ABOUT THE SPEAKER
Victoria Pratt - Professor
Judge Victoria Pratt is inspiring a global revolution in criminal justice.

Why you should listen

Judge Victoria Pratt has gained national and international acclaim for her commitment to reforming the criminal justice system. As the Chief Judge in Newark Municipal Court in Newark, New Jersey, a busy urban court, she spent years gaining a deep understanding of how justice could be delivered to court participants in a manner that increased their trust in the legal system. While presiding over Newark Community Solutions, the Community Court Program, she provided alternatives to jail to low-level offenders. These alternatives included community service, individual and group counseling sessions, and her signature assignment of introspective essays. Her respectful approach has had a positive effect on court participant’s court experience -- and how the community viewed the court.

Pratt is now serving as a Professor at Rutgers Law School in Newark, an institution that has always been committed to social justice. Her teaching load includes problem-solving courts and restorative justice. As a graduate of Rutgers Law, she is excited by the opportunity to influence the minds of future lawyers and judges with innovative and humane ways of dealing with court participants.  She also continues to champion criminal justice reform through her consulting firm Pratt Lucien Consultants, LLC, by sharing her skills and approach with others.   

Pratt’s work has been featured in The Guardian and Rutgers Magazine (both written by Pulitzer-winning author Tina Rosenberg.) As a nationally recognized expert in procedural justice and alternative sentencing, she has been asked by numerous professional organizations and jurisdictions to share her story and philosophy. Judge Pratt has also appeared on MSNBC's "Melissa Harris Perry Show," the Emmy-winning PBS show "Due Process," and National Public Radio's "Conversations with Allan Wolper."

Pratt is licensed to practice law in both New Jersey and New York and is admitted to the US Supreme Court. She also facilitates empowerment sessions to help people live their best lives.

(Photo: Erik James Montgomery) 

