ABOUT THE SPEAKER
Victoria Pratt - Professor
Judge Victoria Pratt is inspiring a global revolution in criminal justice.

Why you should listen

Judge Victoria Pratt has gained national and international acclaim for her commitment to reforming the criminal justice system. As the Chief Judge in Newark Municipal Court in Newark, New Jersey, a busy urban court, she spent years gaining a deep understanding of how justice could be delivered to court participants in a manner that increased their trust in the legal system. While presiding over Newark Community Solutions, the Community Court Program, she provided alternatives to jail to low-level offenders. These alternatives included community service, individual and group counseling sessions, and her signature assignment of introspective essays. Her respectful approach has had a positive effect on court participant’s court experience -- and how the community viewed the court.

Pratt is now serving as a Professor at Rutgers Law School in Newark, an institution that has always been committed to social justice. Her teaching load includes problem-solving courts and restorative justice. As a graduate of Rutgers Law, she is excited by the opportunity to influence the minds of future lawyers and judges with innovative and humane ways of dealing with court participants.  She also continues to champion criminal justice reform through her consulting firm Pratt Lucien Consultants, LLC, by sharing her skills and approach with others.   

Pratt’s work has been featured in The Guardian and Rutgers Magazine (both written by Pulitzer-winning author Tina Rosenberg.) As a nationally recognized expert in procedural justice and alternative sentencing, she has been asked by numerous professional organizations and jurisdictions to share her story and philosophy. Judge Pratt has also appeared on MSNBC's "Melissa Harris Perry Show," the Emmy-winning PBS show "Due Process," and National Public Radio's "Conversations with Allan Wolper."

Pratt is licensed to practice law in both New Jersey and New York and is admitted to the US Supreme Court. She also facilitates empowerment sessions to help people live their best lives.

(Photo: Erik James Montgomery) 

