ABOUT THE SPEAKER
Jessica Pryce - Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services.

Why you should listen

Jessica Pryce curates child welfare research that focuses on answering legislative questions and informing social policy. She has conducted research at the state and national level while publishing and presenting her work nationally and internationally. Her research has focused on the training and education of the workforce, racial disparity in child welfare decisions, and the disproportionality in our country's foster care system. Pryce is executive director of a research center at Florida State University

After earning her PhD at Howard University and working in New York state for two years, Pryce was appointed in 2016 the new Executive Director of the Florida Institute for Child Welfare, where she mobilizes social scientists devoted to improving the intractable issues that have negatively impacted the lives of vulnerable children and their families. She is currently engaged in a multi-year project focused on illuminating the experiences of black parents as they matriculate through child protective services. That same year, Pryce published an article illuminating strategies for the promotion of racial equity in a community on Long Island, NY.

In 2018, she was selected as a TED Resident. During the residency, she worked to disseminate strategies to child welfare agencies with the goal of their adopting Blind Removals, a racial equity strategy in child protection. Understanding the negative impact of removing children from their parents unnecessarily, Pryce has also written on the lingering, historical trauma of sanctioned family separations in the US.

More profile about the speaker
Jessica Pryce | Speaker | TED.com
TED Residency

Jessica Pryce: To transform child welfare, take race out of the equation

Jessica Pryce: För att förändra barnavården, ta ras ur ekvationen

Filmed:
1,264,902 views

I det här ögonöppnande föredraget om rasens och grannskapets inverkan på beslut inom familjehemsvården berättar socialsekreteraren Jessica Pryce om en lovande lösning som kan hjälpa socialtjänsten att göra opartiska bedömningar kring familjehemsplaceringar av barn. ”Låt oss arbeta tillsammans för att bygga ett system som vill göra familjer starkare istället för att splittra dem,” säger Pryce.
- Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you to imaginetänka that you are
a ChildBarn ProtectiveSkyddande ServicesTjänster workerarbetstagare.
0
944
3754
Jag vill att du föreställer dig
att du är socialsekreterare.
00:17
And you have to respondsvara
to a reportrapportera of childbarn abusemissbruk.
1
5563
2817
Och du måste utreda en anmälan
om barnmisshandel.
00:21
You walk into a home, unannouncedoanmälda,
unexpectedoväntat, certainlysäkert uninvitedobjudna.
2
9159
4865
Du går in i ett hem, oanmäld,
oväntad, helt klart oinbjuden.
00:27
The first thing you see is a mattressmadrass
in the middlemitten of the roomrum, on the floorgolv.
3
15189
3714
Det första du ser är en madrass
i mitten av rummet, på golvet.
00:30
ThreeTre kidsbarn lyingliggande on it, asleepsovande.
4
18927
2000
Tre barn ligger och sover på den.
00:33
There's a smallsmå tabletabell nearbynärliggande
with a couplepar of ashtraysaskkoppar,
5
21982
3556
Bredvid står ett litet bord
med ett par askfat,
00:37
emptytömma beeröl cansburkar.
6
25562
1348
tomma ölburkar.
00:40
LargeStora ratråtta trapsfällor are setuppsättning in the cornerhörn,
7
28268
2579
Stora råttfällor i hörnet,
00:42
not too farlångt from where
the kidsbarn lielögn asleepsovande.
8
30871
3166
inte långt från där barnen
ligger och sover.
00:46
So you make a notenotera.
9
34061
1266
Så du gör en notering.
00:49
A partdel of your jobjobb is walkinggående
throughgenom the entirehel home.
10
37173
3174
En del av ditt jobb
är att gå igenom hela hemmet.
00:52
So you startStart with the kitchenkök,
where there's very little foodmat.
11
40371
2936
Så du börjar med köket,
där det finns väldigt lite mat.
00:56
You noticelägga märke till anotherannan mattressmadrass
in the bedroomsovrum, on the floorgolv,
12
44315
3278
Du noterar ytterligare en madrass
i sovrummet, på golvet,
00:59
that the mothermor sharesaktier
with her infantspädbarn childbarn.
13
47617
2642
som mamman delar med sitt spädbarn.
01:04
Now, generallyallmänt, at this pointpunkt,
two things mayMaj happenhända.
14
52419
3362
I det här läget finns det
normalt två alternativ.
01:08
The childrenbarn are deemedanses unsafeosäkra
and removedtog bort from the home,
15
56649
3494
Barnen anses vara otrygga
och flyttas från hemmet,
01:12
and placedplacerad in statestat custodyvårdnad
for a specifiedanges periodperiod of time.
16
60167
3338
placeras i statlig vårdnad
under en specificerad tidsperiod.
01:16
Or the childrenbarn remainförbli with theirderas familyfamilj
17
64657
3217
Eller så stannar barnen med sin familj
01:19
and the childbarn welfarevälfärd systemsystemet
provideserbjuder help and supportStöd.
18
67898
3725
och förses med hjälp och stöd
från socialtjänsten.
01:25
When I was a ChildBarn
ProtectiveSkyddande ServicesTjänster workerarbetstagare,
19
73699
2143
När jag var socialsekreterare
01:27
I saw things like this all the time.
20
75866
2584
såg jag sådant här hela tiden.
01:30
Some farlångt better, some farlångt worsevärre.
21
78474
2133
Ibland mycket bättre,
