ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com
TED2017

Rebecca Brachman: A new class of drug that could prevent depression and PTSD

Rebecca Brachman: Una nuova classe di farmaci che potrebbe prevenire la depressione e il disturbo da stress post-traumatico

Filmed:
2,091,035 views

Gli attuali trattamenti per la depressione e per il disturbo da stress post-traumatico, se si rivelano efficaci, non fanno altro che eliminare i sintomi. Ma se potessimo prevenire completamente lo sviluppo di queste malattie? La neuroscienziata e TED Fellow Rebecca Brachman condivide la storia dell'accidentale scoperta ad opera del suo team di una nuova classe di farmaci che potrebbero per la prima volta prevenire gli effetti negativi dello stress e stimolare la capacità di ripresa e di crescita di una persona. Scoprite come questi farmaci che potenziano la resilienza potrebbero cambiare il modo in cui curiamo le malattie mentali.
- Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

I primi antidepressivi
erano fatti, pensate un po',
00:12
So the first antidepressantsantidepressivi
were madefatto from, of all things,
0
880
4056
con il carburante per razzi
avanzato dalla Seconda Guerra Mondiale.
00:16
rocketrazzo fuelcarburante, left over after WorldMondo WarGuerra IIII.
1
4960
3159
Il che è appropriato,
se consideriamo che oggi
00:20
WhichChe is fittingadattamento, seeingvedendo as todayoggi,
one in fivecinque soldierssoldati developsviluppare depressiondepressione,
2
8960
4936
un soldato su cinque
soffre di depressione,
di disturbo da stress
post-traumatico o di entrambi.
00:25
or post-traumaticpost-traumatico stressstress disorderdisturbo or bothentrambi.
3
13920
2520
Ma non sono solo i soldati
00:29
But it's not just soldierssoldati
that are at highalto riskrischio for these diseasesmalattie.
4
17080
3896
a essere ad alto rischio
di sviluppare queste malattie.
Sono i pompieri,
i medici del pronto soccorso,
00:33
It's firefightersvigili del fuoco, ERER doctorsmedici,
cancercancro patientspazienti, aidaiuto workerslavoratori, refugeesrifugiati --
5
21000
5536
i pazienti oncologici,
gli operatori umanitari, i profughi,
chiunque sia esposto a un trauma
o a un grande stress nella propria vita.
00:38
anyonechiunque exposedesposto to traumatrauma
or majormaggiore life stressstress.
6
26560
2920
Tuttavia, sebbene queste malattie
siano molto comuni,
00:42
And yetancora, despitenonostante how commonplaceall'ordine del giorno
these disordersdisturbi are,
7
30000
3856
i nostri trattamenti attuali,
se si rivelano efficaci,
00:45
our currentattuale treatmentstrattamenti,
if they work at all,
8
33880
3616
non fanno altro che eliminare i sintomi.
00:49
only suppressreprimere symptomssintomi.
9
37520
2680
Quando Edward Jenner scoprì
il primo vaccino nel 1798,
00:53
In 1798, when EdwardEdward JennerJenner
discoveredscoperto the first vaccinevaccino --
10
41240
4456
il vaccino per il vaiolo,
00:57
it happenedè accaduto to be for smallpoxvaiolo --
11
45720
1696
non scoprì soltanto un trattamento
profilattico per una malattia,
00:59
he didn't just discoverscoprire
a prophylacticprofilattico for a diseasemalattia,
12
47440
3696
ma un modo del tutto nuovo di pensare:
01:03
but a wholetotale newnuovo way of thinkingpensiero:
13
51160
2096
i medicinali potevano
prevenire le malattie.
01:05
that medicinemedicina could preventimpedire diseasemalattia.
14
53280
2696
Tuttavia, per oltre 200 anni
01:08
HoweverTuttavia, for over 200 yearsanni,
15
56000
2096
si è ritenuto che la prevenzione
non si potesse estendere
01:10
this preventionprevenzione was not believedcreduto
to extendestendere to psychiatricpsichiatrici diseasesmalattie.
