ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com
TED2017

Rebecca Brachman: A new class of drug that could prevent depression and PTSD

Ребека Брахман: Нов клас лекарства, които могат да предотвратят депресия или ПТСР

Filmed:
2,091,035 views

Настоящите лечения за депресия и ПТСР само потискат симптомите, ако изобщо работят. Ами, ако бихме могли да предотвратим развитието на тези заболявания изцяло? Ребека Брахман, невроучен и почетен член на TED, споделя историята, за това как екипът ѝ случайно е открил нов клас лекарство, което, за пръв път в историята, би могло да предотврати отрицателния ефект от стреса и да увеличи способността на човек да се възстановява и развива. Научете как тези увеличаващи устойчивостта лекарства биха могли да променят начина, по-който лекуваме психичните заболявания.
- Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the first antidepressantsантидепресанти
were madeизработен from, of all things,
0
880
4056
Първите антидепресанти
били произведени не от какво да е,
00:16
rocketракета fuelгориво, left over after WorldСветът WarВойна IIII.
1
4960
3159
а от ракетно гориво, останало
от Втората световна война.
00:20
WhichКоито is fittingсглобяване, seeingвиждане as todayднес,
one in fiveпет soldiersвойници developразвият depressionдепресия,
2
8960
4936
Подходящо, като се има предвид, че днес
една-пета от войниците развиват депресия
00:25
or post-traumaticпосттравматични stressстрес disorderсмущение or bothи двете.
3
13920
2520
или пост-травматичен стрес или и двете.
00:29
But it's not just soldiersвойници
that are at highВисоко riskриск for these diseasesзаболявания.
4
17080
3896
Но не само войниците са изложени
на висок риск от тези заболявания.
00:33
It's firefightersпожарникари, ERER doctorsлекари,
cancerрак patientsпациенти, aidпомощ workersработници, refugeesбежанци --
5
21000
5536
Пожарникари, лекари в спешна помощ, раково
болни, хуманитарни работници, бежанци -
00:38
anyoneнякой exposedизложен to traumaтравма
or majorголям life stressстрес.
6
26560
2920
всеки, който е изложен на травма
или сериозен стрес.
00:42
And yetоще, despiteвъпреки how commonplaceчесто срещано
these disordersразстройства are,
7
30000
3856
Но, въпреки широкото разпространение
на тези заболявания,
00:45
our currentтекущ treatmentsлечения,
if they work at all,
8
33880
3616
леченията, с които разполагаме,
ако изобщо работят,
00:49
only suppressпотискат symptomsсимптоми.
9
37520
2680
само потискат симптомите.
00:53
In 1798, when EdwardЕдуард JennerJenner
discoveredоткрит the first vaccineваксина --
10
41240
4456
През 1798, когато Едуард Дженър
открива първата ваксина --
00:57
it happenedсе случи to be for smallpoxедра шарка --
11
45720
1696
срещу едра шарка --
00:59
he didn't just discoverоткривам
a prophylacticпрофилактични for a diseaseболест,
12
47440
3696
той не просто открива
профилактика срещу едно заболяване,
01:03
but a wholeцяло newнов way of thinkingмислене:
13
51160
2096
а цял нов начин на мислене:
01:05
that medicineмедицина could preventпредотвратявам diseaseболест.
14
53280
2696
че медицината може да
предотвратява заболяванията.
01:08
HoweverВъпреки това, for over 200 yearsгодини,
15
56000
2096
Въпреки това, в продължение на
повече от 200 години,
01:10
this preventionпредотвратяване was not believedвярвал
to extendразшири to psychiatricпсихиатрични diseasesзаболявания.
16
58120
4016
никой не вярваше, че тази превенция
се простира до психиатричните заболявания.
01:14
UntilДо 2014, when my colleagueколега and I
accidentallyслучайно discoveredоткрит
17
62160
4176
До 2014, когато с колегата ми
не открихме случайно
01:18
the first drugsнаркотици that mightбиха могли, може preventпредотвратявам
depressionдепресия and PTSDСТРЕСОВО РАЗСТРОЙСТВО.
