ABOUT THE SPEAKERS
Azim Khamisa - Author, peace activist
Azim Khamisa speaks to students and adults on nonviolence, forgiveness and peace-building, and he is a founder of two nonprofit organizations that target youth violence.

Why you should listen

Azim Khamisa writes: "I emigrated to the USA in 1974 to escape violence in Kenya, where we were a targeted minority. But 22 years ago, my only son, Tariq, who was a university student and worked a part-time job as a pizza delivery man, was killed by a 14-year-old gang member in a gang initiation ritual. Tariq was only 20 years old when he died, and needless to say it brought my life to a crashing halt. He was a good and a generous kid!

"However, even clouded in a deeply painful tragedy I saw that there were victims on both sides of the gun. Nine months after Tariq died, I founded the Tariq Khamisa Foundation (TKF). Our mission is to save lives of children, empower the right choices and teach the principles of nonviolence — of empathy, compassion, forgiveness and peacemaking. I forgave my son's killer and invited his grandfather to join me in TKF's work. With the grace of God, TKF is 22 years old and has a safe school model and is successfully keeping kids away from gangs, weapons, drugs, crime and violence. The grandfather and I are still together doing this work, and the kid who killed my son is now 36 years old and he will join us when he is paroled in October 2018. I have authored four books and speak worldwide to students and adults. I am a passionate peace activist and a teacher of nonviolence, forgiveness and spawning peacemakers."

More profile about the speaker
Azim Khamisa | Speaker | TED.com
Ples Felix - Peace activist
Ples Felix is a leader in the Tariq Khamisa Foundation, dedicated to helping stop youth violence.

Why you should listen

Ples Felix was a retired Green Beret, working in community development and raising his grandson Tony, trying hard to keep him safe and away from bad influences. But on one horrible night, Tony, in the company of older gang members, shot and killed a pizza delivery driver. It was a moment that changed many lives.

The delivery driver was Tariq Khamisa, a 20-year-old student in San Diego. His grieving father, Azim Khamisa, seeking to find meaning in unfathomable loss, started the Tariq Khamisa Foundation to address youth violence through education, mentorship and community service. And he invited Felix to join him -- because "there was a victim on both ends of that gun." Since 1995, Felix has co-led the Tariq Khamisa Foundation, developing mentorship programs that keep at-risk kids in school and on the right track.

More profile about the speaker
Ples Felix | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Azim Khamisa and Ples Felix: What comes after tragedy? Forgiveness

