ABOUT THE SPEAKER
Jessica Pryce - Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services.

Why you should listen

Jessica Pryce curates child welfare research that focuses on answering legislative questions and informing social policy. She has conducted research at the state and national level while publishing and presenting her work nationally and internationally. Her research has focused on the training and education of the workforce, racial disparity in child welfare decisions, and the disproportionality in our country's foster care system. Pryce is executive director of a research center at Florida State University

After earning her PhD at Howard University and working in New York state for two years, Pryce was appointed in 2016 the new Executive Director of the Florida Institute for Child Welfare, where she mobilizes social scientists devoted to improving the intractable issues that have negatively impacted the lives of vulnerable children and their families. She is currently engaged in a multi-year project focused on illuminating the experiences of black parents as they matriculate through child protective services. That same year, Pryce published an article illuminating strategies for the promotion of racial equity in a community on Long Island, NY.

In 2018, she was selected as a TED Resident. During the residency, she worked to disseminate strategies to child welfare agencies with the goal of their adopting Blind Removals, a racial equity strategy in child protection. Understanding the negative impact of removing children from their parents unnecessarily, Pryce has also written on the lingering, historical trauma of sanctioned family separations in the US.

More profile about the speaker
Jessica Pryce | Speaker | TED.com
TED Residency

Jessica Pryce: To transform child welfare, take race out of the equation

Τζέσικα Πράις: Αν θέλετε να αλλάξετε το σύστημα παιδικής πρόνοιας, αφήστε στην άκρη το θέμα της φυλής

Filmed:
1,264,902 views

Σε αυτή την αποκαλυπτική ομιλία για τον αντίκτυπο της φυλής και της γειτονιάς στις αποφάσεις περί ανάδοχης φροντίδας, η Τζέσικα Πράις, εργαζόμενη στην κοινωνική μέριμνα, μοιράζεται μια ελπιδοφόρα λύση για να βοηθήσει τις υπηρεσίες πρόνοιας παιδιών ώστε να καταλήγουν σε αποφάσεις δίχως καμία προκατάληψη σχετικά με το αν θα απομακρύνουν τα παιδιά από τις οικογένειές τους. «Ας συνεργαστούμε για να οικοδομήσουμε ένα σύστημα που ενδυναμώνει τις οικογένειες αντί να τις διαλύει», υποστηρίζει χαρακτηριστικά η Πράις.
- Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you to imagineφαντάζομαι that you are
a ChildΤο παιδί ProtectiveΠροστατευτικά ServicesΥπηρεσίες workerεργάτης.
0
944
3754
Θέλω να φανταστείτε ότι εργάζεστε
στην Υπηρεσία Προστασίας Παιδιών.
00:17
And you have to respondαπαντώ
to a reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ of childπαιδί abuseκατάχρηση.
1
5563
2817
Πρέπει να καταγράψετε
ένα περιστατικό παιδικής κακοποίησης.
00:21
You walkΠερπατήστε into a home, unannouncedΑιφνιδιαστικών,
unexpectedαπροσδόκητος, certainlyσίγουρα uninvitedαπρόσκλητοι.
2
9159
4865
Μπαίνετε σε ένα σπίτι, απροειδοποίητα,
απροσδόκητα, και σίγουρα ανεπιθύμητα.
00:27
The first thing you see is a mattressστρώμα
in the middleΜέσης of the roomδωμάτιο, on the floorπάτωμα.
3
15189
3714
Αρχικά παρατηρείτε ένα στρώμα
στη μέση του δωματίου στο πάτωμα.
00:30
ThreeΤρεις kidsπαιδιά lyingξαπλωμένη on it, asleepκοιμισμένος.
4
18927
2000
Επάνω του, κοιμούνται τρία παιδιά.
00:33
There's a smallμικρό tableτραπέζι nearbyπλησίον
with a coupleζευγάρι of ashtraysΣταχτοδοχεία,
5
21982
3556
Υπάρχει και ένα μικρό τραπέζι εκεί κοντά
με μερικά σταχτοδοχεία,
00:37
emptyαδειάζω beerμπύρα cansδοχεία.
