ABOUT THE SPEAKER
Victoria Pratt - Professor
Judge Victoria Pratt is inspiring a global revolution in criminal justice.

Why you should listen

Judge Victoria Pratt has gained national and international acclaim for her commitment to reforming the criminal justice system. As the Chief Judge in Newark Municipal Court in Newark, New Jersey, a busy urban court, she spent years gaining a deep understanding of how justice could be delivered to court participants in a manner that increased their trust in the legal system. While presiding over Newark Community Solutions, the Community Court Program, she provided alternatives to jail to low-level offenders. These alternatives included community service, individual and group counseling sessions, and her signature assignment of introspective essays. Her respectful approach has had a positive effect on court participant’s court experience -- and how the community viewed the court.

Pratt is now serving as a Professor at Rutgers Law School in Newark, an institution that has always been committed to social justice. Her teaching load includes problem-solving courts and restorative justice. As a graduate of Rutgers Law, she is excited by the opportunity to influence the minds of future lawyers and judges with innovative and humane ways of dealing with court participants.  She also continues to champion criminal justice reform through her consulting firm Pratt Lucien Consultants, LLC, by sharing her skills and approach with others.   

Pratt’s work has been featured in The Guardian and Rutgers Magazine (both written by Pulitzer-winning author Tina Rosenberg.) As a nationally recognized expert in procedural justice and alternative sentencing, she has been asked by numerous professional organizations and jurisdictions to share her story and philosophy. Judge Pratt has also appeared on MSNBC's "Melissa Harris Perry Show," the Emmy-winning PBS show "Due Process," and National Public Radio's "Conversations with Allan Wolper."

Pratt is licensed to practice law in both New Jersey and New York and is admitted to the US Supreme Court. She also facilitates empowerment sessions to help people live their best lives.

(Photo: Erik James Montgomery) 

