ABOUT THE SPEAKER
Esha Alwani - Singer-songwriter
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives."

Why you should listen

Esha Alwani's passion for singing, songwriting and performing started at a young age. It quickly gained priority in her life when she realized that music had the ability to help manage the symptoms of her neurological disorder, Tourette's syndrome. She shares a message of positivity, hope and perseverance to people in similar situations.

A singer-songwriter from the happy island of Aruba, Alwani wrote and recorded her first EP, Beautiful, with a desire to share her music and awareness of the healing effects of music. She quickly found herself in partnerships with the Autism Foundation of Aruba and the Tourette Association of America, and she appeared at the TAA annual conference in 2016 in Arlington, Virginia.

Soon after the release of her second EP, Dangerous, Alwani began performing as the opening act for international superstars on some of Aruba's biggest stages. From arena shows with audiences of 10,000 -- opening for artists like Alicia Keys and Maluma -- to private events with artists like Nicky Jam and companies like Hublot and Cartier. Alwani has also performed at two sold-out performances at the legendary Bluebird Café in Nashville, Tennessee.

More profile about the speaker
Esha Alwani | Speaker | TED.com
TED-Ed Weekend

Esha Alwani: What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control

Esha Alwani: Wie es ist, Tourette-Syndrom zu haben -- und wie Musik mir die Kontrolle wiedergibt