18
66360
3200
първите лекарства, които могат
да предотвратят депресия и ПТСР.
01:22
We discoveredоткрит the drugsнаркотици in miceмишки,
19
70640
1536
Открихме лекарствата при мишките
01:24
and we're currentlyпонастоящем studyingизучаване
whetherдали they work in humansхората.
20
72200
3816
и в момента проверяваме
дали работят при хората.
01:28
And these preventativeпрофилактичен
psychopharmaceuticalsпсихофармацевтични продукти
21
76040
2896
Тези превантивни
психофармацевтични препарати
01:30
are not antidepressantsантидепресанти.
22
78960
1816
не са антидепресанти.
01:32
They are a wholeцяло newнов classклас of drugлекарство.
23
80800
2016
Те са изцяло нов клас лекарства.
01:34
And they work by increasingповишаване на
stressстрес resilienceеластичност,
24
82840
2296
И работят като увеличават
устойчивостта на стрес,
01:37
so let's call them resilienceеластичност enhancersПодобрители.
25
85160
2496
така че, нека ги наречем
усилватели на устойчивостта.
01:39
So think back to a stressfulстресиращо time
that you've sinceот recoveredвъзстановени from.
26
87680
3816
Припомнете си момент на стрес,
от който вече сте се възстановили.
01:43
Maybe a breakupразпадането or an examизпит,
you missedпропуснал a flightполет.
27
91520
4096
Може би раздяла или изпит,
изпуснали сте полет.
01:47
StressСтрес resilienceеластичност
is the activeактивен biologicalбиологичен processпроцес
28
95640
3416
Устойчивостта на стрес
е активният биологичен процес,
01:51
that allowsпозволява us
to bounceскача back after stressстрес.
29
99080
2936
който ни позволява
да се изправим на крака след стреса.
01:54
SimilarПодобни to if you have a coldстуд
and your immuneс имунитет systemсистема fightsбоеве it off.
30
102040
3456
Подобно на това да сте настинали и
имунната ви система да пребори настинката.
01:57
And insufficientнедостатъчно resilienceеластичност
31
105520
1816
Недостатъчната устойчивост,
когато сте изправени пред
достатъчно значителен стрес,
01:59
in the faceлице of a significantзначителен
enoughдостатъчно stressorстресор,
32
107360
2616
02:02
can resultрезултат in a psychiatricпсихиатрични disorderсмущение,
suchтакъв as depressionдепресия.
33
110000
2696
може да доведе до психиатрично разтройство
като депресия.
02:04
In factфакт, mostнай-много casesслучаи
of majorголям depressiveдепресивни disorderсмущение
34
112720
2856
Всъщност, повечето случаи
на тежко депресивно разстройство
02:07
are initiallyпървоначално triggeredзадейства by stressстрес.
35
115600
2080
са провокирани първоначално от стрес.
02:10
And from what we'veние имаме seenвидян so farдалече in miceмишки,
36
118720
2136
От това,
което сме видяли досега при мишките,
02:12
resilienceеластичност enhancersПодобрители can protectзащитавам
againstсрещу purelyчисто biologicalбиологичен stressorsстресови фактори,
37
120880
4096
усилвателите на устойчивостта могат
да предпазват от чисто биологични стресори
02:17
like stressстрес hormonesхормони,
38
125000
1736
като стрес хормоните
02:18
and socialсоциален and psychologicalпсихологичен stressorsстресови фактори,
like bullyingтормоз and isolationизолация.
39
126760
4080
и социални и психологически стресори,
като тормоза и изолацията.
02:23
So here is an exampleпример where we gaveдадох miceмишки
40
131560
4136
Ето един пример,
в който давахме на мишките
02:27
threeтри weeksседмици of highВисоко levelsнива
of stressстрес hormonesхормони.