6
25562
1348
άδεια κουτάκια μπύρας.
00:40
LargeΜεγάλο ratαρουραίος trapsπαγίδες are setσειρά in the cornerγωνία,
7
28268
2579
Στη γωνία υπάρχουν
μεγάλες παγίδες αρουραίων,
00:42
not too farμακριά from where
the kidsπαιδιά lieψέμα asleepκοιμισμένος.
8
30871
3166
όχι και πολύ μακριά από εκεί
που κοιμούνται τα παιδιά.
00:46
So you make a noteΣημείωση.
9
34061
1266
Και εσείς καταγράφετε.
00:49
A partμέρος of your jobδουλειά is walkingτο περπάτημα
throughδιά μέσου the entireολόκληρος home.
10
37173
3174
Μέρος της δουλειάς σας είναι
να διασχίσετε ολόκληρο το σπίτι.
00:52
So you startαρχή with the kitchenκουζίνα,
where there's very little foodτροφή.
11
40371
2936
Έτσι, ξεκινάτε από την κουζίνα,
όπου υπάρχει ελάχιστο φαγητό.
00:56
You noticeειδοποίηση anotherαλλο mattressστρώμα
in the bedroomυπνοδωμάτιο, on the floorπάτωμα,
12
44315
3278
Παρατηρείτε και ένα άλλο στρώμα
στην κρεβατοκάμαρα, στο πάτωμα,
00:59
that the motherμητέρα sharesμερίδια
with her infantβρέφος childπαιδί.
13
47617
2642
που το μοιράζεται η μαμά
με το νεογέννητο μωρό της.
01:04
Now, generallyγενικά, at this pointσημείο,
two things mayενδέχεται happenσυμβεί.
14
52419
3362
Αυτή τη στιγμή, γενικά,
δύο πράγματα μπορούν να συμβούν.
01:08
The childrenπαιδιά are deemedθεωρείται unsafeμη ασφαλές
and removedνα αφαιρεθεί from the home,
15
56649
3494
Να θεωρηθούν τα παιδιά μη ασφαλή,
να απομακρυνθούν απ' το σπίτι,
01:12
and placedτοποθετείται in stateκατάσταση custodyεπιμέλεια
for a specifiedπου καθορίζεται periodπερίοδος of time.
16
60167
3338
και να τεθούν υπό την κρατική επιμέλεια
για κάποιο χρονικό διάστημα.
01:16
Or the childrenπαιδιά remainπαραμένει with theirδικα τους familyοικογένεια
17
64657
3217
Ή να παραμείνουν με την οικογένειά τους
01:19
and the childπαιδί welfareευημερία systemΣύστημα
providesπαρέχει help and supportυποστήριξη.
18
67898
3725
και να παρέχει το σύστημα πρόνοιας
βοήθεια και υποστήριξη στην οικογένεια.
01:25
When I was a ChildΤο παιδί
ProtectiveΠροστατευτικά ServicesΥπηρεσίες workerεργάτης,
19
73699
2143
Ως εργαζόμενη στην
Υπηρεσία Προστασίας Παιδιών
01:27
I saw things like this all the time.
20
75866
2584
αντιμετώπιζα συνέχεια τέτοιες καταστάσεις.
01:30
Some farμακριά better, some farμακριά worseχειρότερος.
21
78474
2133
Άλλες πολύ καλύτερες,
άλλες πολύ χειρότερες.
01:33
I askedερωτηθείς you to imagineφαντάζομαι
yourselfσύ ο ίδιος in that home,
22
81800
2198
Σας ζήτησα να φανταστείτε ότι είστε εκεί
01:36
because I wonderθαύμα what crossedπέρασε your mindμυαλό.
23
84022
2413
επειδή αναρωτιέμαι
τι πέρασε από το μυαλό σας..
01:38
What guidesοδηγοί your decisionsαποφάσεων?
24
86459
1800
Τι οδηγεί τις αποφάσεις σας;
01:40
What's going to impactεπίπτωση
your opinionγνώμη of that familyοικογένεια?