More profile about the speaker
Victoria Pratt | Speaker | TED.com
TEDNYC

Victoria Pratt: How judges can show respect

Victoria Pratt: Tisztesség és tisztelet az igazságszolgáltatásban

Filmed:
1,175,130 views

Hogyan biztosíthatjuk, hogy a világ bíróságain tisztességgel és tisztelettel bánjanak mindenkivel? A gondolat megvalósításának egyik úttörője a New Jersey államban élő Victoria Pratt bírónő előadásában az eljárási igazságosság legfontosabb alapelveiről beszél. Négy egyszerű, de fontos lépést említ, melyek megváltoztatták a newarki törvényszék mindennapi gyakorlatát, és ezzel együtt az ott megjelenők életét. "Ha a bíróság másként viselkedik, más lesz az emberek reakciója is" – mondja Pratt – "Célunk az, hogy az emberek úgy lépjenek be a bíróság kapuján, hogy tudják, itt valóban igazságot fognak szolgáltatni nekik."
- Professor
Judge Victoria Pratt is inspiring a global revolution in criminal justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"JudgeBíró, I want to tell you something.
I want to tell you something.
0
1000
3936
"Bírónő, hadd mondjak valamit!
Hadd mondjak valamit!
00:16
I been watchingnézni you
1
4960
1736
Figyeltem ám magát!
00:18
and you're not two-facedKétarcú.
2
6720
1896
Maga nem kétszínűsködik.
00:20
You treatcsemege everybodymindenki the sameazonos."
3
8640
2360
Egyformán bánik mindenkivel."
00:23
That was said to me
by a transgendertransznemű prostituteprostituált
4
11680
3416
Egy transznemű prostituált
mondta ezt nekem,
00:27
who before I had gottenütött on the benchpad
5
15120
2256
aki – mielőtt az ügyét
tárgyalni kezdtem volna –
00:29
had firedkirúgott her publicnyilvános defendervédő,
6
17400
2536
kirúgta kirendelt védőjét,
00:31
insultedmegsértett the courtbíróság officertiszt
7
19960
1976
nekiment egy teremszolgának,
00:33
and yelledkiabált at the personszemély
sittingülés nextkövetkező to her,
8
21960
2136
egy mellette ülőnek pedig odakiabálta:
00:36
"I don't know what you're looking at.
I look better than the girllány you're with."
9
24120
3736
"Mit nézel? Jobban nézek ki,
mint a csaj, akivel jársz."
(Nevetés)
00:39
(LaughterNevetés)
10
27880
1696
00:41
She said this to me
11
29600
1896
Azután mondta ezt,
miután a férfi nevén szólítottam,
elég halkan ahhoz,
00:43
after I said her maleférfi namenév lowalacsony enoughelég
12
31520
2536
00:46
so that it could
be pickedválogatott up by the recordrekord,
13
34080
2936
hogy jegyzőkönyvbe vehessék,
00:49
but I said her femalenői namenév loudhangos enoughelég
14
37040
2056
a női nevén pedig elég hangosan ahhoz,
00:51
so that she could walkséta down the aislefolyosó
towardsfelé counselor'stanácsos tableasztal with dignityméltóság.
15
39120
4640
hogy méltósággal jöhessen ki
az emelvényhez a padsorok között.
00:56
This is proceduraleljárási justiceigazságszolgáltatás,
alsois knownismert as proceduraleljárási fairnessméltányosság,
16
44280
3696
Így működik az eljárási igazságosság
vagy más néven eljárási tisztesség
01:00
at its bestlegjobb.
17
48000
1576
a gyakorlatban.
01:01
You see, I am the daughterlánya
of an African-AmericanAfro-amerikai garbagemangarbageman
18
49600
3696
Egy afroamerikai kukás lánya vagyok.
Az apám a Harlemben született,
01:05
who was bornszületett in HarlemHarlem
19
53320
1256
01:06
and spentköltött his summersSummers
in the segregatedszegregált SouthDél.
20
54600
3016
a nyarakat pedig a faji előítéletektől
terhes Délen töltötte.
01:09
SoySzója laLa hijaHija dede unaUna peluquerapeluquera címere dominicanaRigán.
21
57640
2776
(Spanyolul) Egy dominikai
fodrász lánya vagyok.
Ezt csak azért csináltam,
hogy lássam, figyelnek-e még.
01:12
I do that to make sure
you're still payingfizető attentionFigyelem.
22
60440
2496
01:14
(LaughterNevetés)
23
62960
1336
(Nevetés)
01:16
I'm the daughterlánya of a DominicanDomonkos beauticiankozmetikus
24
64319
2257
Egy dominikai fodrász lánya vagyok,
aki azért jött ebbe az országba,
01:18
who camejött to this countryország
for a better life for her unbornszületendő childrengyermekek.
25
66600
3816
mert jobb jövőt remélt
születendő gyermekeinek.
01:22
My parentsszülők taughttanított me, you treatcsemege everyonemindenki
you meettalálkozik with dignityméltóság and respecttisztelet,
26
70440
4016
A szüleim arra tanítottak, tisztesességgel
és tisztelettel bánjak mindenkivel –
függetlenül attól, hogy néz ki,
hogyan öltözködik,
01:26
no matterügy how they look,
no matterügy how they dressruha,
27
74480
2416
01:28
no matterügy how they spokebeszéltem.
28
76920
2256
vagy hogy beszél.
01:31
You see, the principleselvek of fairnessméltányosság
29
79200
2616
Vagyis a méltányosság elvét
01:33
were taughttanított to me at an earlykorai agekor,
30
81840
3736
már egészen kicsi koromban megtanultam.
01:37
and unbeknownsttudtán kívül to me,
it would be the mosta legtöbb importantfontos lessonlecke
31
85600
2936
Akkor még nem tudtam,
hogy ez lesz a legfontosabb ismeret,
01:40
that I carriedvégrehajtott with me
to the NewarkNewark MunicipalMunicipal CourtBíróság benchpad.
32
88560
3816
amit a Newarki Városi Bíróság
bírói székébe magammal viszek.
01:44
And because I was draggedhúzni
off the playgroundjátszótér
33
92400
2816
Már tízévesen elrángattak a játszótérről,
01:47
at the earlykorai agekor of 10
to translatefordít for familycsalád memberstagjai
34
95240
3736
hogy fordítsak a családom tagjainak,
01:51
as they begankezdett to migratevándorol
to the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
35
99000
3376
akik egyre többen jöttek át
az Egyesült Államokba.
Ezért tudom, milyen kihívás
egy laikus számára,
01:54
I understandmegért how dauntingijesztő it can be
for a personszemély, a novicekezdő,
36
102400
5136
hogy kiismerje magát
a kormányhivatalok útvesztőjében.
01:59
to navigatehajózik any governmentkormány systemrendszer.
37
107560
2480
02:02
EveryMinden day acrossát AmericaAmerikai
and around the globeföldgolyó,
38
110920
2896
Szerte Amerikában
és a világ más pontjain
02:05
people encountertalálkozás our courtsbíróságok,
39
113840
2136
naponta jelennek meg bíróságokon emberek.
Olyan hely ez, ami idegen,
elbizonytalanítja őket,
02:08
and it is a placehely
that is foreignkülföldi, intimidatingfélelmetes
40
116000
3856
02:11
and oftengyakran hostileellenséges towardsfelé them.
41
119880
2240
és sokszor ellenséges is velük szemben.
02:15
They are confusedzavaros
about the naturetermészet of theirazok chargesdíjak,
42
123240
3896
Sokszor nem is értik igazán,
mi a vád ellenük,
02:19
annoyedbosszús about theirazok encounterstalálkozások
with the policerendőrség
43
127160
3216
dühösek a rendőrökre,
02:22
and facingnéző consequenceskövetkezményei that mightesetleg impacthatás
theirazok relationshipskapcsolatok, theirazok financesbevételek
44
130400
4936
és a rájuk váró következmények
kihathatnak kapcsolataikra, pénzügyeikre,
és akár még börtönbe is kerülhetnek.
02:27
and even theirazok libertyszabadság.
45
135360
1976
02:29
Let me paintfesték a picturekép for you
46
137360
1456
Hadd meséljem el önöknek,
milyen egy átlagember számára,
mikor bíróság elé kerül.
02:30
of what it's like for the averageátlagos personszemély
who encounterstalálkozások our courtsbíróságok.
47
138840
3560
02:35
First, they're annoyedbosszús as they're probedprobed
going throughkeresztül courtbíróság securityBiztonság.
48
143520
4856
Először is dühös,
amiért a biztonságiak átvizsgálják.
02:40
They finallyvégül get throughkeresztül courtbíróság securityBiztonság,