16
58120
4016
anche alle malattie psichiatriche.
01:14
UntilFino al 2014, when my colleaguecollega and I
accidentallyaccidentalmente discoveredscoperto
17
62160
4176
Questo fino al 2014,
quando io e il mio collega
abbiamo accidentalmente scoperto
01:18
the first drugsfarmaci that mightpotrebbe preventimpedire
depressiondepressione and PTSDPTSD.
18
66360
3200
i primi farmaci che potrebbero prevenire
la depressione e il DPTS.
Li abbiamo scoperti nei topi
01:22
We discoveredscoperto the drugsfarmaci in micetopi,
19
70640
1536
e ora stiamo studiando
i loro effetti sugli esseri umani.
01:24
and we're currentlyattualmente studyingstudiando
whetherse they work in humansgli esseri umani.
20
72200
3816
Questi psicofarmaci preventivi
01:28
And these preventativepreventiva
psychopharmaceuticalspsicofarmaci
21
76040
2896
non sono antidepressivi.
01:30
are not antidepressantsantidepressivi.
22
78960
1816
Sono una classe di farmaci
del tutto nuova.
01:32
They are a wholetotale newnuovo classclasse of drugdroga.
23
80800
2016
Agiscono potenziando
la resilienza allo stress,
01:34
And they work by increasingcrescente
stressstress resilienceelasticità,
24
82840
2296
per cui chiamiamoli
"potenziatori di resilienza".
01:37
so let's call them resilienceelasticità enhancersEsaltatori.
25
85160
2496
Ripensate a un momento stressante
dal quale vi siete ripresi.
01:39
So think back to a stressfulstressante time
that you've sinceda recoveredrecuperati from.
26
87680
3816
Potrebbe essere un esame,
la fine di una relazione,
01:43
Maybe a breakupscioglimento or an examesame,
you missedperse a flightvolo.
27
91520
4096
o quando avete perso un volo.
La resilienza allo stress
è quel processo biologico attivo
01:47
StressStress resilienceelasticità
is the activeattivo biologicalbiologico processprocesso
28
95640
3416
che ci permette di riprenderci
dopo un episodio di stress.
01:51
that allowsconsente us
to bouncerimbalzo back after stressstress.
29
99080
2936
È come quando il sistema immunitario
combatte contro un raffreddore.
01:54
SimilarSimili to if you have a coldfreddo
and your immuneimmune systemsistema fightscombatte it off.
30
102040
3456
Una resilienza insufficiente a un fattore
di stress sufficientemente significativo
01:57
And insufficientinsufficiente resilienceelasticità
31
105520
1816
01:59
in the faceviso of a significantsignificativo
enoughabbastanza stressorFattore,
32
107360
2616
può causare un disturbo psichiatrico
come la depressione.
02:02
can resultrisultato in a psychiatricpsichiatrici disorderdisturbo,
suchcome as depressiondepressione.
33
110000
2696
Infatti, molti casi
di disturbi depressivi maggiori
02:04
In factfatto, mostmaggior parte casescasi
of majormaggiore depressivedepressivi disorderdisturbo
34
112720
2856
inizialmente sono scatenati dallo stress.
02:07
are initiallyinizialmente triggeredinnescato by stressstress.
35
115600
2080
Da quello che finora
abbiamo osservato nei topi,
02:10
And from what we'venoi abbiamo seenvisto so farlontano in micetopi,
36
118720
2136
02:12
resilienceelasticità enhancersEsaltatori can protectproteggere
againstcontro purelypuramente biologicalbiologico stressorsfattori di stress,
37
120880
4096
questi potenziatori
sono in grado di proteggere
dai fattori puramente biologici di stress,
come gli ormoni dello stress,
02:17
like stressstress hormonesormoni,
38
125000
1736
e dai fattori sociali
e psicologici di stress,
02:18
and socialsociale and psychologicalpsicologico stressorsfattori di stress,
like bullyingil bullismo and isolationisolamento.
39
126760
4080
come il bullismo e l'isolamento.