41
135720
2520
високи нива хормони на стреса
в продължение на три седмици.
02:31
So, in other wordsдуми, a biologicalбиологичен stressorстресор
withoutбез a psychologicalпсихологичен componentкомпонент.
42
139000
3896
Или, с други думи, биологичен стресор
без психологически компонент.
02:34
And this causesкаузи depressiveдепресивни behaviorповедение.
43
142920
2216
И това причинява депресивно поведение.
02:37
And if we give threeтри weeksседмици
of antidepressantантидепресант treatmentлечение beforehandпредварително,
44
145160
4336
Ако им даваме антидепресанти
в продължение на три седмици преди това,
02:41
it has no beneficialполезни effectsвещи.
45
149520
1880
те нямат благотворен ефект.
02:43
But a singleединичен doseдоза of a resilienceеластичност
enhancerподобрител givenдаден a weekседмица before
46
151760
5816
Но една единствена доза усилвател на
устойчивостта дадена седмица предварително
02:49
completelyнапълно preventsпредотвратява
the depressiveдепресивни behaviorповедение.
47
157600
3520
напълно предотвратява
депресивното поведение.
02:53
Even after threeтри weeksседмици of stressстрес.
48
161640
2256
Дори и след триседмичен стрес.
02:55
This is the first time
a drugлекарство has ever been shownпосочен
49
163920
3056
Това е първият път,
когато лекарство доказано
02:59
to preventпредотвратявам the negativeотрицателен effectsвещи of stressстрес.
50
167000
2120
предотвратява
отрицателните ефекти от стреса.
03:01
DepressionДепресия and PTSDСТРЕСОВО РАЗСТРОЙСТВО are chronicхронична,
oftenчесто lifelongза цял живот, clinicalклиничен diseasesзаболявания.
51
169680
5920
Депресията и ПТСР са хронични,
често доживотни, клинични разстройства.
03:08
They alsoсъщо increaseнараства the riskриск
of substanceвещество abuseзлоупотреба, homelessnessбездомността,
52
176160
3576
Те също така увеличават риска
от злоупотреба с наркотици, бездомност,
03:11
heartсърце diseaseболест, Alzheimer'sБолестта на Алцхаймер, suicideсамоубийство.
53
179760
3656
сърдечни заболявания,
Алцхаймер, самоубийство.
03:15
The globalв световен мащаб costцена of depressionдепресия aloneсам
is over threeтри trillionтрилион dollarsдолара perна yearгодина.
54
183440
4480
Цената на депресията на световно ниво
е над три трилиона долара годишно.
03:20
But now, imagineПредставете си a scenarioсценарий
where we know someoneнякой is predictivelyкато
55
188760
3936
Сега, представете си сценарий,
в който знаем, че някой предсказуемо
03:24
at highВисоко riskриск for exposureекспозиция
to extremeекстремни stressстрес.
56
192720
3040
е под висок риск от излагане
на екстремни нива на стрес.
03:28
Say, a redчервен crossкръст volunteerдоброволец
going into an earthquakeземетресение zoneзона.
57
196160
2960
Например, доброволец към червения кръст,
който отива в земетръсна зона.
03:31
In additionдопълнение to the typhoidкоремен тиф vaccineваксина,
58
199760
1976
Освен ваксината против тифозна треска,
03:33
we could give her a pillхапче or an injectionинжекция
of a resilienceеластичност enhancerподобрител
59
201760
3496
бихме могли да ѝ дадем хапче или инжекция
с усилвател на устойчивостта
03:37
before she leavesлиста.
60
205280
1656
преди да тръгне.
03:38
So when she is heldДържани at gunpointмушка
by lootersграбители or worseпо-лошо,
61
206960
3256
Така че, когато е заплашена с оръжие
от грабители или още по-лошо,
03:42
she would at leastнай-малко be protectedзащитени
againstсрещу developingразработване depressionдепресия or PTSDСТРЕСОВО РАЗСТРОЙСТВО
62
210240
4016
поне ще бъде предпазена от това
да развие депресия или ПТСР
03:46
after the factфакт.
