckoning: Living In the Aftermath of Tragedy, a powerful memoir in which she explores the crucial intersection between mental health and violence. As a passionate advocate for brain health awareness and intervention, she is donating any profits from the book to mental health charities, research and suicide prevention, hoping for solutions that will help parents and professionals spot and thwart signs of trouble.

More profile about the speaker
Sue Klebold | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Sue Klebold: My son was a Columbine shooter. This is my story

Sue Klebold: Mi hijo era un tiroteador en Columbine y esta es mi historia

Filmed:
10,022,839 views

Sue Klebold es la madre de Dylan Klebold, uno de los dos tiroteadores que cometieron la masacre de la secundaria Columbine, asesinando a 12 estudiantes y un maestro. Ha pasado años excarvando cada detalle de su vida familiar, tratando de entender lo que pudo haber hecho para evitar la violencia de su hijo. En esta difícil y frenética charla, Klebold explora la intersección entre la salud mental y la violencia, abogando por que padres y profesionales sigan examinando el vínculo entre el pensamiento suicida y el pensamiento homicida.
- Activist
Sue Klebold has become a passionate agent working to advance mental health awareness and intervention. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
The last time I heardoído my son'shijos voicevoz
0
1080
2496
La última vez que oí la voz de mi hijo
00:28
was when he walkedcaminado out the frontfrente doorpuerta
1
3600
2336
fue cuando salió por la puerta principal
00:30
on his way to schoolcolegio.
2
5960
1280
de camino a la escuela.
00:33
He calledllamado out one wordpalabra in the darknessoscuridad:
3
8480
2200
Dijo una palabra en la oscuridad:
00:36
"ByeAdiós."
4
11320
1200
"Adiós".
00:38
It was Aprilabril 20, 1999.
5
13000
3000
Era el 20 de abril de 1999.
00:41
LaterLuego that morningMañana,
at ColumbineAguileña HighAlto SchoolColegio,
6
16880
3056
Más tarde esa mañana,
en la escuela secundaria Columbine,
00:44
my sonhijo DylanDylan and his friendamigo EricEric
7
19960
2936
mi hijo Dylan y su amigo Eric
00:47
killeddelicado 12 studentsestudiantes and a teacherprofesor
8
22920
2320
asesinaron a 12 estudiantes
y a un profesor
00:51
and woundedherido more than 20 othersotros
before takingtomando theirsu ownpropio livesvive.
9
26280
3680
e hirieron a otras 20 personas
antes de quitarse la vida.
00:56
ThirteenTrece innocentinocente people were killeddelicado,
10
31160
3056
Trece personas inocentes fueron asesinadas
00:59
leavingdejando theirsu lovedamado onesunos
in a stateestado of griefdolor and traumatrauma.
11
34240
3200
dejando a sus seres queridos
en estado de dolor y trauma.
01:03
OthersOtros sustainedsostenido injurieslesiones,
12
38320
1856
Otros sufrieron lesiones,
01:05
some resultingresultante in disfigurementdesfiguración
and permanentpermanente disabilitydiscapacidad.
13
40200
4040
algunos desfiguración
y discapacidad permanente.
01:10
But the enormityenormidad of the tragedytragedia
14
45840
1816
Pero la magnitud de la tragedia
01:12
can't be measuredmesurado only by the numbernúmero
of deathsmuertes and injurieslesiones that tooktomó placelugar.
15
47680
4120
no puede medirse solo por la cantidad
de muertes y heridas ocurridas.
01:17
There's no way to quantifycuantificar
the psychologicalpsicológico damagedañar
16
52720
3416
No hay manera de cuantificar
el daño psicológico
01:21
of those who were in the schoolcolegio,
17
56160
1936
de quienes estaban en la escuela,
01:23
or who tooktomó partparte
in rescuerescate or cleanuplimpiar effortsesfuerzos.
18
58120
3360
o participaron en los esfuerzos
de rescate o limpieza.
01:27
There's no way to assessevaluar
the magnitudemagnitud of a tragedytragedia like ColumbineAguileña,
19
62280
3640
No hay manera de evaluar la magnitud
de una tragedia como la de Columbine,
01:31
especiallyespecialmente when it can be a blueprintcianotipo
20
66680
2256
sobre todo cuando puede ser un modelo
01:33
for other shooterstiradores who go on
to commitcometer atrocitiesatrocidades of theirsu ownpropio.
21
68960
3440
para otros tiroteadores que siguen
cometiendo sus propias atrocidades.
01:38
ColumbineAguileña was a tidalde marea waveola,
22
73600
1840
Columbine fue una ola gigante,
01:41
and when the crashchoque endedterminado,
23
76200
1256
y cuando todo terminó,
01:42
it would take yearsaños
for the communitycomunidad and for societysociedad
24
77480
3936
pasaron años hasta que
la comunidad y la sociedad
01:46
to comprehendcomprender its impactimpacto.
