ABOUT THE SPEAKER
Esha Alwani - Singer-songwriter
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives."

Why you should listen

Esha Alwani's passion for singing, songwriting and performing started at a young age. It quickly gained priority in her life when she realized that music had the ability to help manage the symptoms of her neurological disorder, Tourette's syndrome. She shares a message of positivity, hope and perseverance to people in similar situations.

A singer-songwriter from the happy island of Aruba, Alwani wrote and recorded her first EP, Beautiful, with a desire to share her music and awareness of the healing effects of music. She quickly found herself in partnerships with the Autism Foundation of Aruba and the Tourette Association of America, and she appeared at the TAA annual conference in 2016 in Arlington, Virginia.

Soon after the release of her second EP, Dangerous, Alwani began performing as the opening act for international superstars on some of Aruba's biggest stages. From arena shows with audiences of 10,000 -- opening for artists like Alicia Keys and Maluma -- to private events with artists like Nicky Jam and companies like Hublot and Cartier. Alwani has also performed at two sold-out performances at the legendary Bluebird Café in Nashville, Tennessee.

More profile about the speaker
Esha Alwani | Speaker | TED.com
TED-Ed Weekend

Esha Alwani: What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control

عائشة علواني: ماذا تعني إصابتي بـ«متلازمة توريت» وكيف تمنحني الموسيقى السيطرة مجددًا

