ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com
TED2017

Rebecca Brachman: A new class of drug that could prevent depression and PTSD

Rebecca Brachman: Une nouvelle classe de médicaments qui pourraient prévenir la dépression et le TSPT

Filmed:
2,091,035 views

Les traitement actuels pour la dépression et le TSPT ne font qu'éradiquer les symptômes, quand ils fonctionnent. Et si nous pouvions prévenir le développement de ces maladies ? La neuroscientifique et membre TED Rebecca Bachman fait part de l'histoire de la découverte accidentelle par son équipe d'une nouvelle classe de médicament qui, pour la première fois de l'histoire, pourrait prévenir les effets négatifs du stress -- et renforcer la capacité de quelqu'un à guérir et à grandir. Apprenez comment ces médicaments amplificateurs de la résilience pourraient changer comment nous traitons les maladies mentales.
- Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the first antidepressantsantidépresseurs
were madefabriqué from, of all things,
0
880
4056
Les premiers antidépresseurs ont été faits
00:16
rocketfusée fuelcarburant, left over after WorldMonde WarGuerre IIII.
1
4960
3159
à partir de combustible pour fusée
excédentaire après la deuxième
guerre mondiale.
00:20
WhichQui is fittingraccord, seeingvoyant as todayaujourd'hui,
one in fivecinq soldierssoldats developdévelopper depressiondépression,
2
8960
4936
Ce qui est approprié
quand on voit qu'aujourd'hui,
un soldat sur cinq souffre de dépression,
00:25
or post-traumaticpost-traumatique stressstress disorderdésordre or bothtous les deux.
3
13920
2520
de trouble de stress
post-traumatique ou bien des deux.
00:29
But it's not just soldierssoldats
that are at highhaute riskrisque for these diseasesmaladies.
4
17080
3896
Il n'y a pas que les soldats qui sont
à haut risque pour ces maladies.
00:33
It's firefighterspompiers, ERER doctorsmédecins,
cancercancer patientsles patients, aidaide workersouvriers, refugeesréfugiés --
5
21000
5536
Ce sont les pompiers, les urgentistes,
les patients atteints de cancer,
les travailleurs humanitaires,
les réfugiés --
00:38
anyonen'importe qui exposedexposé to traumatraumatisme
or majorMajeur life stressstress.
6
26560
2920
quiconque exposé à un traumatisme
ou un stress majeur dans sa vie.
00:42
And yetencore, despitemalgré how commonplacemonnaie courante
these disorderstroubles are,
7
30000
3856
Pourtant, malgré le fait
que ces maladies soient courantes,
00:45
our currentactuel treatmentstraitements,
if they work at all,
8
33880
3616
nos traitements actuels,
s'ils fonctionnent,
00:49
only suppressréprimer symptomssymptômes.
9
37520
2680
ne font qu'éradiquer les symptômes.
00:53
In 1798, when EdwardEdward JennerJenner
discovereddécouvert the first vaccinevaccin --
10
41240
4456
En 1798, quand Edward Jenner
a découvert le premier vaccin --
00:57
it happenedarrivé to be for smallpoxvariole --
11
45720
1696
celui pour la variole --
00:59
he didn't just discoverdécouvrir
a prophylacticprophylactique for a diseasemaladie,
12
47440
3696
il n'a pas découvert qu'un médicament
prophylactique pour une maladie
01:03
but a wholeentier newNouveau way of thinkingen pensant:
13
51160
2096
mais une nouvelle manière de penser :
01:05
that medicinemédicament could preventprévenir diseasemaladie.
14
53280
2696
les médicaments pouvaient
prévenir les maladies.
01:08
HoweverCependant, for over 200 yearsannées,
15
56000
2096
Cependant, pendant plus de 200 ans,
01:10
this preventionla prévention was not believeda cru
to extendétendre to psychiatricpsychiatriques diseasesmaladies.
16
58120
4016
on n'a pas cru que cette prévention
s'étendait aux maladies psychiatriques.
