ABOUT THE SPEAKER
Esha Alwani - Singer-songwriter
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives."

Why you should listen

Esha Alwani's passion for singing, songwriting and performing started at a young age. It quickly gained priority in her life when she realized that music had the ability to help manage the symptoms of her neurological disorder, Tourette's syndrome. She shares a message of positivity, hope and perseverance to people in similar situations.

A singer-songwriter from the happy island of Aruba, Alwani wrote and recorded her first EP, Beautiful, with a desire to share her music and awareness of the healing effects of music. She quickly found herself in partnerships with the Autism Foundation of Aruba and the Tourette Association of America, and she appeared at the TAA annual conference in 2016 in Arlington, Virginia.

Soon after the release of her second EP, Dangerous, Alwani began performing as the opening act for international superstars on some of Aruba's biggest stages. From arena shows with audiences of 10,000 -- opening for artists like Alicia Keys and Maluma -- to private events with artists like Nicky Jam and companies like Hublot and Cartier. Alwani has also performed at two sold-out performances at the legendary Bluebird Café in Nashville, Tennessee.

More profile about the speaker
Esha Alwani | Speaker | TED.com
TED-Ed Weekend

Esha Alwani: What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control

Esha Alwani: Ce que c'est d'avoir le syndrome de La Tourette -- et comment la musique me redonne le contrôle

Filmed:
412,811 views

Esha Alwani a commencé à composer des chansons à l'âge de six ans, peu après que le syndrome de La Tourette lui a été diagnostiqué. Elle a remarqué quelque chose d'incroyable : chaque fois qu'elle jouait de la musique, ses tics involontaires disparaissaient soudainement. Écoutez-la explorer le pouvoir de la musique et ravir le public avec la représentation éthérée de sa ballade au piano, « Je ne t'aime pas (mon masque) ».
- Singer-songwriter
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

J'aimerais que vous imaginiez
ce que ça donnerait
00:12
I'd like you to imagineimaginer
what it would feel like
0
913
3397
00:16
if, for two wholeentier minutesminutes,
your left armbras was continuouslycontinuellement flappingbattement,
1
4334
4235
si, pendant deux minutes entières, votre
bras gauche se battait continuellement,
00:21
your eyesles yeux were constantlyconstamment rollingroulant,
2
9405
2542
vos yeux roulaient constamment
00:23
your jawmâchoire was clenchingcrispation so harddifficile
3
11971
1930