More profile about the speaker
Victoria Pratt | Speaker | TED.com
TEDNYC

Victoria Pratt: How judges can show respect

Victoria Pratt: Cómo los jueces pueden mostrar respeto

Filmed:
1,175,130 views

En las salas de justicia de todo el mundo, ¿cómo podemos garantizar que todos sean tratados con dignidad y respeto? Una juez pionera en Nueva Jersey, Victoria Pratt comparte sus principios de "justicia procesal": cuatro pasos sencillos y reflexivos que redefinieron los asuntos cotidianos de su sala de audiencias en Newark, cambiando vidas a lo largo del camino. "Cuando la corte se comporta de manera diferente, naturalmente las personas responden de manera diferente", dice Pratt. "Queremos que la gente ingrese a nuestros salas de justicia ... y sepa que la justicia se servirá allí".
- Professor
Judge Victoria Pratt is inspiring a global revolution in criminal justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"JudgeJuez, I want to tell you something.
I want to tell you something.
0
1000
3936
"Juez, quiero decirle algo.
Quiero decirle algo.
00:16
I been watchingacecho you
1
4960
1736
La he estado mirando
00:18
and you're not two-faceddos caras.
2
6720
1896
y Ud. no es una hipócrita.
00:20
You treattratar everybodytodos the samemismo."
3
8640
2360
Ud. trata a todos por igual".
00:23
That was said to me
by a transgenderTransgénero prostituteprostituta
4
11680
3416
Eso me lo dijo una prostituta transgénero
00:27
who before I had gottenconseguido on the benchbanco
5
15120
2256
quien antes de llegar al banquillo
00:29
had fireddespedido her publicpúblico defenderdefensor,
6
17400
2536
había despedido a su abogado de oficio,
00:31
insultedinsultado the courtCorte officeroficial
7
19960
1976
insultado al oficial de la corte
00:33
and yelledgritado at the personpersona
sittingsentado nextsiguiente to her,
8
21960
2136
y gritado a la persona sentada a su lado.
00:36
"I don't know what you're looking at.
I look better than the girlniña you're with."
9
24120
3736
"No sé qué estás mirando. Soy más linda
que la chica con la que estás".
00:39
(LaughterRisa)
10
27880
1696
(Risas)
00:41
She said this to me
11
29600
1896
Ella me dijo esto
00:43
after I said her malemasculino namenombre lowbajo enoughsuficiente
12
31520
2536
después de decir su nombre masculino
lo suficientemente bajo
00:46
so that it could
be pickedescogido up by the recordgrabar,
13
34080
2936
para que pudiera ser registrado,
00:49
but I said her femalehembra namenombre loudruidoso enoughsuficiente
14
37040
2056
pero dije su nombre femenino
lo suficientemente fuerte
00:51
so that she could walkcaminar down the aislepasillo
towardshacia counselor'sconsejero tablemesa with dignitydignidad.
15
39120
4640
para que pudiera caminar por el pasillo
hacia la mesa del consejero con dignidad.
00:56
This is proceduralprocesal justicejusticia,
alsoademás knownconocido as proceduralprocesal fairnessjusticia,
16
44280
3696
Esto es justicia procesal, también
conocida como equidad procesal,
01:00
at its bestmejor.
17
48000
1576
en su mejor momento.
01:01
You see, I am the daughterhija
of an African-AmericanAfroamericano garbagemanbasurero
18
49600
3696
Soy hija de un recolector
de basura afroestadounidense
01:05
who was bornnacido in HarlemHarlem
19
53320
1256
quien nació en Harlem
01:06
and spentgastado his summersveranos
in the segregatedaislado SouthSur.
20
54600
3016
y pasó sus veranos en el Sur segregado.
01:09
SoySoja lala hijahija deDelaware unauna peluquerapeluquera dominicanadominicana.
21
57640
2776
Soy la hija de una peluquera dominicana.
01:12
I do that to make sure
you're still payingpago attentionatención.
22
60440
2496
Lo hago para asegurarme de que
siguen prestando atención.
01:14
(LaughterRisa)
23
62960
1336
(Risas)
01:16
I'm the daughterhija of a Dominicandominicano beauticiancosmetólogo
24
64319
2257
Soy la hija de una peluquera dominicana
01:18
who camevino to this countrypaís
for a better life for her unbornno nacido childrenniños.
25
66600
3816
que vino a este país para tener una mejor
vida para sus hijos todavía por nacer.
01:22
My parentspadres taughtenseñó me, you treattratar everyonetodo el mundo
you meetreunirse with dignitydignidad and respectel respeto,
26
70440
4016
Mis padres me enseñaron a tratar a todas
las personas con dignidad y respeto,
01:26
no matterimportar how they look,
no matterimportar how they dressvestir,
27
74480
2416
sin importar su aspecto;
sin importar su ropa,
01:28
no matterimportar how they spokehabló.
28
76920
2256
sin importar cómo hablaran.
01:31
You see, the principlesprincipios of fairnessjusticia
29
79200
2616
Ya ven, los principios de la equidad
01:33
were taughtenseñó to me at an earlytemprano ageaños,
30
81840
3736
me los enseñaron a una corta edad,
01:37
and unbeknownstDesconocido to me,
it would be the mostmás importantimportante lessonlección
31
85600
2936
e inconscientemente
fue la lección más importante
01:40
that I carriedllevado with me
to the NewarkNewark MunicipalMunicipal CourtCorte benchbanco.
32
88560
3816
que llevé conmigo al banco
de la corte municipal de Newark.
01:44
And because I was draggedarrastrado
off the playgroundpatio de recreo
33
92400
2816
Y porque sacada del patio de recreo
01:47
at the earlytemprano ageaños of 10
to translatetraducir for familyfamilia membersmiembros
34
95240
3736
a la corta edad de 10 años
para traducir para miembros de la familia
01:51
as they beganempezó to migrateemigrar
to the UnitedUnido StatesEstados,
35
99000
3376
cuando comenzaron a migrar a EE.UU.,
01:54
I understandentender how dauntingdesalentador it can be
for a personpersona, a noviceprincipiante,
36
102400
5136
entiendo lo desalentador que
puede ser para una persona novata,
01:59
to navigatenavegar any governmentgobierno systemsistema.
37
107560
2480
navegar por cualquier sistema de gobierno.
02:02
EveryCada day acrossa través de AmericaAmerica
and around the globeglobo,
38
110920
2896
Todos los días en todo EE.UU.
y en todo el mundo,
02:05
people encounterencuentro our courtstribunales,
39
113840
2136
las personas se encuentran
con nuestros tribunales,
02:08
and it is a placelugar
that is foreignexterior, intimidatingintimidante
40
116000
3856
y es un lugar extraño, intimidante
y a menudo hostil hacia ellos.
02:11
and oftena menudo hostilehostil towardshacia them.
41
119880
2240
02:15
They are confusedconfuso
about the naturenaturaleza of theirsu chargescargos,
42
123240
3896
Están confundidos
sobre la naturaleza de sus cargos,
02:19
annoyedirritado about theirsu encountersencuentros
with the policepolicía
43
127160
3216
molestos por sus encuentros
con la policía,
02:22
and facingfrente a consequencesConsecuencias that mightpodría impactimpacto
theirsu relationshipsrelaciones, theirsu financesfinanzas
44
130400
4936
enfrentándose a consecuencias que
podrían afectar sus relaciones,
sus finanzas e incluso su libertad.
02:27
and even theirsu libertylibertad.
45
135360
1976
02:29
Let me paintpintar a pictureimagen for you
46
137360
1456
Déjenme trazarles una foto
02:30
of what it's like for the averagepromedio personpersona
who encountersencuentros our courtstribunales.
47
138840
3560
de lo que es para la persona promedio
ante nuestros tribunales.
02:35
First, they're annoyedirritado as they're probedsondeado
going throughmediante courtCorte securityseguridad.
48
143520
4856
Primero, están molestos por tener que
pasar el control la seguridad de la corte.
Tras el control de seguridad de la corte,
caminan por el edificio,
02:40