Filmed:
412,811 views

بدأت عائشة علواني كتابة الأغاني في السادسة من عمرها، بعد وقتٍ قصير من تشخيصها بـ"متلازمة توريت." ولاحظت شيئًا مدهشًا: كلما عزفت الموسيقى، اختفت فجاة تشنُجاتها اللاإرادية. استمعوا إلى علواني وهي تستكشف قوة الموسيقى وتسعد الجمهور بأداءٍ مُرهَف وهي تعزف على البيانو أغنيتها "لا أحبك" (قناعي).
- Singer-songwriter
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like you to imagineتخيل
what it would feel like
0
913
3397
أودُ منكم أن تتخيّلوا ما ستشعرون به
00:16
if, for two wholeكامل minutesالدقائق,
your left armذراع was continuouslyبشكل متواصل flappingضرب,
1
4334
4235
إذا تحركت أذرعكم اليسرى باستمرار
لمدة دقيقتين كاملتين،
00:21
your eyesعيون were constantlyباستمرار rollingلف,
2
9405
2542
ودارت عيونكم بثباتٍ،
00:23
your jawفك was clenchingانقباض so hardالصعب
3
11971
1930
وانقبضت فُكُوككم بشدة
00:25
that it feltشعور like your teethأسنان
were about to breakاستراحة,
4
13925
2776
حتى شعرتم أن أسنانكم على وشك أن تنكسر،
00:28
and everyكل tenعشرة secondsثواني,
5
16725
1707
وكل عشر ثواني،
00:30
you were forcedقسري to let out
a loudبصوت عال, high-pitchedعالية من المهارة screechصياح.
6
18456
4278
اضطررتم لإصدار صرخة عالية النبرة.
00:34
(Ticتيك)
7
22758
1444
(صوت العَرّة: أي تشنجٌ لاإراديٌ)
00:37
This is how I livedيسكن
at the youngشاب ageعمر of sixستة,
8
25149
3563
هكذا عشت منذ كنت في السادسة من عمري
في سن مبكرة،
00:40
everyكل wakingصحو momentلحظة, sevenسبعة daysأيام a weekأسبوع.
9
28736
3145
في كل لحظة يقظة،
في كل يوم من أيام الأسبوع.
00:43
(Ticتيك)
10
31905
1021
(صوت التشجنات)
00:44
And these were only some of my symptomsالأعراض.
11
32950
2412
وكانت هذه فقط بعض الأعراض التي أعاني منها.
00:48
When these symptomsالأعراض surfacedطفت على السطح,
my life literallyحرفيا changedتغير overnightبين عشية وضحاها.
12
36298
3675
عندما ظهرت هذه الأعراض،
تغيرت حياتي بالتأكيد بين ليلة وضحاها.
00:52
I could no longerطويل go to schoolمدرسة,
see my friendsاصحاب or even eatتأكل out,
13
40395
4198
لم أعد أذهب للمدرسة أو أر أصدقائي
أو حتى أتناول وجباتي في خارج البيت،
00:56
because my ticsالعرات would attractجذب
the attentionانتباه of everyoneكل واحد in the roomمجال.
14
44617
4169
لأن تشنجاتي ستجذب انتباه كل مَن في الغرفة.
01:01
In searchبحث for a cureشفاء, we flewطار to Newالجديد Yorkيورك
15
49700
2563
في بحثنا عن علاج، توجهنا إلى مدينة نيويورك
01:04
to meetيجتمع with the bestالأفضل pediatricاخصائي اطفال
neuropsychologistالطب العصبي النفسي my parentsالآباء could find.
16
52287
4181
لمقابلة أفضل أخصائي أطفال
بعلم النفس العصبي يمكن أن يجداه والدايَّ.
01:09
(Ticتيك)
17
57388
1523
(صوت التشجنات)
01:11
But the doctorطبيب did not give us
the easyسهل remedyعلاج we had hopedامنية for.
18
59703
3306
لكن لم تمنحنا الطبيبة العلاج السهل
الذي كنا نتطلع إليه.
01:15
Insteadفي حين أن, she diagnosedتشخيص me
with an incurableعضال neurologicalالعصبية disorderاضطراب,
19
63530
4563
بدلًا من ذلك،
شخصتني باضطراب عصبي لا علاج له،
01:20
Touretteتوريت syndromeمتلازمة.
20
68117
1400
يعرف بـ«متلازمة توريت».
01:22