عاظم خميسة وبيلز فيليكس: ماذا يتبعُ المأساة؟ المُسامحة والعفو

Filmed:
1,124,318 views

في ليلة مروعة من عام 1995، قتل حفيد بليز فيلكس البالغ من العمر 14 عام ابن عاظم خميسة في حملة عصابات تغذيها المخدرات والمشروبات الكحولية والشعور الزائف بالتملك. أدّت المواجهة المميتة بكلٍ من خميسة وفيليكس إلى طريق التأمل العميق والمسامحة والتسامح، وفي تصرف شجاع ومتوافق، تقابل الرجلان وكونا رابطة أبدية. معًا، استخدما قصتهما كوصف عام لمجتمع أفضل حالًا وأكثر رحمة، حيث يمكن لضحايا المأساة النمو والشفاء. استعد لتكون متأثرًا بقصتهما التي تفوق الخيال. يقول خميسة "إن السلام ممكن" ويضيف، "كيف أعرف ذلك، لأنني أعيشُ في سلام".
- Author, peace activist
Azim Khamisa speaks to students and adults on nonviolence, forgiveness and peace-building, and he is a founder of two nonprofit organizations that target youth violence. Full bio - Peace activist
Ples Felix is a leader in the Tariq Khamisa Foundation, dedicated to helping stop youth violence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Azimالعظيم Khamisaخميسة: We humansالبشر
have manyكثير definingتعريف momentsلحظات in our livesالأرواح.
0
1600
4376
عاظم خميسة: لدينا نحنُ البشر
لحظات مصيرية عديدة في حياتنا.
00:18
Sometimesبعض الأحيان these momentsلحظات are joyousمبتهج,
1
6000
2200
تكون هذه اللحظات مبهجة أحيانًا،
00:20
and sometimesبعض الأحيان they are heartbreakingمفجع,
2
8840
2376
وأحيانًا محطمة للقلوب،
00:23
tragicمأساوي.
3
11240
1360
ومأساوية.
00:25
But at these definingتعريف momentsلحظات,
if we are ableقادر to make the right choiceخيار,
4
13240
4960
ولكن عند هذه اللحظات المصيرية،
لو استطعنا أن نتخذ الخيار الصائب،
00:30
we literallyحرفيا manifestقائمة a miracleمعجزة
5
18920
2936
حينها تتجلى المعجزات حرفيًا
00:33
in us and othersالآخرين.
6
21880
2640
في أنفسنا وفي الآخرين.
00:37
My only sonابن Tariqطارق, a universityجامعة studentطالب علم,
7
25480
2416
ولدي الوحيد (طارق)، طالب جامعي،
00:39
kindطيب القلب, generousكريم - سخي, a good writerكاتب,
a good photographerمصور فوتوغرافي,
8
27920
4455
لطيف وكريم وكاتب ومصور جيد،
00:44
had aspirationsتطلعات
to work for Nationalالوطني Geographicجغرافي,
9
32400
3416
كان لديه الطموح ليعمل
في ناشيونال جيوغرافيك،
00:47
engagedمخطوب \ مخطوبة to a beautifulجميلة ladyسيدة,
10
35840
2056
ويرتبطُ بسيدة جميلة،
00:49
workedعمل as a pizzaبيتزا deliverymanرجل التوصيل
on Fridaysالجمعة and Saturdaysالسبت.
11
37920
3640
وعمل كموصل طلبات البيتزا
إلى أصحابها أيام الجمعة والسبت.
00:54
He was luredجذبه to a bogusزائف addressعنوان
12
42320
2256
قد تم استدراجه إلى عنوانٍ مزيف
00:56
by a youthشباب gangعصابة.
13
44600
1200
من قبل عصابة شباب.
00:59
And in a gangعصابة initiationالمبادرة,
14
47160
1960
وفي حفلٍ لقبول عضو جديد في العصابة،
01:01
a 14-year-old-سنه shotاطلاق النار and killedقتل him.
15
49880
3560
قام غلامٌ في سن 14 عام
بإطلاق النار عليه وقتله.
01:06
The suddenمفاجئ, senselessلا معنى له deathالموت
16
54960
3336
الموت المفاجىء الذي لا مبرر له
01:10
of an innocentالبريء, unarmedأعزل humanبشري beingيجرى;
17
58320
4200
لشخصٍ بريء غير مسلح،
01:15
the overwhelmingعظيم جدا في الكمية griefحزن of a familyأسرة;
18
63720
2240
والحزن الغامر لعائلة،
01:18
the totalمجموع confusionالتباس as you try
to absorbتمتص a newالجديد, hideousبشع realityواقع.
19
66760
6280
الحيرة الكاملة وأنت تحاول استيعاب
الحقيقة الجديدة المُروعة.
01:25
Needlessلا داعي to say it broughtجلبت
my life to a crashingتحطمها haltوقف.
20
73960
3016
ولا حاجة للقول بأن الحادثة جلبت لحياتي
توقف صادم مُحطًم.
01:29
One of the hardestأصعب things
I've ever had to do
21
77000
2456
أحد أصعب الأشياء التي كان عليّ القيام بها
01:31
was to call his motherأم,
who livedيسكن in a differentمختلف cityمدينة.
22
79480
3216
هو الاتصال بوالدته التي كانت تعيشُ
في مدينة أخرى.
01:34
How do you tell a motherأم
she's never going to see her sonابن again,
23
82720
3056
كيف تخبرُ أمًا بأنها
لن ترى ابنها مرة أخرى،
01:37
or hearسمع him laughيضحك,
24
85800
1456
أو لن تسمعه يضحك،
01:39
or give him a hugعناق?
25
87280
1200
أو لن تعانقه مجددًا؟
01:42
I practiceيمارس as a Sufiصوفي Muslimمسلم.
26
90520
1976
أمارُس الصوفية الإسلامية.
01:44
I meditateتأمل two hoursساعات a day.
27
92520
2280
وأتأملُ ساعتين يوميًا.
01:47
And sometimesبعض الأحيان,
28
95680
1256
وفي بعض الأحيان،
01:48
in deepعميق traumaصدمة and deepعميق tragedyمأساة,
29
96960
3256
في عمق الصدمة والمأساة،
01:52
there is a sparkشرارة of clarityوضوح.
30
100240
1880
يوجد هناك ومضة وضوح.
01:55
So what I downloadedتحميل in my meditationتأمل
31
103160
2856
لذلك، فما حملته في تأملي
01:58
is that there were victimsضحايا
at bothكلا endsنهايات of the gunبندقية.
32
106040
3160
هو أن هناك ضحايا في كلٍ من جانبي البندقية.
02:02
It's easyسهل to see that my sonابن
was a victimضحية of the 14-year-old-سنه,
33
110400
3856
فمن السهل رؤية أن ابني كان ضحية
لغلام يبلغ 14 عام،
02:06
a little bitقليلا complicatedمعقد to see
that he was a victimضحية of Americanأمريكي societyالمجتمع.
34
114280
5736
ومعقّد قليلًا رؤية أنه
كان ضحية المجتمع الأمريكي.
02:12
And that begsيتسول the questionسؤال,
well, who is Americanأمريكي societyالمجتمع?
35
120040
3456
وهذا يطرحُ السؤال،