They finallyfinalmente get throughmediante courtCorte securityseguridad,
they walkcaminar around the buildingedificio,
49
148400
3376
02:43
they askpedir differentdiferente people
the samemismo questionpregunta
50
151800
3016
haciendo la misma pregunta
a diferentes personas
02:46
and get differentdiferente answersrespuestas.
51
154840
1480
obteniendo diferentes respuestas.
Cuando finalmente llegan
a donde se supone que deben estar,
02:49
When they finallyfinalmente get
to where they're supposedsupuesto to be,
52
157200
2576
02:51
it getsse pone really badmalo
when they encounterencuentro the courtstribunales.
53
159800
2600
se ponen muy mal
al verse ante los tribunales.
02:55
What would you think if I told you
54
163280
1656
¿Qué pensarían si dijera
02:56
that you could improvemejorar
people'sla gente courtCorte experienceexperiencia,
55
164960
3136
que pueden mejorar la experiencia
de la corte popular,
03:00
increaseincrementar theirsu complianceconformidad with the lawley
56
168120
2280
aumentar el cumplimiento de la ley
03:03
and courtCorte orderspedidos,
57
171680
1456
y las órdenes judiciales,
03:05
all the while increasingcreciente
the public'spúblico trustconfianza
58
173160
2816
mientras se aumenta
la confianza del público
03:08
in the justicejusticia systemsistema
59
176000
1256
en el sistema de justicia
03:09
with a simplesencillo ideaidea?
60
177280
1560
mediante una idea sencilla?
03:11
Well, that simplesencillo ideaidea
is proceduralprocesal justicejusticia
61
179520
3120
Bueno, esa idea sencilla
es la justicia procesal
y es un concepto que dice
03:15
and it's a conceptconcepto that saysdice
62
183960
1496
que si las personas perciben
que son tratadas de manera justa
03:17
that if people perceivepercibir
they are treatedtratado fairlybastante
63
185480
2496
03:20
and with dignitydignidad and respectel respeto,
64
188000
2176
y con dignidad y respeto,
03:22
they'llellos van a obeyobedecer the lawley.
65
190200
1440
ellos obedecerán la ley.
03:24
Well, that's what
YaleYale professorprofesor TomTom TylerTyler foundencontró
66
192320
2656
Eso es lo que el profesor
de Yale Tom Tyler encontró
03:27
when he beganempezó to studyestudiar
as farlejos back in the '70s
67
195000
3376
cuando comenzó a estudiar
en los años 70
03:30
why people obeyobedecer the lawley.
68
198400
1920
por qué la gente obedece la ley.
03:33
He foundencontró that if people
see the justicejusticia systemsistema
69
201080
2856
Descubrió que si las personas
ven el sistema de justicia
03:35
as a legitimatelegítimo authorityautoridad
to imposeimponer rulesreglas and regulationsregulaciones,
70
203960
4016
como una autoridad legítima
para imponer reglas y regulaciones,
03:40
they would followseguir them.
71
208000
1896
ellos las seguirían.
03:41
His researchinvestigación concludedconcluido
72
209920
1896
Su investigación concluyó
03:43
that people would be satisfiedsatisfecho
73
211840
3496
que la gente estaría satisfecha
03:47
with the judge'sjuez rulingsresoluciones,
74
215360
1936
con los fallos del juez,
03:49
even when the judgejuez ruledgobernado againsten contra them,
75
217320
2016
incluso cuando el juez fallara
en contra de ellos,
03:51
if they perceivedpercibido
that they were treatedtratado fairlybastante
76
219360
2576
si perciben que
fueron tratados con justicia
03:53
and with dignitydignidad and respectel respeto.
77
221960
1880
y con dignidad y respeto.
03:56
And that perceptionpercepción of fairnessjusticia
beginscomienza with what?
78
224440
3016
Y ¿cómo empieza
esa percepción de justicia?
03:59
BeginsComienza with how judgesjueces speakhablar
to courtCorte participantsParticipantes.
79
227480
4200
Comienza con la forma en que los jueces
hablan a los participantes de la corte.
04:04
Now, beingsiendo a judgejuez
80
232960
1376
Ser juez
04:06
is sometimesa veces like havingteniendo
a reservereserva seatasiento to a tragictrágico realityrealidad showespectáculo
81
234360
5976
a veces es como tener un asiento
de reserva para un reality show trágico
04:12
that has no commercialcomercial interruptionsinterrupciones
82
240360
2136
sin interrupciones para comerciales
04:14
and no seasontemporada finalefinal.
83
242520
1560
y sin final de temporada.
04:17
It's truecierto.
84
245480
1416
Es verdad.
04:18
People come before me handcuffedesposado,
85
246920
2656
La gente llega a mí esposada,
04:21
drug-sickdrogadicto, depressedDeprimido, hungryhambriento
86
249600
3016
drogada, deprimida, hambrienta
04:24
and mentallymentalmente illenfermo.
87
252640
2040
y mentalmente enferma.
04:28
When I saw that theirsu need for help
88
256120
3096
Cuando veía que su necesidad de ayuda
04:31
was greatermayor than my fearmiedo
of appearingapareciendo vulnerablevulnerable on the benchbanco,
89
259240
3736
era mayor que mi miedo
a parecer vulnerable en el banco,
04:35
I realizeddio cuenta that not only
did I need to do something,
90
263000
3056
me di cuenta de que no solo
necesitaba hacer algo,
04:38
but that in facthecho I could do something.
91
266080
2200
sino que, de hecho, podría hacer algo.
04:41
The good newsNoticias is is that the principlesprincipios
of proceduralprocesal justicejusticia are easyfácil
92
269320
3776
La buena noticia es que los principios
de la justicia procesal son fáciles
04:45
and can be implementedimplementado
as quicklycon rapidez as tomorrowmañana.
93
273120
3056
y puede implementarse
tan rápido como mañana.
Lo mejor es que se puede
hacer sin coste alguno.
04:48
The even better newsNoticias,
that it can be donehecho for freegratis.
94
276200
2416
04:50
(LaughterRisa)
95
278640
1016
(Risas)
04:51
The first principleprincipio is voicevoz.
96
279680
1976
El primer principio es la voz.
04:53
Give people an opportunityoportunidad to speakhablar,
97
281680
2176
Hay que a las personas
la oportunidad de hablar,
04:55
even when you're
not going to let them speakhablar.
98
283880
2136
incluso cuando no les dejas hablar.
04:58
ExplainExplique it.
99
286040
1256
Hay que explicarlo.
04:59
"Sirseñor, I'm not lettingdejar you speakhablar right now.
100
287320
2576
"Señor, no le dejo hablar ahora.
05:01
You don't have an attorneyabogado.
101
289920
1336
Ud. no tiene abogado,
05:03
I don't want you to say anything
that's going to hurtherir your casecaso."
102
291280
3056
no quiero que diga nada
que perjudique su caso".
05:06
For me, assigningasignando essaysensayos to defendantsacusados
103
294360
1856
Para mí, asignar trabajos
de redacción a los acusados
05:08
has been a tremendoustremendo way
of givingdando them voicevoz.
104
296240
2880
ha sido una forma tremenda de darles voz.
05:12
I recentlyrecientemente gavedio an 18-year-old-edad
collegeUniversidad studentestudiante an essayensayo.
105
300440
3856
Recientemente le asigné una redacción
a un estudiante universitario de 18 años.
05:16
He lamentedlamentado his underagemenor de edad drinkingbebida chargecargar.
106
304320
3160
Lamentó su cargo de consumo
de alcohol siendo menor de edad.
Mientras estaba de pie ante mí
leyendo su ensayo,
05:20
As he stooddestacado before me readingleyendo his essayensayo,
107
308120
2056
05:22
his voicevoz crackingagrietamiento
and his handsmanos tremblingtemblor,
108
310200
2496
su voz se quebraba
y sus manos temblaban,
05:24
he said that he worriedpreocupado that he
had becomevolverse an alcoholicalcohólico like his mommamá,
109
312720
4136
dijo que le preocupaba haberse convertido
en un alcohólico como su madre,
05:28
who had diedmurió a couplePareja of monthsmeses prioranterior