Oftentimesكثيرا ما, medicationأدوية can be
an essentialأساسى and valuableذو قيمة partجزء
21
70776
3396
يمكن للعقاقير أن تكون في بعض الأحيان
جزءًا مهمًا ومفيدًا
01:26
of manyكثير treatmentعلاج او معاملة processesالعمليات.
22
74196
1833
لكثير من إجراءات العلاج.
01:28
But in my caseقضية, the drugsالمخدرات
only madeمصنوع things worseأسوأ.
23
76466
2953
لكن في حالتي، فقد زادت منها سوءًا.
01:32
One drugالمخدرات put me in a wheelchairكرسي متحرك,
24
80442
2032
ألزمني أحد العقاقير
أن أجلس على كرسي متحرك،
01:34
because my legsالساقين had gottenحصلت so numbخدر
that I couldn'tلم أستطع moveنقل them.
25
82498
3521
حيث أصبحت ساقاي مخدرتين،
ولم أتمكن من تحريكهما.
01:39
Anotherآخر one causedتسبب me to hallucinateبالهلوسة.
26
87157
2166
وسبّب لي عقار آخر هلوسةً.
01:41
I would see greenأخضر people runningجري after me,
27
89347
2422
كنت أر أشخاصًا بلونٍ أخضر يركضون ورائي،
01:43
threateningمهدد to boilدمل me in a potوعاء
and drinkيشرب me as soupحساء.
28
91793
2713
ويهددونني بوضعي في قدرٍ وسلقي
وتناولي كحساء ساخن.
01:46
And it was really scaryمخيف.
29
94530
1600
وكان ذلك مخيفًا حقًا.
01:48
We triedحاول drugالمخدرات after drugالمخدرات
30
96815
1398
جرّبنا عقارًا بعد عقارٍ
01:50
to find something that would bringاحضر me
some sortفرز of reliefارتياح.
31
98237
3285
للعثور على علاجٍ يجلب لي نوعًا من الراحة.
01:53
But everyكل singleغير مرتبطة attemptمحاولة
just endedانتهى up makingصناعة things worseأسوأ.
32
101546
3785
لكن انتهت كل محاولة في جعل الأمور أسوأ.
01:59
It is estimatedمقدر that in 2013
in the Unitedمتحد Statesتنص على aloneوحده,
33
107038
5227
قُدّر في عام 2013
أنه، وفي الولايات الأمريكية المتحدة فقط،
02:04
the prescriptionوصفة طبية drugالمخدرات expenditureالمصروفات
34
112289
1675
تكاليف العقاقير الموصوفة طبيًا
02:05
to treatيعالج neurologicalالعصبية conditionsالظروف
and mentalعقلي illnessمرض
35
113988
2944
لمعالجة الحالات العصبية والأمراض العقلية
02:08
was about 89 billionمليار dollarsدولار annuallyسنويا.
36
116956
4151
بلغت حوالي 89 مليار دولار سنويًا.
02:13
But imagineتخيل if there were a way
to treatيعالج these conditionsالظروف
37
121818
2841
لكن تخيّـلوا فيما لو كان هناك طريقة
لعلاج هذه الحالات
02:16
withoutبدون a priceالسعر or withoutبدون sideجانب effectsتأثيرات.
38
124683
3837
دون ثمنٍ أو دون آثار جانبيةٍ.
02:21
Imagineتخيل if your doctorطبيب prescribedالمنصوص عليها you
a dailyاليومي doseجرعة of musicموسيقى.
39
129112
4098
تخيلوا لو وصف أطباؤكم لكم جرعة يومية
من الموسيقى.
02:26
I'm here todayاليوم to shareشارك with you
my personalالشخصية experienceتجربة with musicموسيقى
40
134067
4372
إنني هنا اليوم لأشارككم تجربتي الشخصية
مع الموسيقى
02:30
and the effectتأثير that it had
on my neurologicalالعصبية disorderاضطراب.
41
138463
3217
ومدى تأثيرها بالنسبة إلى اضطرابي العصبي.
02:33
(Ticتيك)
42
141704
1441
(صوت التشجنات)
02:35
Touretteتوريت syndromeمتلازمة
is essentiallyبشكل أساسي a seriesسلسلة
43
143978
2037
تعد "متلازمة توريت" في الأساس بمثابة سلسلة
02:38
of involuntaryلا إرادي movementsالحركات and soundsاصوات,