Ecco un esempio in cui
abbiamo somministrato ai topi
02:23
So here is an exampleesempio where we gaveha dato micetopi
40
131560
4136
alti livelli di ormoni dello stress
per tre settimane,
02:27
threetre weekssettimane of highalto levelslivelli
of stressstress hormonesormoni.
41
135720
2520
ovvero un fattore biologico di stress
senza una componente psicologica.
02:31
So, in other wordsparole, a biologicalbiologico stressorFattore
withoutsenza a psychologicalpsicologico componentcomponente.
42
139000
3896
Questo causa un comportamento depressivo.
02:34
And this causescause depressivedepressivi behaviorcomportamento.
43
142920
2216
Somministrando preventivamente
antidepressivi per tre settimane
02:37
And if we give threetre weekssettimane
of antidepressantantidepressivo treatmenttrattamento beforehandin anticipo,
44
145160
4336
non si riscontrano effetti benefici,
02:41
it has no beneficialbenefici effectseffetti.
45
149520
1880
ma una sola dose
di un potenziatore di resilienza
02:43
But a singlesingolo dosedose of a resilienceelasticità
enhancerEnhancer givendato a weeksettimana before
46
151760
5816
somministrata una settimana prima
previene completamente
il comportamento depressivo,
02:49
completelycompletamente preventspreviene
the depressivedepressivi behaviorcomportamento.
47
157600
3520
anche dopo tre settimane di stress.
02:53
Even after threetre weekssettimane of stressstress.
48
161640
2256
Questa è la prima volta
che un farmaco si rivela capace
02:55
This is the first time
a drugdroga has ever been shownmostrato
49
163920
3056
di prevenire gli effetti
negativi dello stress.
02:59
to preventimpedire the negativenegativo effectseffetti of stressstress.
50
167000
2120
La depressione e il DPTS
sono malattie cliniche croniche
03:01
DepressionDepressione and PTSDPTSD are chroniccronica,
oftenspesso lifelongper tutta la vita, clinicalclinico diseasesmalattie.
51
169680
5920
che spesso durano tutta la vita.
Aumentano anche il rischio di abuso
di sostanze, di restare senza casa,
03:08
They alsoanche increaseaumentare the riskrischio
of substancesostanza abuseabuso, homelessnesssenzatetto,
52
176160
3576
di malattie cardiache,
di Alzheimer e di suicidio.
03:11
heartcuore diseasemalattia, Alzheimer'sMorbo di Alzheimer, suicidesuicidio.
53
179760
3656
Il costo globale della sola depressione
03:15
The globalglobale costcosto of depressiondepressione aloneda solo
is over threetre trilliontrilioni di dollarsdollari perper yearanno.
54
183440
4480
ammonta a oltre tre trilioni
di dollari all'anno.
Ma ora immaginate una situazione
in cui si prevede che qualcuno
03:20
But now, imagineimmaginare a scenarioscenario
where we know someonequalcuno is predictivelymodo predittivo
55
188760
3936
sarà particolarmente a rischio di trovarsi
esposto a una forma di stress estremo.
03:24
at highalto riskrischio for exposureesposizione
to extremeestremo stressstress.
56
192720
3040
Ad esempio, una volontaria
della Croce Rossa in una zona terremotata.
03:28
Say, a redrosso crossattraversare volunteervolontario
going into an earthquaketerremoto zonezona.
57
196160
2960
Oltre alla vaccinazione antitifica,
potremmo somministrarle una pillola
03:31
In additionaggiunta to the typhoidfebbre tifoidea vaccinevaccino,
58
199760
1976
03:33
we could give her a pillpillola or an injectioniniezione
of a resilienceelasticità enhancerEnhancer
59
201760
3496
o un'iniezione di un potenziatore
di resilienza prima della partenza.
03:37
before she leavesle foglie.
60
205280
1656
Così quando i saccheggiatori
la minacceranno con una pistola, o peggio,
03:38
So when she is heldheld at gunpointsotto tiro
by looterssaccheggiatori or worsepeggio,
61
206960
3256
potrà almeno essere protetta
03:42
she would at leastmeno be protectedprotetto
againstcontro developingin via di sviluppo depressiondepressione or PTSDPTSD
62
210240
4016
contro il rischio di sviluppare
la depressione o il DPTS dopo l'accaduto.