25
81440
1720
entendieran su impacto.
01:49
It has takentomado me yearsaños
to try to acceptaceptar my son'shijos legacylegado.
26
84720
4120
Me llevó años aceptar
el legado de mi hijo.
01:54
The cruelcruel behaviorcomportamiento
that defineddefinido the endfin of his life
27
89760
3136
El comportamiento cruel
que marcó el fin de su vida
01:57
showedmostró me that he was a completelycompletamente
differentdiferente personpersona from the one I knewsabía.
28
92920
3560
me mostró que él era una persona
diferente de la que yo conocía.
02:02
AfterwardsDespués people askedpreguntó,
29
97600
2376
Después la gente preguntaba:
02:05
"How could you not know?
30
100000
1760
"¿Cómo podía no saberlo?
02:07
What kindtipo of a mothermadre were you?"
31
102560
1560
¿Qué clase de madre era Ud.?"
02:10
I still askpedir myselfmí mismo those samemismo questionspreguntas.
32
105240
2640
Todavía me hago las mismas preguntas.
02:14
Before the shootingstiroteos,
I thought of myselfmí mismo as a good mommamá.
33
109080
2880
Antes de los disparos,
me consideraba una buena mamá.
02:17
HelpingRación my childrenniños becomevolverse caringcuidando,
34
112760
2456
Ayudar a mis hijos a ser adultos
02:20
healthysaludable, responsibleresponsable adultsadultos
35
115240
2336
cuidadosos, sanos y responsables
02:22
was the mostmás importantimportante rolepapel of my life.
36
117600
3480
era el papel más importante de mi vida.
02:26
But the tragedytragedia convincedconvencido me
that I failedha fallado as a parentpadre,
37
121760
3320
Pero la tragedia me convenció
de que fracasé como madre,
02:30
and it's partiallyparcialmente this sensesentido of failurefracaso
that bringstrae me here todayhoy.
38
125840
3720
y en parte este sentimiento de fracaso
me trae aquí hoy.
02:36
AsideAparte from his fatherpadre,
39
131240
1256
Aparte de su padre,
02:37
I was the one personpersona
who knewsabía and lovedamado DylanDylan the mostmás.
40
132520
3560
yo era la única persona que
más conocía y amaba a Dylan.
02:41
If anyonenadie could have knownconocido
what was happeningsucediendo,
41
136800
2256
Si alguien hubiera sabido
qué estaba pasando,
02:44
it should have been me, right?
42
139080
1720
debería haber sido yo, ¿no?
02:47
But I didn't know.
43
142000
1200
Pero yo no lo sabía.
02:50
TodayHoy, I'm here to sharecompartir the experienceexperiencia
44
145440
1896
Hoy, vine a compartir la experiencia
02:52
of what it's like to be the mothermadre
of someonealguien who killsmata and hurtsduele.
45
147360
3720
de cómo es ser la madre
de alguien que mata e hiere.
02:57
For yearsaños after the tragedytragedia,
I combedcardado throughmediante memoriesrecuerdos,
46
152200
3856
Durante años después de la tragedia
repasé recuerdos,
03:01
tryingmolesto to figurefigura out
exactlyexactamente where I failedha fallado as a parentpadre.
47
156080
3600
tratando de averiguar exactamente
dónde fallé como madre.
03:05
But there are no simplesencillo answersrespuestas.
48
160280
2736
Pero no hay respuestas sencillas.
03:08
I can't give you any solutionssoluciones.
49
163040
1920
No puedo darles una solución.
03:10
All I can do
50
165520
1200
Solo puedo
03:12
is sharecompartir what I have learnedaprendido.
51
167760
2360
compartir lo aprendido.
03:16
When I talk to people
who didn't know me before the shootingstiroteos,
52
171440
3616
Cuando hablo con personas que
no me conocían antes de la matanza,
03:20
I have threeTres challengesdesafíos to meetreunirse.
53
175080
1800
tengo tres desafíos a cumplir.
03:22
First, when I walkcaminar into a roomhabitación like this,
54
177640
3200
Primero, cuando entro
en una sala como esta,
03:26
I never know if someonealguien there
has experiencedexperimentado losspérdida
55
181480
3576
nunca sé si alguien sufrió pérdidas
03:30
because of what my sonhijo did.
56
185080
1720
a causa de lo que hizo mi hijo.
03:33
I feel a need to acknowledgereconocer the sufferingsufrimiento
causedcausado by a membermiembro of my familyfamilia
57
188080
4136
Siento necesidad de
reconocer el sufrimiento
causado por alguien de mi familia
03:37
who isn't here to do it for himselfél mismo.
58
192240
2200
que no está aquí para hacerlo
por su cuenta.
03:40
So first, with all of my heartcorazón,
59
195080
2560
Así que primero, con todo mi corazón,
03:43
I'm sorry if my sonhijo has causedcausado you paindolor.
60
198320
3240
siento que mi hijo le ha causado dolor.