حسنًا! مَنْ هو المجتمع الأمريكي؟
02:15
Well, it's you and me,
36
123520
1256
حسنًا! إنه أنتم وأنا،
02:16
because I don't believe
that societyالمجتمع is just happenstanceالمصادفة.
37
124800
3935
لأنني لا أعتقد بأن المجتمع مجرد مصادفة.
02:20
I think we are all responsibleمسؤول
for the societyالمجتمع we'veقمنا createdخلقت.
38
128759
3961
وأعتقد أننا جميعًا مسؤولون
عن المجتمع الذي صنعناه.
02:25
And childrenالأطفال killingقتل childrenالأطفال
is not a markعلامة of a civilمدني societyالمجتمع.
39
133560
3800
وليس قتل الأطفال للأطفال
مؤشر للمجتمع المُتحضر.
02:30
So nineتسعة monthsالشهور after Tariqطارق diedمات,
40
138120
2080
فبعد تسعة أشهر من وفاة (طارق)،
02:33
I startedبدأت the Tariqطارق Khamisaخميسة Foundationالمؤسسة
41
141040
2200
بدأت مؤســسة (طارق خميسة)
02:35
and our mandateتفويض
at the Tariqطارق Khamisaخميسة Foundationالمؤسسة
42
143840
2656
ومهمتنا في مؤســسة (طارق خميسة)
02:38
is to stop kidsأطفال from killingقتل kidsأطفال
43
146520
2456
هي منع الأطفال من قتل الأطفال
02:41
by breakingكسر the cycleدورة of youthشباب violenceعنف.
44
149000
2776
عن طريق كسر دائرة عنف الشباب.
02:43
And essentiallyبشكل أساسي we have threeثلاثة mandatesولايات.
45
151800
1896
ولدينا في الأساس ثلاث مهام:
02:45
Our first and foremostأول
is to saveحفظ livesالأرواح of childrenالأطفال.
46
153720
3800
المهمة الأولى والأهم
هي إنقاذ حياة الأطفال.
02:50
It's importantمهم to do.
We loseتخسر so manyكثير on a dailyاليومي basisأساس.
47
158200
3600
من المهم القيام بذلك لأننا نفقد العديد
من الأطفال كل يوم.
02:54
Our secondثانيا mandateتفويض
48
162600
1600
مهمتنا الثانية
02:57
is to empowerتمكين the right choicesاختيارات
so kidsأطفال don't fallخريف throughعبر the cracksالشقوق
49
165280
4296
هي تعزيز الخيارات الصائبة،
وبذلك لا يقعُ الأطفال بين التصدعات
03:01
and chooseأختر livesالأرواح of gangsعصابات and crimeجريمة
and drugsالمخدرات and alcoholكحول and weaponsأسلحة.
50
169600
4040
ويختاروا حياة العصابات والجريمة،
والمخدرات والخُمور والأسلحة.
03:06
And our thirdالثالث mandateتفويض is to teachعلم
the principlesمبادئ of nonviolenceاللاعنف,
51
174360
5840
ومهمتنا الثالثة هي تعليم مبادىء اللاعنف،
03:13
of empathyالعطف, of compassionتعاطف,
52
181160
2176
من العطف والرحمة،
03:15
of forgivenessمغفرة.
53
183360
1400
والمُسامحة.
03:17
And I startedبدأت with a very simpleبسيط premiseفرضية
54
185760
1936
وبدأتُ مع فرضية بسيطة جدًا
03:19
that violenceعنف is a learnedتعلم behaviorسلوك.
55
187720
2216
أن العنف هو سلوك مُكتسب.
03:21
No childطفل was bornمولود violentعنيف.
56
189960
1920
لا يولدُ أي طفل عنيفًا.
03:24
If you acceptقبول that as a truismالحقيقة البديهية,
57
192720
2376
فإذا وافقتم على ذلك كحقيقة بديهية،
03:27
nonviolenceاللاعنف can alsoأيضا be
a learnedتعلم behaviorسلوك,
58
195120
3136
يمكنُ للاعنف أن يكون
سلوكًا مُكتسبًا أيضًا،
03:30
but you have to teachعلم it,
59
198280
1336
ولكن عليكم تعليمه،
03:31
because kidsأطفال are not going to learnتعلم that
60
199640
2336
لأن الأطفال لن يتعلموا ذلك
03:34
throughعبر osmosisالتنافذ.
61
202000
1280
من خلال التناضح.
03:36
Soonهكذا after that,
I reachedوصل out to my brotherشقيق here,
62
204200
3600
بعد ذلك مباشرةً، تواصلتُ مع أخي هنا،
03:41
with the attitudeاسلوب
that we had bothكلا lostضائع a sonابن.
63
209120
2176
بموقفٍ مشترك أننا فقدنا ابنًا.
03:43
My sonابن diedمات.
64
211320
1256
قد توفي ابني.
03:44
He lostضائع his grandsonحفيد
to the adultبالغ prisonالسجن systemالنظام.
65
212600
2240
وفقد حفيده لنظام سجن البالغين.
03:47
And I askedطلبت him to joinانضم me.
66
215400
1336
وطلبتُ منه أن ينضم لي.
03:48
As you see, 22 yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
we are still here togetherسويا,
67
216760
4376
وكما ترون، بعد 22 عامًا، لا نزال معًا،
03:53
because I can't bringاحضر Tariqطارق
back from the deadميت,
68
221160
2776
لأنني لا أستطيع استعادة (طارق) من الموت،
03:55
you can't take Tonyتوني out of prisonالسجن,
69
223960
2056
ولا يستطيع إخراج (توني) من السجن،
03:58
but the one thing we can do
70
226040
1976
ولكن الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به
04:00
is make sure no other youngشاب people
in our communityتواصل اجتماعي
71
228040
3056
هو التأكد بأن لا أحد من شبابنا الصغار
في مجتمعنا
04:03
endالنهاية up deadميت or endالنهاية up in prisonالسجن.
72
231120
2560
ينتهي به الأمر إلى الموت أو السجن.
04:06
With the graceنعمة او وقت سماح of God,
73
234360
1576
بفضل الله،
04:07
the Tariqطارق Khamisaخميسة Foundationالمؤسسة
has been successfulناجح.
74
235960
2896
نجحت مؤســسة (طارق خميسة).
04:10
We have a safeآمنة schoolمدرسة modelنموذج
75
238880
2816
لدينا نموذج لمدرسة آمنة
04:13
whichالتي has fourأربعة differentمختلف programsبرامج.
76
241720
2056
تتضمن أربعة برامج مختلفة.
04:15
The first one is a liveحي assemblyالمجسم
with Plesبليس and me.
77
243800
2936
الأول هو التجمع المباشر بيني وبين (بليز).
04:18
We are introducedأدخلت,
78
246760
1256
قد تم التعارف بيننا،
04:20
this man'sالرجل grandsonحفيد killedقتل this man'sالرجل sonابن,
79
248040
2056
حفيد هذا الرجل قتل ابن هذا الرجل،
04:22
and here they are togetherسويا.
80
250120
1336
وها هما معًا هنا.