44
146039
2001
من الحركات والأصوات اللاإرادية،
02:40
knownمعروف as ticsالعرات.
45
148064
1449
تُعرفُ كتشنجات عصبية.
02:42
The bestالأفضل way for me to really describeوصف
what it's like to have Touretteتوريت syndromeمتلازمة
46
150374
3979
أفضل طريقة بالنسبة لي لوصف ماذا يعني
الإصابة بـ"متلازمة توريت"
02:46
is something I'm sure
you're all very familiarمألوف with --
47
154377
2590
هو شيء أجزمُ أنكم تعرفونه...
02:48
the hiccupsالسقطات.
48
156991
1507
الحازوقة.
02:50
You can try to stop yourselfنفسك from the actفعل.
49
158522
2014
تحاولون وقف الحازوقة.
02:52
You can holdمعلق your breathنفس and countعد to 10,
or drinkيشرب waterماء upsideرأسا على عقل down,
50
160560
3835
تحبسون أنفاسكم وتعدون إلى رقم 10،
أو تشربون الماء وأنتم رأسًا على عقب،
02:56
but there is just nothing
you can do about it
51
164419
2118
ولكن لا يوجد هناك شيء يمكنكم فعله حيالها
02:58
untilحتى the sensationإحساس passesيمر، يمرر، اجتاز بنجاح
and the hiccupsالسقطات have takenتؤخذ theirهم courseدورة.
52
166561
3816
حتى يمر الشعور وتأخذ الحازوقة مجراها.
03:03
I oftenغالبا layبسط on my bedroomغرفة نوم floorأرضية
after an attackهجوم of ticsالعرات,
53
171441
3793
غالبًا ما أستلقي أرضًا في غرفة نومي
بعد نوبة التشجنات،
03:07
feelingشعور exhaustedأرهق and in despairيأس.
54
175258
2047
أشعر بالإرهاق وفي حالة من اليأس.
03:09
(Ticتيك)
55
177329
1181
(صوت التشجنات)
03:10
My equallyبالتساوي desperateيائس motherأم
would attemptمحاولة to sootheسكن me and herselfنفسها
56
178974
3873
وتحاول والدتي اليائسة بقدر يأسي
التخفيف عني وعن نفسها
03:14
by puttingوضع on some musicموسيقى.
57
182871
1667
عن طريق وضع الموسيقى.
03:16
She would playلعب peacefulامن musicموسيقى
to sootheسكن our achingمؤلم heartsقلوب.
58
184958
3111
تضع موسيقى هادئة لتخفيف ألم قلبينا.
03:20
And we'dكنا lieراحه togetherسويا on the floorأرضية
59
188664
1683
ونستلقي معًا على الأرضية
03:22
and allowالسماح the beatتغلب
of the drumsطبول to upliftرفع us.
60
190371
2301
ونسمح لدقات الطبول لرفع معنوياتنا.
03:25
And as the rhythmsالإيقاعات and the tunesالإيقاعات unfoldedتكشفت,
61
193124
2604
وعندما تتجلى الإيقاعات والألحان،
03:27
our spiritsمعنويات would riseترتفع,
our moodsالمزاجية would be lighterولاعة,
62
195752
3301
ترتفع معنوياتنا،
وتصبح حالتنا المزاجية أقل حدة،
03:31
and we would be rejuvenatedتجدد شبابها.
63
199077
2041
وينبعث النشاط في نفسينا.
03:33
(Ticتيك)
64
201142
1647
(صوت التشجنات)
03:35
Very soonهكذا, and ratherبدلا unknowinglyبدون دراية أو معرفة,
I becameأصبح an addictمدمن of this newfoundالمكتشف حديثا drugالمخدرات.
65
203922
4202
وسرعان ما أصبحت مدمنة لهذا الدواء الجديد
دون أن أعرف ذلك.
عندما وجدتُ نفسي أقعُ في نوبات الحزن
والشفقة على نفسي،
03:40
When I foundوجدت myselfنفسي slippingالانزلاق
into my boutsنوبات of sadnessحزن and self-pityالشفقة على الذات,
66
208772
3940
03:44
I would rushسرعه to the 88 keysمفاتيح of my pianoبيانو,
67
212736
2563
أسرعُ إلى مفاتيح البيانو البالغة 88،
03:47
knowingمعرفة in my heartقلب that the tonesنغمات