03:46
after the factfatto.
63
214280
1536
Questo non le impedirà di provare stress,
03:47
It won'tnon lo farà preventimpedire her
from experiencingsperimentare the stressstress,
64
215840
2816
ma le permetterà di riprendersi.
03:50
but it will allowpermettere her to recoverrecuperare from it.
65
218680
2576
Ed è questo che è rivoluzionario.
03:53
And that's what's revolutionaryrivoluzionario here.
66
221280
2136
Aumentando la resilienza
03:55
By increasingcrescente resiliencyresilienza,
67
223440
1976
possiamo ridurre drasticamente
la sua suscettibilità
03:57
we can dramaticallydrammaticamente reduceridurre
her susceptibilitysuscettibilità to depressiondepressione and PTSDPTSD,
68
225440
4936
alla depressione e al DPTS,
magari evitandole di perdere il lavoro,
la casa, la famiglia
04:02
possiblypossibilmente savingSalvataggio her from losingperdere her joblavoro,
her home, her familyfamiglia or even her life.
69
230400
5480
o addirittura la vita.
Alla scoperta ad opera di Jenner
del vaccino contro il vaiolo
04:09
After JennerJenner discoveredscoperto
the smallpoxvaiolo vaccinevaccino,
70
237640
2736
04:12
a lot of other vaccinesvaccini rapidlyrapidamente followedseguita.
71
240400
2320
sono rapidamente seguiti
molti altri vaccini.
Ma ci sono voluti più di 150 anni
04:15
But it was over 150 yearsanni
72
243560
2176
prima che il vaccino contro la tubercolosi
venisse diffuso su larga scala.
04:17
before a tuberculosistubercolosi vaccinevaccino
was widelyampiamente availablea disposizione.
73
245760
2600
Perché?
04:21
Why?
74
249200
1200
In parte perché la società riteneva
04:23
In partparte because societysocietà believedcreduto
75
251040
2056
che la tubercolosi rendesse
le persone più sensibili,
04:25
that tuberculosistubercolosi madefatto people more
sensitivesensibile and creativecreativo and empatheticempatico.
76
253120
5080
più creative e più empatiche.
E che fosse causata dal carattere
e non dalla biologia.
04:30
And that it was causedcausato
by constitutioncostituzione and not biologybiologia.
77
258640
2600
Oggi diciamo cose simili
sulla depressione.
04:34
And similarsimile things are still said
todayoggi about depressiondepressione.
78
262560
3760
E così come la scoperta di Jenner
ha aperto la strada
04:39
And just as Jenner'sDi Jenner discoveryscoperta
openedha aperto the doorporta
79
267440
3056
a tutti i vaccini che sono seguiti,
04:42
for all of the vaccinesvaccini
that followedseguita after,
80
270520
2280
i farmaci che abbiamo scoperto aprono
la possibilità di un nuovo campo di studi:
04:45
the drugsfarmaci we'venoi abbiamo discoveredscoperto
openAperto the possibilitypossibilità of a wholetotale newnuovo fieldcampo:
81
273800
3576
04:49
preventativepreventiva psychopharmacologyPsicofarmacologia.
82
277400
2480
la psicofarmacologia preventiva.
Ma che questo succeda tra 15 anni
04:52
But whetherse that's 15 yearsanni away,
83
280800
2496
o tra 150 anni
04:55
or 150 yearsanni away,
84
283320
2096
non dipende solo dalla scienza,
04:57
dependsdipende not just on the sciencescienza,
85
285440
2016
ma anche da quello che noi,
in quanto società, scegliamo di fare.
04:59
but on what we as a societysocietà
choosescegliere to do with it.
86
287480
3080
Grazie.
05:03
Thank you.
87
291320
1216
(Applausi)
05:04
(ApplauseApplausi)
88
292560
3440
Translated by Silvia Monti
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com