01:14
UntilJusqu’au 2014, when my colleaguecollègue and I
accidentallyaccidentellement discovereddécouvert
17
62160
4176
Jusqu'à 2014, quand mon collègue et moi
avons accidentellement découvert
01:18
the first drugsdrogues that mightpourrait preventprévenir
depressiondépression and PTSDSTRESS POST-TRAUMATIQUE.
18
66360
3200
les premiers médicaments qui pourraient
prévenir la dépression et le TSPT.
01:22
We discovereddécouvert the drugsdrogues in micedes souris,
19
70640
1536
Nous les avons découverts chez les souris
01:24
and we're currentlyactuellement studyingen train d'étudier
whetherqu'il s'agisse they work in humanshumains.
20
72200
3816
et nous étudions actuellement
leurs effets chez les êtres humains.
01:28
And these preventativepréventif
psychopharmaceuticalspsychopharmaceuticals
21
76040
2896
Ces psychotropes préventifs
01:30
are not antidepressantsantidépresseurs.
22
78960
1816
ne sont pas des antidépresseurs.
01:32
They are a wholeentier newNouveau classclasse of drugdrogue.
23
80800
2016
C'est une nouvelle classe de médicaments.
Ils fonctionnent en augmentant
la résilience au stress,
01:34
And they work by increasingen augmentant
stressstress resiliencerésistance,
24
82840
2296
01:37
so let's call them resiliencerésistance enhancersExhausteurs.
25
85160
2496
appelons-les agents
amplificateurs de la résilience.
01:39
So think back to a stressfulstressant time
that you've sincedepuis recoveredrécupérés from.
26
87680
3816
Repensez à une période stressante
dont vous vous êtes remis.
01:43
Maybe a breakuprupture or an examExam,
you missedmanqué a flightvol.
27
91520
4096
Peut-être une rupture,
un examen ou un avion manqué.
01:47
StressStress resiliencerésistance
is the activeactif biologicalbiologique processprocessus
28
95640
3416
La résilience au stress
est un processus biologique actif
01:51
that allowspermet us
to bounceBounce back after stressstress.
29
99080
2936
qui nous permet
de rebondir après du stress.
01:54
SimilarSimilaires to if you have a colddu froid
and your immuneimmunitaire systemsystème fightscombats it off.
30
102040
3456
Comme quand vous avez un rhume
et votre système immunitaire le combat.
01:57
And insufficientinsuffisant resiliencerésistance
31
105520
1816
Une résilience insuffisante
01:59
in the facevisage of a significantimportant
enoughassez stressorStress,
32
107360
2616
face à un facteur de stress important
02:02
can resultrésultat in a psychiatricpsychiatriques disorderdésordre,
suchtel as depressiondépression.
33
110000
2696
peut résulter en un trouble psychiatrique
tel que la dépression.
02:04
In factfait, mostles plus casescas
of majorMajeur depressivedépressif disorderdésordre
34
112720
2856
La majorité des cas
des troubles dépressifs importants
02:07
are initiallyinitialement triggereddéclenché by stressstress.
35
115600
2080
sont initialement déclenchés
par du stress.
02:10
And from what we'venous avons seenvu so farloin in micedes souris,
36
118720
2136
De ce que j'ai observé chez les souris,
les agents amplificateurs de la résilience
02:12
resiliencerésistance enhancersExhausteurs can protectprotéger
againstcontre purelypurement biologicalbiologique stressorsfacteurs de stress,
37
120880
4096
peuvent protéger des facteurs
de stress biologiques,
02:17
like stressstress hormoneshormones,
38
125000
1736
tels que les hormones du stress,
02:18
and socialsocial and psychologicalpsychologique stressorsfacteurs de stress,
like bullyingl’intimidation and isolationisolement.
39
126760
4080
et des facteurs de stress
sociaux et psychologiques,
tels que le harcèlement et l'isolement.