03:48
The secondsegundo challengereto I have
61
203640
1760
Mi segundo desafío
03:51
is that I mustdebe askpedir for understandingcomprensión
and even compassioncompasión
62
206040
3720
es que debo pedir comprensión
e incluso compasión
03:55
when I talk about
my son'shijos deathmuerte as a suicidesuicidio.
63
210560
3240
cuando hablo de la muerte
de mi hijo como suicida.
03:59
Two yearsaños before he diedmurió,
64
214480
2136
Dos años antes de su muerte,
04:01
he wroteescribió on a piecepieza of paperpapel in a notebookcuaderno
65
216640
2216
escribió en un papel en un cuaderno
04:03
that he was cuttingcorte himselfél mismo.
66
218880
1560
que se estaba autolesionando.
04:06
He said that he was in agonyagonía
67
221200
1616
Dijo que vivía en agonía
04:07
and wanted to get a gunpistola
so he could endfin his life.
68
222840
2640
y que quería conseguir una pistola
para poder terminar con su vida.
04:11
I didn't know about any of this
untilhasta monthsmeses after his deathmuerte.
69
226160
3760
No supe nada de esto
hasta meses después de su muerte.
04:15
When I talk about his deathmuerte as a suicidesuicidio,
70
230720
3416
Al hablar de su muerte como suicida
04:19
I'm not tryingmolesto to downplayminimizar the viciousnesscrueldad
he showedmostró at the endfin of his life.
71
234160
4040
no trato de minimizar la brutalidad
que mostró al final de su vida.
04:23
I'm tryingmolesto to understandentender
72
238840
1976
Trato de entender
04:25
how his suicidalsuicida thinkingpensando
73
240840
2096
cómo su pensamiento suicida
04:27
led to murderasesinato.
74
242960
1440
lo llevó a asesinar.
04:30
After a lot of readingleyendo
and talkinghablando with expertsexpertos,
75
245080
3216
Tras mucha lectura
y hablar con expertos,
04:33
I have come to believe
76
248320
1656
he llegado a creer
04:35
that his involvementenredo in the shootingstiroteos
was rootedenraizado not in his desiredeseo to killmatar
77
250000
4720
que su participación en los disparos
no radicó en su deseo de matar
04:40
but in his desiredeseo to diemorir.
78
255480
1680
sino en su deseo de morir.
04:43
The thirdtercero challengereto I have
when I talk about my son'shijos murder-suicideasesinato-suicidio
79
258320
5296
Mi tercer desafío al hablar
del asesinato-suicidio de mi hijo
04:48
is that I'm talkinghablando about mentalmental healthsalud --
80
263640
2920
es que hablo de salud mental,
04:52
excuseexcusa me --
81
267680
1216
disculpen,
04:53
is that I'm talkinghablando about mentalmental healthsalud,
82
268920
2616
hablo de salud mental,
04:56
or braincerebro healthsalud, as I preferpreferir to call it,
because it's more concretehormigón.
83
271560
4176
o salud cerebral, como prefiero llamarla,
porque es algo más concreto.
05:00
And in the samemismo breathaliento,
I'm talkinghablando about violenceviolencia.
84
275760
3736
Y en el mismo sentido,
hablo de violencia.
05:04
The last thing I want to do
is to contributecontribuir to the misunderstandingmalentendido
85
279520
3576
Lo último que quiero es
contribuir al malentendido
05:08
that alreadyya existsexiste around mentalmental illnessenfermedad.
86
283120
3216
que ya existe en torno
a la enfermedad mental.
05:11
Only a very smallpequeña percentpor ciento of those
who have a mentalmental illnessenfermedad
87
286360
4776
Solo un porcentaje muy pequeño
de los enfermos mentales
05:16
are violentviolento towardhacia other people,
88
291160
2240
son violentos hacia otras personas,
05:19
but of those who diemorir by suicidesuicidio,
89
294800
3136
pero de los que mueren por suicidio,
05:22
it's estimatedestimado that about 75
to maybe more than 90 percentpor ciento
90
297960
4216
se estima que de un 75 % a quizá un 90 %
05:27
have a diagnosablediagnosticable
mentalmental healthsalud conditioncondición of some kindtipo.
91
302200
3400
tienen un diagnóstico de enfermedad
mental de algún tipo.
05:31
As you all know very well,
92
306680
1256
Como saben muy bien,
05:32
our mentalmental healthsalud carecuidado systemsistema
is not equippedequipado to help everyonetodo el mundo,
93
307960
2960
nuestro sistema de salud mental
no está equipado para ayudar a todos,
05:37
and not everyonetodo el mundo with destructivedestructivo thoughtspensamientos
94
312000
2496
y no todo el que tenga
pensamientos destructivos
05:39
fitsencaja the criteriacriterios
95
314520
1736
se ajusta a los criterios
05:41
for a specificespecífico diagnosisdiagnóstico.
96
316280
2160
de un diagnóstico específico.