they walkséta around the buildingépület,
49
148400
3376
Aztán mikor végre átjut a biztonságiakon,
végigmegy az épületen,
02:43
they askkérdez differentkülönböző people
the sameazonos questionkérdés
50
151800
3016
különböző embereknek teszi fel
ugyanazt a kérdést,
02:46
and get differentkülönböző answersválaszokat.
51
154840
1480
és mindenhol más választ kap.
02:49
When they finallyvégül get
to where they're supposedfeltételezett to be,
52
157200
2576
Mikor végre eljut oda, ahol lennie kell,
02:51
it getsjelentkeznek really badrossz
when they encountertalálkozás the courtsbíróságok.
53
159800
2600
és a bíróság elé áll,
még ennél is rosszabb lesz a helyzet.
Mit szólnának, ha azt mondanám,
02:55
What would you think if I told you
54
163280
1656
02:56
that you could improvejavul
people'semberek courtbíróság experiencetapasztalat,
55
164960
3136
javíthatunk azon,
ahogy az emberek megélik mindezt.
03:00
increasenövekedés theirazok compliancemegfelelőség with the lawtörvény
56
168120
2280
Jobban betartanák a törvényeket,
03:03
and courtbíróság ordersrendelés,
57
171680
1456
elfogadnák a bíróság ítéletét,
03:05
all the while increasingnövekvő
the public'snyilvánosság trustbizalom
58
173160
2816
és egyszersmind erősödne
az igazságszolgáltatásba vetett hitük is:
03:08
in the justiceigazságszolgáltatás systemrendszer
59
176000
1256
egy egyszerű gondolat segítségével.
03:09
with a simpleegyszerű ideaötlet?
60
177280
1560
03:11
Well, that simpleegyszerű ideaötlet
is proceduraleljárási justiceigazságszolgáltatás
61
179520
3120
Ez pedig nem más,
mint a méltányos eljárás elve,
03:15
and it's a conceptkoncepció that saysmondja
62
183960
1496
melynek lényege,
hogy ha az emberek úgy érzik,
03:17
that if people perceiveérzékeli
they are treatedkezelt fairlymeglehetősen
63
185480
2496
méltányosan, tisztességgel
és tisztelettel bánnak velük,
03:20
and with dignityméltóság and respecttisztelet,
64
188000
2176
03:22
they'llfognak obeyengedelmeskedik the lawtörvény.
65
190200
1440
betartják a törvényt.
03:24
Well, that's what
YaleYale professorEgyetemi tanár TomTom TylerTyler foundtalál
66
192320
2656
Legalábbis erre jutott Tom Tyler,
a Yale Egyetem professzora,
03:27
when he begankezdett to studytanulmány
as farmessze back in the '70s
67
195000
3376
aki már a 70-es években kutatni kezdte,
03:30
why people obeyengedelmeskedik the lawtörvény.
68
198400
1920
miért tartják be az emberek a törvényeket,
és arra a következtetésre jutott,
hogy ha úgy látják,
03:33
He foundtalál that if people
see the justiceigazságszolgáltatás systemrendszer
69
201080
2856
03:35
as a legitimatejogos authorityhatóság
to impose rulesszabályok and regulationselőírások,
70
203960
4016
hogy az igazságszolgáltatás
és annak szabályai valóban igazságosak,
03:40
they would followkövesse them.
71
208000
1896
be fogják tartani azokat.
03:41
His researchkutatás concludedmegkötött
72
209920
1896
A kutatás eredményei azt mutatják,
03:43
that people would be satisfiedelégedett
73
211840
3496
hogy az emberek ilyen esetekben
akkor is elfogadják
03:47
with the judge'sbíró rulingsdöntések,
74
215360
1936
a bíróság döntését,
03:49
even when the judgebíró ruledzárható againstellen them,
75
217320
2016
ha a bíró ellenük dönt.
03:51
if they perceivedérzékelt
that they were treatedkezelt fairlymeglehetősen
76
219360
2576
Feltéve, hogy igazságosan, tisztességesen,
és tisztelettel bánnak velük.
03:53
and with dignityméltóság and respecttisztelet.
77
221960
1880
03:56
And that perceptionészlelés of fairnessméltányosság
beginselkezdődik with what?
78
224440
3016
De mit is jelent ez az igazságosság?
03:59
BeginsKezdődik with how judgesbírók speakbeszél
to courtbíróság participantsrésztvevők.
79
227480
4200
Az egész ott kezdődik, hogyan beszélnek
a bírók a megjelentekkel.
04:04
Now, beinglény a judgebíró
80
232960
1376
Bírónak lenni néha olyan,
04:06
is sometimesnéha like havingamelynek
a reservelefoglal seatülés to a tragictragikus realityvalóság showelőadás
81
234360
5976
mintha bérelt helyünk lenne
egy borzalmas valóságshow-ra,
04:12
that has no commercialkereskedelmi interruptionsmegszakítások
82
240360
2136
amiben még reklám,
04:14
and no seasonévad finalefinálé.
83
242520
1560
és befejező rész sincs.
04:17
It's trueigaz.
84
245480
1416
Ez így van!
04:18
People come before me handcuffedmegbilincselték,
85
246920
2656
Az embereket bilincsben,
04:21
drug-sickkábítószer-beteg, depressednyomott, hungryéhes
86
249600
3016
elvonási tünetekkel, reményvesztve, éhesen
vagy mentális problémákkal hozzák elém.
04:24
and mentallymentálisan illbeteg.
87
252640
2040
04:28
When I saw that theirazok need for help
88
256120
3096
Mikor megértettem, hogy nekik
nagyobb szükségük van segítségre,
mint nekem arra, hogy biztonságban
érezzem magam a székemben,
04:31
was greaternagyobb than my fearfélelem
of appearingmegjelenő vulnerablesebezhető on the benchpad,
89
259240
3736
04:35
I realizedrealizált that not only
did I need to do something,
90
263000
3056
rájöttem, nemcsak tennem kell valamit,
04:38
but that in facttény I could do something.
91
266080
2200
de tudok is tenni valamit.
04:41
The good newshírek is is that the principleselvek
of proceduraleljárási justiceigazságszolgáltatás are easykönnyen
92
269320
3776
A jó hír az, hogy az eljárási igazságosság
alapelvei egyszerűek,
04:45
and can be implementedvégrehajtott
as quicklygyorsan as tomorrowholnap.
93
273120
3056
és akár már holnaptól bevezethetők.
04:48
The even better newshírek,
that it can be doneKész for freeingyenes.
94
276200
2416
Még ennél is jobb hír,
hogy mindez ingyen van.
04:50
(LaughterNevetés)
95
278640
1016
(Nevetés)
04:51
The first principleelv is voicehang.
96
279680
1976
Az első alapelv: a megszólalás joga.
04:53
Give people an opportunitylehetőség to speakbeszél,
97
281680
2176
Adjunk esélyt az embereknek,
hogy beszélhessenek.
04:55
even when you're
not going to let them speakbeszél.
98
283880
2136
Ha nem engedjük őket beszélni,
04:58
ExplainMagyarázza it.
99
286040
1256
magyarázzuk el, miért.
04:59
"SirSir, I'm not lettingbérbeadása you speakbeszél right now.
100
287320
2576
"Uram, most nem beszélhet,
05:01
You don't have an attorneyügyvéd.
101
289920
1336
mert nincs ügyvédje.
Nem szeretném, ha olyat mondana,
ami terhelő lehet önre nézve."
05:03
I don't want you to say anything
that's going to hurtsért your caseügy."
102
291280
3056
Nagy segítségemre volt ebben a munkában,
05:06
For me, assigninghozzárendelése essaysesszék to defendantsalperesek
103
294360
1856
05:08
has been a tremendousborzasztó way
of givingígy them voicehang.
104
296240
2880
mikor fogalmazást írattam a vádlottakkal.
05:12
I recentlymostanában gaveadott an 18-year-old-éves
collegefőiskola studentdiák an essayesszé.
105
300440
3856
Nemrégiben egy 18 éves
egyetemi hallgatótól kértem ilyet.
05:16
He lamentedpanaszkodott his underageKiskorú drinkingivás chargedíj.
106
304320
3160
Fiatalkori italozás vádja alól
próbált felmentést kapni.
05:20
As he stoodállt before me readingolvasás his essayesszé,
107
308120
2056
Ott állt előttem, olvasta a fogalmazását,
05:22
his voicehang crackingreccsenés
and his handskezek tremblingremegő,
108
310200
2496
a hangja meg-megbicsaklott,
a keze remegett.
05:24
he said that he worriedaggódó that he
had becomeválik an alcoholicalkohol függő like his momanya,
109
312720
4136
Elmondta, hogy attól fél,
ő is alkoholista lett, mint az anyja,
05:28
who had diedmeghalt a couplepárosít of monthshónap priorelőzetes