04:23
We have in-classroomفي الفصول الدراسية curriculumمنهاج دراسي.
81
251480
2096
لدينا مناهج تعليمية في الفصل الدراسي.
04:25
We have an after schoolمدرسة mentoringالتوجيه programبرنامج,
and we createخلق a peaceسلام clubالنادي.
82
253600
3479
لدينا برنامج توجيه بعد المدرسة،
ونؤســسُ ناديًا للسلام.
04:29
And I'm happyالسعيدة to shareشارك with you
83
257920
1496
ويسعدني أن أشارككم
04:31
that besidesبالإضافة إلى teachingتعليم
these principlesمبادئ of nonviolenceاللاعنف,
84
259440
3896
أنه إلى جانب مبادىء اللاعنف هذه،
04:35
we are ableقادر to cutيقطع suspensionsتعليق
and expulsionsالطرد by 70 percentنسبه مئويه,
85
263360
4400
نحنُ قادرون على أن نقلل الحرمان المؤقت،
والفصل من المدرسة بنسبة 70%،
04:40
whichالتي is hugeضخم.
86
268920
1216
وهذا أمر رائع!
04:42
(Applauseتصفيق)
87
270160
1136
(تصفيق)
04:43
Whichالتي is hugeضخم.
88
271320
1200
هذا أمر رائع!
04:45
Fiveخمسة yearsسنوات after Tariqطارق diedمات,
89
273440
2416
بعد خمس سنوات من وفاة (طارق)،
04:47
and for me to completeاكتمال
my journeyرحلة of forgivenessمغفرة,
90
275880
2896
ولكي أكملُ مسيرة التسامح،
04:50
I wentذهب to see the youngشاب man
who killedقتل my sonابن.
91
278800
2336
ذهبتُ لرؤية الشاب اليافع الذي قتل ابني.
04:53
He was 19 yearsسنوات oldقديم.
92
281160
1480
كان يبلغ 19 عامًا.
04:55
And I rememberتذكر that meetingلقاء
because we were --
93
283960
3096
وأتذكر هذه المقابلة لأننا كنا ...
04:59
he's 37, still in prisonالسجن --
94
287080
2136
إنه الآن 37 عامًا، ولا يزالُ في السجن ...
05:01
but at that first meetingلقاء,
we lockedمقفل eyeballsمقل العيون.
95
289240
2816
لكن في تلك المقابلة، أغمضنا مقلة العيون.
05:04
I'm looking in his eyesعيون,
he's looking in my eyesعيون,
96
292080
2816
أنظرُ إلى عينيه، وينظرُ إلى عيني،
05:06
and I'm looking in his eyesعيون
tryingمحاولة to find a murdererقاتل, and I didn't.
97
294920
3656
وأنظرُ إلى عينيه محاولًا العثور على قاتل،
ولكنني لم أجد.
05:10
I was ableقادر to climbتسلق throughعبر his eyesعيون
98
298600
2736
استطعتُ الارتقاء من خلال عينيه
05:13
and touchلمس. اتصال. صلة his humanityإنسانية that I got
99
301360
1976
ولمس إنسانيته التي شعرتُ فيها
05:15
that the sparkشرارة in him
was no differentمختلف than the sparkشرارة in me
100
303360
3616
أن الومضة التي في داخله لم تكن تختلف
عن الومضة التي في داخلي
05:19
or anybodyاي شخص elseآخر here.
101
307000
1520
أو في داخل أي شخص آخر هنا.
05:21
So I wasn'tلم يكن expectingتتوقع that.
He was remorsefulنادم جدا.
102
309280
2296
وعليه، لم أكن أتوقع ذلك. كان نادمًا جدًا.
05:23
He was articulateيتكلم بوضوح. He was well-manneredذو اخلاق حميدة.
103
311600
2096
كان يتكلم بوضوح، وكان مؤدبًا جدًا.
05:25
And I could tell that my handيد
of forgivenessمغفرة had changedتغير him.
104
313720
3680
وأستطيع القول أن منحه التسامح قد غيره.
05:31
So with that, please welcomeأهلا بك
my brotherشقيق, Plesبليس.
105
319000
2456
مع هذه المقدمة، أرجو الترحيب بأخي (بليز).
05:33
(Applauseتصفيق)
106
321480
2920
(تصفيق)
05:38
Plesبليس Felixفيليكس: Tonyتوني is my one
and only daughter'sالابنة one and only childطفل.
107
326920
4760
بليز فيليكس: (توني) هو الولد الوحيد
لابنتي الوحيدة.
05:44
Tonyتوني was bornمولود to my daughterابنة,
108
332360
2496
ولد (توني) لابنتي،
05:46
who was 15 when she gaveأعطى birthولادة to Tonyتوني.
109
334880
2200
التي كانت في عمر 15 عندما أنجبت (توني).
05:50
Motheringالأمومة is the toughestأصعب
jobوظيفة on the planetكوكب.
110
338760
2800
تعتبرُ الأمومة أصعب عمل على كوكب الأرض.
05:54
There is no tougherأكثر صرامة jobوظيفة on the planetكوكب
than raisingمقوي anotherآخر humanبشري beingيجرى
111
342200
4136
لا يوجد عمل على وجه كوكب الأرض
أصعب من تربية إنسان آخر
05:58
and makingصناعة sure they're safeآمنة, secureتأمين
112
346360
2656
والتأكد بأنهم في سلامة وأمن
06:01
and well-positionedوضع جيد
to be successfulناجح in life.
113
349040
2840
وفي وضعٍ جيد للنجاح في حياتهم.
06:04
Tonyتوني experiencedيختبر a lot of violenceعنف
in his life as a youngشاب kidطفل.
114
352600
3480
واجه (توني) الكثير من العنف
في حياته كطفل صغير.
06:09
He saw one of his favoriteالمفضل cousinsبنات العم
115
357000
1656
لقد شاهد أحد أبناء عمومته المفضلين
06:10
be murderedقتل in a hailوابل
of automaticتلقائي weaponسلاح fireنار
116
358680
2496
وهو يُقتل بوابلٍ من نار الأسلحة الآلية
06:13
and gangعصابة involvementمشاركة in Losانجليس Angelesلوس.
117
361200
2336
والتورط مع عصابة في (لوس أنجلوس).
06:15
He was very traumatizedصدمة
in so manyكثير differentمختلف waysطرق.
118
363560
2480
قد تعرض لصدمات شديدة بعدة طرق مختلفة.
06:19
Tonyتوني cameأتى to liveحي with me.
119
367360
1256
حضر (توني) للعيش معي.
06:20
I wanted to make sure
he had everything a kidطفل neededبحاجة
120
368640
3176
رغبتُ أن أتأكد بأن لديه
كل ما يحتاج إليه الطفل
06:23
to be successfulناجح.
121
371840
1600
ليكون ناجحًا.
06:27
But on this particularبصفة خاصة eveningمساء,
122
375120
1976
ولكن في ذات ذلك المساء.
06:29
after yearsسنوات of beingيجرى with me
123
377120
1376
بعد سنوات من مكوثه معي
06:30
and strugglingيكافح mightilyبقوة
to try to be successfulناجح
124
378520
2576
والكفاح بقوة لمحاولة النجاح
06:33