Filmed:
412,811 views

Esha Alwani begann Lieder zu schreiben als sie sechs Jahre alt war, kurz nachdem das Tourette-Syndrom diagnostiziert wurde. Und sie bemerkte etwas Erstaunliches: Immer wenn sie Musik spielte, verschwanden plötzlich ihre unfreiwilligen Ticks. Hören Sie mit, während Alwani die Kraft der Musik erforscht und das Publikum mit einer ätherischen Darbietung ihrer Klavierballade "Ich liebe dich nicht (meine Maske)" erfreut.
- Singer-songwriter
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like you to imaginevorstellen
what it would feel like
0
913
3397
Stellen Sie sich vor,
wie es sich anfühlen würde,
wenn für ganze zwei Minuten
Ihr linker Arm ständig flattern würde,
00:16
if, for two wholeganze minutesProtokoll,
your left armArm was continuouslyständig flappingflattern,
1
4334
4235
Ihre Augen ständig rollten,
00:21
your eyesAugen were constantlyständig rollingrollend,
2
9405
2542
Ihr Kiefer so fest zubiss,
00:23
your jawKiefer was clenchingZähnepressen so hardhart
3
11971
1930
dass es sich anfühlte als währen
Ihre Zähne im Begriff zu brechen
00:25
that it feltFilz like your teethZähne
were about to breakUnterbrechung,
4
13925
2776
00:28
and everyjeden tenzehn secondsSekunden,
5
16725
1707
und Sie alle zehn Sekunden
00:30
you were forcedgezwungen to let out
a loudlaut, high-pitchedhohe Töne screechKreischen.
6
18456
4278
gezwungen wären, ein lautes,
hochtönendes Kreischen herauszulassen.
00:34
(TicTic)
7
22758
1444
(Tick)
00:37
This is how I livedlebte
at the youngjung ageAlter of sixsechs,
8
25149
3563
So lebte ich im jungen Alter
von sechs Jahren,
00:40
everyjeden wakingaufwachen momentMoment, sevenSieben daysTage a weekWoche.
9
28736
3145
jeden wachen Moment,
sieben Tage die Woche.
00:43
(TicTic)
10
31905
1021
(Tick)
00:44
And these were only some of my symptomsSymptome.
11
32950
2412
Und das waren nur einige meiner Symptome.
00:48
When these symptomsSymptome surfacedaufgetaucht,
my life literallybuchstäblich changedgeändert overnightüber Nacht.
12
36298
3675
Als diese Symptome auftauchten,
veränderte sich mein Leben über Nacht.
Ich konnte nicht mehr zur Schule gehen,
00:52
I could no longerlänger go to schoolSchule,
see my friendsFreunde or even eatEssen out,
13
40395
4198
meine Freunde sehen oder gar essen gehen,
00:56
because my ticsTics would attractanlocken
the attentionAufmerksamkeit of everyonejeder in the roomZimmer.
14
44617
4169
weil die Ticks die Aufmerksamkeit
aller auf mich lenkten.
Auf der Suche nach einer Heilung
flogen wir nach New York,
01:01
In searchSuche for a cureheilen, we flewgeflogen to NewNeu YorkYork
15
49700
2563
um die beste pädiatrische
Neuropsychologin zu treffen,
01:04
to meetTreffen with the bestBeste pediatricpädiatrische
neuropsychologistNeuropsychologe my parentsEltern could find.
16
52287
4181
die meine Eltern finden konnten.
(Tick)
01:09
(TicTic)
17
57388
1523
Aber die Ärztin gab uns nicht
das einfache Heilmittel
01:11
But the doctorArzt did not give us
the easyeinfach remedyAbhilfe we had hopedgehofft for.
18
59703
3306
auf das wir gehofft hatten.
01:15
InsteadStattdessen, she diagnoseddiagnostiziert me
with an incurableunheilbar neurologicalneurologisch disorderStörung,
19
63530
4563
Stattdessen diagnostizierte sie mich
mit einer unheilbaren
neurologischen Erkrankung,
01:20
TouretteTourette syndromeSyndrom.
20
68117
1400
dem Tourette-Syndrom.
01:22
OftentimesOft, medicationMedikation can be
an essentialwesentlich and valuablewertvoll partTeil
21
70776
3396
Oftmals kann Arznei ein
wesentlicher und wertvoller Teil
vieler Behandlungsprozesse sein.
01:26
of manyviele treatmentBehandlung processesProzesse.
22
74196
1833
01:28
But in my caseFall, the drugsDrogen
only madegemacht things worseschlechter.
23
76466
2953
Aber in meinem Fall machten es
die Medikamente nur schlimmer.
Ein Medikament verfrachtete
mich in den Rollstuhl,
01:32
One drugDroge put me in a wheelchairRollstuhl,
24
80442
2032
01:34