25
88729
3080
Τι επηρεάζει την άποψή σας
για αυτήν την οικογένεια;
01:44
What raceαγώνας, ethnicityεθνικότητα,
did you think the familyοικογένεια was?
26
92539
3466
Τι φυλή, τι εθνικότητα νομίζετε
ότι είχε αυτή η οικογένεια;
01:49
I want you to realizeσυνειδητοποιώ
that if those childrenπαιδιά were whiteάσπρο,
27
97800
3285
Αυτό που θέλω να καταλάβετε είναι πως,
εάν αυτά τα παιδιά ήταν λευκά,
01:53
it is more likelyπιθανός that theirδικα τους familyοικογένεια
staysστήριγμα togetherμαζί after that visitεπίσκεψη.
28
101109
3977
μάλλον θα παρέμεναν με την οικογένειά τους
μετά από αυτήν την επίσκεψη.
01:58
ResearchΈρευνα doneΈγινε at
the UniversityΠανεπιστήμιο of PennsylvaniaΠενσυλβάνια
29
106601
2238
Μια έρευνα του Πανεπιστημίου
της Πενσιλβανία
02:00
foundβρέθηκαν that whiteάσπρο familiesοικογένειες, on averageμέση τιμή,
have accessπρόσβαση to more help and more supportυποστήριξη
30
108863
4809
έδειξε πως οι οικογένειες των λευκών
έχουν περισσότερη υποστήριξη
02:05
from the childπαιδί welfareευημερία systemΣύστημα.
31
113696
1618
από το σύστημα πρόνοιας.
02:07
And theirδικα τους casesπεριπτώσεις are lessπιο λιγο likelyπιθανός
to go throughδιά μέσου a fullγεμάτος investigationέρευνα.
32
115632
4820
Και οι υποθέσεις τους είναι λιγότερο
πιθανό να διερευνηθούν πλήρως.
02:14
But on the other handχέρι,
if those kidsπαιδιά are blackμαύρος,
33
122333
2559
Βέβαια, από την άλλη,
εάν αυτά τα παιδιά ήταν μαύρα,
02:17
they are fourτέσσερα timesφορές
more likelyπιθανός to be removedνα αφαιρεθεί,
34
125976
2887
θα ήταν τέσσερις φορές πιο πιθανό
να απομακρυνθούν,
02:20
they spendδαπανήσει longerμακρύτερα periodsέμμηνα
of time in fosterπροώθηση careΦροντίδα,
35
128887
3277
θα έμεναν περισσότερο
με ανάδοχες οικογένειες,
02:24
and it's harderπιο δυνατα to find them
a stableσταθερός fosterπροώθηση placementτοποθέτηση.
36
132188
3103
και θα ήταν πιο δύσκολο να μείνουν
σε σταθερό ανάδοχο περιβάλλον.
02:29
FosterΑνάδοχη careΦροντίδα is meantσήμαινε to be
an immediateάμεσος shelterκαταφύγιο of protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
37
137299
2889
Ανάδοχη φροντίδα σημαίνει
μια άμεση ασπίδα προστασίας
02:32
for kidsπαιδιά who are at highυψηλός riskκίνδυνος.
38
140212
1651
για τα παιδιά που κινδυνεύουν.
02:33
But it's alsoεπίσης a confusingσύγχυση
and traumaticτραυματικός exitέξοδος from the familyοικογένεια.
39
141887
4133
Σημαίνει όμως και μια μπερδεμένη
και τραυματική οικογενειακή απομάκρυνση.
02:39
ResearchΈρευνα doneΈγινε at
the UniversityΠανεπιστήμιο of MinnesotaΜινεσότα
40
147027
2111
Μια έρευνα του Πανεπιστημίου της Μινεσότα
02:41
foundβρέθηκαν that kidsπαιδιά
who wentπήγε throughδιά μέσου fosterπροώθηση careΦροντίδα
41
149162
2515
έδειξε πως τα παιδιά ανάδοχων οικογενειών
02:43
had more behavioralσυμπεριφορική problemsπροβλήματα
and internalizedεσωτερίκευση issuesθέματα
42
151701
3207
αντιμετώπιζαν περισσότερα προβλήματα
συμπεριφοράς αλλά και εσωτερικά
02:46
than kidsπαιδιά who remainπαραμένει with theirδικα τους familiesοικογένειες
while receivingλήψη help and supportυποστήριξη.