More profile about the speaker
Victoria Pratt | Speaker | TED.com
TEDNYC

Victoria Pratt: How judges can show respect

فيكتوريا برات: كيف يمكن للقضاة إظهار الاحترام

Filmed:
1,175,130 views

كيف يُمكننا أن نضمن معاملة الجميع بكرامة واحترام داخل قاعات المحاكم حول العالم؟ القاضية الرائدة في نيوجيرسي، فيكتوريا برات، تشارك مبادئها في "العدالة الإجرائية" -- أربع خطوات بسيطة ومدروسة أعادت تعريف عملها اليومي من قاعة محكمتها في نيوآرك ،أسهمت في تغيير حياة الكثيرين عبر هذا الطريق. "عندما تتصرف المحكمة بطريقة مختلفة ، فمن الطبيعي أن يستجيب الناس بشكل مختلف" تقول برات. "نريد أن يدخل الناس إلى قاعات المحاكم وهم متأكدون أن العدالة ستُقدّم هناك...."
- Professor
Judge Victoria Pratt is inspiring a global revolution in criminal justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"Judgeالقاضي, I want to tell you something.
I want to tell you something.
0
1000
3936
"أيتها القاضية، أُريد أن أُخبرك شيئاً.
أُريد أن أُخبرك شيئاً.
00:16
I been watchingمشاهدة you
1
4960
1736
لقد كنت أُراقبك
00:18
and you're not two-facedذو وجهين.
2
6720
1896
وأنت لست بوجهين.
00:20
You treatيعالج everybodyالجميع the sameنفسه."
3
8640
2360
أنت تعامل الجميع بالتساوي."
00:23
That was said to me
by a transgenderالمتحولين جنسيا prostituteبائعة هوى
4
11680
3416
هذا قد قيل لي من قِبل عاهرة متحولة جنسياً
00:27
who before I had gottenحصلت on the benchمقعد
5
15120
2256
والتي، قبل أن أصل إلى المنضدة،
00:29
had firedمطرود her publicعامة defenderمدافع,
6
17400
2536
فصلت محاميها المعيّن من المحكمة ،
00:31
insultedأهان the courtمحكمة officerضابط
7
19960
1976
وأهانت ضابط المحكمة
00:33
and yelledصاح at the personشخص
sittingجلسة nextالتالى to her,
8
21960
2136
وصرخت في الشخص الجالس بجانبها قائلة:
00:36
"I don't know what you're looking at.
I look better than the girlفتاة you're with."
9
24120
3736
"أنا لا أدري عن ماذا تبحث فأنا أبدو
أجمل من الفتاة التي معك."
00:39
(Laughterضحك)
10
27880
1696
(ضحك)
00:41
She said this to me
11
29600
1896
هي قالت لي هذا
00:43
after I said her maleالذكر nameاسم lowمنخفض enoughكافية
12
31520
2536
بعد ما قلت اسمها المذكر بصوت منخفض
بالقدر الكافِ
00:46
so that it could
be pickedالتقطت up by the recordسجل,
13
34080
2936
حتى يمكن تسجيله،
00:49
but I said her femaleإناثا nameاسم loudبصوت عال enoughكافية
14
37040
2056
ولكن قلت اسمها المؤنث بصوت عالٍ
بقدر كافٍ
00:51
so that she could walkسير down the aisleممر
towardsتجاه counselor'sمستشار ل tableالطاولة with dignityكرامة.
15
39120
4640
لتتمكن من السير في الممر نحو طاولة
المستشار بكرامة.
00:56
This is proceduralإجرائي justiceعدالة,
alsoأيضا knownمعروف as proceduralإجرائي fairnessعدل,
16
44280
3696
وهذه هي عدالة إجرائية، وأيضاً تعرف
بالإنصاف الإجرائي،
01:00
at its bestالأفضل.
17
48000
1576
في أفضل أحوالها.
01:01
You see, I am the daughterابنة
of an African-Americanالافارقه الامريكان garbagemanعامل القمامة
18
49600
3696
أنا إبنة عامل قمامة أمريكي من أصل إفريقي
01:05
who was bornمولود in Harlemهارلم
19
53320
1256
ولد في هارلم
01:06
and spentأنفق his summersالصيف
in the segregatedالفصل بين الجنسين Southجنوب.
20
54600
3016
وقضي فصول الصيف في الجنوب العنصري.
01:09
Soyالصويا laلا hijaالهيجاء deدي unaالرابطة peluquerapeluquera dominicanaDOMINICANA.
21
57640
2776
(جملة بالأسبانية)
01:12
I do that to make sure
you're still payingدفع attentionانتباه.
22
60440
2496
أفعل ذلك لكي أتأكد أنكم لاتزالون منتبهين.
01:14
(Laughterضحك)
23
62960
1336
(ضحك)
01:16
I'm the daughterابنة of a Dominicanالدومينيكان beauticianالمجمل
24
64319
2257
أنا إبنة مصففة شعر من الدومينيكان
01:18
who cameأتى to this countryبلد
for a better life for her unbornالذين لم يولدوا بعد childrenالأطفال.
25
66600
3816
جاءت لهذا البلد لمستقبل أفضل
لأبنائها الذين لم يولدوا بعد.
01:22
My parentsالآباء taughtيعلم me, you treatيعالج everyoneكل واحد
you meetيجتمع with dignityكرامة and respectاحترام,
26
70440
4016
والديّ علّماني، أن أعامل كل
من أقابل بكرامة وإحترام،
01:26
no matterشيء how they look,
no matterشيء how they dressفستان,
27
74480
2416
مهما كان شكلهم،
مهما كان لبسهم،
01:28
no matterشيء how they spokeسلك.
28
76920
2256
مهما كانت طريقة كلامهم.
01:31
You see, the principlesمبادئ of fairnessعدل
29
79200
2616
كما ترون، أسس الإنصاف
01:33
were taughtيعلم to me at an earlyمبكرا ageعمر,
30
81840
3736
تعلمتها منذ الصغر،
01:37
and unbeknownstمجهول to me,
it would be the mostعظم importantمهم lessonدرس
31
85600
2936
ودون أن أعلم، أصبحت أهم درس
01:40
that I carriedحمل with me
to the Newarkنيوارك Municipalالبلدية Courtمحكمة benchمقعد.
32
88560
3816
أخذته معي إلى منضدة محكمة نيوآرك البلدية.
01:44
And because I was draggedجره
off the playgroundملعب
33
92400
2816
ولأني جُررت من ساحة الملعب
01:47
at the earlyمبكرا ageعمر of 10
to translateترجمه for familyأسرة membersأفراد
34
95240
3736
بعمر مبكر في العاشرة،
لأترجم لأفراد من العائلة
01:51
as they beganبدأت to migrateيهاجر
to the Unitedمتحد Statesتنص على,
35
99000
3376
عندما بدأوا بالهجرة إلى الولايات المتحدة،
01:54
I understandتفهم how dauntingشاقة it can be
for a personشخص, a noviceمبتدئ,
36
102400
5136
أدركت كم يمكن أن يكون شاقاً لشخص مبتدئ،
01:59
to navigateالتنقل any governmentحكومة systemالنظام.
37
107560
2480
أن يبحث في أنظمة الحكومة.
02:02
Everyكل day acrossعبر Americaأمريكا
and around the globeكره ارضيه,
38
110920
2896
كل يوم عبر أمريكا وحول العالم،
02:05
people encounterنصادف، نواجه our courtsالمحاكم,
39
113840
2136
الناس يواجهون محاكمنا،
02:08
and it is a placeمكان
that is foreignأجنبي, intimidatingترهب، تخوف
40
116000
3856
وهي مكان غريب، مستفز
02:11
and oftenغالبا hostileعدائي towardsتجاه them.
41
119880
2240
وغالباً عدائي تجاههم.
02:15
They are confusedمشوش
about the natureطبيعة of theirهم chargesشحنة,
42
123240
3896
هم مشوشون بسبب طبيعة التهم،
02:19
annoyedمنزعج about theirهم encountersلقاءات
with the policeشرطة
43
127160
3216
منزعجون مما لاقوه من الشرطة
02:22
and facingمواجهة consequencesالآثار that mightربما impactتأثير
theirهم relationshipsالعلاقات, theirهم financesالمالية
44
130400
4936
ويواجهون تبعات قد تؤثر على
علاقاتهم وأوضاعهم المالية
02:27
and even theirهم libertyحرية.
45
135360
1976
بل وحتى على حريتهم.
02:29
Let me paintرسم a pictureصورة for you
46
137360
1456
دعوني أرسم لكم صورة
02:30
of what it's like for the averageمعدل personشخص
who encountersلقاءات our courtsالمحاكم.
47
138840
3560
كيف هو الوضع لشخصٍ
عادي عندما يواجه محكمة.
02:35
First, they're annoyedمنزعج as they're probedسبرت
going throughعبر courtمحكمة securityالأمان.
48
143520
4856
أولاً، هم منزعجون من التفتيش
الذي يمرّون به عند أمن المحكمة.
02:40
They finallyأخيرا get throughعبر courtمحكمة securityالأمان,
they walkسير around the buildingبناء,
49
148400
3376
وعندما يعبرون أخيراً نقطة أمن المحكمة،
عليهم أن يبحثوا في البناية،
02:43