duedebido to alcohol-relatedRelacionado con el alcohol liverhígado diseaseenfermedad.
110
316880
4920
que había muerto un par de meses antes
por una enfermedad hepática
generada por el alcohol.
05:34
You see, assigningasignando a lettercarta
to my fatherpadre, a lettercarta to my sonhijo,
111
322480
3856
Ya ven, asignando una carta
a mi padre, una carta a mi hijo,
05:38
"If I knewsabía then what I know now ..."
112
326360
2296
"Si supiera entonces lo que sé ahora..".
05:40
"If I believedcreído one
positivepositivo thing about myselfmí mismo,
113
328680
2616
"Si creyera en algo positivo de mí mismo,
05:43
how would my life be differentdiferente?"
114
331320
1816
¿Cómo sería de diferente mi vida?"
05:45
givesda the personpersona an opportunityoportunidad
to be introspectiveintrospectivo,
115
333160
3696
le da a la persona la oportunidad
de ser introspectiva,
05:48
go on the insidedentro,
116
336880
1296
de verse por dentro,
05:50
whichcual is where all the answersrespuestas are anywayde todas formas.
117
338200
2376
que es, de todos modos,
donde están todas las respuestas.
05:52
But it alsoademás givesda them an opportunityoportunidad
118
340600
1816
Pero también se les da una oportunidad
05:54
to sharecompartir something with the courtCorte
that goesva beyondmás allá theirsu criminalcriminal recordgrabar
119
342440
3976
para compartir algo con el tribunal
que va más allá
de sus antecedentes penales
y de sus cargos.
05:58
and theirsu chargescargos.
120
346440
1240
06:01
The nextsiguiente principleprincipio is neutralityneutralidad.
121
349080
2696
El siguiente principio es la neutralidad.
06:03
When increasingcreciente publicpúblico trustconfianza
in the justicejusticia systemsistema,
122
351800
3296
Al aumentar la confianza pública
en el sistema de justicia,
06:07
neutralityneutralidad is paramountsupremo.
123
355120
1776
la neutralidad es primordial.
06:08
The judgejuez cannotno poder be perceivedpercibido
to be favoringfavoreciendo one sidelado over the other.
124
356920
4896
No se puede percibir que el juez
está favoreciendo un lado sobre el otro.
06:13
The judgejuez has to make a consciousconsciente decisiondecisión
not to say things like,
125
361840
3976
El juez tiene que tomar una decisión
consciente de no decir cosas como:
06:17
"my officeroficial," "my prosecutorfiscal,"
"my defensedefensa attorneyabogado."
126
365840
3856
"mi oficial", "mi fiscal",
"mi abogado defensor".
06:21
And this is challengingdesafiante
when we work in environmentsambientes
127
369720
2776
Y esto es un desafío
cuando trabajamos en entornos
06:24
where you have people
assignedasignado to your courtstribunales,
128
372520
2536
donde tienes personas
asignadas a tus tribunales,
06:27
the samemismo people comingviniendo
in and out of your courtstribunales as well.
129
375080
3280
las mismas personas que entran
y salen de sus tribunales también.
Cuando pienso en la neutralidad,
06:31
When I think of neutralityneutralidad,
130
379120
1456
06:32
I'm remindedrecordado of when I was
a newnuevo RutgersRutgers LawLey gradgraduado
131
380600
4096
me acuerdo de cuando era
una recién graduada de derecho de Rutgers
06:36
and freshlyrecién mintedacuñado attorneyabogado,
132
384720
2056
y una abogada recién horneada,
06:38
and I enteredingresó an arbitrationarbitraje
and I was greetedsaludado by two grey-hairedcanoso menhombres
133
386800
4496
y entré en un arbitraje y me saludaron
dos hombres de pelo gris
06:43
who were jokingbromas about
the last gamejuego of golfgolf they playedjugó togetherjuntos
134
391320
3816
que estaban bromeando sobre
el último juego de golf que jugaron juntos
06:47
and planningplanificación futurefuturo socialsocial outingssalidas.
135
395160
2296
y planeaban salidas sociales futuras.
06:49
I knewsabía my clientcliente couldn'tno pudo get
a fairjusta shotDisparo in that forumforo.
136
397480
3520
Sabía que mi cliente no podría obtener
una oportunidad justa en ese foro.
06:54
The nextsiguiente principleprincipio is understandentender.
137
402000
3416
El siguiente principio es entender.
06:57
It is criticalcrítico that courtCorte participantsParticipantes
understandentender the processproceso,
138
405440
5256
Es crítico que los participantes
de la corte entiendan el proceso,
07:02
the consequencesConsecuencias of the processproceso
139
410720
2376
las consecuencias del proceso
07:05
and what's expectedesperado of them.
140
413120
2056
y lo que se espera de ellos.
07:07
I like to say that legalesejerga legal
is the languageidioma we use to confuseconfundir.
141
415200
5296
Me gusta decir que la jerga legal
es el lenguaje usado para confundir.
07:12
(LaughterRisa)
142
420520
1056
(Risas)
07:13
I am keenlyde modo penetrante awareconsciente that the people
who appearAparecer before me,
143
421600
2736
Soy muy consciente de que
las personas que aparecen ante mí,
07:16
manymuchos of them have very little educationeducación
144
424360
2576
muchas tienen escasa formación
07:18
and EnglishInglés is oftena menudo
theirsu secondsegundo languageidioma.
145
426960
2536
y el inglés es a menudo su segundo idioma.
07:21
So I speakhablar plainllanura EnglishInglés in courtCorte.
146
429520
2456
Así que hablo inglés sencillo
en el tribunal.
07:24
A great exampleejemplo of this
was when I was a youngjoven judgejuez --
147
432000
2616
Un gran ejemplo de esto fue
cuando era una juez joven:
07:26
oh no, I mean youngermas joven judgejuez.
148
434640
1896
me refiero una juez más joven.
07:28
(LaughterRisa)
149
436560
1016
(Risas)
Cuando era una juez más joven,
un juez superior vino a mí,
07:29
When I was a youngermas joven judgejuez,
a seniormayor judgejuez comesproviene to me,
150
437600
2616
07:32
givesda me a scriptguión and saysdice,
151
440240
1336
me dio un guion y dijo:
07:33
"If you think somebodyalguien
has mentalmental healthsalud issuescuestiones,
152
441600
2256
"Si cree que alguien tiene
problemas de salud mental,
07:35
askpedir them these questionspreguntas
and you can get your evaluationevaluación."
153
443880
2736
hágales estas preguntas y
obtendrá su evaluación".
07:38
So the first time I saw someonealguien
154
446640
1536
Y la primera vez que vi a alguien
07:40
who had what I thought
was a mentalmental healthsalud issueproblema,
155
448200
2336
que yo pensaba, que tenía
un problema de salud mental,
07:42
I wentfuimos for my scriptguión
and I startedempezado to askpedir questionspreguntas.
156
450560
2456
fui a por mi guion
y comencé a hacer preguntas.
07:45
"UmUm, sirseñor, do you take psychopsicópata --
umum, psychotroppsychotrop --
157
453040
3096
"Señor, toma psico, psicotró...
07:48
psychotropicpsicotrópico medicationmedicación?"
158
456160
1640
medicación psicotrópica?"
07:50
"NopeNope."
159
458480
1200
"No".
07:52
"Uh, sirseñor, have you treatedtratado
with a psychiatristpsiquiatra before?"
160
460400
3280
"Señor, ¿ha tratado
con un psiquiatra antes?"
07:56
"NopeNope."
161
464560
1216
"No".
07:57
But it was obviousobvio that the personpersona
was sufferingsufrimiento from mentalmental illnessenfermedad.
162
465800
4016
Pero era obvio que la persona
padecía una enfermedad mental.
08:01
One day, in my frustrationfrustración, I decideddecidido
to scrapchatarra the scriptguión and askpedir one questionpregunta.
163
469840
3736
Un día, en mi frustración, decidí
eliminar el guion y hacer una pregunta.
"Señora, ¿toma medicamentos
para despejar su mente?"
08:05
"Ma'amSeñora, do you take medicationmedicación
to clearclaro your mindmente?"