63
214280
1536
след случилото се.
03:47
It won'tняма да preventпредотвратявам her
from experiencingпреживява the stressстрес,
64
215840
2816
Това няма да я предпази от
преживяване на стреса,
03:50
but it will allowпозволява her to recoverвъзвръщам from it.
65
218680
2576
но ще ѝ помогне да се възстанови от него.
03:53
And that's what's revolutionaryреволюционер here.
66
221280
2136
И това се състои революцията.
03:55
By increasingповишаване на resiliencyиздръжливост,
67
223440
1976
Като увеличим устойчивостта,
03:57
we can dramaticallyдрастично reduceнамаляване на
her susceptibilityчувствителност to depressionдепресия and PTSDСТРЕСОВО РАЗСТРОЙСТВО,
68
225440
4936
можем драстично да намалим
податливостта ѝ към депресия и ПТСР,
04:02
possiblyвъзможно savingспестяване her from losingзагуба her jobработа,
her home, her familyсемейство or even her life.
69
230400
5480
вероятно спасявайки я от това
да загуби работата,
дома, семейството или дори живота си.
04:09
After JennerJenner discoveredоткрит
the smallpoxедра шарка vaccineваксина,
70
237640
2736
След като Дженър открива
ваксината срещу едра шарка,
04:12
a lot of other vaccinesваксини rapidlyбързо followedпоследвано.
71
240400
2320
бързо последват много други ваксини.
04:15
But it was over 150 yearsгодини
72
243560
2176
Но изминават над 150 години
04:17
before a tuberculosisтуберкулоза vaccineваксина
was widelyшироко availableна разположение.
73
245760
2600
преди ваксината срещу туберкулоза
да стане широко достъпна.
04:21
Why?
74
249200
1200
Защо?
04:23
In partчаст because societyобщество believedвярвал
75
251040
2056
Отчасти, защото обществото вярвало,
04:25
that tuberculosisтуберкулоза madeизработен people more
sensitiveчувствителен and creativeтворчески and empatheticсъпричастни.
76
253120
5080
че туберкулозата прави хората по-
чувствителни, изобретателни и емпатични.
04:30
And that it was causedпричинен
by constitutionконституция and not biologyбиология.
77
258640
2600
И, че тя се дължи на характер,
а не на биология.
04:34
And similarподобен things are still said
todayднес about depressionдепресия.
78
262560
3760
Подобни неща все още се говорят
днес относно депресията.
04:39
And just as Jenner'sНа Дженър discoveryоткритие
openedотвори the doorврата
79
267440
3056
Също както откритието на Дженър
проправя път
04:42
for all of the vaccinesваксини
that followedпоследвано after,
80
270520
2280
за всички следващи ваксини,
04:45
the drugsнаркотици we'veние имаме discoveredоткрит
openотворен the possibilityвъзможност of a wholeцяло newнов fieldполе:
81
273800
3576
лекарствата, които открихме
отварят възможността за цяла нова област:
04:49
preventativeпрофилактичен psychopharmacologyпсихофармакология.
82
277400
2480
превантивна психофармакология.
04:52
But whetherдали that's 15 yearsгодини away,
83
280800
2496
Но дали това ще се случи след 15
04:55
or 150 yearsгодини away,
84
283320
2096
или след 150 години,
04:57
dependsЗависи not just on the scienceнаука,
85
285440
2016
зависи не само от науката,
04:59
but on what we as a societyобщество
chooseизбирам to do with it.
86
287480
3080
но и от това какво ние като общество
ще изберем да направим с нея.
05:03
Thank you.
87
291320
1216
Благодаря.
05:04
(ApplauseАплодисменти)
88
292560
3440
(Аплодисменти)
Translated by Petya Pavlova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com