because my legsBeine had gottenbekommen so numbbetäuben
that I couldn'tkonnte nicht moveBewegung them.
25
82498
3521
weil meine Beine so taub wurden,
dass ich sie nicht bewegen konnte.
Ein anderes ließ mich halluzinieren.
01:39
AnotherEin weiterer one causedverursacht me to hallucinatehalluzinieren.
26
87157
2166
01:41
I would see greenGrün people runningLaufen after me,
27
89347
2422
Ich sah grüne Leute hinter mir herlaufen,
die drohten mich in einem Topf zu kochen
und mich als Suppe zu trinken.
01:43
threateningbedrohlich to boilKochen me in a potPot
and drinkGetränk me as soupSuppe.
28
91793
2713
01:46
And it was really scaryunheimlich.
29
94530
1600
Das war wirklich beängstigend.
Wir versuchten ein Medikament
nach dem anderen,
01:48
We triedversucht drugDroge after drugDroge
30
96815
1398
01:50
to find something that would bringbringen me
some sortSortieren of reliefLinderung.
31
98237
3285
um etwas zu finden, dass mir
Erleichterung bringen würde.
01:53
But everyjeden singleSingle attemptVersuch
just endedendete up makingHerstellung things worseschlechter.
32
101546
3785
Aber jeder einzelne Versuch
machte am Ende alles schlimmer.
01:59
It is estimatedgeschätzt that in 2013
in the UnitedVereinigte StatesStaaten aloneallein,
33
107038
5227
Es wird geschätzt, dass im Jahr 2013
in den Vereinigten Staaten allein,
die verschreibungspflichtigen
Arzneimittelausgaben,
02:04
the prescriptionRezept drugDroge expenditureAusgaben
34
112289
1675
02:05
to treatbehandeln neurologicalneurologisch conditionsBedingungen
and mentalgeistig illnessKrankheit
35
113988
2944
um neurologische Zustände und
psychische Erkrankungen zu behandeln,
02:08
was about 89 billionMilliarde dollarsDollar annuallyjährlich.
36
116956
4151
bei etwa 89 Milliarden Dollar im Jahr lag.
Stellen Sie sich vor, es gäbe
einen Weg, diese Erkrankungen
02:13
But imaginevorstellen if there were a way
to treatbehandeln these conditionsBedingungen
37
121818
2841
02:16
withoutohne a pricePreis or withoutohne sideSeite effectsAuswirkungen.
38
124683
3837
ohne Nebenwirkungen zu behandeln.
Stellen Sie sich vor,
02:21
ImagineStellen Sie sich vor if your doctorArzt prescribedvorgeschriebenen you
a dailyTäglich doseDosis of musicMusik-.
39
129112
4098
Ihre Ärztin hätte Ihnen
eine tägliche Dosis Musik verschrieben.
02:26
I'm here todayheute to shareAktie with you
my personalpersönlich experienceErfahrung with musicMusik-
40
134067
4372
Heute teile ich Ihnen meine
persönliche Erfahrung mit Musik mit
und die Wirkung, die sie auf
meine neurologische Störung hatte.
02:30
and the effectbewirken that it had
on my neurologicalneurologisch disorderStörung.
41
138463
3217
02:33
(TicTic)
42
141704
1441
(Tick)
Das Tourette-Syndrom ist
eigentlich eine Reihe
02:35
TouretteTourette syndromeSyndrom
is essentiallyim Wesentlichen a seriesSerie
43
143978
2037
von unkontrollierbaren
Bewegungen und Tönen,
02:38
of involuntaryunfreiwillig movementsBewegungen and soundsGeräusche,
44
146039
2001
02:40
knownbekannt as ticsTics.
45
148064
1449
bekannt als Ticks.
Der beste Weg,
um zu beschreiben wie es ist,
02:42
The bestBeste way for me to really describebeschreiben
what it's like to have TouretteTourette syndromeSyndrom
46
150374
3979
das Tourette-Syndrom zu haben,
ist etwas, von dem ich mir sicher bin,
dass es jeder von Ihnen kennt --
02:46
is something I'm sure
you're all very familiarfamiliär with --
47
154377
2590
02:48
the hiccupsSchluckauf.
48
156991
1507
der Schluckauf.
Sie können versuchen, ihn zu unterdrücken.
02:50
You can try to stop yourselfdich selber from the actHandlung.
49
158522
2014
Sie können den Atem anhalten
und bis 10 zählen
02:52
You can holdhalt your breathAtem and countGraf to 10,
or drinkGetränk waterWasser upsidenach oben down,
50
160560
3835
oder auf dem Kopf stehend Wasser trinken,
02:56
but there is just nothing
you can do about it
51
164419
2118
aber Sie können nichts dagegen tun,
bis das Gefühl vorbei und