they askيطلب differentمختلف people
the sameنفسه questionسؤال
50
151800
3016
ويسألوا الكثيرين ذات الأسئلة
02:46
and get differentمختلف answersالأجوبة.
51
154840
1480
ويحصلوا على إجابات مختلفة.
02:49
When they finallyأخيرا get
to where they're supposedمفترض to be,
52
157200
2576
وعندما يصلوا أخيراً إلى حيث يجب أن يكونوا،
02:51
it getsيحصل على really badسيئة
when they encounterنصادف، نواجه the courtsالمحاكم.
53
159800
2600
يصبح الأمر سيئاً عندما يواجهون المحكمة.
02:55
What would you think if I told you
54
163280
1656
ماذا تظنون لو أخبرتكم
02:56
that you could improveتحسن
people'sوالناس courtمحكمة experienceتجربة,
55
164960
3136
أنه بإمكانكم تحسين خبرة الناس بالمحاكم،
03:00
increaseزيادة theirهم complianceالالتزام with the lawالقانون
56
168120
2280
زيادة التزامهم بالقانون
03:03
and courtمحكمة ordersأوامر,
57
171680
1456
وتعليمات المحكمة،
03:05
all the while increasingفي ازدياد
the public'sوالجمهور trustثقة
58
173160
2816
كل هذا مع زيادة الثقة العامة
03:08
in the justiceعدالة systemالنظام
59
176000
1256
بنظام العدالة
03:09
with a simpleبسيط ideaفكرة?
60
177280
1560
بفكرة بسيطة؟
03:11
Well, that simpleبسيط ideaفكرة
is proceduralإجرائي justiceعدالة
61
179520
3120
حسناً، هذه الفكرة البسيطة
هي العدالة الإجرائية
03:15
and it's a conceptمفهوم that saysيقول
62
183960
1496
وهي مفهوم يقول
03:17
that if people perceiveتصور شعور
they are treatedيعالج fairlyتماما
63
185480
2496
أنه إذا لمس الناس أنهم يُعاملون بإنصاف
03:20
and with dignityكرامة and respectاحترام,
64
188000
2176
وبكرامة وباحترام،
03:22
they'llأنها سوف obeyالانصياع the lawالقانون.
65
190200
1440
فإنهم سيطيعون القانون.
03:24
Well, that's what
Yaleييل professorدكتور جامعى Tomتوم Tylerتايلر foundوجدت
66
192320
2656
حسناً، هذا ما وجده بروفيسوور
جامعة ييل، توم تايلر
03:27
when he beganبدأت to studyدراسة
as farبعيدا back in the '70s
67
195000
3376
عندما بدأ دراسته منذ السبعينيات
03:30
why people obeyالانصياع the lawالقانون.
68
198400
1920
لماذا يطيع الناس القانون.
03:33
He foundوجدت that if people
see the justiceعدالة systemالنظام
69
201080
2856
وجد أنه إذا رأى الناس نظام العدالة
03:35
as a legitimateشرعي authorityالسلطة
to imposeفرض rulesقواعد and regulationsقوانين,
70
203960
4016
كسلطة شرعية لفرض الأحكام والتنظيمات،
03:40
they would followإتبع them.
71
208000
1896
فسيتبعوهم.
03:41
His researchابحاث concludedخلص
72
209920
1896
استنتج في بحثه
03:43
that people would be satisfiedراض
73
211840
3496
أن الناس سيكونون راضين
03:47
with the judge'sالقضاة rulingsالأحكام,
74
215360
1936
بحكم القاضي،
03:49
even when the judgeالقاضي ruledحكم againstضد them,
75
217320
2016
حتى ولو كان الحكم ضدهم،
03:51
if they perceivedمحسوس - ملموس
that they were treatedيعالج fairlyتماما
76
219360
2576
إذا لمسوا معاملة منصفة
03:53
and with dignityكرامة and respectاحترام.
77
221960
1880
وبكرامة وباحترام.
03:56
And that perceptionالمعرفة of fairnessعدل
beginsيبدأ with what?
78
224440
3016
وبماذا يبدأ ان يلمسوا الإنصاف؟
03:59
Beginsيبدأ with how judgesالقضاة speakتحدث
to courtمحكمة participantsالمشاركين.
79
227480
4200
يبدأ بالكيفية التي يتكلم فيها
القاضي إلى من بالمحكمة.
04:04
Now, beingيجرى a judgeالقاضي
80
232960
1376
الآن، كوني قاضية
04:06
is sometimesبعض الأحيان like havingوجود
a reserveالاحتياطي seatمقعد to a tragicمأساوي realityواقع showتبين
81
234360
5976
هو أحياناً كمن يمتلك كرسي إحتياطي
في عرض واقعي مأساوي
04:12
that has no commercialتجاري interruptionsانقطاع
82
240360
2136
لا تعترضه أية فترات دعاية
04:14
and no seasonالموسم finaleخاتمة.
83
242520
1560
ولا عرض نهائي للموسم.
04:17
It's trueصحيح.
84
245480
1416
هذا صحيح.
04:18
People come before me handcuffedمكبل,
85
246920
2656
يأتي الناس أمامي وهم مكبلون،
04:21
drug-sickالمخدرات المرضى, depressedمكتئب, hungryجوعان
86
249600
3016
في غاية المرض، مكتئبون، جائعون
04:24
and mentallyعقليا illسوف.
87
252640
2040
وبأمراض عقلية.
04:28
When I saw that theirهم need for help
88
256120
3096
عندما رأيت أن حاجتهم للمساعدة
04:31
was greaterأكبر than my fearخوف
of appearingالظهور vulnerableغير حصين on the benchمقعد,
89
259240
3736
أكبر من خوفي من الظهور كقاضية ضعيفة،
04:35
I realizedأدرك that not only
did I need to do something,
90
263000
3056
أدركت أنه لا يجب عليّ فقط أن أفعل شيئاً ،
04:38
but that in factحقيقة I could do something.
91
266080
2200
ولكن في حقيقةً أنني أستطيع أن أفعل شيئاً.
04:41
The good newsأخبار is is that the principlesمبادئ
of proceduralإجرائي justiceعدالة are easyسهل
92
269320
3776
الأخبار الجيدة أن مبادئ
العدالة الإجرائية سهلة
04:45
and can be implementedنفذت
as quicklyبسرعة as tomorrowغدا.
93
273120
3056
ويمكن تطبيقها بسرعة، كغداً.
04:48
The even better newsأخبار,
that it can be doneفعله for freeحر.
94
276200
2416
والأخبار الأحسن، أنه يمكن تطبيقها مجاناً.
04:50
(Laughterضحك)
95
278640
1016
(ضحك)
04:51
The first principleالمبدأ is voiceصوت.
96
279680
1976
المبدأ الأول هو الصوت.
04:53
Give people an opportunityفرصة to speakتحدث,
97
281680
2176
أعط الناس الفرصة ليتكلموا،
04:55
even when you're
not going to let them speakتحدث.
98
283880
2136
حتى عندما لا تريدهم أن يتكلموا.
04:58
Explainشرح it.
99
286040
1256
إشرح ذلك.
04:59
"Sirسيدي المحترم, I'm not lettingالسماح you speakتحدث right now.
100
287320
2576
"سيدي، لن أسمح لك بالكلام الآن.
05:01
You don't have an attorneyمحامي.
101
289920
1336
ليس لديك محامٍ.
05:03
I don't want you to say anything
that's going to hurtجرح your caseقضية."
102
291280
3056
لا أريدك أن تقول شيئاً قد يسئ إلى قضيتك."
05:06
For me, assigningتعيين essaysمقالات to defendantsالمتهمين
103
294360
1856
بالنسبة لي، تعيين محامين
للدفاع عن المتهمين
05:08
has been a tremendousهائل way
of givingإعطاء them voiceصوت.
104
296240
2880
كان وسيلة عظيمة لإعطائهم صوت.
05:12
I recentlyمؤخرا gaveأعطى an 18-year-old-سنه
collegeكلية studentطالب علم an essayمقال.
105
300440
3856
مؤخراً أعطيت طالب جامعي
بالثامنة عشر، حق الكلام.
05:16
He lamentedرثى his underageتحت السن القانونية drinkingالشرب chargeالشحنة.
106
304320
3160
عبر عن الأسف لتهمة تناول الكحول
دون السن القانوني.
05:20
As he stoodوقف before me readingقراءة his essayمقال,
107
308120
2056
حالما وقف لقراءة صحيفة الدفاع،
05:22
his voiceصوت crackingتكسير
and his handsأيادي tremblingارتجاف,
108
310200
2496
تهدج صوته وارتجفت يداه،
05:24
he said that he worriedقلق that he
had becomeيصبح an alcoholicسكير like his momأمي,
109
312720
4136
قال إنه قلق أنه أصبح مدمناً
على الكحول كما كانت أمه،
05:28
who had diedمات a coupleزوجان of monthsالشهور priorقبل
dueبسبب to alcohol-relatedذات صلة بالكحول liverكبد diseaseمرض.
110
316880
4920
التي ماتت قبل عدة أشهر بسبب
مرض بالكبد له علاقة بالكحول.
05:34
You see, assigningتعيين a letterرسالة
to my fatherالآب, a letterرسالة to my sonابن,
111
322480
3856