43
154932
4450
από τα παιδιά που παρέμεναν με
τις οικογένειές τους και δέχονταν βοήθεια.
02:52
The scenarioσενάριο I mentionedπου αναφέρθηκαν earlierνωρίτερα
is not uncommonόχι συχνές.
44
160691
2690
Το σενάριο που ανέφερα
προηγουμένως δεν είναι σπάνιο.
02:55
A singleμονόκλινο motherμητέρα,
livingζωή in low-incomeχαμηλού εισοδήματος housingστέγαση
45
163405
2333
Μια μητέρα μόνη,
ζει σε σπίτι χαμηλού εισοδήματος
02:57
with her fourτέσσερα childrenπαιδιά.
46
165762
1534
με τα τέσσερα παιδιά της.
02:59
And the ratsαρουραίους make it
almostσχεδόν impossibleαδύνατο to keep foodτροφή,
47
167695
2609
Με τους αρουραίους να πειράζουν το φαγητό,
03:02
let aloneμόνος freshφρέσκο foodτροφή in the home.
48
170328
2267
πόσο μάλλον το φρέσκο φαγητό στο σπίτι.
03:05
Does that motherμητέρα deserveαξίζω
to have her childrenπαιδιά takenληφθεί from her?
49
173792
3356
Αξίζει σε αυτήν την μητέρα
να της πάρουν μακριά τα παιδιά της;
03:10
EmmaEmma KetteringhamΚέτερχαμ,
a familyοικογένεια courtδικαστήριο attorneyδικηγόρος,
50
178934
2253
H Έμα Κετέρινγκχαμ,
δικηγόρος οικογενειακού δικαίου
03:13
saysλέει that if you liveζω
in a poorΦτωχός neighborhoodγειτονιά,
51
181211
2874
υποστηρίζει πως, εάν τυχόν ζείτε
σε φτωχή γειτονιά,
03:16
then you better be a perfectτέλειος parentμητρική εταιρεία.
52
184109
1819
καλά θα κάνετε να είστε ο τέλειος γονιός.
03:19
She saysλέει that we placeθέση unfairαθέμιτες,
oftenσυχνά unreachableάπιαστος standardsπρότυπα
53
187109
3756
Υποστηρίζει πως πολλές φορές έχουμε
άδικες, και συχνά απρόσιτες απαιτήσεις
03:22
on parentsγονείς who are raisingαύξηση theirδικα τους kidsπαιδιά
with very little moneyχρήματα.
54
190889
2873
από γονείς που μεγαλώνουν
τα παιδιά τους με λίγα χρήματα.
03:26
And theirδικα τους neighborhoodγειτονιά and ethnicityεθνικότητα
55
194199
2611
Και η γειτονιά και η εθνικότητά τους
03:28
impactεπίπτωση whetherκατά πόσο or not
theirδικα τους kidsπαιδιά are removedνα αφαιρεθεί.
56
196834
2674
μπορούν να επηρεάσουν το εάν
τα παιδιά θα απομακρυνθούν.
03:33
In the two yearsχρόνια I spentξόδεψε
on the frontεμπρός linesγραμμές of childπαιδί welfareευημερία,
57
201783
2868
Τα δύο πρώτα χρόνια που ήμουν
στην παιδική πρόνοια
03:36
I madeέκανε high-stakesυψηλός-πασσάλων decisionsαποφάσεων.
58
204675
1593
έλαβα σημαντικές αποφάσεις.
03:38
And I saw firsthandαπό προσωπική πείρα
how my personalπροσωπικός valuesαξίες impactedκρούση my work.
59
206292
3523
Και συνειδητοποίησα πως οι προσωπικές μου
αξίες επηρέαζαν την εργασία μου.