votre mâchoire se serrait si fort
00:25
that it feltse sentait like your teethles dents
were about to breakPause,
4
13925
2776
que c'était comme
si vos dents allaient se briser
00:28
and everychaque tenDix secondssecondes,
5
16725
1707
et toutes les dix secondes,
00:30
you were forcedforcé to let out
a loudbruyant, high-pitchedson aigu screechScreech.
6
18456
4278
vous étiez forcé de laisser sortir
un cri fort et aigu.
00:34
(TicTIC)
7
22758
1444
(Tic)
00:37
This is how I livedvivait
at the youngJeune ageâge of sixsix,
8
25149
3563
Voici comment j'ai vécu
à l'âge de six ans,
00:40
everychaque wakingse réveiller momentmoment, sevenSept daysjournées a weekla semaine.
9
28736
3145
à chaque instant, tous les jours.
00:43
(TicTIC)
10
31905
1021
(Tic)
00:44
And these were only some of my symptomssymptômes.
11
32950
2412
Et ce ne sont que quelques-uns
de mes symptômes.
00:48
When these symptomssymptômes surfacedrefait surface,
my life literallyLittéralement changedmodifié overnightpendant la nuit.
12
36298
3675
Quand ces symptômes sont apparus,
ma vie a vraiment changé en un clin d'œil.
00:52
I could no longerplus long go to schoolécole,
see my friendscopains or even eatmanger out,
13
40395
4198
Je ne pouvais plus aller à l'école,
voir mes amis ou même aller au restaurant,
00:56
because my ticstics would attractattirer
the attentionattention of everyonetoutes les personnes in the roomchambre.
14
44617
4169
parce que mes tics attireraient
l'attention de tout le monde.
01:01
In searchchercher for a cureguérir, we flewa volé to NewNouveau YorkYork
15
49700
2563
À la recherche d'un remède,
on est allé voir à New York
01:04
to meetrencontrer with the bestmeilleur pediatricpédiatrique
neuropsychologistneuropsychologue my parentsParents could find.
16
52287
4181
le meilleur pédo-neuropsychologue
que mes parents avaient trouvé.
01:09
(TicTIC)
17
57388
1523
(Tic)
01:11
But the doctordocteur did not give us
the easyfacile remedymesure corrective we had hopedespéré for.
18
59703
3306
Mais le médecin n'a pas offert
la panacée que nous avions espérée.
01:15
InsteadAu lieu de cela, she diagnosedun diagnostic me
with an incurableincurable neurologicalneurologique disorderdésordre,
19
63530
4563
Au lieu de cela, elle m'a diagnostiqué
avec un trouble neurologique incurable,
01:20
TouretteTourette syndromesyndrome.
20
68117
1400
le syndrome de La Tourette.
01:22
OftentimesSouvent, medicationdes médicaments can be
an essentialessentiel and valuablede valeur partpartie
21
70776
3396
Souvent, les médicaments peuvent
être essentiels et précieux
dans de nombreux procédés de traitement.
01:26
of manybeaucoup treatmenttraitement processesprocessus.
22
74196
1833
01:28
But in my caseCas, the drugsdrogues
only madefabriqué things worsepire.
23
76466
2953
Mais pour moi, les médicaments
n'ont fait qu'empirer les choses.
01:32
One drugdrogue put me in a wheelchairfauteuil roulant,
24
80442
2032
L'un m'a mis dans un fauteuil roulant,
01:34
because my legsjambes had gottenobtenu so numbengourdi
that I couldn'tne pouvait pas movebouge toi them.
25
82498
3521
car mes jambes étaient si engourdies
que je ne pouvais pas les déplacer.
01:39
AnotherUn autre one causedcausé me to hallucinateavoir des hallucinations.
26
87157
2166
Un autre m'a fait halluciner.
01:41
I would see greenvert people runningfonctionnement after me,
27
89347
2422
Je voyais des gens verts me poursuivre,
menaçant de me faire bouillir,
de me boire comme une soupe.
01:43
threateningen danger to boilébullition me in a potpot
and drinkboisson me as soupsoupe.
28
91793
2713
01:46
And it was really scaryeffrayant.
29
94530
1600
Et c'était vraiment effrayant.
01:48
We trieda essayé drugdrogue after drugdrogue
30
96815