164
473600
2416
08:08
"Yeah, judgejuez, I take HaldolHaldol
for my schizophreniaesquizofrenia,
165
476040
2616
"Sí, juez, tomo a Haldol
por mi esquizofrenia,
08:10
XanaxXanax for my anxietyansiedad."
166
478680
1960
Xanax por mi ansiedad".
08:13
The questionpregunta workstrabajos even when it doesn't.
167
481240
2656
La pregunta funciona incluso cuando no.
08:15
"MrSeñor. L, do you take medicationmedicación
to clearclaro your mindmente?"
168
483920
2736
"Sr. L, ¿toma medicamentos
para aclarar su mente?"
08:18
"No, judgejuez, I don't take
no medicationmedicación to clearclaro my mindmente.
169
486680
2656
"No, juez, no tomo medicamentos
para aclarar mi mente.
Tomo medicamentos para detener
las voces en mi cabeza,
08:21
I take medicationmedicación
to stop the voicesvoces in my headcabeza,
170
489360
2416
08:23
but my mindmente is fine."
171
491800
1256
pero mi mente está bien".
08:25
(LaughterRisa)
172
493080
1576
(Risas)
08:26
You see, onceuna vez people
understandentender the questionpregunta,
173
494680
3056
Ya ven, una vez que
las personas entienden la pregunta,
08:29
they can give you valuablevalioso informationinformación
174
497760
1856
ellos pueden darte información valiosa
08:31
that allowspermite the courtCorte
to make meaningfulsignificativo decisionsdecisiones
175
499640
2376
eso permite a la corte
tomar decisiones significativas
08:34
about the casescasos that are before them.
176
502040
1960
sobre los casos que están ante ellos.
08:36
The last principleprincipio is respectel respeto,
177
504920
2616
El último principio es respeto,
08:39
that withoutsin it noneninguna
of the other principlesprincipios can work.
178
507560
3856
que sin él ninguno de los otros
principios puede funcionar.
08:43
Now, respectel respeto can be as simplesencillo as,
179
511440
2736
El respeto puede ser tan simple como:
08:46
"Good afternoontarde, sirseñor."
"Good morningMañana, ma'amseñora."
180
514200
2280
"Buenas tardes señor".
"Buenos días señora".
08:49
It's looking the personpersona in the eyeojo
who is standingen pie before you,
181
517000
3376
Mirar a la persona frente a ti a los ojos
08:52
especiallyespecialmente when you're sentencingsentencia them.
182
520400
1880
especialmente cuando
los estás condenando.
08:55
It's when I say,
"UmUm, how are you doing todayhoy?
183
523159
2177
Es cuando digo: "¿Cómo está hoy?
08:57
And what's going on with you?"
184
525360
1456
¿Y qué le pasa?
08:58
And not as a greetingsaludo,
185
526840
1256
Y no como un saludo,
09:00
but as someonealguien who is
actuallyactualmente interestedinteresado in the responserespuesta.
186
528120
2720
sino como alguien que está
realmente interesado en la respuesta.
09:03
RespectEl respeto is the differencediferencia betweenEntre sayingdiciendo,
187
531840
2896
El respeto es la diferencia entre decir:
09:06
"Ma'amSeñora, are you havingteniendo difficultydificultad
188
534760
1616
"Señora, ¿tiene dificultades
09:08
understandingcomprensión the informationinformación
in the paperworkpapeleo?"
189
536400
2376
de entender la información
en la documentación?"
09:10
versusversus, "You can
readleer and writeescribir, can't you?"
190
538800
2456
o "Puede leer y escribir, ¿verdad?"
09:13
when you've realizeddio cuenta
there's a literacyalfabetismo issueproblema.
191
541280
3216
si una se da cuenta de que
hay un problema de alfabetización.
09:16
And the good thing about respectel respeto
is that it's contagiouscontagioso.
192
544520
2696
Y lo bueno del respeto
es que es contagioso.
La gente me ve siendo
respetuosa con otras personas
09:19
People see you beingsiendo
respectfulrespetuoso to other folksamigos
193
547240
2296
09:21
and they imputeimputar
that respectel respeto to themselvessí mismos.
194
549560
2376
y ellos aplican ese respeto a sí mismos.
09:23
You see, that's what
the transgenderTransgénero prostituteprostituta was tellingnarración me.
195
551960
3696
Eso es lo que la prostituta
transgénero me estaba diciendo.
09:27
I'm judgingjuzgando you just as much
as you think you maymayo be judgingjuzgando me.
196
555680
3160
Te estoy juzgando tanto
como crees que puedes juzgarme.
09:31
Now, I am not tellingnarración you what I think,
197
559480
2416
No te estoy diciendo lo que pienso,
09:33
I am tellingnarración you what I have livedvivió,
198
561920
2056
te estoy diciendo lo que he vivido,
09:36
usingutilizando proceduralprocesal justicejusticia
to changecambio the culturecultura at my courthousepalacio de justicia
199
564000
4536
usando la justicia procesal para
cambiar la cultura en mi tribunal
09:40
and in the courtroomsala de justicia.
200
568560
1520
y en la sala del tribunal.
09:42
After sittingsentado comfortablycómodamente for sevensiete monthsmeses
201
570640
3056
Después de estar sentada
cómodamente durante siete meses
09:45
as a traffictráfico courtCorte judgejuez,
202
573720
1936
como juez de un tribunal de tránsito,
09:47
I was advisedaconsejado that I was beingsiendo movedmovido
to the criminalcriminal courtCorte,
203
575680
4136
me informaron que me trasladaban
a la corte criminal,
09:51
PartParte Two, criminalcriminal courtroomsala de justicia.
204
579840
3176
a la sección segunda, a la corte criminal.
09:55
Now, I need you to understandentender,
205
583040
1616
Quiero que entiendan,
09:56
this was not good newsNoticias.
206
584680
2216
que esto no era una buena noticia.
09:58
(LaughterRisa)
207
586920
1016
(Risas)
09:59
It was not.
208
587960
1256
No lo era.
10:01
PartParte Two was knownconocido
as the worstpeor courtroomsala de justicia in the cityciudad,
209
589240
3376
La sección segunda era conocida
como la peor corte de la ciudad,
10:04
some folksamigos would even say in the stateestado.
210
592640
2536
algunas personas
incluso dirían que del estado.
10:07
It was your typicaltípico urbanurbano courtroomsala de justicia
with revolvinggiratorio doorpuerta justicejusticia,
211
595200
4656
Era el típico tribunal urbano
con justicia de puerta giratoria,
10:11
you know, your regularregular lineuppóngase en fila
of low-levelnivel bajo offendersofensores --
212
599880
2616
es decir, el grupo
de delincuentes de bajo nivel,
10:14
you know, the low-hangingbajo colgante fruitFruta,
213
602520
2216
es decir, la fruta más baja,
10:16
the drug-addictedadicto a las drogas prostituteprostituta,
214
604760
2416
la prostituta adicta a las drogas,
10:19
the mentallymentalmente illenfermo homelesssin hogar personpersona
with quality-of-lifecalidad de vida ticketsEntradas,
215
607200
4136
la persona sintecho mentalmente enferma
con poca calidad de vida,
10:23
the highalto schoolcolegio dropoutabandonar pettypequeño drugdroga dealercomerciante
and the misguidedequivocado youngjoven people --
216
611360
5256
el pequeño traficante de drogas
de la escuela secundaria
y jóvenes descarriados,
10:28
you know, those folksamigos
doing a life sentencefrase
217
616640
2456
esas personas con cadena perpetua
10:31
30 daysdías at a time.
218
619120
1440
30 días cada vez.
10:34
Fortunatelypor suerte, the CityCiudad of NewarkNewark
decideddecidido that NewarkersNewarkers deservedmerecido better,
219
622120
3776
Afortunadamente, la ciudad de Newark
decidió que Newarkers merecía algo mejor,
10:37
and they partneredasociado
with the CenterCentrar for CourtCorte InnovationInnovación
220
625920
2736
y se asociaron con
el Center for Court Innovation
10:40
and the NewNuevo JerseyJersey JudiciaryJudicial
221
628680
1416
y el poder judicial de Nueva Jersey
10:42