and to liveحي up to my expectationsتوقعات
of beingيجرى a successfulناجح personشخص,
125
381120
3520
ليعيش وفق توقعاتي ليكون شخصًا ناجحًا،
06:37
on this one particularبصفة خاصة day,
Tonyتوني ranجرى away from home that eveningمساء,
126
385560
3216
في ذلك اليوم بالتحديد،
هرب (توني) من البيت في ذلك المساء،
06:40
he wentذهب to be with people
he thought were his friendsاصحاب,
127
388800
2776
وذهب مع الأشخاص الذين عتقد أنهم أصدقاؤه،
06:43
he was givenمعطى drugsالمخدرات and alcoholكحول
128
391600
1456
كان يعطى المخدرات والكحول
06:45
and he tookأخذ them
129
393080
1256
وتناولهما
06:46
because he thought
they would make him feel carefreeبراحة البال.
130
394360
3256
لأنه اعتقد بأن المخدرات والكحول
ستشعره بالسعادة وراحة البال.
06:49
But all it did was
to make his anxietyالقلق go higherأعلى
131
397640
3496
ولكن كل ما فعلته له أنها جعلته أكثر قلقًا
06:53
and to createخلق a more ...
132
401160
1760
وأحدثت المزيد،
06:57
more deadlyمميت thinkingتفكير on his partجزء.
133
405320
3120
والمزيد من التفكير الأكثر فتكًا من جانبه.
07:01
He was invitedدعوة to a robberyسرقة,
134
409280
1416
قد تم دعوته للسرقة،
07:02
he was givenمعطى a 9mmمم handgunمسدس.
135
410720
1960
وتم إعطاؤه سلاحًا يدويًا بعيار 9 ملم.
07:05
And at the presenceحضور
of an 18-year-old-سنه who commandedأمر him
136
413720
2616
وفي وجود فتى يبلغُ 18 عام الذي أمره
07:08
and two 14-year-old-سنه boysأولاد
he thought were his friendsاصحاب,
137
416360
3136
وغلامين بعمر 14 اعتقد أنهما من أصدقائه،
07:11
he shotاطلاق النار and killedقتل Tariqطارق Khamisaخميسة,
138
419520
3216
أطلق النار وقتل (طارق خميسة)،
07:14
this man'sالرجل sonابن.
139
422760
1800
ابن هذا الرجل.
07:19
There are no wordsكلمات, there are no wordsكلمات
140
427840
2416
لا توجد عبارات، لا توجد كلمات
07:22
that can expressالتعبير the lossخسارة of a childطفل.
141
430280
4040
يمكن أن تعبر عن فقدان طفل.
07:27
At my understandingفهم
that my grandsonحفيد was responsibleمسؤول
142
435240
2456
وأتفهمُ بأن حفيدي كان مسؤولًا
07:29
for the murderقتل of this humanبشري beingيجرى,
143
437720
1696
عن مقتل هذا الإنسان،
07:31
I wentذهب to the prayerصلاة closetخزانة,
like I was taughtيعلم by my oldقديم folksالناس,
144
439440
3216
ذهبتُ إلى حجرة الصلاة،
كما تعلمتُ من رفاقي كبار السن،
07:34
and beganبدأت to prayصلى and meditateتأمل.
145
442680
2136
وبدأتُ في الصلاة والتأمل.
07:36
The one thing that Mrالسيد. Khamisaخميسة
and I have in commonمشترك,
146
444840
2456
فالشيء الوحيد الذي نشترك فيه
أنا والسيد (خميسة)،
07:39
and we didn't know this,
besidesبالإضافة إلى beingيجرى wonderfulرائع humanبشري beingsالكائنات,
147
447320
2936
ولم نكن نعرفُ ذلك،
إلى جانب كوننا كائنين رائعين،
07:42
is that we bothكلا meditateتأمل.
148
450280
1220
هو أن كلينا يتأمل.
07:43
(Laughterضحك)
149
451530
1150
(ضحك)
07:44
It was very helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير for me
150
452920
1456
لقد ساعدني التأمل كثيرًا
07:46
because it offeredتقدم me an opportunityفرصة
to seekطلب guidanceتوجيه and clarityوضوح
151
454400
3496
لأنه قدم لي فرصة لطلب الإرشاد والوضوح
07:49
about how I wanted to be of supportالدعم
of this man and his familyأسرة in this lossخسارة.
152
457920
5776
حول كيفية رغبتي لأكون داعمًا لهذا الرجل
وأسرته في فقدانه لولده.
07:55
And sure enoughكافية, my prayersصلاة were answeredأجاب,
153
463720
2056
وبدون شك، تم الاستجابة لصلواتي،
لأنني دعيتُ لمقابلة هذا الرجل في منزله،
07:57
because I was invitedدعوة
to a meetingلقاء at this man'sالرجل houseمنزل,
154
465800
2936
والتقيتُ بوالدته ووالده،
08:00
metالتقى his motherأم, his fatherالآب,
155
468760
2816
وزوجته وأخيه وأسرهم.
08:03
his wifeزوجة, his brotherشقيق, metالتقى theirهم familyأسرة
156
471600
3056
وتم منحي الفرصة لأكون مع هؤلاء
الأشخاص المؤمنين بالله بقيادة هذا الرجل،
08:06
and had a chanceفرصة to be in the presenceحضور
of God-spiritedالله حماسي people led by this man,
157
474680
5216
08:11
who in the spiritروح of forgivenessمغفرة,
158
479920
2176
الذي كان في روح معنوية للتسامح،
08:14
madeمصنوع way, madeمصنوع an opportunityفرصة for me
159
482120
2520
مما مهّد لي المجال، وأوجد لي الفرصة
08:17
to be of valueالقيمة and to shareشارك with him
and to shareشارك with childrenالأطفال
160
485680
2976
لأكون ذا قيمة وأن أشارك معه ومع أطفاله
08:20
the importanceأهمية of understandingفهم the need
to be with a responsibleمسؤول adultبالغ,
161
488680
5216
أهمية فهم الحاجة لنكون مع شخص بالغ مسؤول،
08:25
focusالتركيز on your angerغضب
in a way that's healthyصحي,
162
493920
2376
والتركيز على الغضب الذي بداخلنا
بطريقة صحية،
08:28
learnتعلم to meditateتأمل.
163
496320
1456
وتعلم التأمل.
08:29
The programsبرامج that we have
in the Tariqطارق Khamisaخميسة Foundationالمؤسسة
164
497800
3016
فالبرامج التي لدينا في مؤسـسة (طارق خميسة)
08:32
provideتزود so manyكثير toolsأدوات
for the kidsأطفال to put in theirهم toolkitأدوات
165
500840
3056
تقدمُ العديد من الأدوات لكن يضعها الأطفال
في حقيبة أدواتهم
08:35
so they could carryيحمل them
throughoutعلى مدار theirهم livesالأرواح.
166
503920
2256
وبذلك يستطيعون حملها على مدى حياتهم.
08:38
It's importantمهم that our childrenالأطفال