der Schluckauf vorübergegangen ist.
02:58
untilbis the sensationSensation passesgeht vorbei
and the hiccupsSchluckauf have takengenommen theirihr courseKurs.
52
166561
3816
03:03
I oftenhäufig laylegen on my bedroomSchlafzimmer floorStock
after an attackAttacke of ticsTics,
53
171441
3793
Ich lag oft nach einer Attacke von Ticks
auf meinem Schlafzimmerboden,
03:07
feelingGefühl exhaustederschöpft and in despairVerzweiflung.
54
175258
2047
fühlte mich erschöpft und verzweifelt.
03:09
(TicTic)
55
177329
1181
(Tick)
Meine ebenso verzweifelte Mutter
03:10
My equallygleichermaßen desperateverzweifelt motherMutter
would attemptVersuch to sootheberuhigen me and herselfSie selber
56
178974
3873
versuchte, mich und sich selbst
zu beruhigen, indem sie Musik abspielte.
03:14
by puttingPutten on some musicMusik-.
57
182871
1667
03:16
She would playspielen peacefulfriedlich musicMusik-
to sootheberuhigen our achingSchmerzen heartsHerzen.
58
184958
3111
Sie spielte friedliche Musik, um
unsere schmerzenden Herzen zu besänftigen.
Wir lagen zusammen auf dem Boden
03:20
And we'dheiraten lieLüge togetherzusammen on the floorStock
59
188664
1683
03:22
and allowzulassen the beatschlagen
of the drumsSchlagzeug to uplifterheben us.
60
190371
2301
und ließen uns vom Schlag
der Trommeln erheben.
Während sich die Rhythmen
und Melodien entfalteten,
03:25
And as the rhythmsRhythmen and the tunesMelodien unfoldedaufgeklappt,
61
193124
2604
03:27
our spiritsSpirituosen would riseerhebt euch,
our moodsStimmungen would be lighterFeuerzeug,
62
195752
3301
erhoben sich unsere Geister,
waren unsere Launen leichter,
03:31
and we would be rejuvenatedverjüngt.
63
199077
2041
und wir fühlten uns regeneriert.
03:33
(TicTic)
64
201142
1647
(Tick)
Sehr bald und ziemlich unwissend,
03:35
Very soonbald, and ratherlieber unknowinglyunwissentlich,
I becamewurde an addictAddict of this newfoundneu gefunden drugDroge.
65
203922
4202
wurde ich süchtig nach
diesem neu gefundenen Rauschgift.
03:40
When I foundgefunden myselfmich selber slippingRutschgefahr
into my boutsAnfälle of sadnessTraurigkeit and self-pitySelbstmitleid,
66
208772
3940
Immer wenn ich wieder
in Traurigkeit und Selbstmitleid versank,
03:44
I would rusheilen to the 88 keysSchlüssel of my pianoKlavier,
67
212736
2563
stürmte ich zu den 88 Tasten
meines Klaviers
03:47
knowingzu wissen in my heartHerz that the tonesTöne
and rhythmsRhythmen from eachjede einzelne one of those keysSchlüssel
68
215323
4341
und wusste im Herzen, dass die Töne
und Rhythmen jeder dieser Tasten
03:51
would soonbald setSet me freefrei.
69
219688
1534
mich bald befreien würden.
03:53
At the time, I didn't realizerealisieren
how much musicMusik- was helpingPortion me.
70
221981
3278
Damals wusste ich nicht,
wie viel Musik mir half.
Es war einfach etwas,
was ich intuitiv tat.
03:57
It was just something I did by defaultStandard.
71
225283
2133
Als ich meine Lieder schrieb,
sollte es niemanden beeindrucken.
03:59
When I wroteschrieb my songsLieder,
it wasn'twar nicht to impressbeeindrucken anybodyirgendjemand.
72
227845
2668
04:02
It was just a releaseFreisetzung.
73
230537
1466
Es war nur befreiend.
Aber je mehr ich spielte, desto
weniger erschienen meine Symptome
04:04
But the more I playedgespielt,
the lessWeniger my symptomsSymptome surfacedaufgetaucht,
74
232807
2746
04:07
and the intensityIntensität of my attacksAnschläge reducedreduziert.
75
235577
2436
und die Intensität meiner Anfälle nahm ab.
04:10
So I becamewurde curiousneugierig as to how
these songsLieder were soothingberuhigende my symptomsSymptome.
76
238466
3770
So wurde ich neugierig, wie diese Lieder
meine Symptome besänftigten.
04:14
And I wonderedwunderte sich if there were
any other casesFälle of medicinalmedizinische musicMusik-.
77
242260
4388
Ich fragte mich, ob es noch
andere Fälle von medizinischer Musik gab.
04:19
So I beganbegann to searchSuche.
78
247641
1400
Also begann ich zu suchen.
Ich fand heraus, dass es eine sehr