dueesedékes to alcohol-relatedalkohollal kapcsolatos livermáj diseasebetegség.
110
316880
4920
aki azelőtt néhány hónappal halt meg
alkoholos májbetegségben.
05:34
You see, assigninghozzárendelése a letterlevél
to my fatherapa, a letterlevél to my sonfiú,
111
322480
3856
Mikor elrendelem, hogy írjanak levelet
az apjuknak vagy fiuknak azzal a címmel:
05:38
"If I knewtudta then what I know now ..."
112
326360
2296
"Ha tudtam volna, amit ma tudok..."
vagy: " Ha hittem volna abban,
hogy nekem is van jó tulajdonságom,
05:40
"If I believedvéljük one
positivepozitív thing about myselfmagamat,
113
328680
2616
05:43
how would my life be differentkülönböző?"
114
331320
1816
mennyiben lenne más az életem?" –
05:45
givesad the personszemély an opportunitylehetőség
to be introspectivebefelé forduló,
115
333160
3696
lehetőséget kapnak arra,
hogy magukba nézzenek,
05:48
go on the insidebelül,
116
336880
1296
hogy belső sétát tegyenek:
05:50
whichmelyik is where all the answersválaszokat are anywayakárhogyan is.
117
338200
2376
a válaszok ugyanis mindig ott vannak.
05:52
But it alsois givesad them an opportunitylehetőség
118
340600
1816
Az írás egyben lehetőség arra is,
05:54
to shareOssza meg something with the courtbíróság
that goesmegy beyondtúl theirazok criminalBűnügyi recordrekord
119
342440
3976
hogy megmutathassanak valamit,
ami túlmutat az addigi bűncselekményeiken,
05:58
and theirazok chargesdíjak.
120
346440
1240
és az ellenük felhozott vádakon.
06:01
The nextkövetkező principleelv is neutralitysemlegesség.
121
349080
2696
A következő alapelv a pártatlanság.
06:03
When increasingnövekvő publicnyilvános trustbizalom
in the justiceigazságszolgáltatás systemrendszer,
122
351800
3296
Ha a célunk az, hogy bízzanak
az igazságszolgáltatásban,
06:07
neutralitysemlegesség is paramountkiemelkedő.
123
355120
1776
a pártatlanság kiemelkedően fontos.
06:08
The judgebíró cannotnem tud be perceivedérzékelt
to be favoringFavoring one sideoldal over the other.
124
356920
4896
Megengedhetetlen, hogy bárki úgy érezze,
a bíróság valamelyik fél pártján áll.
06:13
The judgebíró has to make a conscioustudatos decisiondöntés
not to say things like,
125
361840
3976
A bírói döntésnek tudatosnak kell lennie.
A bíró nem kezelheti beosztottjaként
06:17
"my officertiszt," "my prosecutorügyész,"
"my defensevédelem attorneyügyvéd."
126
365840
3856
a törvényszolgát, az ügyészt
vagy az ügyvédet.
06:21
And this is challengingkihívást jelentő
when we work in environmentskörnyezetek
127
369720
2776
Pedig ez manapság,
mikor a bíróságokon kirendelt
munkatársakkal dolgozunk,
06:24
where you have people
assignedkijelölt to your courtsbíróságok,
128
372520
2536
06:27
the sameazonos people comingeljövetel
in and out of your courtsbíróságok as well.
129
375080
3280
– vagyis ugyanazok az emberek jelennek
meg a tárgyalásokon – elég nagy kihívás.
06:31
When I think of neutralitysemlegesség,
130
379120
1456
Mikor a pártatlanságra gondolok,
06:32
I'm remindedemlékeztette of when I was
a newúj RutgersRutgers LawTörvény gradGrad
131
380600
4096
mindig eszembe jut, hogy mikor a Rutgers
jogi karán végeztem,
és mint újdonsült ügyvéd
megérkeztem egy egyeztető tárgyalásra,
06:36
and freshlyfrissen mintedvert attorneyügyvéd,
132
384720
2056
06:38
and I enteredlépett an arbitrationdöntőbíráskodás
and I was greetedköszöntötte by two grey-hairedszürkehajú menférfiak
133
386800
4496
két őszülő úriember
a legutóbbi közös golfparti
élményein viccelődött,
06:43
who were jokingvicc about
the last gamejátszma, meccs of golfgolf they playedDátum togetheregyütt
134
391320
3816
és társas kiruccanásait tervezgette.
06:47
and planningtervezés futurejövő socialtársadalmi outingskirándulások.
135
395160
2296
06:49
I knewtudta my clientügyfél couldn'tnem tudott get
a fairbecsületes shotlövés in that forumFórum.
136
397480
3520
Biztos voltam benne, hogy az ügyfelemnek
ebben a közegben esélye sincs.
06:54
The nextkövetkező principleelv is understandmegért.
137
402000
3416
A következő alapelv a megértés.
06:57
It is criticalkritikai that courtbíróság participantsrésztvevők
understandmegért the processfolyamat,
138
405440
5256
Elengedhetetlen, hogy a megjelentek
tisztában legyenek az eljárásrenddel,
07:02
the consequenceskövetkezményei of the processfolyamat
139
410720
2376
az eljárás következményeivel,
és hogy mit várnak tőlük
ebben a helyzetben.
07:05
and what's expectedvárt of them.
140
413120
2056
07:07
I like to say that legalesea törvényen
is the languagenyelv we use to confuseösszekever.
141
415200
5296
Azt szoktam mondani, hogy a jogi nyelv
arra jó, hogy összezavarja az embereket.
07:12
(LaughterNevetés)
142
420520
1056
(Nevetés)
Pontosan tisztában vagyok azzal,
hogy akik itt megjelennek,
07:13
I am keenlyélesen awaretudatában van that the people
who appearmegjelenik before me,
143
421600
2736
07:16
manysok of them have very little educationoktatás
144
424360
2576
többnyire nem végeztek sok iskolát,
07:18
and Englishangol is oftengyakran
theirazok secondmásodik languagenyelv.
145
426960
2536
ráadásul az angol sokszor
csak tanult nyelvük.
Ezért a tárgyalóteremben
egyszerű angolt használok.
07:21
So I speakbeszél plainegyszerű Englishangol in courtbíróság.
146
429520
2456
07:24
A great examplepélda of this
was when I was a youngfiatal judgebíró --
147
432000
2616
Jó példa erre az az eset,
mikor fiatal bíró koromban –
07:26
oh no, I mean youngerfiatalabb judgebíró.
148
434640
1896
úgy értem, mikor még
ennél is fiatalabb voltam –
07:28
(LaughterNevetés)
149
436560
1016
(Nevetés)
07:29
When I was a youngerfiatalabb judgebíró,
a senioridősebb judgebíró comesjön to me,
150
437600
2616
szóval fiatal bíróként,
odajött hozzám egy idősebb kolléga,
07:32
givesad me a scriptscript and saysmondja,
151
440240
1336
adott egy iratot, mondván:
07:33
"If you think somebodyvalaki
has mentalszellemi healthEgészség issueskérdések,
152
441600
2256
"Ha úgy érzi, a vádlottnak
mentális problémája van,
07:35
askkérdez them these questionskérdések
and you can get your evaluationértékelése."
153
443880
2736
tegye fel ezeket a kérdéseket,
hogy tisztázza a helyzetet."
07:38
So the first time I saw someonevalaki
154
446640
1536
Mikor először éreztem úgy,
hogy a vádlottnak mentális problémája van,
07:40
who had what I thought
was a mentalszellemi healthEgészség issueprobléma,
155
448200
2336
elővettem ezt a papírt,
és elkezdtem felolvasni a kérdéseket:
07:42
I wentment for my scriptscript
and I startedindult to askkérdez questionskérdések.
156
450560
2456
07:45
"UmUM, sirúr, do you take psychoPszicho --
umUM, psychotroppszichotrop --
157
453040
3096
"Uram, szed valamilyen pszicho ...
öö, pszichotro ...
07:48
psychotropicPszichotróp medicationgyógyszer?"
158
456160
1640
pszichotróp gyógyszert?"
07:50
"NopeDehogy."
159
458480
1200
"Nem."
07:52
"Uh, sirúr, have you treatedkezelt
with a psychiatristpszichiáter before?"
160
460400
3280
"Uram, állt már valaha
pszichiátriai kezelés alatt?"
07:56
"NopeDehogy."
161
464560
1216
"Nem."
07:57
But it was obviousnyilvánvaló that the personszemély
was sufferingszenvedő from mentalszellemi illnessbetegség.
162
465800
4016
Pedig nyilvánvaló volt,
hogy van valamilyen mentális betegsége.
08:01
One day, in my frustrationcsalódottság, I decidedhatározott
to scrapdarabka the scriptscript and askkérdez one questionkérdés.
163
469840
3736
Egy nap aztán elkeseredésemben,
úgy döntöttem, mást kérdezek:
"Asszonyom, szed valamit,
hogy könnyebben tudjon gondolkodni?"