كما ترون، توجيه رسالة لأبي، رسالة لإبني،
05:38
"If I knewعرف then what I know now ..."
112
326360
2296
" لو علمت ما أعلمه الآن ..."
05:40
"If I believedيعتقد one
positiveإيجابي thing about myselfنفسي,
113
328680
2616
" لو آمنت بشئٍ ايجابي واحد عن نفسي،
05:43
how would my life be differentمختلف?"
114
331320
1816
كيف كانت ستتغير حياتي؟
05:45
givesيعطي the personشخص an opportunityفرصة
to be introspectiveمتجه نحو,
115
333160
3696
أعط الشخص الفرصة للبحث بداخله،
05:48
go on the insideفي داخل,
116
336880
1296
إذهب الى الداخل،
05:50
whichالتي is where all the answersالأجوبة are anywayعلى أي حال.
117
338200
2376
حيث كل الإجابات بأية حال.
05:52
But it alsoأيضا givesيعطي them an opportunityفرصة
118
340600
1816
ولكن، امنحهم الفرصة أيضاً
05:54
to shareشارك something with the courtمحكمة
that goesيذهب beyondوراء theirهم criminalمجرم recordسجل
119
342440
3976
ليشاركوا المحكمة بما
هو أبعد من ملفهم الجنائي
05:58
and theirهم chargesشحنة.
120
346440
1240
والتهم الموجهة إليهم.
06:01
The nextالتالى principleالمبدأ is neutralityحياد.
121
349080
2696
المبدأ الثاني هو الحيادية.
06:03
When increasingفي ازدياد publicعامة trustثقة
in the justiceعدالة systemالنظام,
122
351800
3296
عند زيادة الثقة العامة بالنظام القضائي،
06:07
neutralityحياد is paramountأساسي.
123
355120
1776
الحيادية بالمقدمة.
06:08
The judgeالقاضي cannotلا تستطيع be perceivedمحسوس - ملموس
to be favoringصالح one sideجانب over the other.
124
356920
4896
لا يمكن النظر إلى القاضي على
أنه يفضل طرفاً على الآخر.
06:13
The judgeالقاضي has to make a consciousواع decisionقرار
not to say things like,
125
361840
3976
على القاضي اتخاذ قرارٍ واع
وأن لا يقول أشياءً مثل،
06:17
"my officerضابط," "my prosecutorالنائب العام,"
"my defenseدفاع attorneyمحامي."
126
365840
3856
"ضابطي"، "المدعي العام خاصتي"،
"محامي دفاعي".
06:21
And this is challengingالتحدي
when we work in environmentsالبيئات
127
369720
2776
وهذا يشكل تحديا عندما تعمل في بيئة
06:24
where you have people
assignedتعيين to your courtsالمحاكم,
128
372520
2536
حيث هنالك أفراداً معينون لمحكمتك،
06:27
the sameنفسه people comingآت
in and out of your courtsالمحاكم as well.
129
375080
3280
ذات الأفراد يدخلون ويخرجون محكمتك،
06:31
When I think of neutralityحياد,
130
379120
1456
عندما أفكر بحيادية،
06:32
I'm remindedذكر of when I was
a newالجديد Rutgersروتجرز Lawالقانون gradغراد
131
380600
4096
أتذكر عندما كنت كنت
حديثة التخرج من راتجرز
06:36
and freshlyحديثا mintedسكت attorneyمحامي,
132
384720
2056
ومحامية دفاع جديدة العهد،
06:38
and I enteredدخل an arbitrationتحكم
and I was greetedالتحية by two grey-hairedعجوز menرجالي
133
386800
4496
ودخلت في قضية تحكيم
وتم تحيتي من قبل رجلين أشيبان
06:43
who were jokingيمزح about
the last gameلعبه of golfجولف they playedلعب togetherسويا
134
391320
3816
وكانا يتندران بلعبة جولف لعباها سوية
06:47
and planningتخطيط futureمستقبل socialاجتماعي outingsمباريات.
135
395160
2296
ويخططون للخروج معا بالمستقبل.
06:49
I knewعرف my clientزبون couldn'tلم أستطع get
a fairمعرض shotاطلاق النار in that forumمنتدى.
136
397480
3520
علمت أن موكّلي لن يحصل
على فرصة عادلة بهذا التشكيل.
06:54
The nextالتالى principleالمبدأ is understandتفهم.
137
402000
3416
المبدأ التالي هو التفهم.
06:57
It is criticalحرج that courtمحكمة participantsالمشاركين
understandتفهم the processمعالج,
138
405440
5256
من المهم أن يتفهم المعنيين
بالمحكمة النهج،
07:02
the consequencesالآثار of the processمعالج
139
410720
2376
وما يترتب على هذا النهج
07:05
and what's expectedمتوقع of them.
140
413120
2056
وما نتوقعه منهم.
07:07
I like to say that legaleseالكلام القانوني
is the languageلغة we use to confuseتخلط.
141
415200
5296
أود القول أن المصطلحات القانونية
هي اللغة التي نستعملها للإرباك.
07:12
(Laughterضحك)
142
420520
1056
(ضحك)
07:13
I am keenlyتماما awareوصف that the people
who appearبدا before me,
143
421600
2736
أنا متيقنة بأن الناس الذين يمثُلون أمامي،
07:16
manyكثير of them have very little educationالتعليم
144
424360
2576
الكثيرين منهم محدودي التعليم
07:18
and Englishالإنجليزية is oftenغالبا
theirهم secondثانيا languageلغة.
145
426960
2536
وغالباً ما تكون الإنجليزية لغتهم الثانية.
07:21
So I speakتحدث plainعادي Englishالإنجليزية in courtمحكمة.
146
429520
2456
لذلك أتكلم بلغة إنجليزية بسيطة في المحكمة.
07:24
A great exampleمثال of this
was when I was a youngشاب judgeالقاضي --
147
432000
2616
مثال جيد على هذا،
كان عندما كنت قاضية صغيرة بالعمر --
07:26
oh no, I mean youngerاصغر سنا judgeالقاضي.
148
434640
1896
آه لا، قصدت عندما كنت قاضية أصغر.
07:28
(Laughterضحك)
149
436560
1016
(ضحك)
07:29
When I was a youngerاصغر سنا judgeالقاضي,
a seniorأول judgeالقاضي comesيأتي to me,
150
437600
2616
عندما كنت قاضية أصغر، جاءني قاضي متمرس،
07:32
givesيعطي me a scriptالنصي and saysيقول,
151
440240
1336
أعطاني نصّاً وقال،
07:33
"If you think somebodyشخص ما
has mentalعقلي healthالصحة issuesمسائل,
152
441600
2256
"إذا اعتقدت أن أحداً عنده مشاكل عقلية،
07:35
askيطلب them these questionsالأسئلة
and you can get your evaluationتقييم."
153
443880
2736
اطرحي عليه هذه الأسئلة
وستحصلين علي تقييمك".
07:38
So the first time I saw someoneشخصا ما
154
446640
1536
وعندما رأيت أحدهم للمرة الأولى
07:40
who had what I thought
was a mentalعقلي healthالصحة issueالقضية,
155
448200
2336
كان لديه كما اعتقدت مشاكل عقليه،
07:42
I wentذهب for my scriptالنصي
and I startedبدأت to askيطلب questionsالأسئلة.
156
450560
2456
ذهبت إلى النّص وبدأت أطرح الأسئلة.
07:45
"Umأم, sirسيدي المحترم, do you take psychoمريضة نفسيا --
umأم, psychotroppsychotrop --
157
453040
3096
آآم، يا سيد، هل تتناول أدوية سايكو -- آآم،
سايكوتروب--
07:48
psychotropicالعقلية medicationأدوية?"
158
456160
1640
أدوية سايكوتروبك؟"
07:50
"Nopeكلا."
159
458480
1200
"لا."
07:52
"Uh, sirسيدي المحترم, have you treatedيعالج
with a psychiatristطبيب نفسي before?"
160
460400
3280
آآه، يا سيد، هل سبق لك
العلاج عند أخصائي نفسيّ؟"
07:56
"Nopeكلا."
161
464560
1216
"لا."
07:57
But it was obviousواضح that the personشخص
was sufferingمعاناة from mentalعقلي illnessمرض.
162
465800
4016
ولكن كان واضحاً أن هذا الشخص
يعاني من اضطرابات عقلية.
08:01
One day, in my frustrationإحباط, I decidedقرر
to scrapخردة the scriptالنصي and askيطلب one questionسؤال.
163
469840
3736
في أحد الأيام، ونتيجة إحباطي،
قررت أن أرمي النّص وأن أسأل سؤالاً واحداً
08:05
"Ma'amسيدتي, do you take medicationأدوية
to clearواضح your mindعقل?"
164
473600
2416
"أيتها السيدة، هل تتناولين
أدوية لصفاء الذهن؟"
08:08
"Yeah, judgeالقاضي, I take Haldolهالدول
for my schizophreniaانفصام فى الشخصية,
165
476040
2616
"نعم، أيتها القاضية،
أتناول ’هالدول’ لانفصام الشخصية،
08:10
Xanaxزاناكس for my anxietyالقلق."
166
478680
1960
’زاناكس’ للقلق."
08:13
The questionسؤال worksأعمال even when it doesn't.
167
481240
