ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com
TED2017

Rebecca Brachman: A new class of drug that could prevent depression and PTSD

רֵבֱּקָה בראצ'מן: סוג חדש של תרופות שיכולות למנוע דכאון ופוסט-טראומה

Filmed:
2,091,035 views

הטיפולים בדכאון והפרעת דחק פוסט-טראומטית הקיימים כיום משפיעים רק על הסימפטומים, אם הם בכלל עובדים. מה אם יכולנו למנוע את התפתחותן של המחלות האלה מלכתחילה? חוקרת המוח ועמיתת TED רבקה בראצ'מן חולקת איתנו את הסיפור כיצד גילה צוות המחקר שלה במקרה סוג חדש של תרופה, אשר בפעם הראשונה מעולם יכולה למנוע את ההשפעה השלילית של לחץ נפשי -- ולהגביר את יכולתם של בני-אדם להשתקם ולצמוח. בואו ללמוד איך תרופות אלה לשיפור העמידות הנפשית עשויות לשנות את הדרך בה אנו מטפלים במחלות נפש.
- Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the first antidepressantsנוגדי דיכאון
were madeעָשׂוּי from, of all things,
0
880
4056
התרופות הראשונות נגד דכאון
היו עשויות, עד כמה שזה מפתיע,
00:16
rocketרָקֵטָה fuelלתדלק, left over after Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII.
1
4960
3159
מדלק טילים שנשאר
אחרי מלחמת העולם השניה,
00:20
Whichאיזה is fittingהוֹלֵם, seeingרְאִיָה as todayהיום,
one in fiveחָמֵשׁ soldiersחיילים developלְפַתֵחַ depressionדִכָּאוֹן,
2
8960
4936
שזה מתאים, כפי שאנחנו יודעים היום,
כי אחד מכל חמישה חיילים מפתח דכאון,
00:25
or post-traumaticפוסט טראומטי stressלחץ disorderהפרעה or bothשניהם.
3
13920
2520
או הפרעת דחק פוסט טראומטית,
או את שניהם.
00:29
But it's not just soldiersחיילים
that are at highגָבוֹהַ riskלְהִסְתָכֵּן for these diseasesמחלות.
4
17080
3896
אבל לא רק חיילים נמצאים
בסיכון גבוה לחלות במחלות אלה.
00:33
It's firefightersמכבי אש, ERER doctorsרופאים,
cancerמחלת הסרטן patientsחולים, aidסיוע workersעובדים, refugeesפליטים --
5
21000
5536
גם לוחמי אש, רופאי חדר-מיון,
חולי סרטן, עובדי סיוע, פליטים --
00:38
anyoneכֹּל אֶחָד exposedחָשׂוּף to traumaטְרַאוּמָה
or majorגדול life stressלחץ.
6
26560
2920
כל מי שנחשף לטראומה
או ללחץ משמעותי בחייו.
00:42
And yetעדיין, despiteלמרות how commonplaceדָבָר רָגִיל
these disordersהפרעות are,
7
30000
3856
ועדיין, למרות שהפרעות אלה
כה נפוצות,
00:45
our currentנוֹכְחִי treatmentsטיפולים,
if they work at all,
8
33880
3616
הטיפולים הנוכחיים שלנו,
אם הם בכלל עובדים,
00:49
only suppressלדכא symptomsהסימפטומים.
9
37520
2680
מדכאים רק את הסימפטומים.
00:53
In 1798, when Edwardאדוארד Jennerג'נר
discoveredגילה the first vaccineתַרכִּיב --
10
41240
4456
ב-1798, כאשר אדווארד גֶ'נֶר
גילה את תרכיב החיסון הראשון --
00:57
it happenedקרה to be for smallpoxאֲבַעבּוּעוֹת --
11
45720
1696
זה היה במקרה נגד אבעבועות שחורות --
00:59
he didn't just discoverלְגַלוֹת
a prophylacticמוֹנֵעַ for a diseaseמַחֲלָה,
12
47440
3696
הוא לא גילה רק
אמצעי מניעה של מחלה,
01:03
but a wholeכֹּל newחָדָשׁ way of thinkingחושב:
13
51160
2096
אלא דרך חשיבה שלמה וחדשה,
01:05
that medicineתרופה could preventלִמְנוֹעַ diseaseמַחֲלָה.
14
53280
2696
שתרופות יכולות למנוע מחלות.
01:08
Howeverלמרות זאת, for over 200 yearsשנים,
15
56000
2096
עם זאת, במשך יותר מ-200 שנה,
01:10
this preventionמְנִיעָה was not believedהאמינו
to extendלְהַאֲרִיך to psychiatricפסיכיאטרית diseasesמחלות.
16
58120
4016
הדעה הרווחת היתה שמניעה כזאת
לא ניתנת להרחבה גם למחלות פסיכיאטריות.