03:42
Now, as socialκοινωνικός work facultyσχολή
at FloridaΦλόριντα StateΚατάσταση UniversityΠανεπιστήμιο,
60
210736
4293
Τώρα, ως μέλος της κοινωνικής μέριμνας του
Πανεπιστημίου της Πολιτείας της Φλόριντα,
03:47
I leadΟΔΗΓΩ an instituteινστιτούτο
61
215053
1151
ηγούμαι ενός ιδρύματος
03:48
that curatesεπιμελείται the mostπλέον innovativeκαινοτόμο
and effectiveαποτελεσματικός childπαιδί welfareευημερία researchέρευνα.
62
216228
3793
που ερευνά καινοτόμα
και αποτελεσματικά την παιδική πρόνοια.
03:52
And researchέρευνα tellsλέει us that there are
twiceεις διπλούν as manyΠολλά blackμαύρος kidsπαιδιά in fosterπροώθηση careΦροντίδα,
63
220486
4730
Και η έρευνα δείχνει ότι υπάρχει διπλάσιο
ποσοστό μαύρων παιδιών σε ανάδοχη φροντίδα
03:57
twenty-eightείκοσι οχτώ percentτοις εκατό,
64
225240
1897
είκοσι οκτώ τοις εκατό συγκεκριμένα,
03:59
than there are in the generalγενικός
populationπληθυσμός, 14 percentτοις εκατό.
65
227161
3753
απ'ό,τι υπάρχουν στον συνολικό πληθυσμό,
δηλαδή 14 τοις εκατό.
04:03
And althoughαν και there are
severalαρκετά reasonsαιτιολογικό why,
66
231673
2063
Και ενώ υπάρχουν διάφοροι λόγοι για αυτό,
04:05
I want to discussσυζητώ one reasonλόγος todayσήμερα:
67
233760
2238
θέλω σήμερα να συζητήσουμε μόνο τον ένα:
04:08
implicitσιωπηρή biasπροκατάληψη.
68
236022
1150
τη σιωπηρή προκατάληψη.
04:10
Let's startαρχή with "implicitσιωπηρή."
69
238815
1572
Ας αρχίσουμε με το «σιωπηρή».
04:12
It's subconsciousυποσυνείδητο,
something you're not awareενήμερος of.
70
240411
2800
Είναι υποσυνείδητη,
κάτι που δεν γνωρίζετε.
04:16
BiasΠροκατάληψη -- those stereotypesστερεότυπα and attitudesστάσεις
71
244752
2263
Η προκατάληψη -- αυτά
τα στερεότυπα και οι στάσεις
04:19
that we all have
about certainβέβαιος groupsομάδες of people.
72
247039
2666
που όλοι έχουμε για συγκεκριμένες
ομάδες ανθρώπων.
04:22
So, implicitσιωπηρή biasπροκατάληψη is what lurksπαραμονεύει
in the backgroundΙστορικό
73
250021
2991
Έτσι, η σιωπηρή προκατάληψη
κρύβεται στο παρασκήνιο
04:25
of everyκάθε decisionαπόφαση that we make.
74
253036
2067
κάθε απόφασης που παίρνουμε.
04:28
So how can we fixδιορθώσετε it?
75
256608
1399
Πώς την αντιμετωπίζουμε;
04:30
I have a promisingυποσχόμενος solutionλύση
that I want to shareμερίδιο.
76
258973
2808
Έχω μια ελπιδοφόρα λύση
που θα ήθελα να μοιραστώ.
04:34
Now, in almostσχεδόν everyκάθε stateκατάσταση,
77
262671
1348
Τώρα σε κάθε πολιτεία
04:36
there are highυψηλός numbersαριθμούς of blackμαύρος kidsπαιδιά
going into fosterπροώθηση careΦροντίδα.
78
264043
3257
πολλά μαύρα παιδιά
βρίσκονται σε ανάδοχη οικογένεια.