1398
On en a essayé beaucoup
01:50
to find something that would bringapporter me
some sortTrier of reliefle soulagement.
31
98237
3285
pour trouver quelque chose
qui m'apporterait un peu de soulagement.
01:53
But everychaque singleunique attempttentative
just endedterminé up makingfabrication things worsepire.
32
101546
3785
Mais chaque tentative
ne faisait qu'empirer les choses.
01:59
It is estimatedestimé that in 2013
in the UnitedUnie StatesÉtats aloneseul,
33
107038
5227
On estime qu'en 2013,
rien qu'aux États-Unis,
les dépenses en médicaments sur ordonnance
02:04
the prescriptionordonnance drugdrogue expendituredépenses
34
112289
1675
02:05
to treattraiter neurologicalneurologique conditionsconditions
and mentalmental illnessmaladie
35
113988
2944
contre les maladies
neurologiques et mentales
02:08
was about 89 billionmilliard dollarsdollars annuallytous les ans.
36
116956
4151
se sont élevées à environ
89 milliards de dollars.
02:13
But imagineimaginer if there were a way
to treattraiter these conditionsconditions
37
121818
2841
Mais imaginez qu'il y ait
un moyen de traiter ces conditions
02:16
withoutsans pour autant a priceprix or withoutsans pour autant sidecôté effectseffets.
38
124683
3837
gratuitement ou sans effet secondaire.
02:21
ImagineImaginez if your doctordocteur prescribedprescrit you
a dailydu quotidien dosedose of musicla musique.
39
129112
4098
Imaginez que votre médecin vous prescrive
une dose quotidienne de musique.
02:26
I'm here todayaujourd'hui to sharepartager with you
my personalpersonnel experienceexpérience with musicla musique
40
134067
4372
Je suis ici aujourd'hui pour vous partager
mon expérience personnelle avec la musique
02:30
and the effecteffet that it had
on my neurologicalneurologique disorderdésordre.
41
138463
3217
et l'effet qu'elle a eu
sur mon trouble neurologique.
02:33
(TicTIC)
42
141704
1441
(Tic)
02:35
TouretteTourette syndromesyndrome
is essentiallyessentiellement a seriesséries
43
143978
2037
Le syndrome de la Tourette, ce sont
des spasmes et des sons involontaires,
02:38
of involuntaryinvolontaire movementsmouvements and soundsdes sons,
44
146039
2001
02:40
knownconnu as ticstics.
45
148064
1449
appelés tics.
02:42
The bestmeilleur way for me to really describedécrire
what it's like to have TouretteTourette syndromesyndrome
46
150374
3979
La meilleure façon pour moi de décrire
ce que c'est d'avoir ce syndrome
02:46
is something I'm sure
you're all very familiarfamilier with --
47
154377
2590
est sûrement quelque chose
que vous connaissez bien :
02:48
the hiccupshoquet.
48
156991
1507
le hoquet.
02:50
You can try to stop yourselftoi même from the actacte.
49
158522
2014
Vous pouvez essayer de vous arrêter.
02:52
You can holdtenir your breathsouffle and countcompter to 10,
or drinkboisson watereau upsideà l'envers down,
50
160560
3835
Vous pouvez retenir votre souffle
et compter ou boire de l'eau à l'envers,
02:56
but there is just nothing
you can do about it
51
164419
2118
mais il n'y a rien à faire
02:58
untiljusqu'à the sensationsensation passespasses
and the hiccupshoquet have takenpris theirleur coursecours.
52
166561
3816
jusqu'à ce que la sensation passe
et que le hoquet s'arrête.
03:03
I oftensouvent layallonger on my bedroomchambre floorsol
after an attackattaque of ticstics,
53
171441
3793
Je me couche souvent sur le sol
de ma chambre après une attaque de tics,
03:07
feelingsentiment exhaustedépuisé and in despairdésespoir.
54
175258
2047
me sentant épuisée et désespérée.
03:09
(TicTIC)
55
177329
1181
(Tic)
03:10
My equallyégalement desperatedésespéré mothermère
would attempttentative to sootheapaiser me and herselfse
56
178974
3873
Ma mère, également désespérée,
tentait de nous calmer