01:14
Untilעד 2014, when my colleagueעמית and I
accidentallyבטעות discoveredגילה
17
62160
4176
עד שנת 2014, כאשר עמיתִי ואני גלינו במקרה
01:18
the first drugsסמים that mightאולי preventלִמְנוֹעַ
depressionדִכָּאוֹן and PTSDPTSD.
18
66360
3200
את התרופות הראשונות שעשויות למנוע
דכאון ופוסט-טראומה.
01:22
We discoveredגילה the drugsסמים in miceעכברים,
19
70640
1536
גלינו את התרופות על עכברים,
01:24
and we're currentlyכַּיוֹם studyingלומד
whetherהאם they work in humansבני אנוש.
20
72200
3816
וכעת אנחנו חוקרים אם הן עובדות על בני-אדם.
01:28
And these preventativeמוֹנֵעַ
psychopharmaceuticalsתרופות פסיכיאטריות
21
76040
2896
ותרופות מנע פסיכיאטריות אלה
01:30
are not antidepressantsנוגדי דיכאון.
22
78960
1816
אינן נוגדי-דכאון.
01:32
They are a wholeכֹּל newחָדָשׁ classמעמד of drugתְרוּפָה.
23
80800
2016
הן סוג חדש לגמרי של תרופות.
01:34
And they work by increasingגָדֵל
stressלחץ resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת,
24
82840
2296
הן עובדות ע"י הגברת העמידות ללחץ,
01:37
so let's call them resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת enhancersשפרי.
25
85160
2496
אז בואו נקרא להם מגבירי עמידות.
01:39
So think back to a stressfulמלחיץ time
that you've sinceמאז recoveredהתאושש from.
26
87680
3816
נסו להזכר בתקופה לחוצה בעברכם,
שהתאוששתם ממנה מאז.
01:43
Maybe a breakupלהפרד or an examבְּחִינָה,
you missedהחטיא a flightטִיסָה.
27
91520
4096
אולי פרידה, או בחינה, טיסה שהחמצתם.
01:47
Stressלחץ resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת
is the activeפָּעִיל biologicalבִּיוֹלוֹגִי processתהליך
28
95640
3416
עמידות ללחץ הינו תהליך ביולוגי אקטיבי
01:51
that allowsמאפשרים us
to bounceלהקפיץ back after stressלחץ.
29
99080
2936
שמאפשר לנו לחזור ולעמוד על רגלינו
לאחר לחץ,
01:54
Similarדוֹמֶה to if you have a coldקַר
and your immuneחֲסִין systemמערכת fightsקרבות it off.
30
102040
3456
בדומה למלחמה שמחזירה המערכת החיסונית
שלכם כאשר אתם מקוררים.
01:57
And insufficientלא מספיק resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת
31
105520
1816
ועמידות בלתי מספקת
01:59
in the faceפָּנִים of a significantמשמעותי
enoughמספיק stressorגורם,
32
107360
2616
אל מול גורם לחץ משמעותי,
02:02
can resultתוֹצָאָה in a psychiatricפסיכיאטרית disorderהפרעה,
suchכגון as depressionדִכָּאוֹן.
33
110000
2696
עלולה לגרום להפרעה פסיכיאטרית, כמו דכאון.
02:04
In factעוּבדָה, mostרוב casesבמקרים
of majorגדול depressiveדיכאוני disorderהפרעה
34
112720
2856
למעשה, רוב המקרים
של הפרעת דכאון ראשית
02:07
are initiallyבהתחלה triggeredמופעלות by stressלחץ.
35
115600
2080
נגרמים בתחילתם עקב לחץ.
02:10
And from what we'veיש לנו seenלראות so farרָחוֹק in miceעכברים,
36
118720
2136
וממה שראינו עד כה בעכברים,
02:12
resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת enhancersשפרי can protectלְהַגֵן
againstמול purelyאַך וְרַק biologicalבִּיוֹלוֹגִי stressorsלחצים,
37
120880
4096
מגבירי עמידות יכולים להגן
מפני גורמי לחץ ביולוגיים טהורים,
02:17
like stressלחץ hormonesהורמונים,
38
125000
1736
כמו הורמוני לחץ,
02:18
and socialחֶברָתִי and psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי stressorsלחצים,
like bullyingהַצָקָה and isolationבְּדִידוּת.
39
126760
4080
ומפני גורמי לחץ חברתיים ופסיכולוגיים,
כגון בריונות ובידוד חברתי.
02:23
So here is an exampleדוגמא where we gaveנתן miceעכברים
40
131560
4136
אז הנה דוגמה למקרה בו נתָנו לעכברים
02:27
threeשְׁלוֹשָׁה weeksשבועות of highגָבוֹהַ levelsרמות
of stressלחץ hormonesהורמונים.