05:44
ManyMuchos who have ongoingen marcha feelingssentimientos
97
319200
2016
Muchos que tienen sentimientos continuos
05:46
of fearmiedo or angerenfado or hopelessnessdesesperación
98
321240
3736
de miedo o enojo o desesperanza
05:50
are never assessedjuzgado or treatedtratado.
99
325000
1880
nunca son evaluados o tratados.
05:52
Too oftena menudo, they get our attentionatención
only if they reachalcanzar a behavioralcomportamiento crisiscrisis.
100
327640
4640
Muy a menudo, nos llaman la atención
solo si llegan a una crisis de conducta.
05:58
If estimatesestimados are correctcorrecto
101
333400
2056
Si las estimaciones son correctas
06:00
that about one
to two percentpor ciento of all suicidessuicidios
102
335480
2936
del 1 % al 2 % de los suicidios
06:03
involvesinvolucra the murderasesinato of anotherotro personpersona,
103
338440
2080
implican el asesinato de otra persona,
06:07
when suicidesuicidio ratestasas risesubir,
as they are risingcreciente for some populationspoblaciones,
104
342080
3920
si aumenta la tasa de suicidios,
como aumenta en algunas poblaciones,
06:11
the murder-suicideasesinato-suicidio ratestasas
will risesubir as well.
105
346720
2680
la tasa de asesinato-suicidio
aumentará también.
06:15
I wanted to understandentender what was going on
in Dylan'sDylan mindmente prioranterior to his deathmuerte,
106
350520
5496
Yo quería entender qué estaba pasando
en la mente de Dylan antes de su muerte,
06:21
so I lookedmirado for answersrespuestas
from other survivorssobrevivientes of suicidesuicidio losspérdida.
107
356040
3720
por eso busqué respuestas en otros
supervivientes de pérdida por suicidio.
06:26
I did researchinvestigación and volunteeredvoluntario
to help with fund-raisingrecaudación de fondos eventseventos,
108
361640
4536
Investigué y ayudé en forma voluntaria
a eventos de recaudación de fondos,
06:31
and whenevercuando I could,
109
366200
1776
y siempre que pude
06:33
I talkedhabló with those who had
survivedsobrevivió theirsu ownpropio suicidalsuicida crisiscrisis
110
368000
4496
hablé con supervivientes
de crisis de suicidio
06:37
or attemptintento.
111
372520
1200
o intento de suicidio.
06:39
One of the mostmás helpfulservicial
conversationsconversaciones I had
112
374840
2216
Una de las conversaciones
más útiles que tuve
06:42
was with a coworkercompañero de trabajo
113
377080
1456
fue con una colega de trabajo
06:43
who overheardescuchado por casualidad me talkinghablando to someonealguien elsemás
114
378560
1905
que me oyó hablar con otra persona
06:45
in my officeoficina cubiclecubículo.
115
380489
1200
en la oficina.
06:47
She heardoído me say
that DylanDylan could not have lovedamado me
116
382760
3416
Me oyó decir que quizá
Dylan no me amaba
06:51
if he could do something
as horriblehorrible as he did.
117
386200
2760
si pudo hacer algo tan horrible
como lo que hizo.
06:55
LaterLuego, when she foundencontró me alonesolo,
118
390000
1800
Más tarde, cuando me encontró sola,
06:57
she apologizedse disculpó for overhearingescuchar
that conversationconversacion,
119
392760
2456
se disculpó por haber oído
la conversación,
07:00
but told me that I was wrongincorrecto.
120
395240
1560
pero me dijo que me equivocaba.
07:02
She said that when she was
a youngjoven, singlesoltero mothermadre
121
397880
2616
Me dijo que cuando ella
era madre joven soltera
07:05
with threeTres smallpequeña childrenniños,
122
400520
1440
con tres niños pequeños,
07:07
she becameconvirtió severelyseveramente depressedDeprimido
and was hospitalizedhospitalizado to keep her safeseguro.
123
402600
4640
sufrió una gran depresión y fue
hospitalizada para mantenerla a salvo.
07:13
At the time, she was certaincierto
124
408000
2296
En ese momento, estaba segura
07:15
that her childrenniños
would be better off if she diedmurió,
125
410320
3256
de que sus hijos estarían mejor
si ella moría,
07:18
so she had madehecho a planplan to endfin her life.
126
413600
2240
por eso había planeado
terminar con su vida.
07:21
She assuredseguro me that a mother'smadre love
was the strongestmás fuerte bondenlace on EarthTierra,
127
416880
4056
Me aseguró que el amor de una madre
era el vínculo más fuerte en la Tierra,
07:25
and that she lovedamado her childrenniños
more than anything in the worldmundo,
128
420960
3040
y que amaba a sus hijos
más que a nada en el mundo,
07:29
but because of her illnessenfermedad,
129
424640
2216
pero debido a su enfermedad,
07:31
she was sure that they
would be better off withoutsin her.