03:14
by puttingen mettant on some musicla musique.
57
182871
1667
en jouant de la musique.
03:16
She would playjouer peacefulpaisible musicla musique
to sootheapaiser our achingdouleurs heartscœurs.
58
184958
3111
Elle jouait paisiblement
afin d'apaiser nos cœurs endoloris.
03:20
And we'dmer liemensonge togetherensemble on the floorsol
59
188664
1683
Nous nous couchions sur le sol
03:22
and allowpermettre the beatbattre
of the drumsbatterie to upliftsoulèvement us.
60
190371
2301
et laissions le rythme
des tambours nous exalter.
03:25
And as the rhythmsrythmes and the tunesTunes unfoldeddépliée,
61
193124
2604
Et alors que les rythmes
et les mélodies voguaient,
03:27
our spiritsesprits would riseaugmenter,
our moodshumeurs would be lighterplus léger,
62
195752
3301
notre esprit s’éveillait,
notre humeur s’allégeait
03:31
and we would be rejuvenatedrajeuni.
63
199077
2041
et nous étions revigorées.
03:33
(TicTIC)
64
201142
1647
(Tic)
03:35
Very soonbientôt, and ratherplutôt unknowinglysans le savoir,
I becamedevenu an addictADDICT of this newfoundnouveau drugdrogue.
65
203922
4202
Sans le savoir, je suis rapidement devenue
accro à cette nouvelle drogue.
03:40
When I founda trouvé myselfmoi même slippingglissement
into my boutsépisodes of sadnesstristesse and self-pityapitoiement sur soi-même,
66
208772
3940
Quand je sombrais dans la tristesse
et m'apitoyais sur mon sort,
03:44
I would rushse ruer to the 88 keysclés of my pianopiano,
67
212736
2563
je me précipitais
sur les 88 touches de mon piano,
03:47
knowingconnaissance in my heartcœur that the tonestons
and rhythmsrythmes from eachchaque one of those keysclés
68
215323
4341
en sachant au fond de moi que les sons
et les rythmes de chacune de ces touches
03:51
would soonbientôt setensemble me freegratuit.
69
219688
1534
me libéreraient sans tarder.
03:53
At the time, I didn't realizeprendre conscience de
how much musicla musique was helpingportion me.
70
221981
3278
A l'époque, je ne réalisais pas
à quel point la musique m'aidait.
03:57
It was just something I did by defaultpar défaut.
71
225283
2133
Je faisais cela par défaut.
Je n'écrivais pas mes chansons
dans le but d'impressionner.
03:59
When I wrotea écrit my songsChansons,
it wasn'tn'était pas to impressimpressionner anybodyn'importe qui.
72
227845
2668
04:02
It was just a releaseLibération.
73
230537
1466
C'était juste une libération.
04:04
But the more I playedjoué,
the lessMoins my symptomssymptômes surfacedrefait surface,
74
232807
2746
Mais plus je jouais,
moins mes symptômes émergeaient
04:07
and the intensityintensité of my attacksattaques reducedréduit.
75
235577
2436
et moins intenses étaient mes crises.
04:10
So I becamedevenu curiouscurieuse as to how
these songsChansons were soothingapaisant my symptomssymptômes.
76
238466
3770
J'ai donc voulu comprendre comment
ces chansons calmaient mes symptômes.
04:14
And I wondereddemandé if there were
any other casescas of medicinalmédicinales musicla musique.
77
242260
4388
Puis, je me suis demandé s'il y avait
d'autres cas de musique médicinale.
04:19
So I begana commencé to searchchercher.
78
247641
1400
J'ai commencé mes recherches.
04:22
I founda trouvé that there was
a highlytrès successfulréussi US congresswomanmembre du Congrès,
79
250768
2966
J'ai découvert qu'une élue notoire
du congrès américain,
04:25
GabbyGabby GiffordsGiffords, who was shotcoup in the headtête.
80
253758
2444
Gabby Giffords, a reçu
une balle dans la tête.
04:28
She lostperdu her abilitycapacité to speakparler.
81
256560
2000
Elle a perdu sa capacité à parler.
04:31
Because the abilitycapacité to speakparler
and the abilitycapacité to singchanter
82
259187
2935
Parce que la capacité à parler