2656
السؤال يعطي نتيجة
حتى عندما لا تحصل على إجابة.
08:15
"Mrالسيد. L, do you take medicationأدوية
to clearواضح your mindعقل?"
168
483920
2736
"سيد ل، هل تتناول أدوية لتصفية ذهنك؟"
08:18
"No, judgeالقاضي, I don't take
no medicationأدوية to clearواضح my mindعقل.
169
486680
2656
"لا، أيتها القاضية،
لا أتناول أية أدوية لتصفية ذهني.
08:21
I take medicationأدوية
to stop the voicesأصوات in my headرئيس,
170
489360
2416
أتناول أدوية لوقف الأصوات في عقلي،
08:23
but my mindعقل is fine."
171
491800
1256
ولكن عقلي جيد."
08:25
(Laughterضحك)
172
493080
1576
(ضحك)
08:26
You see, onceذات مرة people
understandتفهم the questionسؤال,
173
494680
3056
أترون، عندما يفهم الناس السؤال،
08:29
they can give you valuableذو قيمة informationمعلومات
174
497760
1856
بإمكانهم إعطاءك معلومات قيّمة
08:31
that allowsيسمح the courtمحكمة
to make meaningfulذو معنى decisionsقرارات
175
499640
2376
تُمكّن المحكمة من اتخاذ قرارات ذات معنى
08:34
about the casesالحالات that are before them.
176
502040
1960
بشأن القضايا التي تُنظر أمامهم.
08:36
The last principleالمبدأ is respectاحترام,
177
504920
2616
المبدأ الأخير هو الإحترام،
08:39
that withoutبدون it noneلا شيء
of the other principlesمبادئ can work.
178
507560
3856
والذي لا تعمل أي من المبادئ الأخرى بدونه.
08:43
Now, respectاحترام can be as simpleبسيط as,
179
511440
2736
الآن، الإحترام يمكن ببساطة أن يكون،
08:46
"Good afternoonبعد الظهر, sirسيدي المحترم."
"Good morningصباح, ma'amسيدتي."
180
514200
2280
" مساء الخير أيها السيد
صباح الخير أيتها السيدة"
08:49
It's looking the personشخص in the eyeعين
who is standingمكانة before you,
181
517000
3376
إنه أن تنظر إلى عيني الشخص الماثل أمامك،
08:52
especiallyخصوصا when you're sentencingالحكم them.
182
520400
1880
وخاصة عندما تصدر أحكاماً عليهم.
08:55
It's when I say,
"Umأم, how are you doing todayاليوم?
183
523159
2177
إنه عندما أقول،
"كيف حالك اليوم؟
08:57
And what's going on with you?"
184
525360
1456
وما الذي يحصل معك؟"
08:58
And not as a greetingتحية,
185
526840
1256
وليس كتحية،
09:00
but as someoneشخصا ما who is
actuallyفعلا interestedيستفد in the responseاستجابة.
186
528120
2720
ولكن كشخص يهتم حقا بالجواب.
09:03
Respectاحترام is the differenceفرق betweenما بين sayingقول,
187
531840
2896
الإحترام هو الفرق بين قول:
09:06
"Ma'amسيدتي, are you havingوجود difficultyصعوبة
188
534760
1616
"أيتها السيدة، هل توجهين صعوبة
09:08
understandingفهم the informationمعلومات
in the paperworkورقة العمل?"
189
536400
2376
في فهم المعلومات التي بالأوراق؟"
09:10
versusمقابل, "You can
readاقرأ and writeاكتب, can't you?"
190
538800
2456
مقابل: "يمكنك أن تكتبي وتقرئي، أليس كذلك؟"
09:13
when you've realizedأدرك
there's a literacyمعرفة القراءة والكتابة issueالقضية.
191
541280
3216
عندما تدرك أن هناك موضوع
عدم قدرة على الكتابة والقراءة.
09:16
And the good thing about respectاحترام
is that it's contagiousمعدي.
192
544520
2696
والشيء الجيد عن الإحترام هو أنه مُعدي.
09:19
People see you beingيجرى
respectfulالاحترام to other folksالناس
193
547240
2296
يراك الناس كيف تحترم الآخرين
09:21
and they imputeعزا
that respectاحترام to themselvesأنفسهم.
194
549560
2376
فيأخذون هذا الإحترام لآنفسهم.
09:23
You see, that's what
the transgenderالمتحولين جنسيا prostituteبائعة هوى was tellingتقول me.
195
551960
3696
أترون، هذا ما كانت تقوله لي
العاهرة المتحولة جنسياً.
09:27
I'm judgingالحكم you just as much
as you think you mayقد be judgingالحكم me.
196
555680
3160
أنا أصدر عليك الأحكام بذات القدر
الذي تظن أنك تصدر أحكامك علي.
09:31
Now, I am not tellingتقول you what I think,
197
559480
2416
أنا الآن لا أخبركم بما أفكر به،
09:33
I am tellingتقول you what I have livedيسكن,
198
561920
2056
بل أخبركم بأمور عشتها
09:36
usingاستخدام proceduralإجرائي justiceعدالة
to changeيتغيرون the cultureحضاره at my courthouseالمحكمة
199
564000
4536
بإستعمال العدالة الإجرائية
لتغيير الثقافة في دار القضاء
09:40
and in the courtroomقاعة المحكمة.
200
568560
1520
وفي غرفة المحكمة.
09:42
After sittingجلسة comfortablyمريح for sevenسبعة monthsالشهور
201
570640
3056
بعد أن قضيت مرتاحة سبعة أشهر
09:45
as a trafficحركة المرور courtمحكمة judgeالقاضي,
202
573720
1936
كقاضية في محكمة المرور،
09:47
I was advisedنصح that I was beingيجرى movedانتقل
to the criminalمجرم courtمحكمة,
203
575680
4136
أُعلمت بأنني نُقلت إلى محكمة الجنايات،
09:51
Partجزء Two, criminalمجرم courtroomقاعة المحكمة.
204
579840
3176
القسم الثاني، قاعة محكمة الجنايات.
09:55
Now, I need you to understandتفهم,
205
583040
1616
اريد منكم الآن أن تتفهموا،
09:56
this was not good newsأخبار.
206
584680
2216
بأن هذه ليست أخباراً جيدة.
09:58
(Laughterضحك)
207
586920
1016
(ضحك)
09:59
It was not.
208
587960
1256
لم تكن كذلك.
10:01
Partجزء Two was knownمعروف
as the worstأسوأ courtroomقاعة المحكمة in the cityمدينة,
209
589240
3376
القسم الثاني كان معروفاً
على أنه أسوأ محكمة بالمدينة
10:04
some folksالناس would even say in the stateحالة.
210
592640
2536
والبعض يقول حتى بالولاية.
10:07
It was your typicalنموذجي urbanالحضاري courtroomقاعة المحكمة
with revolvingدائر doorباب justiceعدالة,
211
595200
4656
كانت كأي محكمة مدنية بباب دوّار،
10:11
you know, your regularمنتظم lineupاصطفوا
of low-levelمستوى منخفض offendersالجناة --
212
599880
2616
كما تعلمون، الطابور العادي
لمرتكبي الجنايات البسيطة --
10:14
you know, the low-hangingالمنخفض شنقا fruitفاكهة,
213
602520
2216
تعلمون، القضايا سهلة الحل،
10:16
the drug-addictedمدمن مخدرات prostituteبائعة هوى,
214
604760
2416
عاهرة مدمنة على المخدرات،
10:19
the mentallyعقليا illسوف homelessبلا مأوى personشخص
with quality-of-lifeجودة الحياة ticketsتذاكر,
215
607200
4136
المشرد المضطرب عقليا
مع الكثير من المخالفات
10:23
the highمتوسط schoolمدرسة dropoutأوقع pettyتافه drugالمخدرات dealerتاجر
and the misguidedالمضللين youngشاب people --
216
611360
5256
وتارك المدرسة الثانوية لترويج المخدرات،
والشباب المضَلَّلين
10:28
you know, those folksالناس
doing a life sentenceجملة او حكم على
217
616640
2456
أتعلمون، هؤلاء يقضون حكماً مدى الحياة
10:31
30 daysأيام at a time.
218
619120
1440
30 يوماً كل مرة.
10:34
Fortunatelyلحسن الحظ, the Cityمدينة of Newarkنيوارك
decidedقرر that Newarkersنيواركيرس deservedاستحق better,
219
622120
3776
لحسن الحظ، مدينة نيوآرك قررت
أن نيوآرك تستحق ما هو أفضل،
10:37
and they partneredشراكة
with the Centerمركز for Courtمحكمة Innovationالتعاون
220
625920
2736
وتشاركوا مع مركز إبداع المحاكم
10:40
and the Newالجديد Jerseyجيرسي Judiciaryالسلطة القضائية
221
628680
1416
ومع قضاء نيوجيرسي
10:42
to createخلق Newarkنيوارك Communityتواصل اجتماعي Solutionsمحاليل,
222
630120
2576
لإيجاد حلول لمجتمع نيوآرك،
10:44
a communityتواصل اجتماعي courtمحكمة programبرنامج
223
632720
2096
برنامج محكمة مجتمعية
10:46
that providedقدمت alternativeلبديل sanctionsعقوبات.