41
135720
2520
רמה גבוהה של הורמוני לחץ במשך 3 שבועות.
02:31
So, in other wordsמילים, a biologicalבִּיוֹלוֹגִי stressorגורם
withoutלְלֹא a psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי componentרְכִיב.
42
139000
3896
או, במלים אחרות, גורם לחץ ביולוגי
ללא רכיב פסיכולוגי.
02:34
And this causesגורם ל depressiveדיכאוני behaviorהִתְנַהֲגוּת.
43
142920
2216
וזה גורם להתנהגות דכאונית.
02:37
And if we give threeשְׁלוֹשָׁה weeksשבועות
of antidepressantנוגדי דיכאון treatmentיַחַס beforehandמִרֹאשׁ,
44
145160
4336
ואם אנחנו נותנים טיפול נוגד-דכאון
שלושה שבועות לפני כן,
02:41
it has no beneficialמוֹעִיל effectsההשפעות.
45
149520
1880
אין לו כל השפעה מועילה.
02:43
But a singleיחיד doseמָנָה of a resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת
enhancerמשפר givenנָתוּן a weekשָׁבוּעַ before
46
151760
5816
אבל מנה בודדת של מגביר עמידות ללחץ
הניתנת שבוע קודם לכן
02:49
completelyלַחֲלוּטִין preventsמונע
the depressiveדיכאוני behaviorהִתְנַהֲגוּת.
47
157600
3520
מונעת לחלוטין את ההתנהגות הדכאונית.
02:53
Even after threeשְׁלוֹשָׁה weeksשבועות of stressלחץ.
48
161640
2256
אפילו אחרי 3 שבועות של לחץ.
02:55
This is the first time
a drugתְרוּפָה has ever been shownמוצג
49
163920
3056
זוהי הפעם הראשונה בה הוצגה תרופה
02:59
to preventלִמְנוֹעַ the negativeשלילי effectsההשפעות of stressלחץ.
50
167000
2120
המונעת את ההשפעות השליליות של לחץ.
03:01
Depressionדִכָּאוֹן and PTSDPTSD are chronicכְּרוֹנִי,
oftenלעתים קרובות lifelongמֶשֶׁך כֹּל הָחַיִים, clinicalקליני diseasesמחלות.
51
169680
5920
דכאון ופוסט-טראומה הן מחלות כרוניות,
קליניות, הנמשכות לעתים לאורך כל החיים.
03:08
They alsoגַם increaseלהגביר the riskלְהִסְתָכֵּן
of substanceחומר abuseהתעללות, homelessnessחסר בית,
52
176160
3576
הן גם מעלות את הסיכון
לשימוש בסמים, לנטיה להפוך לחסרי-בית,
03:11
heartלֵב diseaseמַחֲלָה, Alzheimer'sאלצהיימר, suicideהִתאַבְּדוּת.
53
179760
3656
למחלות לב, לאלצהיימר, להתאבדות.
03:15
The globalגלוֹבָּלִי costעֲלוּת of depressionדִכָּאוֹן aloneלבד
is over threeשְׁלוֹשָׁה trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר perלְכָל yearשָׁנָה.
54
183440
4480
המחיר העולמי של הדכאון בלבד
גבוה מ-3 טריליון דולר בכל שנה.
03:20
But now, imagineלדמיין a scenarioתַרחִישׁ
where we know someoneמִישֶׁהוּ is predictivelyבאופן גמיש
55
188760
3936
אבל כעת, דמיינו תסריט בו אנו יודעים
03:24
at highגָבוֹהַ riskלְהִסְתָכֵּן for exposureחשיפה
to extremeקיצוני stressלחץ.
56
192720
3040
שמישהו צפוי להיות בסיכון גבוה
של חשיפה ללחץ קיצוני.
03:28
Say, a redאָדוֹם crossלַחֲצוֹת volunteerלְהִתְנַדֵב
going into an earthquakeרעידת אדמה zoneאֵזוֹר.
57
196160
2960
לדוגמה, מתנדבת בצלב האדום
שנוסעת לאיזור שהוכה ברעידת אדמה.
03:31
In additionבנוסף to the typhoidטִיפוס הַבֶּטֶן vaccineתַרכִּיב,
58
199760
1976
נוסף על חיסון נגד טיפוס הבטן,
03:33
we could give her a pillכַּדוּר or an injectionזריקה
of a resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת enhancerמשפר
59
201760
3496
אנו יכולים לתת לה גלולה או זריקה
של מגביר עמידות ללחץ
03:37
before she leavesמשאיר.
60
205280
1656
לפני שהיא עוזבת.