understandتفهم that lovingمحب, caringرعاية adultsالكبار
167
506200
3296
ومن المهم أن يدرك أطفالنا
أن حب ورعاية الكبار
08:41
careرعاية for them and supportالدعم them,
168
509520
1536
ما هو إلاّ اهتمام بهم، ودعم لهم،
08:43
but it's alsoأيضا importantمهم
that our childrenالأطفال learnتعلم to meditateتأمل,
169
511080
4216
ولكن من المهم أيضًا
أن يتعلم أطفالنا التأمل،
08:47
learnتعلم to be peacefulامن,
170
515320
1656
وأن يتعلموا ليكونوا مسالمين،
08:49
learnتعلم to be centeredمركز
171
517000
1456
وأن يتعلموا التركيز
08:50
and learnتعلم to interactتفاعل
with the other childrenالأطفال
172
518480
2295
وتعلم التعامل مع الأطفال الآخرين
08:52
in a kindطيب القلب, empatheticمتعاطف
173
520799
1976
بلطف وعطف
08:54
and wonderfullyبشكل رائع lovingمحب way.
174
522799
2137
وبطريقة ودية رائعة.
08:56
We need more love in our societyالمجتمع
175
524960
1656
نحتاجُ إلى المزيد من الحب في مجتمعنا
08:58
and that's why we are here
to shareشارك the love with childrenالأطفال,
176
526640
3216
ولهذا السبب نحن هنا لمشاركة الحب
مع الأطفال،
09:01
because our childrenالأطفال
will leadقيادة the way for us,
177
529880
2616
لأن أطفالنا سيتولون قيادة الطريق من أجلنا،
09:04
because all of us
will dependتعتمد on our childrenالأطفال.
178
532520
2576
لأننا جميعًا سنعتمدُ على أطفالنا.
09:07
As we growتنمو olderاكبر سنا and retireتقاعد,
they will take over this worldالعالمية for us,
179
535120
3576
وعندما نكبرُ في السن ونتقاعد،
سيتسملوا زمام أمور العالم من أجلنا،
09:10
so as much love as we teachعلم them,
they will give it back to us.
180
538720
3736
فكلما منحناهم المزيد من الحب،
فسيعود ذلك لنا.
09:14
Blessingsسلم. Thank you.
181
542480
1376
بارك الله فيكم! شكرًا لكم!
09:15
(Applauseتصفيق)
182
543880
4000
(تصفيق)
09:22
AKAK: So I was bornمولود in Kenyaكينيا,
I was educatedمتعلم in Englandإنكلترا,
183
550400
3696
عاظم خميسة: ولدتُ في (كينيا)،
وتعلمتُ في (إنجلترا)،
09:26
and my brotherشقيق here is a Baptistالمعمد.
184
554120
2736
وأخي هنا هو المعمداني.
09:28
I practiceيمارس as a Sufiصوفي Muslimمسلم.
185
556880
1960
أمارس الصوفية الإسلامية.
09:31
He's Africanالأفريقي Americanأمريكي,
186
559480
1256
إنه أمريكي من أصل أفريقي،
09:32
but I always tell him,
I'm the Africanالأفريقي Americanأمريكي in the groupمجموعة.
187
560760
2896
ولكنني أقول له دومًا،
أنني أمريكي أفريقي في المجموعة.
09:35
I was bornمولود in Africaأفريقيا. You were not.
188
563680
1696
وولدتُ في أفريقيا، وأنت لا.
09:37
(Laughterضحك)
189
565400
2296
(ضحك)
09:39
And I naturalizedالمتجنسين as a citizenمواطن.
190
567720
2176
ولقد تجنستُ كأمريكي.
09:41
I'm a first-generationالجيل الاول citizenمواطن.
191
569920
1976
أنا مواطن أمريكي من الجيل الأول.
09:43
And I feltشعور that, as an Americanأمريكي citizenمواطن,
192
571920
3776
وشعرتُ كمواطن أمريكي،
09:47
I mustيجب take my shareشارك of the responsibilityالمسئولية
193
575720
3136
أنه يجبُ عليَ تحمل نصيبي من المسؤولية
09:50
for the murderقتل of my sonابن.
194
578880
2440
لمقتل ابني.
09:53
Why? Because it was firedمطرود
by an Americanأمريكي childطفل.
195
581840
3696
لماذا؟ لأنه تم إطلاق النار عليه
من قِبَل طفل أمريكي.
09:57
You could take the positionموضع,
he killedقتل my one and only sonابن,
196
585560
2896
يمكنُ لأي واحدٍ منكم أن يكون مكاني ويقول،
"لقد قتل ابني الوحيد،
10:00
he should be hungالتعلق from the highestأعلى poleعمود.
197
588480
2240
يجبُ إعدامه من أعلى السارية."
10:03
How does that improveتحسن societyالمجتمع?
198
591520
2936
كيف لهذا أن يحّسن المجتمع؟
10:06
And I know you are probablyالمحتمل wonderingيتساءل
what happenedحدث to that youngشاب man.
199
594480
3400
وأعلمُ أنكم ربما تتساءلون
ماذا حدث لذلك الشاب اليافع.
10:10
He's still in prisonالسجن.
He just turnedتحول 37 on Septemberسبتمبر 22,
200
598560
4936
لا يزالُ في السجن،
ولقد بلغ للتو 37 عامًا في أيلول/سبتمبر 22،
10:15
but I have some good newsأخبار.
201
603520
1896
ولكن لدي بعض الأخبار السارّة.
10:17
We'veقمنا been tryingمحاولة
to get him out for 12 yearsسنوات.
202
605440
2776
كنا نحاولُ إخراجه من السجن من 12 عامًا.
10:20
He finallyأخيرا will joinانضم us a yearعام from now.
203
608240
3216
وسينضمُ إلينا أخيرًا بعد عام من الآن.
10:23
(Applauseتصفيق)
204
611480
3640
(تصفيق)
10:30
And I'm very excitedفرح to have him joinانضم us,
205
618240
2736
وأنا متحمسُ جدًا لانضمامه إلينا،
10:33
because I know we'veقمنا savedتم الحفظ him,
206
621000
2096
لأنني أعلمُ أننا أنقذناه،
10:35
but he will saveحفظ
tensعشرات of thousandsالآلاف of studentsالطلاب
207
623120
3456
ولكنه سينقذ عشرات الآلاف من الطلبة
10:38
when he sharesتشارك his testimonyشهادة
208
626600
2496
عندما يشارك تجربته
10:41
in schoolsالمدارس that we are presentحاضر at
on a regularمنتظم basisأساس.
209
629120
3376
في المدارس التي نحاضرُ فيها بشكل منتظم.
10:44
When he saysيقول to the kidsأطفال,
"When I was 11, I joinedانضم a gangعصابة.
210
632520
3336
عندما يقول إلى الطلاب:
"عندما كنت 11 عامًا، انضممتُ إلى عصابة.
10:47
When I was 14,
I murderedقتل Mrالسيد. Khamisa'sفي خاميسا sonابن.
211
635880
2896
وعندما أصبحت 14 عامًا،
قتلتُ ابن السيد (خميسة)،
10:50
I've spentأنفق the last
umpteenجمهور غفير yearsسنوات in prisonالسجن.