et la capacité à chanter
04:34
layallonger in two separateséparé partsles pièces of the braincerveau,
83
262146
2193
se situent dans deux parties
distinctes du cerveau,
04:36
her doctorsmédecins broughtapporté in
musicla musique therapiststhérapeutes to work with her.
84
264363
2746
ses médecins ont amené
des musicothérapeutes pour l'aider.
04:39
The therapiststhérapeutes encouragedencouragé her
to singchanter her thoughtspensées,
85
267887
2396
Les thérapeutes l'ont encouragée
à chanter ses idées,
04:42
sincedepuis she was incapableincapable of speakingParlant them.
86
270307
2143
puisqu'elle était incapable de les dire.
04:44
And throughpar this techniquetechnique,
87
272474
1358
Et grâce à cette technique,
04:45
the congresswomanmembre du Congrès was finallyenfin ablecapable
to regainreprendre le her speechdiscours.
88
273856
3496
l'élue du congrès a finalement
pu retrouver sa voix.
04:49
MusicMusique helpedaidé healguérir GabbyGabby GiffordsGiffords.
89
277697
2384
La musique a aidé Gabby Giffords à guérir.
04:53
ScientistsScientifiques have founda trouvé that musicla musique causescauses
our brainscerveaux to releaseLibération a naturalNaturel painkillerPainkiller
90
281720
4008
Il a été prouvé que la musique libère
un antidouleur naturel dans notre cerveau,
04:57
knownconnu as oxytocinocytocine
91
285752
1381
appelé ocytocine,
04:59
and a feel-goodse sentir bien chemicalchimique, dopaminedopamine.
92
287157
2158
et une molécule du bien-être, la dopamine.
05:01
DopamineDopamine is essentialessentiel
for a healthyen bonne santé nervousnerveux systemsystème
93
289625
2635
La dopamine est essentielle
pour un système nerveux sain
05:04
and stronglyfortement impactsimpacts emotionalémotif healthsanté.
94
292284
2533
et a un impact important
sur la santé émotionnelle.
05:07
MusicMusique alsoaussi affectsaffecte our heartcœur ratetaux,
breathingrespiration and pulseimpulsion ratetaux,
95
295149
3856
La musique affecte aussi les rythmes
cardiaque et respiratoire,
05:11
as it stimulatesstimule la blooddu sang flowcouler.
96
299029
1800
car elle stimule la circulation du sang.
05:13
In additionune addition, it lowerss’abaisse
our cortisolcortisol levelsles niveaux,
97
301242
2850
En outre, elle réduit le taux de cortisol,
05:16
thusAinsi reducingréduire anxietyanxiété,
98
304116
1500
réduisant ainsi l'anxiété,
05:17
whichlequel is a commoncommun stimulantstimulant
for neurologicalneurologique symptomssymptômes.
99
305640
3178
qui est un stimulant commun
pour les symptômes neurologiques.
05:22
In our lifetimesdurées de vie, we are all going to know
someoneQuelqu'un with a neurologicalneurologique disorderdésordre.
100
310122
4277
Dans notre vie, on va tous connaître
quelqu'un avec un trouble neurologique.
05:27
If it's not a familyfamille membermembre --
101
315050
1754
Si ce n'est pas un membre de la famille --
05:28
(TicTIC)
102
316828
1167
(Tic)
05:30
it could be a friendami or a coworkercollègue.
103
318019
2333
ce pourrait être un ami ou un collègue.
05:32
Please help me spreadpropager this messagemessage:
104
320784
2207
Aidez-moi à diffuser ce message :
05:35
musicla musique has the abilitycapacité to upliftsoulèvement our livesvies
and healguérir us from withindans.
105
323474
4026
la musique peut améliorer nos vies
et nous guérir de l'intérieur.
05:40
I still have TouretteTourette syndromesyndrome.
106
328616
1635
J'ai toujours le syndrome.
05:42
I dealtraiter with it everychaque day, everychaque hourheure.
107
330275
2256
J'y suis confrontée
chaque jour, chaque instant.
05:44
I'm going to dealtraiter with it
for the restdu repos of my life.
108
332555
2442
Je devrai faire avec
pour le reste de ma vie.
05:47
And that meansveux dire that I have to frequentlyfréquemment