03:38
So when she is heldמוּחזָק at gunpointאקדח
by lootersבוזזים or worseרע יותר,
61
206960
3256
כך שאם היא תהיה בסכנת-חיים
מבוזזים חמושים או גרוע מכך,
03:42
she would at leastהכי פחות be protectedמוּגָן
againstמול developingמתפתח depressionדִכָּאוֹן or PTSDPTSD
62
210240
4016
היא לפחות תהיה מוגנת מפני
התפתחות של דכאון או פוסט-טראומה
03:46
after the factעוּבדָה.
63
214280
1536
לאחר המקרה.
03:47
It won'tרָגִיל preventלִמְנוֹעַ her
from experiencingהִתנַסוּת the stressלחץ,
64
215840
2816
זה לא ימנע ממנה מלחוות את הלחץ,
03:50
but it will allowלהתיר her to recoverלְהַחלִים from it.
65
218680
2576
אבל זה יאפשר לה להשתקם ממנו.
03:53
And that's what's revolutionaryמַהְפֵּכָנִי here.
66
221280
2136
וזה מה שמהפכני פה.
03:55
By increasingגָדֵל resiliencyגמישות,
67
223440
1976
ע"י הגברת העמידות ללחץ,
03:57
we can dramaticallyבאופן דרמטי reduceלְהַפחִית
her susceptibilityרְגִישׁוּת to depressionדִכָּאוֹן and PTSDPTSD,
68
225440
4936
אנו יכולים להוריד באופן דרמטי
את הרגישות שלה לדכאון ופוסט-טראומה,
04:02
possiblyיִתָכֵן savingחִסָכוֹן her from losingלאבד her jobעבודה,
her home, her familyמִשׁפָּחָה or even her life.
69
230400
5480
ובכך אפשר להציל אותה מאיבוד עבודתה,
ביתה, משפחתה ואפילו חייה.
04:09
After Jennerג'נר discoveredגילה
the smallpoxאֲבַעבּוּעוֹת vaccineתַרכִּיב,
70
237640
2736
אחרי שגֶ'נר גילה את תרכיב
חיסון האבעבועות השחורות,
04:12
a lot of other vaccinesחיסונים rapidlyמַהֵר followedאחריו.
71
240400
2320
התגלו במהירות חיסונים נוספים רבים.
04:15
But it was over 150 yearsשנים
72
243560
2176
אבל לקח יותר מ-150 שנה
04:17
before a tuberculosisשַׁחֶפֶת vaccineתַרכִּיב
was widelyנרחב availableזמין.
73
245760
2600
עד שחיסון נגד שחפת הפך לנפוץ.
04:21
Why?
74
249200
1200
מדוע?
04:23
In partחֵלֶק because societyחֶברָה believedהאמינו
75
251040
2056
בחלקו מכיוון שהחברה האנושית האמינה
04:25
that tuberculosisשַׁחֶפֶת madeעָשׂוּי people more
sensitiveרָגִישׁ and creativeיְצִירָתִי and empatheticאמפתית.
76
253120
5080
ששחפת הופכת את האנשים
ליותר רגישים, יצירתיים ואמפתיים.
04:30
And that it was causedגרם ל
by constitutionחוּקָה and not biologyביולוגיה.
77
258640
2600
ושהיא נגרמת כתוצאה ממערכת חוקים
ולא באופן ביולוגי.
04:34
And similarדוֹמֶה things are still said
todayהיום about depressionדִכָּאוֹן.
78
262560
3760
ודברים דומים עדיין נאמרים היום לגבי דכאון.
04:39
And just as Jenner'sג'נר discoveryתַגלִית
openedנפתח the doorדלת
79
267440
3056
ובדיוק כמו שהגילוי של ג'נר פתח את הדלת
04:42
for all of the vaccinesחיסונים
that followedאחריו after,
80
270520
2280
בפני כל סוגי החיסונים שהגיעו אחריו,
04:45
the drugsסמים we'veיש לנו discoveredגילה
openלִפְתוֹחַ the possibilityאפשרות of a wholeכֹּל newחָדָשׁ fieldשדה:
81
273800
3576
כך התרופות שאנחנו גילינו
פותחים שדה אפשרויות שלם וחדש:
04:49
preventativeמוֹנֵעַ psychopharmacologyפסיכופרמקולוגיה.
82
277400
2480
רפואה נפשית מונעת.
04:52
But whetherהאם that's 15 yearsשנים away,
83
280800
2496
אבל באם היא תתממש בתוך 15 שנה,
04:55
or 150 yearsשנים away,
84
283320
2096
או 150 שנה,
04:57
dependsתלוי not just on the scienceמַדָע,
85
285440
2016
תלוי לא רק במדע,
04:59
but on what we as a societyחֶברָה
chooseבחר to do with it.
86
287480
3080
אלא גם במה שנבחר אנו,
החברה האנושית, לעשות איתה.
05:03
Thank you.
87
291320
1216
תודה רבה.
05:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
88
292560
3440
(מחיאות כפיים)
Translated by Roni Weisman
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com