02:23
So here is an exampleExemple where we gavea donné micedes souris
40
131560
4136
Voici un exemple où
nous avons donné aux souris
02:27
threeTrois weekssemaines of highhaute levelsles niveaux
of stressstress hormoneshormones.
41
135720
2520
trois semaines avec beaucoup
d'hormones du stress.
02:31
So, in other wordsmots, a biologicalbiologique stressorStress
withoutsans pour autant a psychologicalpsychologique componentcomposant.
42
139000
3896
En d'autres mots, un facteur de stress
biologique sans composante psychologique.
02:34
And this causescauses depressivedépressif behaviorcomportement.
43
142920
2216
Cela entraîne un comportement dépressif.
02:37
And if we give threeTrois weekssemaines
of antidepressantantidépresseur treatmenttraitement beforehandpréalablement,
44
145160
4336
Si nous donnons auparavant trois semaines
de traitement antidépresseur,
02:41
it has no beneficialbénéfique effectseffets.
45
149520
1880
cela n'a pas d'effets bénéfiques.
02:43
But a singleunique dosedose of a resiliencerésistance
enhancerEnhancer givendonné a weekla semaine before
46
151760
5816
Mais une seule dose d'un agent
amplificateur de la résilience
donnée une semaine auparavant
02:49
completelycomplètement preventsempêche
the depressivedépressif behaviorcomportement.
47
157600
3520
évite entièrement
le comportement dépressif.
02:53
Even after threeTrois weekssemaines of stressstress.
48
161640
2256
Même après trois semaines de stress.
02:55
This is the first time
a drugdrogue has ever been shownmontré
49
163920
3056
C'est la première fois
que l'on a montré qu'un médicament
02:59
to preventprévenir the negativenégatif effectseffets of stressstress.
50
167000
2120
prévenait les effets négatifs du stress.
03:01
DepressionDépression and PTSDSTRESS POST-TRAUMATIQUE are chronicchronique,
oftensouvent lifelongtout au long de la vie, clinicalclinique diseasesmaladies.
51
169680
5920
La dépression et le TSPT
sont des maladies chroniques,
souvent permanentes, cliniques.
03:08
They alsoaussi increaseaugmenter the riskrisque
of substancesubstance abuseabuser de, homelessnesssans-abrisme,
52
176160
3576
Elles augmentent aussi les risques
de toxicomanie, d'être sans abri,
03:11
heartcœur diseasemaladie, Alzheimer'sAlzheimer, suicidesuicide.
53
179760
3656
de maladies cardiaques,
d'Alzheimer, de suicide.
03:15
The globalglobal costCoût of depressiondépression aloneseul
is over threeTrois trillionbillion dollarsdollars perpar yearan.
54
183440
4480
A lui seul, le coût mondial
de la dépression
est de plus de trois mille milliards
de dollars par an.
03:20
But now, imagineimaginer a scenarioscénario
where we know someoneQuelqu'un is predictivelyce message
55
188760
3936
Mais imaginez un scénario
où nous prévoyons quand quelqu'un
03:24
at highhaute riskrisque for exposureexposition
to extremeextrême stressstress.
56
192720
3040
a un risque élevé d'exposition
à un stress extrême.
03:28
Say, a redrouge crosstraverser volunteerbénévole
going into an earthquaketremblement de terre zonezone.
57
196160
2960
Disons un bénévole de la Croix-Rouge
allant dans une zone de séisme.
03:31
In additionune addition to the typhoidtyphoïde vaccinevaccin,
58
199760
1976
En plus du vaccin pour la typhoïde,
03:33
we could give her a pillpilule or an injectioninjection
of a resiliencerésistance enhancerEnhancer
59
201760
3496
nous pourrions lui donner
un cachet ou une injection
d'un agent amplificateur
de la résilience avant son départ.
03:37
before she leavesfeuilles.
60
205280
1656
03:38
So when she is heldtenu at gunpointsous la menace
by looterspillards or worsepire,
61
206960
3256
Quand il sera sous la menace
de pillards ou pire,
03:42
she would at leastmoins be protectedprotégé
againstcontre developingdéveloppement depressiondépression or PTSDSTRESS POST-TRAUMATIQUE
62
210240
4016
il sera protégé contre le développement
d'une dépression ou d'un TSPT
03:46
after the factfait.