erfolgreiche US-Kongressabgeordnete gab,
04:22
I foundgefunden that there was
a highlyhöchst successfulerfolgreich US congresswomanKongressabgeordnete,
79
250768
2966
04:25
GabbyGabby GiffordsGiffords, who was shotSchuss in the headKopf.
80
253758
2444
Gabby Giffords, der in den Kopf
geschossen wurde.
04:28
She losthat verloren her abilityFähigkeit to speaksprechen.
81
256560
2000
Sie verlor ihre Fähigkeit zu sprechen.
04:31
Because the abilityFähigkeit to speaksprechen
and the abilityFähigkeit to singsingen
82
259187
2935
Weil die Fähigkeit zu sprechen
und die Fähigkeit zu singen
in zwei getrennten Teilen
des Gehirns liegen,
04:34
laylegen in two separategetrennte partsTeile of the brainGehirn,
83
262146
2193
zogen ihre Ärztinnen
Musiktherapeutinnen hinzu,
04:36
her doctorsÄrzte broughtgebracht in
musicMusik- therapistsTherapeuten to work with her.
84
264363
2746
um mit ihr zu arbeiten.
Die Therapeutinnen ermutigten sie,
ihre Gedanken zu singen,
04:39
The therapistsTherapeuten encouragedgefördert her
to singsingen her thoughtsGedanken,
85
267887
2396
04:42
sinceschon seit she was incapableunfähig of speakingApropos them.
86
270307
2143
da sie sie nicht aussprechen konnte.
04:44
And throughdurch this techniqueTechnik,
87
272474
1358
Und durch diese Technik
04:45
the congresswomanKongressabgeordnete was finallyendlich ablefähig
to regainwieder zu erlangen her speechRede.
88
273856
3496
konnte die Kongressfrau endlich
ihre Sprache wiedererlangen.
04:49
MusicMusik helpedhalf healheilen GabbyGabby GiffordsGiffords.
89
277697
2384
Musik half, Gabby Giffords zu heilen.
Wissenschaftlerinnen entdeckten,
04:53
ScientistsWissenschaftler have foundgefunden that musicMusik- causesUrsachen
our brainsGehirne to releaseFreisetzung a naturalnatürlich painkillerSchmerzmittel
90
281720
4008
dass Musik unser Gehirn veranlasst
ein natürliches Schmerzmittel,
04:57
knownbekannt as oxytocinOxytocin
91
285752
1381
bekannt als Oxytocin,
04:59
and a feel-goodWohlfühl- chemicalchemisch, dopamineDopamin.
92
287157
2158
und die Wohlfühlchemikalie,
Dopamin, freizusetzen.
05:01
DopamineDopamin is essentialwesentlich
for a healthygesund nervousnervös systemSystem
93
289625
2635
Dopamin ist für ein gesundes
Nervensystem unerlässlich,
05:04
and stronglystark impactsAuswirkungen emotionalemotional healthGesundheit.
94
292284
2533
es beeinflusst die emotionale
Gesundheit stark.
05:07
MusicMusik alsoebenfalls affectsbeeinflusst our heartHerz ratePreis,
breathingAtmung and pulseImpuls ratePreis,
95
295149
3856
Musik beeinflusst auch die Herzfrequenz,
die Atmung und den Puls,
05:11
as it stimulatesstimuliert die bloodBlut flowfließen.
96
299029
1800
da sie den Blutfluss anregt.
05:13
In additionZusatz, it lowerssenkt den
our cortisolCortisol levelsEbenen,
97
301242
2850
Darüber hinaus senkt es
unseren Cortisolspiegel,
05:16
thusso reducingreduzierend anxietyAngst,
98
304116
1500
reduziert somit Angst,
05:17
whichwelche is a commonverbreitet stimulantStimulans
for neurologicalneurologisch symptomsSymptome.
99
305640
3178
die häufig neurologische Symptome auslöst.
In unserer Lebenszeit
05:22
In our lifetimesLebenszeiten, we are all going to know
someonejemand with a neurologicalneurologisch disorderStörung.
100
310122
4277
werden wir alle jemanden mit einer
neurologischen Störung kennenlernen.
Wenn es kein Familienmitglied ist --
05:27
If it's not a familyFamilie memberMitglied --
101
315050
1754
05:28
(TicTic)
102
316828
1167
(Tick)
könnte es eine Freundin
oder eine Kollegin sein.
05:30
it could be a friendFreund or a coworkerMitarbeiter.
103
318019
2333
05:32
Please help me spreadVerbreitung this messageNachricht:
104
320784
2207
Bitte helfen Sie mir,
diese Botschaft zu verbreiten:
Musik hat die Fähigkeit,
unser Leben fröhlicher zu gestalten
05:35
musicMusik- has the abilityFähigkeit to uplifterheben our livesLeben
and healheilen us from withininnerhalb.
105
323474
4026