08:05
"Ma'amAsszonyom, do you take medicationgyógyszer
to clearegyértelmű your mindelme?"
164
473600
2416
08:08
"Yeah, judgebíró, I take HaldolHaldol
for my schizophreniaskizofrénia,
165
476040
2616
"Igen, bírónő, Haldolt szedek
a skizofréniámra,
08:10
XanaxXanax for my anxietyszorongás."
166
478680
1960
szorongásra meg Xanaxot."
Ez a kérdés akkor is működött,
amikor nem működött:
08:13
The questionkérdés worksművek even when it doesn't.
167
481240
2656
"Mr. L., szed valamilyen gyógyszert,
hogy jobban tudjon gondolkodni?"
08:15
"MrMr. L, do you take medicationgyógyszer
to clearegyértelmű your mindelme?"
168
483920
2736
08:18
"No, judgebíró, I don't take
no medicationgyógyszer to clearegyértelmű my mindelme.
169
486680
2656
"Nem, bírónő. Arra nem szedek semmit.
Arra szedek gyógyszert,
hogy ne halljam a fejemben a hangokat.
08:21
I take medicationgyógyszer
to stop the voiceshangok in my headfej,
170
489360
2416
08:23
but my mindelme is fine."
171
491800
1256
De a gondolkodásommal nincs baj."
08:25
(LaughterNevetés)
172
493080
1576
(Nevetés)
08:26
You see, onceegyszer people
understandmegért the questionkérdés,
173
494680
3056
Vagyis, amint az emberek megértik
a nekik feltett kérdést,
értékes információval tudnak szolgálni,
08:29
they can give you valuableértékes informationinformáció
174
497760
1856
ami lehetővé teszi a bíróság számára,
hogy helyes döntést hozzon
08:31
that allowslehetővé tesz the courtbíróság
to make meaningfuljelentőségteljes decisionsdöntések
175
499640
2376
08:34
about the casesesetek that are before them.
176
502040
1960
a tárgyalt üggyel kapcsolatban.
08:36
The last principleelv is respecttisztelet,
177
504920
2616
Az utolsó alapelv a tisztelet.
08:39
that withoutnélkül it noneegyik sem
of the other principleselvek can work.
178
507560
3856
Enélkül a fentiek közül egyik sem működik.
08:43
Now, respecttisztelet can be as simpleegyszerű as,
179
511440
2736
A tisztelet lehet mindössze annyi, hogy:
08:46
"Good afternoondélután, sirúr."
"Good morningreggel, ma'amasszonyom."
180
514200
2280
"Jó napot, uram!",
"Jó reggelt, asszonyom."
08:49
It's looking the personszemély in the eyeszem
who is standingálló before you,
181
517000
3376
Vagy annyi, hogy ránézünk arra,
aki előttünk áll,
08:52
especiallykülönösen when you're sentencingbüntetés them.
182
520400
1880
különösen, mikor kihirdetjük az ítéletet.
08:55
It's when I say,
"UmUM, how are you doing todayMa?
183
523159
2177
Annyi, hogy azt mondjuk: "Hogy van?"
08:57
And what's going on with you?"
184
525360
1456
"Mi történt magával?"
Nem csak úgy köszönésképpen,
08:58
And not as a greetingüdvözlet,
185
526840
1256
hanem úgy, hogy tényleg érdekel a válasz.
09:00
but as someonevalaki who is
actuallytulajdonképpen interestedérdekelt in the responseválasz.
186
528120
2720
09:03
RespectTiszteletben tartása is the differencekülönbség betweenközött sayingmondás,
187
531840
2896
A tisztelet jele lehet az,
ha azt kérdezem:
09:06
"Ma'amAsszonyom, are you havingamelynek difficultynehézség
188
534760
1616
"Asszonyom, megértette
az ügyiratban foglaltakat?"
09:08
understandingmegértés the informationinformáció
in the paperworkpapírmunka?"
189
536400
2376
ahelyett, hogy:
09:10
versusellen, "You can
readolvas and writeír, can't you?"
190
538800
2456
"Írni, olvasni tud?" –
09:13
when you've realizedrealizált
there's a literacyműveltség issueprobléma.
191
541280
3216
mikor gyanítjuk, hogy a vádlott
esetleg írástudatlan.
09:16
And the good thing about respecttisztelet
is that it's contagiousfertőző.
192
544520
2696
A tiszteletben az a jó, hogy ragályos.
Ha az emberek látják ,
hogy tisztelettel bánunk másokkal,
09:19
People see you beinglény
respectfultiszteletteljes to other folksemberek
193
547240
2296
09:21
and they imputetulajdonította
that respecttisztelet to themselvesmaguk.
194
549560
2376
a tiszteletadást magukra nézve is
kötelezőnek tartják.
09:23
You see, that's what
the transgendertransznemű prostituteprostituált was tellingsokatmondó me.
195
551960
3696
Pontosan erre utalt
a transznemű prostituált.
Annyira ítél el engem,
amennyire én elítélem őt.
09:27
I'm judgingítélve you just as much
as you think you maylehet be judgingítélve me.
196
555680
3160
És itt nem elméletekről beszélek,
09:31
Now, I am not tellingsokatmondó you what I think,
197
559480
2416
09:33
I am tellingsokatmondó you what I have livedélt,
198
561920
2056
személyes tapasztalatom mindez arról,
09:36
usinghasználva proceduraleljárási justiceigazságszolgáltatás
to changeváltozás the culturekultúra at my courthousebíróság
199
564000
4536
hogyan változtatta meg az eljárás
méltányossága az egész bíróság
09:40
and in the courtroomtárgyalóteremben.
200
568560
1520
és a tárgyalóterem légkörét.
09:42
After sittingülés comfortablykényelmesen for sevenhét monthshónap
201
570640
3056
Miután hét kényelmes hónapot dolgoztam
közlekedési ügyekért felelős bíróként,
09:45
as a trafficforgalom courtbíróság judgebíró,
202
573720
1936
átkerültem a büntető törvényszékre,
09:47
I was advisedtanácsos that I was beinglény movedköltözött
to the criminalBűnügyi courtbíróság,
203
575680
4136
09:51
PartRész Two, criminalBűnügyi courtroomtárgyalóteremben.
204
579840
3176
Következik a történet második része:
a büntetőbíróság.
09:55
Now, I need you to understandmegért,
205
583040
1616
Szeretném, ha tudnák,
09:56
this was not good newshírek.
206
584680
2216
ez nekem egyáltalán nem volt jó hír.
09:58
(LaughterNevetés)
207
586920
1016
(Nevetés)
09:59
It was not.
208
587960
1256
Nem volt az.
10:01
PartRész Two was knownismert
as the worstlegrosszabb courtroomtárgyalóteremben in the cityváros,
209
589240
3376
Ez a hely volt a városban
a legrosszabb büntetőbíróság,
10:04
some folksemberek would even say in the stateállapot.
210
592640
2536
mások szerint az egész államban.
10:07
It was your typicaltipikus urbanvárosi courtroomtárgyalóteremben
with revolvingrulírozó doorajtó justiceigazságszolgáltatás,
211
595200
4656
Tipikus nagyvárosi tárgyalóterem volt,
ahol egymást érik az ügyek.
10:11
you know, your regularszabályos lineupfelállás
of low-levelalacsony szintű offenderselkövetők --
212
599880
2616
A kisstílű bűnelkövetők egész sora,
10:14
you know, the low-hangingalacsonyan lógó fruitgyümölcs,
213
602520
2216
a könnyen leszakítható gyümölcs,
10:16
the drug-addictedkábítószer-függők prostituteprostituált,
214
604760
2416
a drogos prostituált,
10:19
the mentallymentálisan illbeteg homelesshajléktalan personszemély
with quality-of-lifeéletminőség ticketsjegyek,
215
607200
4136
a mentális problémával küzdő hajléktalan,
akit életvitele miatt hoztak be,
a kicsapott középiskolás drogdíler,
a tévelygő fiatalok –
10:23
the highmagas schooliskola dropoutlemorzsolódás pettypiti drugdrog dealerkereskedő
and the misguidedtéves youngfiatal people --
216
611360
5256
vagyis mindazok,
akik 30 napos adagokban
10:28
you know, those folksemberek
doing a life sentencemondat
217
616640
2456
10:31
30 daysnapok at a time.
218
619120
1440
ülik le az életfogytiglant.
10:34
FortunatelySzerencsére, the CityVáros of NewarkNewark
decidedhatározott that NewarkersNewarkers deservedmegérdemelt better,
219
622120
3776
Szerencsére a város úgy döntött,
a newarkiak jobbat érdemelnek ennél,
és belépett a bíróságok
megújulását célzó programba.
10:37
and they partneredtárs
with the CenterKözpont for CourtBíróság InnovationInnováció
220
625920
2736
10:40
and the NewÚj JerseyJersey JudiciaryIgazságszolgáltatás
221
628680