130
426880
2840
estaba segura de que ellos
estarían mejor sin ella.
07:36
What she said and what
I've learnedaprendido from othersotros
131
431680
2376
Lo que ella me dijo
y he aprendido de otros
07:39
is that we do not make
the so-calledasí llamado decisiondecisión or choiceelección
132
434080
4736
es que no tomamos la decisión
07:43
to diemorir by suicidesuicidio
133
438840
1576
de morir por suicidio
07:45
in the samemismo way
that we chooseescoger what carcoche to drivemanejar
134
440440
2856
de la misma manera que
elegimos qué auto conducir
07:48
or where to go on a Saturdaysábado night.
135
443320
2120
o a dónde ir un sábado por la noche.
07:51
When someonealguien is
in an extremelyextremadamente suicidalsuicida stateestado,
136
446360
3096
Cuando alguien está en un estado
extremadamente suicida,
07:54
they are in a stageescenario fourlas cuatro
medicalmédico healthsalud emergencyemergencia.
137
449480
4520
está en una etapa cuatro de
emergencia médica de salud.
07:59
TheirSu thinkingpensando is impaireddañado and they'veellos tienen
lostperdió accessacceso to toolsherramientas of self-governanceautogobierno.
138
454680
4480
Se le nubla el entendimiento
y pierde el control de sí.
08:05
Even thoughaunque they can
make a planplan and actacto with logiclógica,
139
460320
3176
Aunque pueda hacer planes
y actuar con lógica,
08:08
theirsu sensesentido of truthverdad
is distorteddistorsionado by a filterfiltrar of paindolor
140
463520
3936
su sentido de la verdad
se distorsiona por un filtro de dolor
08:12
throughmediante whichcual they
interpretinterpretar theirsu realityrealidad.
141
467480
2600
a través del cual
interpreta su realidad.
08:15
Some people can be very good
at hidingocultación this stateestado,
142
470880
3656
Algunas personas pueden ocultar
muy bien este estado,
08:19
and they oftena menudo have
good reasonsrazones for doing that.
143
474560
2360
y suelen tener buenas razones
para hacerlo.
08:23
ManyMuchos of us have
suicidalsuicida thoughtspensamientos at some pointpunto,
144
478840
3176
Muchos tenemos pensamientos
suicidas en algún momento,
08:27
but persistentpersistente,
ongoingen marcha thoughtspensamientos of suicidesuicidio
145
482040
3496
pero los pensamientos de suicidio
persistentes
08:30
and devisingidear a meansmedio to diemorir
146
485560
2216
y diseñar un medio para morir
08:32
are symptomssíntomas of pathologypatología,
147
487800
2336
son síntomas de patología
08:35
and like manymuchos illnessesenfermedades,
148
490160
1896
y, como muchas enfermedades,
08:37
the conditioncondición has to be
recognizedReconocido and treatedtratado
149
492080
2760
la enfermedad tiene que ser
reconocida y tratada
08:40
before a life is lostperdió.
150
495520
1520
antes de perder la vida.
08:43
But my son'shijos deathmuerte
was not purelypuramente a suicidesuicidio.
151
498600
2840
Pero la muerte de mi hijo
no fue puramente un suicidio.
08:47
It involvedinvolucrado massmasa murderasesinato.
152
502200
1760
Fue también un asesinato en masa.
08:50
I wanted to know how his
suicidalsuicida thinkingpensando becameconvirtió homicidalhomicida.
153
505080
5880
Yo quería saber cómo el pensamiento
suicida se convirtió en homicida.
08:56
But researchinvestigación is sparseescaso
and there are no simplesencillo answersrespuestas.
154
511920
3160
Pero hay poca investigación
y no hay respuestas simples.
09:01
Yes, he probablyprobablemente had ongoingen marcha depressiondepresión.
155
516240
2919
Sí, quizá tenía depresión continua.
09:05
He had a personalitypersonalidad
that was perfectionisticperfeccionista and self-reliantautosuficiente,
156
520679
5561
Tenía una personalidad
perfeccionista y autosuficiente
09:12
and that madehecho him lessMenos likelyprobable
to seekbuscar help from othersotros.
157
527120
3760
que hacía menos probable
que buscase ayuda en otros.
09:16
He had experiencedexperimentado
triggeringdesencadenante eventseventos at the schoolcolegio
158
531880
3456
Había tenido eventos desencadenantes
en la escuela
09:20
that left him feelingsensación
debaseddegradado and humiliatedhumillado and madenojado.
159
535360
5400
que lo ofendieron, humillaron
y perturbaron.
09:27
And he had a complicatedComplicado friendshipamistad
160
542160
3256
Y tenía una amistad complicada
09:30
with a boychico who sharedcompartido his feelingssentimientos
of ragerabia and alienationalienación,
161
545440
4336
con un chico que compartía sus
sentimientos de rabia y enajenación,
09:34
and who was seriouslyseriamente disturbedperturbado,
162
549800
3096
que estaba seriamente perturbado,
09:37
controllingcontrolador and homicidalhomicida.