04:40
But dataδεδομένα revealedαποκάλυψε that NassauΝασσάου CountyΚομητεία,
79
268206
3127
Όμως, έρευνες έδειξαν
ότι η Κομητεία Νασάου,
04:43
a communityκοινότητα in NewΝέα YorkΥόρκη,
80
271357
1643
μια κοινότητα στη Νέα Υόρκη,
04:45
had managedδιαχειρίζεται to decreaseμείωση
the numberαριθμός of blackμαύρος kidsπαιδιά beingνα εισαι removedνα αφαιρεθεί.
81
273024
3476
μείωσε τον αριθμό αυτών.
04:48
And in 2016, I wentπήγε
into that communityκοινότητα with my teamομάδα
82
276921
5131
Το 2016 επισκέφτηκα αυτή
την κοινότητα με την ομάδα μου
04:54
and led a researchέρευνα studyμελέτη,
83
282076
1817
και ηγήθηκα μιας ερευνητικής μελέτης,
04:55
discoveringανακαλύπτοντας the use
of blindτυφλός removalμετακίνηση meetingsσυνεδριάσεις.
84
283917
3384
σχετικά με τις τυφλές απομακρύνσεις.
04:59
This is how it worksεργοστάσιο.
85
287887
1400
Και να πώς λειτουργούν.
05:02
A caseπερίπτωση workerεργάτης respondsανταποκρίνεται
to a reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ of childπαιδί abuseκατάχρηση.
86
290014
2841
Ο εργαζόμενος απαντά
σε μια καταγγελία παιδικής κακοποίησης.
05:05
They go out to the home,
87
293196
1389
Πηγαίνει στο σπίτι,
05:06
but before the childrenπαιδιά are removedνα αφαιρεθεί,
88
294609
2063
και πριν απομακρύνει τα παιδιά,
05:08
the caseπερίπτωση workerεργάτης
mustπρέπει come back to the officeγραφείο
89
296696
2397
πρέπει να επιστρέψει στο γραφείο του
05:11
and presentπαρόν what they foundβρέθηκαν.
90
299117
1706
και να παρουσιάσει την κατάσταση.
05:13
But here'sεδώ είναι the distinctionδιάκριση:
91
301220
1690
Εδώ όμως έγκειται η διαφορά:
05:14
When they presentπαρόν to the committeeεπιτροπή,
92
302934
1795
Όταν τα παρουσιάζουν στην επιτροπή,
05:16
they deleteδιαγράφω namesονόματα, ethnicityεθνικότητα,
neighborhoodγειτονιά, raceαγώνας,
93
304753
3949
διαγράφουν όνομα, εθνικότητα,
γειτονιά, φυλή,
05:20
all identifiableαναγνωρίσιμος informationπληροφορίες.
94
308726
1933
όλες τις αναγνωρίσιμες πληροφορίες.
05:23
They focusΣυγκεντρώνω on what happenedσυνέβη,
familyοικογένεια strengthδύναμη, relevantσχετικό historyιστορία
95
311297
5756
Εστιάζουν στο τι συνέβη,
στην οικογενειακή ισχύ, στο ιστορικό
05:29
and the parents'γονέων abilityικανότητα
to protectπροστατεύω the childπαιδί.
96
317077
2714
και στην ικανότητα των γονέων
να προστατέψουν το παιδί.
05:32
With that informationπληροφορίες,
the committeeεπιτροπή makesκάνει a recommendationσύσταση,
97
320815
3373
Με βάση αυτές τις πληροφορίες,
η επιτροπή κάνει μια πρόταση
05:36
never knowingγνωρίζων the raceαγώνας of the familyοικογένεια.
98
324212
2467
δίχως να γνωρίζει
την εθνικότητα της οικογένειας.
05:40
BlindΤυφλή removalsΜετακομίσεις have madeέκανε
a drasticδραστικές impactεπίπτωση in that communityκοινότητα.
99
328300
3380
Οι τυφλές απομακρύνσεις επέδρασαν
δραματικά στην κοινότητα.
05:44
In 2011, 57 percentτοις εκατό of the kidsπαιδιά
going into fosterπροώθηση careΦροντίδα were blackμαύρος.
100
332125
4570
Το 2011, το 57 τοις εκατό των παιδιών
υπό ανάδοχο καθεστώς ήταν μαύρα.