to createcrear NewarkNewark CommunityComunidad SolutionsSoluciones,
222
630120
2576
para crear la Newark Community Solutions,
10:44
a communitycomunidad courtCorte programprograma
223
632720
2096
un programa de corte comunitario
10:46
that providedprevisto alternativealternativa sanctionssanciones.
224
634840
3016
que aplica sentencias alternativas.
10:49
This meansmedio now a judgejuez
225
637880
2456
Esto significa que un juez
10:52
can sentencefrase a defendantacusado
to punishmentcastigo with assistanceasistencia.
226
640360
3816
puede sentenciar a un acusado
al castigo con ayuda.
Así, un acusado que de otra manera
recibiría una sentencia de cárcel
10:56
So a defendantacusado who would
otherwisede otra manera get a jailcárcel sentencefrase
227
644200
2576
10:58
would now be ablepoder to get
individualindividual counselingasesoramiento sessionssesiones,
228
646800
2656
ahora puede obtener
sesiones de asesoría individual,
11:01
groupgrupo counselingasesoramiento sessionssesiones
as well as communitycomunidad givebackdevolver,
229
649480
2696
sesiones de asesoramiento grupal,
así como donación comunitaria,
11:04
whichcual is what we call communitycomunidad serviceServicio.
230
652200
1920
que es lo que llamamos
servicio comunitario.
11:06
The only problemproblema is
that this wonderfulmaravilloso programprograma
231
654920
2616
El único problema es que
este maravilloso programa
11:09
was now comingviniendo to NewarkNewark
and was going to be housedalojado where?
232
657560
2936
venía a Newark y ¿dónde iba a ser alojado?
11:12
PartParte Two criminalcriminal courtroomsala de justicia.
233
660520
2456
En la sección segunda
de la corte criminal.
11:15
And the attitudesactitudes there were terribleterrible.
234
663000
2776
Y las actitudes allí eran terribles.
Y la razón por la cual
las actitudes eran terribles allí
11:17
And the reasonrazón that
the attitudesactitudes were terribleterrible there
235
665800
2496
era porque todos
a los que enviaban allí
11:20
was because everyonetodo el mundo who was sentexpedido there
236
668320
1896
11:22
understoodentendido they were
beingsiendo sentexpedido there as punishmentcastigo.
237
670240
2456
se entendía que eran enviados
para ser castigados.
11:24
The officersoficiales who were facingfrente a
disciplinarydisciplinario actionscomportamiento at timesveces,
238
672720
3616
Los oficiales que enfrentaban
acciones disciplinarias,
11:28
the publicpúblico defenderdefensor and prosecutorfiscal
239
676360
2456
el defensor público y el fiscal
11:30
feltsintió like they were doing
a 30-day-día jailcárcel sentencefrase on theirsu rotationrotación,
240
678840
4176
sentían que dictaban sentencias
de cárcel de 30 días en rotación,
11:35
the judgesjueces understoodentendido
they were beingsiendo hazedhazed
241
683040
2896
los jueces sentían que
estaban siendo aturdidos
11:37
just like a collegeUniversidad
sororityHermandad de mujeres or fraternityfraternidad.
242
685960
2840
como una fraternidad
o hermandad universitaria.
Una vez me dijeron que
un abogado que trabajaba allí
11:42
I was onceuna vez told that
an attorneyabogado who workedtrabajó there
243
690160
2336
11:44
referredreferido to the defendantsacusados
as "the scumescoria of the earthtierra"
244
692520
4416
se refirió a los acusados
​​como "la escoria de la tierra"
11:48
and then had to representrepresentar them.
245
696960
2256
y luego tuvo que representarlos.
11:51
I would hearoír things from folksamigos like,
246
699240
1736
Escuchaba cosas como:
11:53
"Oh, how could you work
with those people? They're so nastyasqueroso.
247
701000
2856
"¿Cómo pudiste trabajar con esa gente?
Son muy desagradables.
11:55
You're a judgejuez, not a socialsocial workerobrero."
248
703880
2296
Eres juez, no un trabajador social".
11:58
But the realityrealidad is that as a societysociedad,
we criminalizecriminalizar socialsocial illsmales,
249
706200
4456
Pero la realidad es que, como sociedad,
criminalizamos los males sociales,
12:02
then sentexpedido people to a judgejuez
and say, "Do something."
250
710680
2600
luego enviamos a la gente
a un juez diciendo: "Haga algo".
12:06
I decideddecidido that I was going
to leaddirigir by exampleejemplo.
251
714000
2816
Decidí que iba a predicar con el ejemplo.
12:08
So my first forayincursión into the approachenfoque
camevino when a 60-something-year-old-algo de años man
252
716840
4016
Así, mi primera incursión en el enfoque
fue cuando un hombre de 60 años
12:12
appearedapareció before me handcuffedesposado.
253
720880
2056
apareció ante mí esposado.
12:14
His headcabeza was loweredbajado and his bodycuerpo
was showingdemostración the signsseñales of drugdroga withdrawalretirada.
254
722960
4776
Bajó la cabeza y su cuerpo mostraba
signos de abstinencia de drogas.
12:19
I askedpreguntó him how long he had been addictedfanático,
and he said, "30 yearsaños."
255
727760
3816
Le pregunté cuánto tiempo había
sido adicto, y él dijo: "30 años".
12:23
And I askedpreguntó him, "Do you have any kidsniños?"
256
731600
2360
Y le pregunté: "¿Tiene hijos?"
12:26
And he said, "Yeah,
I have a 32-year-old-edad sonhijo."
257
734600
2496
Y él dijo: "Sí, tengo un hijo de 32 años".
12:29
And I said, "Oh, so you've never
had the opportunityoportunidad
258
737120
3096
Y yo dije, "Entonces
nunca tuvo la oportunidad
12:32
to be a fatherpadre to your sonhijo
because of your addictionadiccion."
259
740240
3160
de ser padre de su hijo por su adicción".
12:36
He beganempezó to cryllorar.
260
744560
1360
Él comenzó a llorar.
12:38
I said, "You know what,
I'm going to let you go home,
261
746800
2496
Le dije: "¿Sabe qué?,
voy a dejarle ir a casa,
12:41
and you'lltu vas a come back in two weekssemanas,
262
749320
1656
y volverá en dos semanas,
12:43
and when you come back, we'llbien give you
some assistanceasistencia for your addictionadiccion."
263
751000
3536
y cuando vuelva, le daremos
asistencia para su adicción".
12:46
SurprisinglyAsombrosamente, two weekssemanas passedpasado
and he was sittingsentado the courtroomsala de justicia.
264
754560
3240
Para mi sorpresa, tras dos semanas
él estaba sentado en el tribunal.
12:50
When he camevino up, he said,
"JudgeJuez, I camevino back to courtCorte
265
758480
2576
Cuando se acercó, dijo:
"Juez, volví a la corte
12:53
because you showedmostró me more love
than I had for myselfmí mismo."
266
761080
3456
porque Ud. me enseñó más amor
que el que yo tenía por mí".
12:56
And I thought, my God,
he heardoído love from the benchbanco?
267
764560
3656
Y pensé, Dios mío,
¿oyó ​​el amor desde el banco?
Podría hacer esto todo el día.
13:00
I could do this all day.
268
768240
1416
13:01
(LaughterRisa)
269
769680
1016
(Risas)
Porque la realidad es que
13:02
Because the realityrealidad is that
when the courtCorte behavesse comporta differentlydiferentemente,
270
770720
3136
cuando el tribunal se comporta
de manera diferente,
13:05
then naturallynaturalmente people respondresponder differentlydiferentemente.
271
773880
2696
entonces, naturalmente, las personas
responden de manera diferente.
13:08
The courtCorte becomesse convierte a placelugar
you can go to for assistanceasistencia,
272
776600
3056
El tribunal se convierte en un lugar
al que puedes acudir en busca de ayuda,
13:11
like the 60-something-year-old-algo de años
schizophrenicesquizofrénico homelesssin hogar womanmujer
273
779680
3736
como la mujer sintecho
esquizofrénica de 60 años
13:15
who was in distressangustia
274
783440
1416
que estaba en apuros
13:16
and fightinglucha with the voicesvoces in her headcabeza,