1416
A New Jersey Törvényszék
10:42
to createteremt NewarkNewark CommunityKözösségi SolutionsMegoldások,
222
630120
2576
útnak indította
a város közösségi
igazságszolgáltatási programját,
10:44
a communityközösség courtbíróság programprogram
223
632720
2096
mely lehetővé tette,
hogy alternatív ítéleteket hozhassunk.
10:46
that providedbiztosítani alternativealternatív sanctionsszankciók.
224
634840
3016
10:49
This meanseszközök now a judgebíró
225
637880
2456
Ez azt jelenti, hogy ma a bíró
kiszabhatja a büntetést úgy is,
10:52
can sentencemondat a defendantalperes
to punishmentbüntetés with assistancetámogatás.
226
640360
3816
hogy a büntetés ideje alatt
az elkövető támogatást kap.
10:56
So a defendantalperes who would
otherwisemásképp get a jailbörtön sentencemondat
227
644200
2576
Az elkövető tehát, aki egyébként
börtönbüntetést kapna,
10:58
would now be ableképes to get
individualEgyedi counselingtanácsadás sessionsülés,
228
646800
2656
most egyéni és csoportos
tanácsadásra járhat,
vagy tehet valamit a közösségért, ahol él,
11:01
groupcsoport counselingtanácsadás sessionsülés
as well as communityközösség givebackgiveback,
229
649480
2696
11:04
whichmelyik is what we call communityközösség serviceszolgáltatás.
230
652200
1920
egyfajta közösségi szolgálatot vállalhat.
Az egyetlen gond ezzel
a nagyszerű programmal,
11:06
The only problemprobléma is
that this wonderfulcsodálatos programprogram
231
654920
2616
hogy nem máshol
kívánták beindítani, mint itt:
11:09
was now comingeljövetel to NewarkNewark
and was going to be housedelhelyezni where?
232
657560
2936
a "kettes számú" bíróságon.
11:12
PartRész Two criminalBűnügyi courtroomtárgyalóteremben.
233
660520
2456
Az ott dolgozók hozzáállása
borzalmas volt.
11:15
And the attitudesattitűdök there were terribleszörnyű.
234
663000
2776
11:17
And the reasonok that
the attitudesattitűdök were terribleszörnyű there
235
665800
2496
Azért viselkedtek így, mert tudták,
11:20
was because everyonemindenki who was sentküldött there
236
668320
1896
hogy azok, akik ide kerülnek,
11:22
understoodmegértett they were
beinglény sentküldött there as punishmentbüntetés.
237
670240
2456
büntetésből vannak ott.
11:24
The officerstisztek who were facingnéző
disciplinaryfegyelmi actionsakciók at timesalkalommal,
238
672720
3616
Voltak olyan rendőrök például,
akik ellen fegyelmi eljárás folyt.
11:28
the publicnyilvános defendervédő and prosecutorügyész
239
676360
2456
A kirendelt védők és ügyészek úgy érezték,
11:30
feltfilc like they were doing
a 30-day-nap jailbörtön sentencemondat on theirazok rotationforgás,
240
678840
4176
mintha ők is 30 napos
börtönbüntetésüket töltenék.
11:35
the judgesbírók understoodmegértett
they were beinglény hazedhazed
241
683040
2896
A bírók biztosak voltak abban,
hogy ez egyfajta beavatás,
11:37
just like a collegefőiskola
sororityEgyházi or fraternitytestvériség.
242
685960
2840
mint a gólyáknak az egyetemen.
11:42
I was onceegyszer told that
an attorneyügyvéd who workeddolgozott there
243
690160
2336
Valaki mesélte, hogy az egyik
itt dolgozó ügyvéd
11:44
referredemlített to the defendantsalperesek
as "the scumhab of the earthföld"
244
692520
4416
a vádlottakat a föld söpredékének nevezte,
és így képviselte őket.
11:48
and then had to representképvisel them.
245
696960
2256
11:51
I would hearhall things from folksemberek like,
246
699240
1736
Nekem is mondtak olyat, hogy:
"Hogy vagy képes ezekkel dolgozni?
Annyira rémesek!
11:53
"Oh, how could you work
with those people? They're so nastycsúnya.
247
701000
2856
Bíró vagy! Nem szociális munkás!"
11:55
You're a judgebíró, not a socialtársadalmi workermunkás."
248
703880
2296
11:58
But the realityvalóság is that as a societytársadalom,
we criminalizekriminalizálja socialtársadalmi illsbajok,
249
706200
4456
Manapság egyre inkább társadalmi
problémákat is bűncselekményként kezelünk.
12:02
then sentküldött people to a judgebíró
and say, "Do something."
250
710680
2600
Bíróságra visszük az embereket,
és azt mondjuk: "Oldják meg ott."
12:06
I decidedhatározott that I was going
to leadvezet by examplepélda.
251
714000
2816
Úgy döntöttem, jó példával járok elöl.
12:08
So my first foraybehatolás into the approachmegközelítés
camejött when a 60-something-year-old-valami éves man
252
716840
4016
Először akkor próbálkoztam ezzel,
mikor egy 60 körüli férfit
hoztak elém bilincsben.
12:12
appearedmegjelent before me handcuffedmegbilincselték.
253
720880
2056
12:14
His headfej was loweredleeresztett and his bodytest
was showingkiállítás the signsjelek of drugdrog withdrawalvisszavonása.
254
722960
4776
A fejét lehajtotta, látszottak rajta
a drogelvonás tünetei.
12:19
I askedkérdezte him how long he had been addictedrabja,
and he said, "30 yearsévek."
255
727760
3816
Megkérdeztem, mióta függő.
Azt mondta, 30 éve.
12:23
And I askedkérdezte him, "Do you have any kidsgyerekek?"
256
731600
2360
Megkérdeztem, van-e gyereke.
12:26
And he said, "Yeah,
I have a 32-year-old-éves sonfiú."
257
734600
2496
Azt felelte: "Igen, van egy 32 éves fiam."
12:29
And I said, "Oh, so you've never
had the opportunitylehetőség
258
737120
3096
Mire ezt mondtam:
"Vagyis a drogproblémája miatt
12:32
to be a fatherapa to your sonfiú
because of your addictionfüggőség."
259
740240
3160
nem volt lehetősége arra,
hogy a fia apja legyen."
12:36
He begankezdett to crykiáltás.
260
744560
1360
Elsírta magát.
12:38
I said, "You know what,
I'm going to let you go home,
261
746800
2496
Azt mondtam: "Tudja mit? Hazaengedem.
12:41
and you'llazt is megtudhatod come back in two weekshetes,
262
749320
1656
Két hét múlva jöjjön vissza.
Mikor visszajön, segítséget kap,
hogy a függőségét kezelje."
12:43
and when you come back, we'lljól give you
some assistancetámogatás for your addictionfüggőség."
263
751000
3536
12:46
SurprisinglyMeglepően, two weekshetes passedelmúlt
and he was sittingülés the courtroomtárgyalóteremben.
264
754560
3240
Meglepő módon két hét múlva
újra ott ült a tárgyalóteremben.
Mikor elém állt, azt mondta:
"Bírónő, azért jöttem vissza,
12:50
When he camejött up, he said,
"JudgeBíró, I camejött back to courtbíróság
265
758480
2576
12:53
because you showedkimutatta, me more love
than I had for myselfmagamat."
266
761080
3456
mert magától több szeretetet kaptam,
mint önmagamtól."
Én meg azt gondoltam: "Jó ég!
Ez az ember a bíróságtól kap szeretetet?
12:56
And I thought, my God,
he heardhallott love from the benchpad?
267
764560
3656
Hát, ha csak ennyi kell?"
13:00
I could do this all day.
268
768240
1416
(Nevetés)
13:01
(LaughterNevetés)
269
769680
1016
13:02
Because the realityvalóság is that
when the courtbíróság behavesúgy viselkedik differentlyeltérően,
270
770720
3136
A helyzet tehát az,
hogy ha a bíróság másként viselkedik,
más lesz az emberek reakciója is.
13:05
then naturallytermészetesen people respondreagál differentlyeltérően.
271
773880
2696
Így lehet a bíróság olyan hely,
ahol segítséget kaphatunk.
13:08
The courtbíróság becomesválik a placehely
you can go to for assistancetámogatás,
272
776600
3056
13:11
like the 60-something-year-old-valami éves
schizophrenicskizofrén homelesshajléktalan woman
273
779680
3736
Úgy, mint az a hatvanas
skizofrén hajléktalan nő,
13:15
who was in distressszorongás
274
783440
1416
aki kétségbe esve,
a fejében zsongó hangokkal viaskodva
rontott be a tárgyalóterembe,
13:16
and fightingharcoló with the voiceshangok in her headfej,
275
784880
1976
13:18
and bargesUszályok into courtbíróság,