05:49
But after fiveπέντε yearsχρόνια of blindτυφλός removalsΜετακομίσεις,
that is down to 21 percentτοις εκατό.
101
337712
4023
Αλλά ύστερα από πέντε χρόνια τυφλών
απομακρύνσεων μειώθηκε σε 21 τοις εκατό.
05:54
(ApplauseΧειροκροτήματα)
102
342667
6460
(Χειροκρότημα)
06:01
Here'sΕδώ είναι what we learnedέμαθα
from talkingομιλία to some of the caseπερίπτωση workersεργαζομένων.
103
349151
3126
Να λοιπόν τι μάθαμε συζητώντας
με μερικούς εργαζόμενους.
06:04
"When a familyοικογένεια has a historyιστορία
with the departmentτμήμα,
104
352916
2968
«Όταν η οικογένεια έχει
προηγούμενα με το τμήμα,
06:07
manyΠολλά of us holdΚρατήστε that historyιστορία againstκατά them,
105
355908
2651
πολλοί από εμάς
την κατηγορούμε βάσει αυτών,
06:10
even if they're tryingπροσπαθεί
to do things differentlyδιαφορετικά."
106
358583
2547
ακόμη και αν προσπαθούν
να αλλάξουν τη στάση τους».
06:13
"When I see a caseπερίπτωση from a certainβέβαιος
apartmentδιαμέρισμα buildingΚτίριο,
107
361892
2618
«Όταν βλέπω μια υπόθεση
από μια συγκεκριμένη περιοχή,
06:16
neighborhoodγειτονιά or zipφερμουάρ codeκώδικας,
108
364534
1977
μια γειτονιά ή ένα ταχυδρομικό κώδικα,
06:18
I just automaticallyαυτομάτως think the worstχειριστός."
109
366535
2278
σκέφτομαι κατευθείαν το χειρότερο».
06:22
"ChildΤο παιδί welfareευημερία is very subjectiveυποκειμενικός,
because it's an emotionalΣυναισθηματική fieldπεδίο.
110
370034
3619
Η παιδική πρόνοια είναι υποκειμενική,
είναι κάτι το συναισθηματικό.
06:26
There's no one who doesn't have
emotionsσυναισθήματα around this work.
111
374114
3112
Δεν υπάρχει κάποιος που
να μη νιώθει συναισθήματα στη δουλειά του.
06:29
And it's very hardσκληρά to leaveάδεια
all of your stuffυλικό at the doorθύρα
112
377250
2896
Και είναι πολύ δύσκολο
να τα αφήνεις όλα πίσω
όταν κάνεις αυτή τη δουλειά.
06:32
when you do this work.
113
380170
1238
06:33
So let's take the subjectivityυποκειμενικότητας
of raceαγώνας and neighborhoodγειτονιά out of it,
114
381432
4189
Ας διώξουμε λοιπόν την υποκειμενικότητα
της εθνικότητας και της γειτονιάς,
06:38
and you mightθα μπορούσε get differentδιαφορετικός outcomesαποτελέσματα."
115
386720
2119
και μπορεί να έχουμε
διαφορετικά αποτελέσματα.
06:42
BlindΤυφλή removalsΜετακομίσεις seemφαίνομαι to be
bringingφέρνοντας us closerπιο κοντά
116
390720
2758
Οι τυφλές απομακρύνσεις μας φέρνουν κοντά
06:45
to solvingεπίλυση the problemπρόβλημα of implicitσιωπηρή biasπροκατάληψη
in foster-careανάδοχοι decisionsαποφάσεων.
117
393502
4043
στο να λύσουμε το πρόβλημα της σιωπηρής
προκατάληψης σε αποφάσεις αναδοχής.
06:50
My nextεπόμενος stepβήμα is figuringκατανόηση out
118
398490
2324
Το επόμενό μου βήμα είναι να χρησιμοποιήσω
06:52
how to use artificialτεχνητός intelligenceνοημοσύνη
and machineμηχανή learningμάθηση
119
400838
2961
την τεχνητή νοημοσύνη
και τη μηχανική μάθηση
06:55
to bringνα φερεις this projectέργο to scaleκλίμακα
120
403823
2008
για να υλοποιηθεί αυτό το εγχείρημα
06:57
and make it more accessibleπροσιτός
to other statesκράτη μέλη.