212
638800
2576
وقضيتُ السنوات العديدة الأخيرة في السجن.
10:53
I'm here to tell you: it's not worthيستحق it,"
213
641400
3056
وإنني هنا لأقول لكم:
لا يستحقُ الأمر كل ذلك،"
10:56
do you think the kidsأطفال
will listen to that voiceصوت?
214
644480
2616
هل تعتقدون بأن الأطفال
سيستمعون إلى هذا الصوت؟
10:59
Yes, because his intonationsفظه
215
647120
2536
نعم، لأن نبرة صوته
11:01
will be of a personشخص
that pulledسحبت the triggerاثار.
216
649680
3296
ستعكسُ شخصًا ضغط على الزناد.
11:05
And I know that he wants
to turnمنعطف أو دور the clockساعة حائط back.
217
653000
4560
وأعلم أنه يرغبُ في إعادة الزمن إلى الوراء.
11:10
Of courseدورة, that's not possibleممكن.
218
658480
1656
وبطبيعة الحال، ليس هذا ممكنًا.
11:12
I wishرغبة it was. I would have my sonابن back.
219
660160
2576
أتمنى لو كان ذلك، كنتُ سأعيدُ ابني.
11:14
My brotherشقيق would have his grandsonحفيد back.
220
662760
2280
وكان سيرغبُ أخي بعودة حفيده.
11:17
So I think that demonstratesيوضح
the powerقوة of forgivenessمغفرة.
221
665920
3960
وأعتقدُ أن ذلك يبرهنُ فعالية التسامح.
11:23
So what's the bigكبير takeawayيبعد here?
222
671640
2080
فما هي العبرة المهمة التي تعلمناه هنا؟
11:27
So I want to endالنهاية
our sessionجلسة with this quoteاقتبس,
223
675400
2736
أرغبُ في أن أنهي جلستنا بهذا الاقتباس،
11:30
whichالتي is the basisأساس of my fourthرابع bookكتاب,
224
678160
2696
الذي هو جوهر كتابي الرابع،
11:32
whichالتي incidentallyصدفة,
225
680880
1856
والذي هو بالمناسبة،
11:34
the forewordمقدمة for that bookكتاب
was writtenمكتوب by Tonyتوني.
226
682760
2440
المقدمة لهذا الكتاب التي تم كتابتها
من قِبَل (توني).
11:38
So it goesيذهب like this:
sustainedمستمر goodwillنية حسنة createsيخلق friendshipصداقة.
227
686800
3936
ويقول ما يلي:
تحدثُ النوايا الحسنة المتواصلة الصداقة.
11:42
You don't make friendsاصحاب
by bombingقصف them, right?
228
690760
2216
لا يمكنكم تكوين صداقات عن طريق قصفهم،
أليس كذلك؟
11:45
You make friendsاصحاب by extendingتمتد goodwillنية حسنة.
229
693000
1896
تكونُ الأصدقاء بتوسيع نطاق حسن النية.
11:46
That oughtيجب to be obviousواضح.
230
694920
1416
يجب أن يكون ذلك واضحًا.
11:48
So sustainedمستمر goodwillنية حسنة createsيخلق friendshipصداقة,
231
696360
2456
تولدُ النوايا الحسنة المتواصلة الصداقة.
11:50
sustainedمستمر friendshipصداقة createsيخلق trustثقة,
232
698840
2416
وتحدثُ الصداقة المتواصلة الثقة،
11:53
sustainedمستمر trustثقة createsيخلق empathyالعطف,
233
701280
2416
وتحدثُ الثقة المتواصلة التعاطف،
11:55
sustainedمستمر empathyالعطف createsيخلق compassionتعاطف,
234
703720
2376
ويولدُ التعاطف المتواصل الرحمة،
11:58
and sustainedمستمر compassionتعاطف createsيخلق peaceسلام.
235
706120
2520
وتولدُ الرحمة المتواصلة السلام.
12:01
I call this my peaceسلام formulaمعادلة.
236
709200
1776
وأسمي ذلك صيغتي للسلام.
12:03
It startsيبدأ with goodwillنية حسنة, friendshipصداقة,
trustثقة, empathyالعطف, compassionتعاطف and peaceسلام.
237
711000
5976
تبدأ بالنية الحسنة والصداقة والثقة،
والتعاطف والرحمة والسلام.
12:09
But people askيطلب me,
how do you extendتمديد goodwillنية حسنة
238
717000
2736
ولكن يسألني الناس،
كيف تعززُ النية الحسنة
12:11
to the personشخص who murderedقتل your childطفل?
239
719760
2600
لشخصٍ قتل ابنك؟
12:14
I tell them, you do that
throughعبر forgivenessمغفرة.
240
722800
2536
أقول لهم، تقومون بذلك من خلال التسامح.
12:17
As it's evidentواضح it workedعمل for me.
241
725360
2136
وكما هو واضح أنها نجحت معي.
12:19
It workedعمل for my familyأسرة.
242
727520
1896
ووافقت عائلتي.
12:21
What's a miracleمعجزة is it workedعمل for Tonyتوني,
243
729440
2656
والمعجزة أنها نجحت مع (توني)،
12:24
it workedعمل for his familyأسرة,
244
732120
2136
ووافقت عائلته،
12:26
it can work for you and your familyأسرة,
245
734280
3216
ويمكنُ لها أن تنجح معكم ومع عائلاتكم،
12:29
for Israelإسرائيل and Palestineفلسطين,
Northشمال and Southجنوب Koreaكوريا,
246
737520
2976
مع (إسرائيل) وفلسطين)،
مع شمال وجنوب (كوريا)،
12:32
for Iraqالعراق, Afghanistanأفغانستان, Iranإيران and Syriaسوريا.
247
740520
2856
للـ (عراق) و(أفغانستان)، (إيران) و(سوريا).
12:35
It can work for
the Unitedمتحد Statesتنص على of Americaأمريكا.
248
743400
2600
يمكنُ أن تنجح
مع (الولايات المتحدة الأمريكية).
12:38
So let me leaveغادر you with this, my sistersالأخوات,
249
746680
3256
لذلك سأترككم مع هذا، أخواتي،
12:41
and a coupleزوجان of brothersالإخوة --
250
749960
1336
وقلة من إخوتي،
12:43
(Laughterضحك)
251
751320
1976
(ضحك)
12:45
that peaceسلام is possibleممكن.
252
753320
1760
إن السلام ممكن.
12:48
How do I know that?
253
756040
1696
كيف أعرفُ ذلك؟
12:49
Because I am at peaceسلام.
254
757760
1856
لأنني أعيشُ في سلام.
12:51
Thank you very much. Namasteناماستي.
255
759640
1976
جزيل الشكر لكم. تحيّاتي.
12:53
(Applauseتصفيق)
256
761640
3080
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Sarah Єl-Gayyar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Azim Khamisa - Author, peace activist
Azim Khamisa speaks to students and adults on nonviolence, forgiveness and peace-building, and he is a founder of two nonprofit organizations that target youth violence.