224
634840
3016
والذي يعطي قيود بديلة،
10:49
This meansيعني now a judgeالقاضي
225
637880
2456
الآن هذا يعني قاضي
10:52
can sentenceجملة او حكم على a defendantالمدعى عليه
to punishmentعقاب with assistanceمساعدة.
226
640360
3816
يمكنه الحكم على الجاني بعقوبة مع المساعدة.
10:56
So a defendantالمدعى عليه who would
otherwiseغير ذلك get a jailسجن sentenceجملة او حكم على
227
644200
2576
وبهذا يحصل الجاني الذي كان سيُحكم بالسجن
10:58
would now be ableقادر to get
individualفرد counselingتقديم المشورة sessionsجلسات,
228
646800
2656
يحصل الآن على جلسات استشارة خاصة،
11:01
groupمجموعة counselingتقديم المشورة sessionsجلسات
as well as communityتواصل اجتماعي givebackيرجع,
229
649480
2696
جلسات استشارة جماعية
بالإضافة إلى عطاء مقابل للمجتمع،
11:04
whichالتي is what we call communityتواصل اجتماعي serviceالخدمات.
230
652200
1920
والذي نسميه خدمة مجتمع.
11:06
The only problemمشكلة is
that this wonderfulرائع programبرنامج
231
654920
2616
المشكلة الوحيدة أن هذا البرنامج الرائع
11:09
was now comingآت to Newarkنيوارك
and was going to be housedيضم where?
232
657560
2936
سيأتي الآن إلى نيوآرك، وسيتم احتضانه، أين؟
11:12
Partجزء Two criminalمجرم courtroomقاعة المحكمة.
233
660520
2456
محكمة الجنايات القسم الثاني.
11:15
And the attitudesالاتجاهات there were terribleرهيب.
234
663000
2776
والمواقف هناك كانت مرعبة.
11:17
And the reasonالسبب that
the attitudesالاتجاهات were terribleرهيب there
235
665800
2496
وسبب أن المواقف هناك كانت مرعبة
11:20
was because everyoneكل واحد who was sentأرسلت there
236
668320
1896
لأن كل من أُرسل هناك
11:22
understoodفهم they were
beingيجرى sentأرسلت there as punishmentعقاب.
237
670240
2456
فهم أنه ذاهب هناك كعقوبة.
11:24
The officersضباط who were facingمواجهة
disciplinaryالانضباط actionsأفعال at timesمرات,
238
672720
3616
أحيانا موظفي الشرطة الذين
يواجهون إجراءات تأديبية
11:28
the publicعامة defenderمدافع and prosecutorالنائب العام
239
676360
2456
المدعي والنائب العام
11:30
feltشعور like they were doing
a 30-day-يوم jailسجن sentenceجملة او حكم على on theirهم rotationدوران,
240
678840
4176
شعروا أنهم يقضون حكما بالسجن
30 يوما خلال دورتهم في هذه المحكمة
11:35
the judgesالقضاة understoodفهم
they were beingيجرى hazedhazed
241
683040
2896
القضاة فهموا أنهم أُجبروا
11:37
just like a collegeكلية
sororityنادي نسائي or fraternityأخوية.
242
685960
2840
تماماً مثل نوادي الطالبات
والطلاب بالجانعة.
11:42
I was onceذات مرة told that
an attorneyمحامي who workedعمل there
243
690160
2336
أُخبرت مرة أن محام كان يعمل هناك
11:44
referredيشار to the defendantsالمتهمين
as "the scumزبد of the earthأرض"
244
692520
4416
أشار إلى المتهمين على أنهم "حثالة الأرض"
11:48
and then had to representتركيز them.
245
696960
2256
وبعدها كان عليه أن يمثلهم.
11:51
I would hearسمع things from folksالناس like,
246
699240
1736
كنت أسمع كلام من بعضهم، مثل
11:53
"Oh, how could you work
with those people? They're so nastyمقرف.
247
701000
2856
"ااه، كيف يمكنك العمل مع
هؤلاء الناس؟ إنهم قذرون.
11:55
You're a judgeالقاضي, not a socialاجتماعي workerعامل."
248
703880
2296
أنت قاضية، ولست عاملة إجتماعية."
11:58
But the realityواقع is that as a societyالمجتمع,
we criminalizeتجريم socialاجتماعي illsالعلل,
249
706200
4456
ولكن الحقيقة هي أننا كمجتمع،
نُجرّم الأمراض الإجتماعية.
12:02
then sentأرسلت people to a judgeالقاضي
and say, "Do something."
250
710680
2600
ثم نرسل الناس إلى قاضي
ونقول، "إفعل شيئاً."
12:06
I decidedقرر that I was going
to leadقيادة by exampleمثال.
251
714000
2816
قررت أن أكون قيادية بالتطبيق على نفسي.
12:08
So my first forayغزوة into the approachمقاربة
cameأتى when a 60-something-year-oldسنة -something من العمر man
252
716840
4016
وأتت المحاولة الأولى باستعمال
هذه الطريقة عندما مثَل أمامي
12:12
appearedظهر before me handcuffedمكبل.
253
720880
2056
رجل مكبل في الستينيات من العمر.
12:14
His headرئيس was loweredخفضت and his bodyالجسم
was showingتظهر the signsعلامات of drugالمخدرات withdrawalانسحاب.
254
722960
4776
كان مطأطئ الرأس وآثار
الإدمان بادية على جسده.
12:19
I askedطلبت him how long he had been addictedمدمن,
and he said, "30 yearsسنوات."
255
727760
3816
سألته منذ كم سنة يتعاطى المخدرات،
أجابني، "منذ 30 سنة."
12:23
And I askedطلبت him, "Do you have any kidsأطفال?"
256
731600
2360
فسألته، "هل لديك أبناء؟"
12:26
And he said, "Yeah,
I have a 32-year-old-سنه sonابن."
257
734600
2496
فقال، "نعم، لدي إبن عمره 32 سنة."
12:29
And I said, "Oh, so you've never
had the opportunityفرصة
258
737120
3096
فقلت له، " إذاً لم تكن عندك فرصة
12:32
to be a fatherالآب to your sonابن
because of your addictionإدمان."
259
740240
3160
لتكون أباً لإبنك بسبب الإدمان."
12:36
He beganبدأت to cryيبكي.
260
744560
1360
فبدأ بالبكاء.
12:38
I said, "You know what,
I'm going to let you go home,
261
746800
2496
قلت له، "أتعلم، سأدعك تذهب إلى منزلك،
12:41
and you'llعليك come back in two weeksأسابيع,
262
749320
1656
وستعود هنا بعد أسبوعين،
12:43
and when you come back, we'llحسنا give you
some assistanceمساعدة for your addictionإدمان."
263
751000
3536
وعندما تعود، سنوفر لك
مساعدة في موضوع الإدمان."
12:46
Surprisinglyبشكل مفاجئ, two weeksأسابيع passedمرت
and he was sittingجلسة the courtroomقاعة المحكمة.
264
754560
3240
والمفاجأة، بعد أسبوعين كان
جالساً في قاعة المحكمة.
12:50
When he cameأتى up, he said,
"Judgeالقاضي, I cameأتى back to courtمحكمة
265
758480
2576
وعندما وقف، قال،
"أيتها القاضية، لقد عدت إلى المحكمة
12:53
because you showedأظهر me more love
than I had for myselfنفسي."
266
761080
3456
لأنك أظهرت لي من الحب
أكثر مما ظهرت أنا لنفسي."
12:56
And I thought, my God,
he heardسمعت love from the benchمقعد?
267
764560
3656
ففكرت، يا إلهي،
لقد سمع الحب عبر منضدة المحكمة؟
13:00
I could do this all day.
268
768240
1416
يمكنني فعل هذا طوال اليوم.
13:01
(Laughterضحك)
269
769680
1016
(ضحك)
13:02
Because the realityواقع is that
when the courtمحكمة behavesيسلك differentlyبشكل مختلف,
270
770720
3136
الحقيقة هي أنه عندما تتصرف
المحكمة بشكل مختلف
13:05
then naturallyبطبيعة الحال people respondرد differentlyبشكل مختلف.
271
773880
2696
فمن الطبيعي أن يكون رد فعل الناس مختلفاً.
13:08
The courtمحكمة becomesيصبح a placeمكان
you can go to for assistanceمساعدة,
272
776600
3056
تصبح المحكمة مكاناً تلجأ إليه للمساعدة،
13:11
like the 60-something-year-oldسنة -something من العمر
schizophrenicمنفصم homelessبلا مأوى womanالنساء
273
779680
3736
كتلك المرأة الستينية المشردة
التي تعاني من الفصام
13:15
who was in distressمحنة
274
783440
1416
والتي كانت في محنة
13:16
and fightingقتال with the voicesأصوات in her headرئيس,
275
784880
1976
وتتعارك مع الأصوات في رأسها،
13:18
and bargesصنادل into courtمحكمة,
and screamsصرخات, "Judgeالقاضي!
276
786880
2376
وتقتحم المحكمة، وتصرخ، "أيتها القاضية!
13:21