275
784880
1976
peleando con las voces en su cabeza,
13:18
and bargesbarcazas into courtCorte,
and screamscarcajadas, "JudgeJuez!
276
786880
2376
y vino a la corte y gritó: "¡Juez!
13:21
I just camevino by to see how you were doing."
277
789280
2976
Solo vine para ver cómo estaba".
13:24
I had been monitoringsupervisión her casecaso
for a couplePareja of monthsmeses,
278
792280
2696
Estuve monitoreando
su caso por un par de meses,
13:27
her complianceconformidad with her medicationmedicación,
279
795000
2016
su cumplimiento con su medicación,
13:29
and had just closedcerrado out her casecaso
a couplePareja of weekssemanas agohace.
280
797040
2976
y acababa de cerrar su caso
hacía un par de semanas.
13:32
On this day she needednecesario help,
281
800040
2616
En ese día ella necesitaba ayuda,
13:34
and she camevino to courtCorte.
282
802680
1256
y ella vino a la corte.
13:35
And after fourlas cuatro hourshoras
of coaxingengatusamiento by the judgejuez,
283
803960
3416
Y después de cuatro horas
de persuasión por parte del juez,
13:39
the policepolicía officersoficiales and the staffpersonal,
284
807400
2296
los policías y el personal,
13:41
she is convincedconvencido to get into the ambulanceambulancia
285
809720
2816
ella está convencida
de entrar en la ambulancia
13:44
that will take her to crisiscrisis unitunidad
286
812560
2096
para llevarla a la unidad de crisis
13:46
so that she can get her medicationmedicación.
287
814680
1840
para que ella obtuviera su medicación.
13:49
People becomevolverse connectedconectado to theirsu communitycomunidad
288
817400
2616
Las personas se conectan a su comunidad
13:52
when the courtCorte changescambios,
289
820040
2136
cuando el tribunal cambia,
13:54
like the 50-something-year-old-algo de años man
290
822200
2416
como el hombre de 50 años
que me dijo: "El servicio a
la comunidad fue terrible, Juez.
13:56
who told me, "CommunityComunidad serviceServicio
was terribleterrible, JudgeJuez.
291
824640
2496
13:59
I had to cleanlimpiar the parkparque,
and it was fullcompleto of emptyvacío heroinheroína envelopessobres,
292
827160
3176
Tuve que limpiar el parque, y
estaba lleno de sobres de heroína vacíos,
14:02
and the kidsniños had to playjugar there."
293
830360
2216
y los niños iban a jugar allí".
14:04
As he wrungexprimido his handsmanos, he confessedconfesado,
294
832600
3096
Mientras se retorcía las manos, confesó:
14:07
"JudgeJuez, I realizeddio cuenta that it was my faultculpa,
295
835720
2416
"Juez, me di cuenta de que era mi culpa,
14:10
because I used that samemismo parkparque to get highalto,
296
838160
3136
porque usé ese mismo
parque para drogarme,
14:13
and before you sentexpedido me there
to do communitycomunidad serviceServicio,
297
841320
2496
y antes de que me enviara allí
para hacer un servicio comunitario,
14:15
I had never goneido to the parkparque
when I wasn'tno fue highalto,
298
843840
2376
nunca había ido al parque
sin estar drogado,
14:18
so I never noticednotado
the childrenniños playingjugando there."
299
846240
3400
así que nunca me di cuenta
de que los niños jugaban allí".
14:22
EveryCada addictadicto in the courtroomsala de justicia
loweredbajado theirsu headcabeza.
300
850120
2976
Cada adicto en el tribunal bajó la cabeza.
14:25
Who better to teachenseñar that lessonlección?
301
853120
1840
¿Quién mejor para enseñar esa lección?
14:28
It helpsayuda the courtCorte resetReiniciar
its relationshiprelación with the communitycomunidad,
302
856600
5216
Ayuda a la corte a restablecer
su relación con la comunidad,
como con el chico de 20 años
14:33
like with the 20-something-year-old-algo de años guy
303
861840
2256
que consigue una entrevista laboral
a través del programa de la corte.
14:36
who getsse pone a jobtrabajo interviewentrevista
throughmediante the courtCorte programprograma.
304
864120
3656
Consiguió una entrevista de trabajo
en una empresa de limpieza de oficinas,
14:39
He getsse pone a jobtrabajo interviewentrevista
at an officeoficina cleaninglimpieza companyempresa,
305
867800
2576
14:42
and he comesproviene back to courtCorte to proudlycon orgullo say,
306
870400
2216
y regresó a la corte
para decir con orgullo:
14:44
"JudgeJuez, I even workedtrabajó in my suittraje
after the interviewentrevista,
307
872640
4696
"Juez, incluso trabajé
en mi traje después de la entrevista,
14:49
because I wanted the guy to see
how badmalo I wanted the jobtrabajo."
308
877360
3400
porque quería que el hombre viera
lo mucho que deseaba el trabajo".
14:54
It's what happenssucede
when a personpersona in authorityautoridad
309
882400
3656
Es lo que sucede
cuando una persona con autoridad
14:58
treatstrata you with dignitydignidad and respectel respeto,
310
886080
2376
te trata con dignidad y respeto,
15:00
like the 40-something-year-old-algo de años guy
who strutspuntales down the aislepasillo
311
888480
3296
como el chico de 40 años
que camina por el pasillo
15:03
and saysdice, "JudgeJuez,
do you noticedarse cuenta anything differentdiferente?"
312
891800
2776
y dice: "Juez, ¿notó algo diferente?"
15:06
And when I look up,
313
894600
1336
Y cuando miro,
15:07
he's pointingseñalando at his newnuevo teethdientes
314
895960
2416
él me señala sus nuevos dientes
15:10
that he was ablepoder to get after gettingconsiguiendo
a referralremisión from the programprograma,
315
898400
3336
que pudo obtener después de obtener
una referencia del programa,
15:13
but he was ablepoder to get them
to replacereemplazar the oldantiguo teethdientes
316
901760
3376
pero fue capaz de hacer que
reemplazaran los dientes viejos
15:17
that he lostperdió as a resultresultado
of yearsaños of heroinheroína addictionadiccion.
317
905160
3816
que perdió como resultado
de años de adicción a la heroína.
15:21
When he looksmiradas in the mirrorespejo,
318
909000
1576
Cuando se mira en el espejo,
15:22
now he seesve somebodyalguien who is worthvalor savingahorro.
319
910600
3056
ahora él ve a alguien
que vale la pena salvar.
15:25
You see, I have a dreamsueño
320
913680
1976
Ya ven, tengo un sueño
15:27
and that dreamsueño is
that judgesjueces will use these toolsherramientas
321
915680
4096
y ese sueño es que los jueces
usen estas herramientas
15:31
to revolutionizerevolucionar
the communitiescomunidades that they serveservir.
322
919800
3216
para revolucionar
las comunidades en las que sirven.
15:35
Now, these toolsherramientas
are not miraclemilagro cure-allspanacea,
323
923040
2736
Ahora, estas herramientas
no son remedios milagrosos,
15:37
but they get us light-yearsaños luz closercerca
to where we want to be,
324
925800
3296
pero nos llevan años luz más
cerca de donde queremos estar,
15:41
and where we want to be is a placelugar
that people enterentrar our hallspasillos of justicejusticia
325
929120
4416
y queremos estar en un lugar donde
las personas entren a nuestros tribunales
15:45
and believe they will be treatedtratado
with dignitydignidad and respectel respeto
326
933560
2816
y crean que serán tratadas
con dignidad y respeto
15:48
and know that justicejusticia
will be servedservido there.
327
936400
3080
sabiendo que la justicia se aplica ahí.
15:52
ImagineImagina that, a simplesencillo ideaidea.
328
940040
3136
Imaginen eso, una idea sencilla.
15:55
Thank you.
329
943200
1216
Gracias.
15:56
(ApplauseAplausos)
330
944440
6320
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Victoria Pratt - Professor
Judge Victoria Pratt is inspiring a global revolution in criminal justice.