63
214280
1536
après les faits.
03:47
It won'thabitude preventprévenir her
from experiencingéprouver the stressstress,
64
215840
2816
Cela ne lui évitera pas
de ressentir le stress,
03:50
but it will allowpermettre her to recoverrécupérer from it.
65
218680
2576
mais cela lui permettra de s'en remettre.
03:53
And that's what's revolutionaryrévolutionnaire here.
66
221280
2136
C'est ce qui est révolutionnaire.
03:55
By increasingen augmentant resiliencyrésilience,
67
223440
1976
En augmentant la résilience,
03:57
we can dramaticallydramatiquement reduceréduire
her susceptibilitysusceptibilité to depressiondépression and PTSDSTRESS POST-TRAUMATIQUE,
68
225440
4936
nous pouvons dramatiquement réduire
sa susceptibilité
à la dépression et au TSPT,
04:02
possiblypeut-être savingéconomie her from losingperdant her jobemploi,
her home, her familyfamille or even her life.
69
230400
5480
évitant possiblement
qu'il ne perde son travail,
sa maison, sa famille ou même sa vie.
04:09
After JennerJenner discovereddécouvert
the smallpoxvariole vaccinevaccin,
70
237640
2736
Après que Jenner ait découvert
le vaccin contre la variole,
04:12
a lot of other vaccinesvaccins rapidlyrapidement followedsuivi.
71
240400
2320
beaucoup d'autres vaccins
ont rapidement suivi.
04:15
But it was over 150 yearsannées
72
243560
2176
Mais il a fallu plus de 150 ans
04:17
before a tuberculosistuberculose vaccinevaccin
was widelylargement availabledisponible.
73
245760
2600
avant que le vaccin contre la tuberculose
ne soit largement disponible.
04:21
Why?
74
249200
1200
Pourquoi ?
04:23
In partpartie because societysociété believeda cru
75
251040
2056
En partie car la société croyait
04:25
that tuberculosistuberculose madefabriqué people more
sensitivesensible and creativeCréatif and empatheticempathique.
76
253120
5080
que la tuberculose rendait les gens
plus sensibles, créatives, empathiques.
04:30
And that it was causedcausé
by constitutionConstitution and not biologyla biologie.
77
258640
2600
Et que sa cause était naturelle
et non biologique.
04:34
And similarsimilaire things are still said
todayaujourd'hui about depressiondépression.
78
262560
3760
On dit encore des choses similaires
au sujet de la dépression.
04:39
And just as Jenner'sDe Jenner discoveryDécouverte
openedouvert the doorporte
79
267440
3056
Tout comme la découverte de Jenner
a ouvert la porte
04:42
for all of the vaccinesvaccins
that followedsuivi after,
80
270520
2280
à tous les vaccins qui ont suivi,
04:45
the drugsdrogues we'venous avons discovereddécouvert
openouvrir the possibilitypossibilité of a wholeentier newNouveau fieldchamp:
81
273800
3576
les médicaments que nous avons découverts
offrent la possibilité
d'un nouveau domaine :
04:49
preventativepréventif psychopharmacologypsychopharmacologie.
82
277400
2480
la psychopharmacologie préventive.
04:52
But whetherqu'il s'agisse that's 15 yearsannées away,
83
280800
2496
Mais que cela arrive dans 15 ans
04:55
or 150 yearsannées away,
84
283320
2096
ou dans 150 ans
04:57
dependsdépend not just on the sciencescience,
85
285440
2016
ne dépend pas que de la science
04:59
but on what we as a societysociété
choosechoisir to do with it.
86
287480
3080
mais de ce que nous choisissons
d'en faire en tant que société.
05:03
Thank you.
87
291320
1216
Merci.
05:04
(ApplauseApplaudissements)
88
292560
3440
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com