I just cameأتى by to see how you were doing."
277
789280
2976
لقد جئت لأطمئن على أحوالك."
13:24
I had been monitoringمراقبة her caseقضية
for a coupleزوجان of monthsالشهور,
278
792280
2696
كنت أتابع حالتها لحوالي شهرين،
13:27
her complianceالالتزام with her medicationأدوية,
279
795000
2016
والتزامها بتناول أدويتها،
13:29
and had just closedمغلق out her caseقضية
a coupleزوجان of weeksأسابيع agoمنذ.
280
797040
2976
و كنت قد أقفلت قضيتها منذ أسبوعين.
13:32
On this day she neededبحاجة help,
281
800040
2616
في ذلك اليوم احتاجت للمساعدة،
13:34
and she cameأتى to courtمحكمة.
282
802680
1256
فجاءت إلى المحكمة.
13:35
And after fourأربعة hoursساعات
of coaxingمتملق by the judgeالقاضي,
283
803960
3416
وبعد أربع ساعات من محاولات
الإقناع من قبل القاضي،
13:39
the policeشرطة officersضباط and the staffالعاملين,
284
807400
2296
ومن الشرطة والعاملين،
13:41
she is convincedمقتنع to get into the ambulanceسياره اسعاف
285
809720
2816
اقتنعت بدخول سيارة الإسعاف
13:44
that will take her to crisisأزمة unitوحدة
286
812560
2096
التي ستقلّها إلى وحدة معالجة الأزمات
13:46
so that she can get her medicationأدوية.
287
814680
1840
حتى يتسنى لها تناول أدويتها.
13:49
People becomeيصبح connectedمتصل to theirهم communityتواصل اجتماعي
288
817400
2616
يرتبط الناس بمجتمعاتهم
13:52
when the courtمحكمة changesالتغييرات,
289
820040
2136
عندما تتغير المحكمة،
13:54
like the 50-something-year-oldسنة -something من العمر man
290
822200
2416
مثل الرجل الخمسيني
13:56
who told me, "Communityتواصل اجتماعي serviceالخدمات
was terribleرهيب, Judgeالقاضي.
291
824640
2496
الذي أخبرني،
"خدمة المجتمع كانت مريعة أيتها القاضية.
13:59
I had to cleanنظيف the parkمنتزه,
and it was fullممتلئ of emptyفارغة heroinالهيروين envelopesالمغلفات,
292
827160
3176
كان عليّ تنظيف المتنزه، وكان مليئاً
بمغلفات الهيروين الفارغة،
14:02
and the kidsأطفال had to playلعب there."
293
830360
2216
والأطفال يلعبون هناك."
14:04
As he wrungانتزع his handsأيادي, he confessedاعترف,
294
832600
3096
وبينما شدّ على يديه، إعترف،
14:07
"Judgeالقاضي, I realizedأدرك that it was my faultخطأ,
295
835720
2416
"أيتها القاضية، لقد أدركت أن هذا كان ذنبي،
14:10
because I used that sameنفسه parkمنتزه to get highمتوسط,
296
838160
3136
لأني كنت أذهب لذات المنتزه لأنتشي،
14:13
and before you sentأرسلت me there
to do communityتواصل اجتماعي serviceالخدمات,
297
841320
2496
وقبل أن ترسليني هناك
لتنفيذ الخدمة المجتمعية،
14:15
I had never goneذهب to the parkمنتزه
when I wasn'tلم يكن highمتوسط,
298
843840
2376
لم أكن قد ذهبت إلى الحديقة
قبل ذلك وأنا في وعيي،
14:18
so I never noticedلاحظت
the childrenالأطفال playingتلعب there."
299
846240
3400
ولذلك لم ألاحظ الأطفال يلعبون هناك."
14:22
Everyكل addictمدمن in the courtroomقاعة المحكمة
loweredخفضت theirهم headرئيس.
300
850120
2976
كل المدمنين في قاعة المحكمة خفضوا رؤوسهم،
14:25
Who better to teachعلم that lessonدرس?
301
853120
1840
من يقدر أن يعطيهم درساً أفضل؟
14:28
It helpsيساعد the courtمحكمة resetإعادة تعيين
its relationshipصلة with the communityتواصل اجتماعي,
302
856600
5216
من المفيد أن تقوم المحكمة
بإعادة تشكيل علاقتها مع المجتمع،
14:33
like with the 20-something-year-oldسنة -something من العمر guy
303
861840
2256
مثل هذا الشاب العشريني
14:36
who getsيحصل على a jobوظيفة interviewمقابلة
throughعبر the courtمحكمة programبرنامج.
304
864120
3656
الذي ذهب إلى مقابلة عمل
عن طريق برنامج المحكمة.
14:39
He getsيحصل على a jobوظيفة interviewمقابلة
at an officeمكتب. مقر. مركز cleaningتنظيف companyشركة,
305
867800
2576
حصل على مقابلة عمل لدى
شركة لتنظيف المكاتب،
14:42
and he comesيأتي back to courtمحكمة to proudlyبفخر say,
306
870400
2216
وعاد إلى المحكمة يقول بفخر،
14:44
"Judgeالقاضي, I even workedعمل in my suitبدلة
after the interviewمقابلة,
307
872640
4696
"أيتها القاضية، لقد ابتدأت العمل
وأنا في بدلتي مباشرة بعد المقابلة،
14:49
because I wanted the guy to see
how badسيئة I wanted the jobوظيفة."
308
877360
3400
لأني أردت من الذي قابلني
أن يرى كم أنا بحاجة للعمل."
14:54
It's what happensيحدث
when a personشخص in authorityالسلطة
309
882400
3656
إنه ما يحصل عندما يعاملك الشخص المسؤول
14:58
treatsيعامل you with dignityكرامة and respectاحترام,
310
886080
2376
بكرامة وبإحترام،
15:00
like the 40-something-year-oldسنة -something من العمر guy
who strutsالدعامات down the aisleممر
311
888480
3296
وهذا الرجل الأربعيني الذي وقف بالممر
15:03
and saysيقول, "Judgeالقاضي,
do you noticeتنويه anything differentمختلف?"
312
891800
2776
وقال، "أيتها القاضية،
هل لاحظت شيئاً مختلفاً؟"
15:06
And when I look up,
313
894600
1336
وعندما نظرت إليه،
15:07
he's pointingلافتا at his newالجديد teethأسنان
314
895960
2416
كان يشير إلى أسنانه الجديدة
15:10
that he was ableقادر to get after gettingالحصول على
a referralإحالة from the programبرنامج,
315
898400
3336
التي تمكن من الحصول عليها
بعد تحويل من البرنامج،
15:13
but he was ableقادر to get them
to replaceيحل محل the oldقديم teethأسنان
316
901760
3376
ولكنه حصل عليها لاستبدال أسنانه القديمة
15:17
that he lostضائع as a resultنتيجة
of yearsسنوات of heroinالهيروين addictionإدمان.
317
905160
3816
التي فقدها نتيجة سنوات من الإدمان.
15:21
When he looksتبدو in the mirrorمرآة,
318
909000
1576
عندما ينظر إلى المرآة
15:22
now he seesيرى somebodyشخص ما who is worthيستحق savingإنقاذ.
319
910600
3056
يرى الآن شخصاً يستحق المحافظة عليه.
15:25
You see, I have a dreamحلم
320
913680
1976
أتعلمون، لديّ حلم
15:27
and that dreamحلم is
that judgesالقضاة will use these toolsأدوات
321
915680
4096
والحلم هو أن يرى كل القضاة هذه الطرق
15:31
to revolutionizeثور
the communitiesمجتمعات that they serveتخدم.
322
919800
3216
ويغيروا جذرياً المجتمعات التي يخدمونها.
15:35
Now, these toolsأدوات
are not miracleمعجزة cure-allsعلاج معدات استرجاع الألياف,
323
923040
2736
وهذه الطرق ليست معجزة لمعالجة كل الأمراض،
15:37
but they get us light-yearsسنة ضوئية closerأقرب
to where we want to be,
324
925800
3296
ولكنها تقربنا مسافة سنوات
ضوئية إلى حيث نريد أن نكون،
15:41
and where we want to be is a placeمكان
that people enterأدخل our hallsالقاعات of justiceعدالة
325
929120
4416
وحيث نريد أن نكون هو مكان
يدخل الناس فيه إلى قاعات المحاكم
15:45
and believe they will be treatedيعالج
with dignityكرامة and respectاحترام
326
933560
2816
وهم يؤمنون بأنهم سيُعاملوا بكرامة وباحترام
15:48
and know that justiceعدالة
will be servedخدم there.
327
936400
3080
ويعلمون بأن العدالة ستكون هنا.
15:52
Imagineتخيل that, a simpleبسيط ideaفكرة.
328
940040
3136
تصوروا ذلك، فكرة بسيطة.
15:55
Thank you.
329
943200
1216
شكراً لكم.
15:56
(Applauseتصفيق)
330
944440
6320
(تصفيق)
Translated by Mahdi Salem
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Victoria Pratt - Professor
Judge Victoria Pratt is inspiring a global revolution in criminal justice.