163
552920
1880
que era controlador y homicida.
09:41
And on topparte superior of this periodperíodo in his life
164
556280
2856
Y además, en esta etapa de su vida,
09:44
of extremeextremo vulnerabilityvulnerabilidad and fragilityfragilidad,
165
559160
3160
de vulnerabilidad y fragilidad extremas,
09:48
DylanDylan foundencontró accessacceso to gunspistolas
166
563280
2376
Dylan tuvo acceso a armas
09:50
even thoughaunque we'dmie never
ownedpropiedad any in our home.
167
565680
2160
si bien nunca habríamos tenido
armas en casa.
09:53
It was appallinglyhorriblemente easyfácil
for a 17-year-old-edad boychico to buycomprar gunspistolas,
168
568800
5216
Le fue extremadamente fácil comprar
armas a un muchacho de 17 años,
09:59
bothambos legallylegalmente and illegallyilegalmente,
withoutsin my permissionpermiso or knowledgeconocimiento.
169
574040
4640
legal o ilegalmente,
sin mi permiso o conocimiento.
10:04
And somehowde algun modo, 17 yearsaños
and manymuchos schoolcolegio shootingstiroteos laterluego,
170
579880
4520
Y, en cierta forma, 17 años después
y muchos tiroteos en escuelas más tarde,
10:10
it's still appallinglyhorriblemente easyfácil.
171
585080
1800
sigue siendo sumamente fácil.
10:14
What DylanDylan did that day brokerompió my heartcorazón,
172
589160
2720
Dylan ese día me partió el corazón,
10:18
and as traumatrauma so oftena menudo does,
173
593240
1856
y como ocurre a menudo con el trauma,
10:20
it tooktomó a tollPeaje on my bodycuerpo and on my mindmente.
174
595120
2960
me impactó en cuerpo y mente.
10:24
Two yearsaños after the shootingstiroteos,
I got breastpecho cancercáncer,
175
599360
2440
Dos años tras los disparos,
tuve cáncer de mama,
10:28
and two yearsaños after that,
I beganempezó to have mentalmental healthsalud problemsproblemas.
176
603200
3360
y dos años después de eso, empecé
a tener problemas de salud mental.
10:33
On topparte superior of the constantconstante, perpetualperpetuo griefdolor
177
608480
3416
Además de la pena constante y perpetua
10:36
I was terrifiedaterrorizado that I would runcorrer
into a familyfamilia membermiembro
178
611920
3576
me aterraba encontrarme
con algún familiar
10:40
of someonealguien DylanDylan had killeddelicado,
179
615520
2056
de alguien a quien Dylan mató,
10:42
or be accostedabordado by the pressprensa
180
617600
2376
o ser acusada por la prensa
10:45
or by an angryenojado citizenciudadano.
181
620000
1480
o por alguien enojado.
10:47
I was afraidasustado to turngiro on the newsNoticias,
182
622920
2576
Tenía miedo de poner las noticias
10:50
afraidasustado to hearoír myselfmí mismo beingsiendo calledllamado
a terribleterrible parentpadre or a disgustingasqueroso personpersona.
183
625520
4960
y que me tildaran de madre terrible
o persona desagradable.
10:58
I startedempezado havingteniendo panicpánico attacksataques.
184
633320
2040
Empecé a tener ataques de pánico.
11:02
The first boutcombate startedempezado
fourlas cuatro yearsaños after the shootingstiroteos,
185
637240
4176
Tuve el primer ataque
cuatro años tras los disparos,
11:06
when I was gettingconsiguiendo readyListo
for the depositionsdeposiciones
186
641440
2536
cuando me preparaba para testificar
11:09
and would have to meetreunirse
the victims'víctimas familiesfamilias facecara to facecara.
187
644000
2800
y debía ver a la familia
de las víctimas, cara a cara.
11:12
The secondsegundo roundredondo startedempezado
sixseis yearsaños after the shootingstiroteos,
188
647600
3376
El segundo ataque empezó
seis años tras los disparos,
11:16
when I was preparingpreparando
to speakhablar publiclyen público about murder-suicideasesinato-suicidio
189
651000
3456
cuando me disponía a hablar
en público del asesinato-suicidio
11:19
for the first time at a conferenceconferencia.
190
654480
2000
por primera vez en una conferencia.
11:22
BothAmbos episodesepisodios lastedduró severalvarios weekssemanas.
191
657520
2400
Ambos episodios duraron varias semanas.
11:27
The attacksataques happenedsucedió everywhereen todos lados:
192
662160
2136
Los ataques ocurrían en todas partes:
11:29
in the hardwarehardware storealmacenar, in my officeoficina,
193
664320
3296
en la ferretería, en mi oficina,
11:32
or even while readingleyendo a booklibro in bedcama.