and rhythmsالإيقاعات from eachكل one of those keysمفاتيح
68
215323
4341
وأعرف من صميم قلبي أن الألحان والإيقاعات
لكل مفتاح من هذه المفاتيح
03:51
would soonهكذا setجلس me freeحر.
69
219688
1534
سيحررني حالًا.
03:53
At the time, I didn't realizeأدرك
how much musicموسيقى was helpingمساعدة me.
70
221981
3278
آنذاك، لم أدرك مدى مساعدة الموسيقى لي.
03:57
It was just something I did by defaultالافتراضي.
71
225283
2133
كانت مجرد شيءٍ أقوم به عفوَ الخاطرِ.
03:59
When I wroteكتب my songsالأغاني,
it wasn'tلم يكن to impressاعجاب anybodyاي شخص.
72
227845
2668
عندما كتبتُ أغنياتي، لم تكن لإبهار أي شخص.
كانت مجرد انعتاقٍ.
04:02
It was just a releaseإطلاق سراح.
73
230537
1466
04:04
But the more I playedلعب,
the lessأقل my symptomsالأعراض surfacedطفت على السطح,
74
232807
2746
لكن كلما عزفتُ أكثر، كلما قلّ ظهور أعراضي،
04:07
and the intensityالشدة of my attacksهجمات reducedانخفاض.
75
235577
2436
وانخفضت حدة تشنجاتي.
04:10
So I becameأصبح curiousفضولي as to how
these songsالأغاني were soothingمهدئ my symptomsالأعراض.
76
238466
3770
وأصبحتُ بذلك فضولية؛
كيف أن هذه الأغاني قد خفّفت أعراضي.
04:14
And I wonderedوتساءل if there were
any other casesالحالات of medicinalطبي musicموسيقى.
77
242260
4388
وتساءلت إنْ كان هناك أي حالات أخرى
من الموسيقى الطبية.
04:19
So I beganبدأت to searchبحث.
78
247641
1400
فبدأت في البحث.
وجدت أنه كانت هناك عضوة
في الكونجرس الأمريكي ناجحة بدرجة كبيرة،
04:22
I foundوجدت that there was
a highlyجدا successfulناجح US congresswomanالكونغرس,
79
250768
2966
04:25
Gabbyمهذار Giffordsجيفوردز, who was shotاطلاق النار in the headرئيس.
80
253758
2444
غابرييل جيفوردز التي أطلقت النيران
على رأسها.
04:28
She lostضائع her abilityالقدرة to speakتحدث.
81
256560
2000
وفقدت قدرتها على النُطق.
04:31
Because the abilityالقدرة to speakتحدث
and the abilityالقدرة to singيغنى
82
259187
2935
لأن القدرة على النُطق والقدرة على الغناء
04:34
layبسط in two separateمنفصل partsأجزاء of the brainدماغ,
83
262146
2193
يكمنُ في جزأين مختلفين من الدماغ،
04:36
her doctorsالأطباء broughtجلبت in
musicموسيقى therapistsالمعالجين to work with her.
84
264363
2746
أحضر أطباؤها إخصائيّ علاج بالموسيقى
للعمل معها.
04:39
The therapistsالمعالجين encouragedشجع her
to singيغنى her thoughtsأفكار,
85
267887
2396
شجعها إخصائيو العلاج لغناء أفكارها،
04:42
sinceمنذ she was incapableغير قادر of speakingتكلم them.
86
270307
2143
حيث أنها لا تستطيع التعبير عنهم.
04:44
And throughعبر this techniqueتقنية,
87
272474
1358
وخلال هذه التقنية،
04:45
the congresswomanالكونغرس was finallyأخيرا ableقادر
to regainاستعادة her speechخطاب.
88
273856
3496
استطاعت العضوة النائبة في الكونجرس أخيرًا
استعادة نطقها.
04:49
Musicموسيقى helpedساعد healشفاء - يشفى Gabbyمهذار Giffordsجيفوردز.
89
277697
2384
ساعدت الموسيقى في شفاء غابرييل جيفوردز.
04:53
Scientistsالعلماء have foundوجدت that musicموسيقى causesالأسباب
our brainsعقل to releaseإطلاق سراح a naturalطبيعي >> صفة painkillerمسكن للألم
90
281720
4008
وجد العلماء أن الموسيقى تجعلُ أدمغتنا
تُطلِـق مسكّـنًا طبيعيًا للألم