and screamssikolyok, "JudgeBíró!
276
786880
2376
és azt kiabálta:
"Bírónő! Azért jöttem csak,
hogy lássam, hogy van."
13:21
I just camejött by to see how you were doing."
277
789280
2976
13:24
I had been monitoringmegfigyelés her caseügy
for a couplepárosít of monthshónap,
278
792280
2696
Korábban hónapokig
foglalkoztam az ügyével,
13:27
her compliancemegfelelőség with her medicationgyógyszer,
279
795000
2016
és azzal, hogy rendesen
szedje a gyógyszereit.
13:29
and had just closedzárva out her caseügy
a couplepárosít of weekshetes agoezelőtt.
280
797040
2976
Néhány héttel azelőtt zártam le az ügyét.
13:32
On this day she neededszükséges help,
281
800040
2616
Aznap is segítségre volt szüksége,
13:34
and she camejött to courtbíróság.
282
802680
1256
ezért jött a bíróságra.
13:35
And after fournégy hoursórák
of coaxinghízelgés by the judgebíró,
283
803960
3416
És miután a bíró,
a rendőrök és a személyzet
13:39
the policerendőrség officerstisztek and the staffszemélyzet,
284
807400
2296
négy órán át hízelegtek neki,
13:41
she is convincedmeggyőződéses to get into the ambulancementőautó
285
809720
2816
sikerült beültetni egy mentőautóba,
13:44
that will take her to crisisválság unitegység
286
812560
2096
ami elvitte egy krízisközpontba,
13:46
so that she can get her medicationgyógyszer.
287
814680
1840
ahol megkapta a gyógyszereit.
Az emberek is jobban odafigyelnek
a környezetükben élőkre,
13:49
People becomeválik connectedcsatlakoztatva to theirazok communityközösség
288
817400
2616
13:52
when the courtbíróság changesváltoztatások,
289
820040
2136
ha a bíróságok másként működnek.
13:54
like the 50-something-year-old-valami éves man
290
822200
2416
Itt volt például az az ötven körüli férfi,
aki azt mondta: "Rettenetes volt
a közösségi szolgálat, bírónő!
13:56
who told me, "CommunityKözösségi serviceszolgáltatás
was terribleszörnyű, JudgeBíró.
291
824640
2496
13:59
I had to cleantiszta the parkpark,
and it was fullteljes of emptyüres heroinheroint envelopesboríték,
292
827160
3176
A parkot kellett rendben tartanom,
és tele volt üres heroinos tasakokkal,
14:02
and the kidsgyerekek had to playjáték there."
293
830360
2216
a gyerekek meg ott játszanak!"
14:04
As he wrungkicsavart his handskezek, he confessedbevallotta,
294
832600
3096
A kezét tördelte és így szólt:
"Bírónő, rájöttem,
hogy én is hibás vagyok.
14:07
"JudgeBíró, I realizedrealizált that it was my faulthiba,
295
835720
2416
14:10
because I used that sameazonos parkpark to get highmagas,
296
838160
3136
Én is ide jártam drogozni.
14:13
and before you sentküldött me there
to do communityközösség serviceszolgáltatás,
297
841320
2496
Mielőtt oda küldött közösségi szolgálatra,
14:15
I had never goneelmúlt to the parkpark
when I wasn'tnem volt highmagas,
298
843840
2376
Csak akkor mentem a parkba,
ha be voltam tépve.
14:18
so I never noticedészrevette
the childrengyermekek playingjátszik there."
299
846240
3400
Soha nem vettem észre
az ott játszó gyerekeket.
14:22
EveryMinden addictAddict in the courtroomtárgyalóteremben
loweredleeresztett theirazok headfej.
300
850120
2976
A teremben minden szerfüggő
lehajtotta a fejét.
14:25
Who better to teachtanít that lessonlecke?
301
853120
1840
Ki mondhatta volna ezt el
ennél hatásosabban?
14:28
It helpssegít the courtbíróság resetreset
its relationshipkapcsolat with the communityközösség,
302
856600
5216
Így állíthatja helyre a bíróság
az emberekkel kialakult kapcsolatát.
Ez történt annak a huszonéves
fiúnak az esetében is,
14:33
like with the 20-something-year-old-valami éves guy
303
861840
2256
14:36
who getsjelentkeznek a jobmunka interviewinterjú
throughkeresztül the courtbíróság programprogram.
304
864120
3656
aki a bírósági programnak köszönhetően
mehetett el állásinterjúra
14:39
He getsjelentkeznek a jobmunka interviewinterjú
at an officehivatal cleaningtisztítás companyvállalat,
305
867800
2576
egy irodatakarításra szakosodott céghez.
Mikor visszajött a bíróságra,
nagy büszkén ezt mondta:
14:42
and he comesjön back to courtbíróság to proudlybüszkén say,
306
870400
2216
14:44
"JudgeBíró, I even workeddolgozott in my suitöltöny
after the interviewinterjú,
307
872640
4696
"Bírónő, az interjú után, ahogy voltam,
öltönyben álltam neki dolgozni.
14:49
because I wanted the guy to see
how badrossz I wanted the jobmunka."
308
877360
3400
Azt akartam, hogy a fickó lássa,
mennyire kell az állás."
14:54
It's what happensmegtörténik
when a personszemély in authorityhatóság
309
882400
3656
Ez várható,
ha a hatóságok tisztességgel
és tisztelettel bánnak az emberekkel.
14:58
treatskezel you with dignityméltóság and respecttisztelet,
310
886080
2376
Jó példa erre az a negyvenes férfi is,
aki büszkén jött oda az emelvényhez,
15:00
like the 40-something-year-old-valami éves guy
who strutsStruts down the aislefolyosó
311
888480
3296
15:03
and saysmondja, "JudgeBíró,
do you noticeértesítés anything differentkülönböző?"
312
891800
2776
és azt mondta: "Bírónő,
észrevett valamit?"
15:06
And when I look up,
313
894600
1336
Mikor felnéztem,
15:07
he's pointingmutatva at his newúj teethfogak
314
895960
2416
rámutatott az új fogsorára.
15:10
that he was ableképes to get after gettingszerzés
a referralajánló from the programprogram,
315
898400
3336
A program segítségével kapott beutalót.
15:13
but he was ableképes to get them
to replacecserélje the oldrégi teethfogak
316
901760
3376
Meg is csináltatta a fogsort,
a régi helyett,
15:17
that he lostelveszett as a resulteredmény
of yearsévek of heroinheroint addictionfüggőség.
317
905160
3816
amit heroinfüggősége miatt vesztett el.
15:21
When he looksúgy néz ki, in the mirrortükör,
318
909000
1576
Most mikor a tükörbe néz,
15:22
now he seeslát somebodyvalaki who is worthérdemes savingmegtakarítás.
319
910600
3056
olyan embert lát,
aki megérdemel még egy esélyt.
15:25
You see, I have a dreamálom
320
913680
1976
Tudják, van egy álmom.
15:27
and that dreamálom is
that judgesbírók will use these toolsszerszámok
321
915680
4096
Az álmom az, hogy a bírók
élnek majd ezzel a lehetőséggel,
15:31
to revolutionizeforradalmasítani
the communitiesközösségek that they serveszolgál.
322
919800
3216
és megváltoztatják a közösséget,
amelyért dolgoznak.
15:35
Now, these toolsszerszámok
are not miraclecsoda cure-allsgyógykezelés-alls,
323
923040
2736
Ezek a módszerek persze
nem mindent gyógyító csodaszerek,
15:37
but they get us light-yearsfényévek closerközelebb
to where we want to be,
324
925800
3296
de fényévekkel közelebb vihetnek
a célhoz, amit elérni szeretnénk:
15:41
and where we want to be is a placehely
that people enterbelép our hallscsarnokok of justiceigazságszolgáltatás
325
929120
4416
legyen a bíróság olyan hely,
ahová úgy lépnek be az emberek,
15:45
and believe they will be treatedkezelt
with dignityméltóság and respecttisztelet
326
933560
2816
hogy tudják, ott tisztességgel
és tisztelettel bánnak velük,
15:48
and know that justiceigazságszolgáltatás
will be servedszolgált there.
327
936400
3080
és hogy valóban igazságot
szolgáltatnak számukra.
15:52
ImagineKépzeld el that, a simpleegyszerű ideaötlet.
328
940040
3136
Képzeljék ezt el! Ugye milyen egyszerű?
15:55
Thank you.
329
943200
1216
Köszönöm.
15:56
(ApplauseTaps)
330
944440
6320
(Taps)
Translated by Zsófia Herczeg
Reviewed by Ádám Kósa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Victoria Pratt - Professor
Judge Victoria Pratt is inspiring a global revolution in criminal justice.