194
667640
2040
o mientras leía un libro en la cama.
11:35
My mindmente would suddenlyrepentinamente lockbloquear
into this spinninghilado cycleciclo of terrorterror
195
670600
5056
Mi mente de repente se bloqueaba
en este ciclo de terror
11:40
and no matterimportar how I harddifícil I triedintentó
196
675680
2096
y sin importar cuanto intentase
11:42
to calmcalma myselfmí mismo down
or reasonrazón my way out of it,
197
677800
4056
calmarme o razonar,
11:46
I couldn'tno pudo do it.
198
681880
1280
no podía lograrlo.
11:49
It feltsintió as if my braincerebro
was tryingmolesto to killmatar me,
199
684440
2560
Parecía que el cerebro quería matarme,
11:52
and then, beingsiendo afraidasustado of beingsiendo afraidasustado
200
687920
2576
y luego, el temor a temer
11:55
consumedconsumado all of my thoughtspensamientos.
201
690520
1800
absorbía todos mis pensamientos.
11:58
That's when I learnedaprendido firsthandde primera mano
202
693200
1896
Fue entonces que conocí de primera mano
12:00
what it feelssiente like
to have a malfunctioningmal funcionamiento mindmente,
203
695120
2440
cómo es sentir una mente que falla,
12:03
and that's when I trulyverdaderamente
becameconvirtió a braincerebro healthsalud advocateabogado.
204
698640
3480
y entonces me volví defensora
de la salud del cerebro.
12:08
With therapyterapia and medicationmedicación and self-careautocuidado,
205
703760
2976
Con terapia, medicación y autocuidado,
12:11
life eventuallyfinalmente returneddevuelto
206
706760
1816
la vida al fin volvió a ser
12:13
to whateverlo que sea could be thought of
as normalnormal underdebajo the circumstancescircunstancias.
207
708600
3480
lo que solía ser normal
dadas las circunstancias.
12:18
When I lookedmirado back
on all that had happenedsucedió,
208
713240
2056
Cuando repasé lo ocurrido,
12:20
I could see that my son'shijos
spiralespiral into dysfunctiondisfunción
209
715320
3560
pude ver que la espiral
de disfunción de mi hijo
12:24
probablyprobablemente occurredocurrió
over a periodperíodo of about two yearsaños,
210
719680
3496
quizá se produjo en un periodo
de unos dos años,
12:28
plentymucho of time to get him help,
211
723200
2160
mucho tiempo para ayudarlo,
12:31
if only someonealguien had knownconocido
that he needednecesario help
212
726280
3016
de haber sabido que necesitaba ayuda
12:34
and knownconocido what to do.
213
729320
1320
y de saber qué hacer.
12:40
EveryCada time someonealguien askspregunta me,
214
735680
2576
Cada vez que alguien me pregunta
12:43
"How could you not have knownconocido?",
215
738280
2456
"¿Cómo pudiste no saberlo?",
12:45
it feelssiente like a punchpuñetazo in the gutintestino.
216
740760
2000
siento como un puñetazo en el estómago.
12:48
It carrieslleva accusationacusación
and tapsgolpecitos into my feelingssentimientos of guiltculpa
217
743840
4536
Conlleva acusación y desata
un sentimiento de culpa
12:53
that no matterimportar how much therapyterapia I've had
218
748400
2496
que sin importar la terapia que haya hecho
12:55
I will never fullycompletamente eradicateerradicar.
219
750920
1920
nunca erradicaré por completo.
12:58
But here'saquí está something I've learnedaprendido:
220
753880
1620
Pero he aprendido algo:
13:01
if love were enoughsuficiente
221
756720
1856
si el amor fuera suficiente
13:03
to stop someonealguien who is suicidalsuicida
222
758600
2136
para evitar que un suicida
13:05
from hurtinglastimando themselvessí mismos,
223
760760
1440
se dañe a sí mismo,
13:08
suicidessuicidios would hardlyapenas ever happenocurrir.
224
763000
2200
casi no ocurrirían suicidios.
13:11
But love is not enoughsuficiente,
225
766320
1800
Pero el amor no es suficiente,
13:14
and suicidesuicidio is prevalentpredominante.
226
769240
1760
y prevalece el suicidio.
13:16
It's the secondsegundo leadinglíder causeporque of deathmuerte
227
771680
2816
Es la segunda causa principal de muerte
13:19
for people ageaños 10 to 34,
228
774520
2200
en personas de 10 a 34 años,
13:22
and 15 percentpor ciento of Americanamericano youthjuventud
229
777640
2656
y 15 % de la juventud de EE.UU.
13:25
reportinforme havingteniendo madehecho a suicidesuicidio planplan
230
780320
2736
informa haber tenido un plan suicida
13:28
in the last yearaño.
231
783080
1200
el año pasado.