04:57
knownمعروف as oxytocinالأوكسيتوسين
91
285752
1381
يُعرف بهرمون الأكسيتوسين
04:59
and a feel-goodأشعر أنني بحالة جيدة chemicalالمواد الكيميائية, dopamineالدوبامين.
92
287157
2158
ومادة كيمائية جيدة الإحساس تُسمى دوبامين.
05:01
Dopamineالدوبامين is essentialأساسى
for a healthyصحي nervousمتوتر systemالنظام
93
289625
2635
يعدُ الدوبامين مهمًا لصحة الجهاز العصبي
05:04
and stronglyبقوة impactsالآثار emotionalعاطفي healthالصحة.
94
292284
2533
ويؤثر بقوة على الصحة العاطفية.
05:07
Musicموسيقى alsoأيضا affectsيؤثر our heartقلب rateمعدل,
breathingتنفس and pulseنبض rateمعدل,
95
295149
3856
تؤثر الموسيقى أيضًا على معدل نبضات قلوبنا،
ومعدل تنفسنا ونبضاتنا،
05:11
as it stimulatesيحفز bloodدم flowتدفق.
96
299029
1800
حيث تحفزُ تدفق الدم.
05:13
In additionإضافة, it lowersيخفض
our cortisolالكورتيزول levelsمستويات,
97
301242
2850
بالإضافة إلى ذلك،
إنها تخفض مستويات الكورتيزول عندنا،
05:16
thusوهكذا reducingتقليص anxietyالقلق,
98
304116
1500
وبالتالي تخففُ من القلق،
05:17
whichالتي is a commonمشترك stimulantمنبه
for neurologicalالعصبية symptomsالأعراض.
99
305640
3178
الذي هو المحفّز المشترك للأعراض العصبية.
05:22
In our lifetimesعمر, we are all going to know
someoneشخصا ما with a neurologicalالعصبية disorderاضطراب.
100
310122
4277
على مدى حياتنا، سنتعرفُ على شخص
يعاني من اضطراب عصبي.
05:27
If it's not a familyأسرة memberعضو --
101
315050
1754
إن لم يكن أحد أفراد الأسرة...
05:28
(Ticتيك)
102
316828
1167
(صوت التشجنات)
05:30
it could be a friendصديق or a coworkerزميل عمل.
103
318019
2333
ربما يكون صديقًا أو زميل عمل.
05:32
Please help me spreadانتشار this messageرسالة:
104
320784
2207
أرجوكم ساعدوني في نشر هذه الرسالة:
05:35
musicموسيقى has the abilityالقدرة to upliftرفع our livesالأرواح
and healشفاء - يشفى us from withinفي غضون.
105
323474
4026
للموسيقى القدرةُ على تجديد حياتنا
وشفائنا من الداخل.
05:40
I still have Touretteتوريت syndromeمتلازمة.
106
328616
1635
لا أزال أعاني من "متلازمة توريت."
05:42
I dealصفقة with it everyكل day, everyكل hourساعة.
107
330275
2256
أتعاملُ معها كل يوم وكل ساعة.
05:44
I'm going to dealصفقة with it
for the restراحة of my life.
108
332555
2442
وسأتعامل معها بقية حياتي.
05:47
And that meansيعني that I have to frequentlyفي كثير من الأحيان
excuseعذر myselfنفسي from my classroomقاعة الدراسة,
109
335021
3516
ويعني ذلك أنه يتحتمُ عليّ أحيانًا
أن أعتذز عن حضور فصولي الدراسية.
05:50
because my verbalشفهي ticsالعرات
can be extremelyجدا distractingتشتيت.
110
338561
2822
لأنه يمكنُ لصوت تشجناتي العصبية
أن تصرف الانتباه للغاية.
05:53
That meansيعني that sometimesبعض الأحيان
when I winkغمزة my eyesعيون involuntarilyلا إرادية,
111
341957
3192
ويعني هذا أنني أحيانًا
أغمزُ بعيوني لاإراديًا،
05:57
the guy sittingجلسة oppositeمقابل from me
thinksيعتقد I'm flirtingيمزح with him,
112
345173
2950
ويعتقد الشاب الذي يجلسُ مقابلي
أنني أتغزلُ به،
06:00
when I'm really not.
113
348147
1151
بينما لا أفعل ذلك حقًا.
06:01
(Laughterضحك)
114
349322
1003
(ضحك)
06:02
And I have to tell him,