121
405855
2285
και να γίνει προσιτό σε άλλες πολιτείες.
07:00
I know we can transformμεταμορφώνω childπαιδί welfareευημερία.
122
408514
2533
Μπορούμε να αλλάξουμε την παιδική πρόνοια.
07:03
We can holdΚρατήστε organizationsοργανώσεις accountableυπεύθυνος
123
411522
2166
Μπορούμε να θέσουμε
υπεύθυνους τους οργανισμούς
07:05
to developingανάπτυξη the socialκοινωνικός consciousnessσυνείδηση
of theirδικα τους employeesυπαλλήλους.
124
413712
3143
για την ανάπτυξη κοινωνικής συνείδησης
στους εργαζόμενους.
07:09
We can holdΚρατήστε ourselvesεμείς οι ίδιοι accountableυπεύθυνος
125
417292
1690
Μπορούμε να θέσουμε
τους εαυτούς μας υπεύθυνους
07:11
to makingκατασκευή sure our decisionsαποφάσεων
are drivenοδηγείται by ethicsδεοντολογία and safetyασφάλεια.
126
419006
3542
ώστε οι αποφάσεις μας
να είναι ηθικές και ασφαλείς.
07:15
Let's imagineφαντάζομαι a childπαιδί welfareευημερία systemΣύστημα
that focusesεστιάζει on partneringΣυνεταιρισμός with parentsγονείς,
127
423419
5565
Ας οραματιστούμε ένα τέτοιο σύστημα
όπου συνεργαζόμαστε με τους γονείς
07:21
empoweringενδυνάμωση familiesοικογένειες,
128
429008
1523
ενισχύουμε οικογένειες,
07:22
and no longerμακρύτερα see povertyφτώχεια as failureαποτυχία.
129
430555
3023
και δεν βλέπουμε τη φτώχεια ως αποτυχία.
07:26
Let's work togetherμαζί to buildχτίζω a systemΣύστημα
130
434666
2548
Ας δουλέψουμε όλοι μαζί
στο να δημιουργήσουμε ένα σύστημα
07:29
that wants to make familiesοικογένειες strongerισχυρότερη
insteadαντι αυτου of pullingτραβώντας them apartχώρια.
131
437238
4128
που ενδυναμώνει τις οικογένειες
αντί να τις διαλύει.
07:34
Thank you.
132
442563
1175
Σας ευχαριστώ.
07:35
(ApplauseΧειροκροτήματα) (CheeringΕπευφημίες)
133
443762
4134
(Χειροκρότημα) (Επευφημίες)
Translated by Maria Kakouri
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Pryce - Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services.

Why you should listen

Jessica Pryce curates child welfare research that focuses on answering legislative questions and informing social policy. She has conducted research at the state and national level while publishing and presenting her work nationally and internationally. Her research has focused on the training and education of the workforce, racial disparity in child welfare decisions, and the disproportionality in our country's foster care system. Pryce is executive director of a research center at Florida State University

After earning her PhD at Howard University and working in New York state for two years, Pryce was appointed in 2016 the new Executive Director of the Florida Institute for Child Welfare, where she mobilizes social scientists devoted to improving the intractable issues that have negatively impacted the lives of vulnerable children and their families. She is currently engaged in a multi-year project focused on illuminating the experiences of black parents as they matriculate through child protective services. That same year, Pryce published an article illuminating strategies for the promotion of racial equity in a community on Long Island, NY.

In 2018, she was selected as a TED Resident. During the residency, she worked to disseminate strategies to child welfare agencies with the goal of their adopting Blind Removals, a racial equity strategy in child protection. Understanding the negative impact of removing children from their parents unnecessarily, Pryce has also written on the lingering, historical trauma of sanctioned family separations in the US.

More profile about the speaker
Jessica Pryce | Speaker | TED.com