13:31
I've learnedaprendido that no matterimportar
how much we want to believe we can,
232
786160
4120
He aprendido que no importa
cuánto queramos creer que podemos,
13:36
we cannotno poder know or controlcontrolar
233
791000
2816
no podemos conocer ni controlar
13:38
everything our lovedamado onesunos think and feel,
234
793840
1960
todo lo que nuestros seres queridos
piensan y sienten
13:41
and the stubbornobstinado beliefcreencia
that we are somehowde algun modo differentdiferente,
235
796760
3120
y que creer testarudamente
que somos diferentes,
13:45
that someonealguien we love
would never think of hurtinglastimando themselvessí mismos
236
800560
3416
que alguien que amamos
nunca pensaría en hacerse daño
13:49
or someonealguien elsemás,
237
804000
1200
o dañar a alguien,
13:51
can causeporque us to missperder
238
806080
2016
puede hacer que no veamos
13:53
what's hiddenoculto in plainllanura sightvisión.
239
808120
1800
lo oculto a simple vista.
13:56
And if worstpeor casecaso scenariosescenarios
do come to passpasar,
240
811840
3440
Y si ocurre lo peor,
14:01
we'llbien have to learnaprender
to forgiveperdonar ourselvesNosotros mismos for not knowingconocimiento
241
816520
3896
tendremos que aprender
a perdonarnos por no saber
14:05
or for not askingpreguntando the right questionspreguntas
242
820440
2696
o por no hacer las preguntas correctas
14:08
or not findinghallazgo the right treatmenttratamiento.
243
823160
2720
o no encontrar el tratamiento adecuado.
14:12
We should always assumeasumir
244
827240
1256
Siempre deberíamos suponer
14:13
that someonealguien we love maymayo be sufferingsufrimiento,
245
828520
2640
que alguien que amamos
puede estar sufriendo,
14:16
regardlessindependientemente of what they say
246
831880
2616
independientemente de lo que diga
14:19
or how they actacto.
247
834520
1240
o cómo actúe.
14:21
We should listen with our wholetodo beingsiendo,
248
836720
2120
Deberíamos escuchar con todo nuestro ser,
14:24
withoutsin judgmentsjuicios,
249
839800
1200
sin juicios,
14:26
and withoutsin offeringofrecimiento solutionssoluciones.
250
841680
2120
y sin ofrecer soluciones.
14:32
I know that I will livevivir with this tragedytragedia,
251
847360
3216
Sé que voy a vivir con esta tragedia,
14:35
with these multiplemúltiple tragediestragedias,
252
850600
1936
con estas múltiples tragedias,
14:37
for the restdescanso of my life.
253
852560
1560
el resto de mi vida.
14:40
I know that in the mindsmentes of manymuchos,
254
855320
2000
Sé que muchos pensarán
14:46
what I lostperdió can't comparecomparar
to what the other familiesfamilias lostperdió.
255
861080
3760
que mi pérdida no puede compararse
con la pérdida de otras familias.
14:51
I know my strugglelucha
doesn't make theirssuyo any easiermás fácil.
256
866240
2600
Sé que mi lucha
no hace la suya más fácil.
14:56
I know there are even some who think
I don't have the right to any paindolor,
257
871000
5376
Sé que hay incluso quienes piensan
que no tengo derecho a ningún dolor,
15:01
but only to a life of permanentpermanente penancepenitencia.
258
876400
2840
sino solo a una vida
de penitencia permanente.
15:06
In the endfin what I know comesproviene down to this:
259
881800
2680
Al final, todo se reduce a esto:
15:10
the tragictrágico facthecho is that even
the mostmás vigilantvigilante and responsibleresponsable of us
260
885320
6176
El hecho trágico es que incluso
el más vigilante y responsable
15:16
maymayo not be ablepoder to help,
261
891520
1920
quizá no pueda ayudar,
15:19
but for love'sama sakemotivo,
262
894840
2176
pero por el bien del amor,
15:22
we mustdebe never stop tryingmolesto
263
897040
2176
nunca debemos dejar de intentar
15:24
to know the unknowabledesconocido.
264
899240
1480
conocer lo incognoscible.
15:26
Thank you.
265
901560
1216
Gracias.
15:27
(ApplauseAplausos)
266
902800
2160
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sue Klebold - Activist
Sue Klebold has become a passionate agent working to advance mental health awareness and intervention.

Why you should listen

Sue Klebold is the mother of Dylan Klebold, one of the two shooters at Columbine High School in 1999. Since the massacre, Sue has spent years excavating every detail of her family life, and trying to understand what she could have done to prevent it. In 2016, after years of evading public scrutiny, Klebold published A Mother's Reckoning: Living In the Aftermath of Tragedy, a powerful memoir in which she explores the crucial intersection between mental health and violence. As a passionate advocate for brain health awareness and intervention, she is donating any profits from the book to mental health charities, research and suicide prevention, hoping for solutions that will help parents and professionals spot and thwart signs of trouble.

More profile about the speaker
Sue Klebold | Speaker | TED.com