"Sorry -- I wasn'tلم يكن tryingمحاولة to flirtيغازل."
115
350349
3331
وينبغي علي أن أعتذر له قائلة:
"آسفة، لم أحاول مغازلتك."
06:05
But the mostعظم amazingرائعة حقا thing is
116
353704
2484
لكن الشيء الأكثر دهشة هو
06:08
that when I singيغنى, playلعب musicموسيقى
and even just listen to musicموسيقى,
117
356212
4429
أنني عندما أغنّي وأعزفُ الموسيقى
وحتى عندما أستمعُ إلى الموسيقى،
06:12
I don't ticالتشنج.
118
360665
1150
لا أصدرُ صوت التشجنات.
06:14
I've been onstageعلى المسرح numerousكثير timesمرات
in highlyجدا stressfulمجهد situationsمواقف,
119
362974
3770
كنتُ على خشبة المسرح عدة مرات
في حالات توتر شديدة،
06:18
with thousandsالآلاف of people watchingمشاهدة me.
120
366768
2428
وآلاف الأشخاص يشاهدونني.
06:21
And while I do ticالتشنج
before my performanceأداء --
121
369220
2780
بينما أصدر صوت التشنج قبل أدائي...
06:24
(Ticتيك)
122
372024
1018
(صوت التشجنات)
06:25
when the musicموسيقى startsيبدأ,
the ticsالعرات take a back seatمقعد.
123
373066
3352
عندما تبدأ الموسيقى،
تتراجع تشجناتي وتتوارى إلى الخلف.
06:29
So I mayقد have writtenمكتوب my ownخاصة lyricsكلمات الاغنية
and composedتتكون my ownخاصة musicموسيقى.
124
377993
4802
قد أكونُ كتبتُ كلمات أغنياتي،
وألفتُ الموسيقى الخاصة بي.
06:34
But in realityواقع, I've realizedأدرك
it was the musicموسيقى that composedتتكون me.
125
382819
4321
لكن في الحقيقة،
لقد أدركتُ أن الموسيقى قد شكلتني.
06:39
Thank you.
126
387745
1166
شكرًا لكم.
06:40
(Applauseتصفيق)
127
388935
4985
(تصفيق)
06:49
(Ticتيك)
128
397634
2623
(صوت التشجنات)
06:53
(Musicموسيقى)
129
401247
3262
(موسيقى)
07:22
(Singingالغناء) I think I tookأخذ
my maskقناع off too soonهكذا
130
430434
3518
(غِناء) أعتقدُ أنني نزعتُ قناعي بسرعة
07:26
'Causeسبب you were there
and then you were not
131
434276
3018
لأنك كنت هناك ومن ثم لم تكن
07:29
I think I pushedدفع it all ontoعلى you
132
437318
3397
أعتقدُ أنني دفعتُ كل شيء نحوك
07:32
I should have draggedجره it out
draggedجره it out
133
440739
3195
كان عليّ سحبه خارجًا
سحبه خارجًا
07:35
I think that maybe eachكل time
I loseتخسر a bitقليلا of myselfنفسي I put it back on
134
443958
6587
أعتقد ربما في كل مرة أفقدُ شيئًا من نفسي
أعودُ وأضعه مجددًا
07:42
Just to fakeمزورة it tillحتى I breakاستراحة
my ownخاصة heartقلب in two
135
450569
6384
لمجرد التظاهر حتى أحطم قلبي إلى نصفين
07:51
And oh I wanted you
to know the realحقيقة me
136
459499
6438
يا إلهي! أردتُك أن تعرف حقيقتي
07:57
And take it seriouslyبشكل جاد
137
465961
2782
وتتعامل معها بجدية
08:03
But now
138
471465
1171
لكن حاليًا
08:04
I'm not lovingمحب you
I'm not lovingمحب you
139
472660
3206
لا أحبك
لا أحبك
08:07
I'm not lovingمحب you
140
475890
3395
لا أحبك
08:11
I thought I could trustثقة you
141
479309
1897
اعتقدتُ أنه يمكنني الثقة بك
08:13
But you're runningجري away
from me and my maskقناع
142
481679
4200
لكنك هربت بعيدًا عني وعن قناعي
08:17
I'm not lovingمحب you
I'm not lovingمحب you
143
485903
3331
لا أحبك
لا أحبك
08:21
I'm not lovingمحب you
144
489258
2495
لا أحبك
08:30