Why you should listen

Judge Victoria Pratt has gained national and international acclaim for her commitment to reforming the criminal justice system. As the Chief Judge in Newark Municipal Court in Newark, New Jersey, a busy urban court, she spent years gaining a deep understanding of how justice could be delivered to court participants in a manner that increased their trust in the legal system. While presiding over Newark Community Solutions, the Community Court Program, she provided alternatives to jail to low-level offenders. These alternatives included community service, individual and group counseling sessions, and her signature assignment of introspective essays. Her respectful approach has had a positive effect on court participant’s court experience -- and how the community viewed the court.

Pratt is now serving as a Professor at Rutgers Law School in Newark, an institution that has always been committed to social justice. Her teaching load includes problem-solving courts and restorative justice. As a graduate of Rutgers Law, she is excited by the opportunity to influence the minds of future lawyers and judges with innovative and humane ways of dealing with court participants.  She also continues to champion criminal justice reform through her consulting firm Pratt Lucien Consultants, LLC, by sharing her skills and approach with others.   

Pratt’s work has been featured in The Guardian and Rutgers Magazine (both written by Pulitzer-winning author Tina Rosenberg.) As a nationally recognized expert in procedural justice and alternative sentencing, she has been asked by numerous professional organizations and jurisdictions to share her story and philosophy. Judge Pratt has also appeared on MSNBC's "Melissa Harris Perry Show," the Emmy-winning PBS show "Due Process," and National Public Radio's "Conversations with Allan Wolper."

Pratt is licensed to practice law in both New Jersey and New York and is admitted to the US Supreme Court. She also facilitates empowerment sessions to help people live their best lives.

(Photo: Erik James Montgomery) 

More profile about the speaker
Victoria Pratt | Speaker | TED.com