Why you should listen

Judge Victoria Pratt has gained national and international acclaim for her commitment to reforming the criminal justice system. As the Chief Judge in Newark Municipal Court in Newark, New Jersey, a busy urban court, she spent years gaining a deep understanding of how justice could be delivered to court participants in a manner that increased their trust in the legal system. While presiding over Newark Community Solutions, the Community Court Program, she provided alternatives to jail to low-level offenders. These alternatives included community service, individual and group counseling sessions, and her signature assignment of introspective essays. Her respectful approach has had a positive effect on court participant’s court experience -- and how the community viewed the court.

Pratt is now serving as a Professor at Rutgers Law School in Newark, an institution that has always been committed to social justice. Her teaching load includes problem-solving courts and restorative justice. As a graduate of Rutgers Law, she is excited by the opportunity to influence the minds of future lawyers and judges with innovative and humane ways of dealing with court participants.  She also continues to champion criminal justice reform through her consulting firm Pratt Lucien Consultants, LLC, by sharing her skills and approach with others.   

Pratt’s work has been featured in The Guardian and Rutgers Magazine (both written by Pulitzer-winning author Tina Rosenberg.) As a nationally recognized expert in procedural justice and alternative sentencing, she has been asked by numerous professional organizations and jurisdictions to share her story and philosophy. Judge Pratt has also appeared on MSNBC's "Melissa Harris Perry Show," the Emmy-winning PBS show "Due Process," and National Public Radio's "Conversations with Allan Wolper."

Pratt is licensed to practice law in both New Jersey and New York and is admitted to the US Supreme Court. She also facilitates empowerment sessions to help people live their best lives.

(Photo: Erik James Montgomery) 

More profile about the speaker
Victoria Pratt | Speaker | TED.com