Right now
145
498416
2390
في هذه اللحظة
08:33
I think I tookأخذ my maskقناع off too soonهكذا
146
501490
3657
أعتقدُ أنني نزعتُ قناعي بسرعة
08:37
Because you screamedصرخت when I pulledسحبت it off
147
505171
2937
لأنك تصرخُ عندما أنزعه
08:40
You told me you were unpreparedغير مستعد
148
508132
3538
أخبرتني أنك لم تكن مستعدًا
08:43
And like that
just like that
149
511694
3127
ومثل ذلك...
وببساطة...
08:46
I think that maybe this time
it hurtجرح more than it ever has before
150
514845
6797
أعتقدُ ربما هذه المرة
إنها تؤلم أكثر من أي مرة قبل ذلك
08:53
I think maybe this blowعاصفة I tookأخذ
was a little more
151
521666
4874
أعتقد ربما كانت هذه الصدمة
التي تلقيتها أكثر بقليل
08:58
A little more
152
526564
2529
أكثر بقليل
09:01
And oh I wanted you
to know the realحقيقة me
153
529876
5433
يا إلهي! أردتُك أن تعرف حقيقتي
وتتعامل معها بجدية
09:08
And take it seriouslyبشكل جاد
154
536532
2671
09:14
But now
155
542001
1151
لكن حاليًا
09:15
I’m not lovingمحب you
I'm not lovingمحب you
156
543176
3222
لا أحبك
لا أحبك
09:18
I'm not lovingمحب you
157
546422
2403
لا أحبك
09:21
I thought I could trustثقة you
158
549894
2323
اعتقدتُ أنه يمكنني الثقة بك
09:24
But you're runningجري away
from me and my maskقناع
159
552241
4277
لكنك هربت بعيدًا عني وعن قناعي
09:28
I'm not lovingمحب you
I'm not lovingمحب you
160
556542
3375
لا أحبك
09:31
I'm not lovingمحب you
161
559941
2564
لا أحبك
09:41
Right now
162
569680
3058
في هذه اللحظة
09:45
(Applauseتصفيق)
163
573183
5761
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Ayman Hosny

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Esha Alwani - Singer-songwriter
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives."

Why you should listen

Esha Alwani's passion for singing, songwriting and performing started at a young age. It quickly gained priority in her life when she realized that music had the ability to help manage the symptoms of her neurological disorder, Tourette's syndrome. She shares a message of positivity, hope and perseverance to people in similar situations.

A singer-songwriter from the happy island of Aruba, Alwani wrote and recorded her first EP, Beautiful, with a desire to share her music and awareness of the healing effects of music. She quickly found herself in partnerships with the Autism Foundation of Aruba and the Tourette Association of America, and she appeared at the TAA annual conference in 2016 in Arlington, Virginia.

Soon after the release of her second EP, Dangerous, Alwani began performing as the opening act for international superstars on some of Aruba's biggest stages. From arena shows with audiences of 10,000 -- opening for artists like Alicia Keys and Maluma -- to private events with artists like Nicky Jam and companies like Hublot and Cartier. Alwani has also performed at two sold-out performances at the legendary Bluebird Café in Nashville, Tennessee.

More profile about the speaker
Esha Alwani | Speaker | TED.com