excuseexcuse myselfmoi même from my classroomSalle de classe,
109
335021
3516
Cela signifie que je dois souvent
sortir de ma salle de classe,
05:50
because my verbalverbal ticstics
can be extremelyextrêmement distractingdistraire.
110
338561
2822
car mes tics verbaux
peuvent être très perturbants.
05:53
That meansveux dire that sometimesparfois
when I winkclin d’oeil my eyesles yeux involuntarilyinvolontairement,
111
341957
3192
Cela signifie que parfois,
sans faire exprès, je cligne des yeux
05:57
the guy sittingséance oppositecontraire from me
thinkspense I'm flirtingflirt with him,
112
345173
2950
et le mec assis en face de moi
pense que je le drague,
alors que ce n'est pas le cas.
06:00
when I'm really not.
113
348147
1151
06:01
(LaughterRires)
114
349322
1003
(Rires)
06:02
And I have to tell him,
"Sorry -- I wasn'tn'était pas tryingen essayant to flirtflirt."
115
350349
3331
Je dois dire : « Désolé,
je n'essayais pas de draguer. »
06:05
But the mostles plus amazingincroyable thing is
116
353704
2484
Ce qui est le plus étonnant,
06:08
that when I singchanter, playjouer musicla musique
and even just listen to musicla musique,
117
356212
4429
c'est que quand je chante, joue
ou même écoute de la musique,
06:12
I don't ticTIC.
118
360665
1150
je n'ai aucun tic.
06:14
I've been onstagesur scène numerousnombreux timesfois
in highlytrès stressfulstressant situationssituations,
119
362974
3770
J'ai été sur scène plusieurs fois
dans des situations très stressantes,
avec des milliers de personnes
en train de me regarder.
06:18
with thousandsmilliers of people watchingen train de regarder me.
120
366768
2428
06:21
And while I do ticTIC
before my performanceperformance --
121
369220
2780
Bien que j'aie des tics
avant ma représentation,
06:24
(TicTIC)
122
372024
1018
(Tic)
06:25
when the musicla musique startsdéparts,
the ticstics take a back seatsiège.
123
373066
3352
quand la musique commence,
les tics repassent à l'arrière-plan.
06:29
So I maymai have writtenécrit my ownposséder lyricsParoles
and composedcomposé my ownposséder musicla musique.
124
377993
4802
J'ai peut-être écrit mes propres paroles
et composé ma propre musique.
06:34
But in realityréalité, I've realizedréalisé
it was the musicla musique that composedcomposé me.
125
382819
4321
Mais en réalité, j'ai réalisé
que c'est la musique qui m'a composée.
06:39
Thank you.
126
387745
1166
Merci.
06:40
(ApplauseApplaudissements)
127
388935
4985
(Applaudissements)
06:49
(TicTIC)
128
397634
2623
(Tic)
06:53
(MusicMusique)
129
401247
3262
(Musique)
07:22
(SingingChant) I think I tooka pris
my maskmasque off too soonbientôt
130
430434
3518
(Chant) Je pense avoir ôté
mon masque trop tôt
07:26
'CauseCause you were there
and then you were not
131
434276
3018
Car tu étais là, puis tu n'étais plus là
07:29
I think I pushedpoussé it all ontosur you
132
437318
3397
Je pense avoir tout lâché sur toi
07:32
I should have draggedtraîné it out
draggedtraîné it out
133
440739
3195
J'aurais dû faire durer cela,
faire durer cela
07:35
I think that maybe eachchaque time
I loseperdre a bitbit of myselfmoi même I put it back on
134
443958
6587
Je pense que peut-être à chaque fois,
je perds un peu de moi, je le remets
07:42
Just to fakefaux it tilljusqu'à I breakPause
my ownposséder heartcœur in two
135
450569
6384
Juste pour faire semblant
jusqu'à ce que je brise mon cœur en deux
07:51
And oh I wanted you
to know the realréal me
136
459499
6438
Et je souhaitais
que tu connaisses mon vrai moi
07:57
And take it seriouslysérieusement
137
465961
2782
Et le prendre au sérieux
08:03
But now
138
471465
1171
Mais maintenant
08:04
I'm not lovingaimant you
I'm not lovingaimant you
139
472660
3206