Why you should listen

Azim Khamisa writes: "I emigrated to the USA in 1974 to escape violence in Kenya, where we were a targeted minority. But 22 years ago, my only son, Tariq, who was a university student and worked a part-time job as a pizza delivery man, was killed by a 14-year-old gang member in a gang initiation ritual. Tariq was only 20 years old when he died, and needless to say it brought my life to a crashing halt. He was a good and a generous kid!

"However, even clouded in a deeply painful tragedy I saw that there were victims on both sides of the gun. Nine months after Tariq died, I founded the Tariq Khamisa Foundation (TKF). Our mission is to save lives of children, empower the right choices and teach the principles of nonviolence — of empathy, compassion, forgiveness and peacemaking. I forgave my son's killer and invited his grandfather to join me in TKF's work. With the grace of God, TKF is 22 years old and has a safe school model and is successfully keeping kids away from gangs, weapons, drugs, crime and violence. The grandfather and I are still together doing this work, and the kid who killed my son is now 36 years old and he will join us when he is paroled in October 2018. I have authored four books and speak worldwide to students and adults. I am a passionate peace activist and a teacher of nonviolence, forgiveness and spawning peacemakers."

More profile about the speaker
Azim Khamisa | Speaker | TED.com
Ples Felix - Peace activist
Ples Felix is a leader in the Tariq Khamisa Foundation, dedicated to helping stop youth violence.

Why you should listen

Ples Felix was a retired Green Beret, working in community development and raising his grandson Tony, trying hard to keep him safe and away from bad influences. But on one horrible night, Tony, in the company of older gang members, shot and killed a pizza delivery driver. It was a moment that changed many lives.

The delivery driver was Tariq Khamisa, a 20-year-old student in San Diego. His grieving father, Azim Khamisa, seeking to find meaning in unfathomable loss, started the Tariq Khamisa Foundation to address youth violence through education, mentorship and community service. And he invited Felix to join him -- because "there was a victim on both ends of that gun." Since 1995, Felix has co-led the Tariq Khamisa Foundation, developing mentorship programs that keep at-risk kids in school and on the right track.

More profile about the speaker
Ples Felix | Speaker | TED.com