Why you should listen

Judge Victoria Pratt has gained national and international acclaim for her commitment to reforming the criminal justice system. As the Chief Judge in Newark Municipal Court in Newark, New Jersey, a busy urban court, she spent years gaining a deep understanding of how justice could be delivered to court participants in a manner that increased their trust in the legal system. While presiding over Newark Community Solutions, the Community Court Program, she provided alternatives to jail to low-level offenders. These alternatives included community service, individual and group counseling sessions, and her signature assignment of introspective essays. Her respectful approach has had a positive effect on court participant’s court experience -- and how the community viewed the court.

Pratt is now serving as a Professor at Rutgers Law School in Newark, an institution that has always been committed to social justice. Her teaching load includes problem-solving courts and restorative justice. As a graduate of Rutgers Law, she is excited by the opportunity to influence the minds of future lawyers and judges with innovative and humane ways of dealing with court participants.  She also continues to champion criminal justice reform through her consulting firm Pratt Lucien Consultants, LLC, by sharing her skills and approach with others.   

Pratt’s work has been featured in The Guardian and Rutgers Magazine (both written by Pulitzer-winning author Tina Rosenberg.) As a nationally recognized expert in procedural justice and alternative sentencing, she has been asked by numerous professional organizations and jurisdictions to share her story and philosophy. Judge Pratt has also appeared on MSNBC's "Melissa Harris Perry Show," the Emmy-winning PBS show "Due Process," and National Public Radio's "Conversations with Allan Wolper."

Pratt is licensed to practice law in both New Jersey and New York and is admitted to the US Supreme Court. She also facilitates empowerment sessions to help people live their best lives.

(Photo: Erik James Montgomery) 

More profile about the speaker
Victoria Pratt | Speaker | TED.com