Je ne t'aime pas
Je ne t'aime pas
08:07
I'm not lovingaimant you
140
475890
3395
Je ne t'aime pas
08:11
I thought I could trustconfiance you
141
479309
1897
Je pensais pouvoir te faire confiance
08:13
But you're runningfonctionnement away
from me and my maskmasque
142
481679
4200
Mais tu me fuis moi et mon masque
08:17
I'm not lovingaimant you
I'm not lovingaimant you
143
485903
3331
Je ne t'aime pas
Je ne t'aime pas
08:21
I'm not lovingaimant you
144
489258
2495
Je ne t'aime pas
08:30
Right now
145
498416
2390
Maintenant
08:33
I think I tooka pris my maskmasque off too soonbientôt
146
501490
3657
Je pense avoir ôté mon masque trop tôt
08:37
Because you screamedcrié when I pulledtiré it off
147
505171
2937
Parce que tu as crié quand je l'ai retiré
08:40
You told me you were unpreparedmal préparés
148
508132
3538
Tu m'as dit que tu n'étais pas prêt
08:43
And like that
just like that
149
511694
3127
Et comme ça, juste comme ça
08:46
I think that maybe this time
it hurtblesser more than it ever has before
150
514845
6797
Je pense que cette fois peut-être,
cela m'a blessée plus que jamais
08:53
I think maybe this blowcoup I tooka pris
was a little more
151
521666
4874
Je pense que ce choc était
peut-être un peu plus
08:58
A little more
152
526564
2529
Un peu plus
09:01
And oh I wanted you
to know the realréal me
153
529876
5433
Et je souhaitais
que tu connaisses mon vrai moi
09:08
And take it seriouslysérieusement
154
536532
2671
Et le prendre au sérieux
09:14
But now
155
542001
1151
Mais maintenant
09:15
I’m not lovingaimant you
I'm not lovingaimant you
156
543176
3222
Je ne t'aime pas
Je ne t'aime pas
09:18
I'm not lovingaimant you
157
546422
2403
Je ne t'aime pas
09:21
I thought I could trustconfiance you
158
549894
2323
Je pensais pouvoir te faire confiance
09:24
But you're runningfonctionnement away
from me and my maskmasque
159
552241
4277
Mais tu me fuis moi et mon masque
09:28
I'm not lovingaimant you
I'm not lovingaimant you
160
556542
3375
Je ne t'aime pas
Je ne t'aime pas
09:31
I'm not lovingaimant you
161
559941
2564
Je ne t'aime pas
09:41
Right now
162
569680
3058
Maintenant
09:45
(ApplauseApplaudissements)
163
573183
5761
(Applaudissements)
Translated by Ryne Zhu
Reviewed by Guillaume Rouy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Esha Alwani - Singer-songwriter
Esha Alwani's message to the world is simple: "Music is healing therapy, and we need to make a place for it in our lives."

Why you should listen

Esha Alwani's passion for singing, songwriting and performing started at a young age. It quickly gained priority in her life when she realized that music had the ability to help manage the symptoms of her neurological disorder, Tourette's syndrome. She shares a message of positivity, hope and perseverance to people in similar situations.

A singer-songwriter from the happy island of Aruba, Alwani wrote and recorded her first EP, Beautiful, with a desire to share her music and awareness of the healing effects of music. She quickly found herself in partnerships with the Autism Foundation of Aruba and the Tourette Association of America, and she appeared at the TAA annual conference in 2016 in Arlington, Virginia.

Soon after the release of her second EP, Dangerous, Alwani began performing as the opening act for international superstars on some of Aruba's biggest stages. From arena shows with audiences of 10,000 -- opening for artists like Alicia Keys and Maluma -- to private events with artists like Nicky Jam and companies like Hublot and Cartier. Alwani has also performed at two sold-out performances at the legendary Bluebird Café in Nashville, Tennessee.

More profile about the speaker
Esha Alwani | Speaker | TED.com