und uns von innen zu heilen.
Ich habe immer noch das Tourette-Syndrom.
05:40
I still have TouretteTourette syndromeSyndrom.
106
328616
1635
05:42
I dealDeal with it everyjeden day, everyjeden hourStunde.
107
330275
2256
Ich beschäftige mich
jeden Tag damit, jede Stunde.
05:44
I'm going to dealDeal with it
for the restsich ausruhen of my life.
108
332555
2442
Und das bleibt so
für den Rest meines Lebens.
Das bedeutet, dass ich häufig
aus dem Klassenzimmer muss,
05:47
And that meansmeint that I have to frequentlyhäufig
excuseAusrede myselfmich selber from my classroomKlassenzimmer,
109
335021
3516
05:50
because my verbalverbal ticsTics
can be extremelyäußerst distractingstörende.
110
338561
2822
weil meine mündlichen
Ticks äußerst störend wirken können.
Das bedeutet, dass manchmal, wenn ich
unwillkürlich mit meinen Augen zwinkere,
05:53
That meansmeint that sometimesmanchmal
when I winkWink my eyesAugen involuntarilyunfreiwillig,
111
341957
3192
05:57
the guy sittingSitzung oppositeGegenteil from me
thinksdenkt I'm flirtingflirten with him,
112
345173
2950
der Kerl mir gegenüber denkt,
ich flirte mit ihm,
wenn es definitiv nicht so ist.
06:00
when I'm really not.
113
348147
1151
06:01
(LaughterLachen)
114
349322
1003
Dann muss ich sagen: "Entschuldigung --
ich habe nicht versucht zu flirten."
06:02
And I have to tell him,
"Sorry -- I wasn'twar nicht tryingversuchen to flirtFlirt."
115
350349
3331
Aber das Erstaunlichste ist,
06:05
But the mostdie meisten amazingtolle thing is
116
353704
2484
06:08
that when I singsingen, playspielen musicMusik-
and even just listen to musicMusik-,
117
356212
4429
wenn ich singe, Musik mache
und sogar nur Musik höre,
06:12
I don't ticTic.
118
360665
1150
passieren keine Ticks.
06:14
I've been onstageauf der Bühne numerouszahlreiche timesmal
in highlyhöchst stressfulstressig situationsSituationen,
119
362974
3770
Ich war schon oft auf der Bühne,
in sehr stressigen Situationen
06:18
with thousandsTausende of people watchingAufpassen me.
120
366768
2428
und tausende von Leuten
haben mich beobachtet.
06:21
And while I do ticTic
before my performancePerformance --
121
369220
2780
Während vor meinem
Auftritt Ticks vorkommen --
06:24
(TicTic)
122
372024
1018
(Tick)
06:25
when the musicMusik- startsbeginnt,
the ticsTics take a back seatSitz.
123
373066
3352
wenn die Musik beginnt,
treten die Ticks in den Hintergrund.
06:29
So I maykann have writtengeschrieben my ownbesitzen lyricsText
and composedverfasst my ownbesitzen musicMusik-.
124
377993
4802
Ich habe vielleicht meine eigenen Texte
geschrieben und meine Musik komponiert,
06:34
But in realityWirklichkeit, I've realizedrealisiert
it was the musicMusik- that composedverfasst me.
125
382819
4321
aber eigentlich habe ich begriffen, dass
es die Musik war, die mich komponierte.
06:39
Thank you.
126
387745
1166
Vielen Dank.
06:40
(ApplauseApplaus)
127
388935
4985
(Beifall)
06:49
(TicTic)
128
397634
2623
(Tick)
06:53
(MusicMusik)
129
401247
3262
(Musik)
07:22
(SingingSingen) I think I tookdauerte
my maskMaske off too soonbald
130
430434
3518
(Singend) Ich glaube, ich habe
meine Maske zu früh abgenommen,
07:26
'CauseUrsache you were there
and then you were not
131
434276
3018
weil du dort warst und dann nicht mehr.
07:29
I think I pushedgestoßen it all ontoauf zu you
132
437318
3397
Ich glaube, ich habe alles
auf dich abgeladen.
07:32
I should have draggedgeschleppt it out
draggedgeschleppt it out
133
440739
3195
Ich hätte es hinauszögern müssen,
es hinauszögern müssen.
Ich denke, dass ich vielleicht jedes Mal,
wenn ich ein bisschen von mir verliere,
07:35
I think that maybe eachjede einzelne time
I loseverlieren a bitBit of myselfmich selber I put it back on
134
443958
6587
es wieder anziehe.
07:42
Just to fakeFälschung it tillbis I breakUnterbrechung
my ownbesitzen heartHerz in two
135
450569
6384
Nur um es vorzutäuschen, bis
mein eigenes Herz entzwei bricht.
07:51
And oh I wanted you
to know the realecht me
136
459499
6438
Und oh ich wollte,
dass du mein wahres Ich kennst
und es ernst nimmst.
07:57
And take it seriouslyernst
137
465961
2782
08:03
But now
138
471465
1171
Doch jetzt
08:04
I'm not lovingliebend you
I'm not lovingliebend you
139
472660
3206
liebe ich dich nicht,
liebe ich dich nicht.
08:07
I'm not lovingliebend you
140
475890
3395
Ich liebe dich nicht.
08:11
I thought I could trustVertrauen you
141
479309
1897
Ich dachte ich könnte dir vertrauen.
08:13
But you're runningLaufen away
from me and my maskMaske
142
481679
4200
Aber du läufst weg
vor mir und meiner Maske.
08:17
I'm not lovingliebend you
I'm not lovingliebend you
143
485903
3331
Ich liebe dich nicht.
Ich liebe dich nicht.
08:21
I'm not lovingliebend you
144
489258
2495
Ich liebe dich nicht.
08:30
Right now
145
498416
2390
Momentan.
Ich glaube, ich habe meine Maske
zu früh abgenommen.
08:33
I think I tookdauerte my maskMaske off too soonbald
146
501490
3657
08:37
Because you screamedschrie when I pulledgezogen it off
147
505171
2937
Weil du geschrien hast,
als ich sie abgezog.
08:40
You told me you were unpreparedunvorbereitet
148
508132
3538
Du hast mir gesagt,
dass du unvorbereitet warst.
Und so, einfach so
08:43
And like that
just like that
149
511694
3127
08:46
I think that maybe this time
it hurtverletzt more than it ever has before
150
514845
6797
denke ich, dass es diesmal vielleicht
mehr weh tat als je zuvor.
08:53
I think maybe this blowSchlag I tookdauerte
was a little more
151
521666
4874
Ich glaube, dieser Schlag,
den ich erlitt, war ein wenig mehr,
ein wenig mehr.
08:58
A little more
152
526564
2529
09:01
And oh I wanted you
to know the realecht me
153
529876
5433
Und oh ich wollte,
dass du mein wahres Ich kennst
09:08
And take it seriouslyernst
154
536532
2671
und es ernst nimmst.
09:14
But now
155
542001
1151
Doch jetzt
09:15
I’m not lovingliebend you
I'm not lovingliebend you
156
543176
3222
liebe ich dich nicht,
liebe ich dich nicht.
09:18
I'm not lovingliebend you
157
546422
2403
Ich liebe dich nicht.
09:21
I thought I could trustVertrauen you
158
549894
2323
Ich dachte, ich könnte dir vertrauen,
09:24
But you're runningLaufen away
from me and my maskMaske
159
552241
4277
aber du läufst weg
vor mir und meiner Maske.
09:28
I'm not lovingliebend you
I'm not lovingliebend you
160
556542
3375
Ich liebe dich nicht.
Ich liebe dich nicht.
Ich liebe dich nicht.
09:31
I'm not lovingliebend you
161
559941
2564
Momentan
09:41
Right now
162
569680
3058
(Beifall)
09:45
(ApplauseApplaus)
163
573183
5761

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Esha Alwani - Singer-songwriter
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives."

Why you should listen

Esha Alwani's passion for singing, songwriting and performing started at a young age. It quickly gained priority in her life when she realized that music had the ability to help manage the symptoms of her neurological disorder, Tourette's syndrome. She shares a message of positivity, hope and perseverance to people in similar situations.

A singer-songwriter from the happy island of Aruba, Alwani wrote and recorded her first EP, Beautiful, with a desire to share her music and awareness of the healing effects of music. She quickly found herself in partnerships with the Autism Foundation of Aruba and the Tourette Association of America, and she appeared at the TAA annual conference in 2016 in Arlington, Virginia.

Soon after the release of her second EP, Dangerous, Alwani began performing as the opening act for international superstars on some of Aruba's biggest stages. From arena shows with audiences of 10,000 -- opening for artists like Alicia Keys and Maluma -- to private events with artists like Nicky Jam and companies like Hublot and Cartier. Alwani has also performed at two sold-out performances at the legendary Bluebird Café in Nashville, Tennessee.

More profile about the speaker
Esha Alwani | Speaker | TED.com