ibland mycket sämre.
01:33
I askedfrågade you to imaginetänka
yourselfsjälv in that home,
22
81800
2198
Jag bad er tänka er själva i detta hem,
01:36
because I wonderundra what crossedkorsade your mindsinne.
23
84022
2413
för jag undrar vilka tankar
som kom till er.
01:38
What guidesguider your decisionsbeslut?
24
86459
1800
Vad vägleder dig i ditt beslut?
01:40
What's going to impactinverkan
your opinionåsikt of that familyfamilj?
25
88729
3080
Vad kommer påverka din åsikt
om den här familjen?
01:44
What racelopp, ethnicityetnicitet,
did you think the familyfamilj was?
26
92539
3466
Vilken ras, etnicitet,
tror du att familjen har?
01:49
I want you to realizeinse
that if those childrenbarn were whitevit,
27
97800
3285
Jag vill att du inser
att om de här barnen var vita,
01:53
it is more likelytroligt that theirderas familyfamilj
staysvistelser togethertillsammans after that visitbesök.
28
101109
3977
är det troligare att deras familj
förblir intakt efter det här besöket.
Forskning som gjorts
vid University of Pennsylvania
01:58
ResearchForskning doneGjort at
the UniversityUniversitet of PennsylvaniaPennsylvania
29
106601
2238
02:00
foundhittades that whitevit familiesfamiljer, on averagegenomsnitt,
have accesstillgång to more help and more supportStöd
30
108863
4809
visar att i genomsnitt har vita familjer
mer tillgång till hjälp och stöd
02:05
from the childbarn welfarevälfärd systemsystemet.
31
113696
1618
från socialtjänsten.
02:07
And theirderas casesfall are lessmindre likelytroligt
to go throughgenom a fullfull investigationundersökning.
32
115632
4820
Och deras fall behöver mer sällan
genomgå en hel utredning.
02:14
But on the other handhand,
if those kidsbarn are blacksvart,
33
122333
2559
Å andra sidan, om dessa barn var svarta,
02:17
they are fourfyra timesgånger
more likelytroligt to be removedtog bort,
34
125976
2887
är risken fyra gånger så stor
att de omplaceras,
02:20
they spendspendera longerlängre periodsperioder
of time in fosterfrämja carevård,
35
128887
3277
de spenderar längre tid i familjehemsvård,
02:24
and it's harderhårdare to find them
a stablestabil fosterfrämja placementplacering.
36
132188
3103
och det är svårare att hitta
ett stabilt familjehem åt dem.
02:29
FosterFrämja carevård is meantbetydde to be
an immediateomedelbar shelterskydd of protectionskydd
37
137299
2889
Familjehemsvård är tänkt
att vara ett omedelbart skydd
02:32
for kidsbarn who are at highhög riskrisk.
38
140212
1651
för barn som utsätts för stor fara.
02:33
But it's alsoockså a confusingförvirrande
and traumatictraumatisk exitutgång from the familyfamilj.
39
141887
4133
Men det är också en förvirrande
och traumatisk separation från familjen.
02:39
ResearchForskning doneGjort at
the UniversityUniversitet of MinnesotaMinnesota
40
147027
2111
Forskning gjord
vid University of Minnesota
02:41
foundhittades that kidsbarn
who wentåkte throughgenom fosterfrämja carevård
41
149162
2515
visade att barn som fått familjehemsvård
02:43
had more behavioralbeteendemässiga problemsproblem
and internalizedinternaliserat issuesfrågor
42
151701
3207
hade fler beteendeproblem
och internaliserade problem
02:46
than kidsbarn who remainförbli with theirderas familiesfamiljer
while receivingtar emot help and supportStöd.
43
154932
4450
än barn som stannat hos sin familj
och fått hjälp och stöd.
02:52
The scenarioscenario I mentionednämnts earliertidigare
is not uncommonmindre vanliga.
44
160691
2690
Scenariot jag nämnde tidigare
är inte ovanligt.
02:55
A singleenda mothermor,
livinglevande in low-incomelåg inkomst housinghus
45
163405
2333
En ensamstående mamma
som bor i låginkomstboende
02:57
with her fourfyra childrenbarn.
46
165762
1534
med sina fyra barn.
02:59
And the ratsråttor make it
almostnästan impossibleomöjlig to keep foodmat,
47
167695
2609
Och råttorna gör det
nästan omöjligt att ha någon mat,
03:02
let aloneensam freshfärsk foodmat in the home.
48
170328
2267
i synnerhet färsk mat, i hemmet.
03:05
Does that mothermor deserveförtjänar
to have her childrenbarn takentagen from her?
49
173792
3356
Förtjänar den här mamman
att få sina barn tagna ifrån sig?
03:10
EmmaEmma KetteringhamKetteringham,
a familyfamilj courtdomstol attorneyAttorney,
50
178934
2253
Emma Ketteringham, ett offentligt biträde,
03:13
sayssäger that if you liveleva
in a poorfattig neighborhoodgrannskap,
51
181211
2874
säger att om du lever
i ett fattigt område,
03:16
then you better be a perfectperfekt parentförälder.
52
184109
1819
bör du vara en perfekt förälder.
03:19
She sayssäger that we placeplats unfairorättvis,
oftenofta unreachableonåbar standardsstandarder
53
187109
3756
Hon säger att vi har orättvisa,
ofta ouppnåeliga förväntningar
03:22
on parentsföräldrar who are raisinghöjning theirderas kidsbarn
with very little moneypengar.
54
190889
2873
på föräldrar som uppfostrar
sina barn med väldigt lite pengar.
03:26
And theirderas neighborhoodgrannskap and ethnicityetnicitet
55
194199
2611
Och deras grannskap och etnicitet
03:28
impactinverkan whetherhuruvida or not
theirderas kidsbarn are removedtog bort.
56
196834
2674
påverkar om deras barn
kommer tas ifrån dem eller inte.
03:33
In the two yearsår I spentbringade
on the frontfrämre linesrader of childbarn welfarevälfärd,
57
201783
2868
Under de två år jag spenderade
i socialtjänstens frontlinje
03:36
I madegjord high-stakeshöga insatser decisionsbeslut.
58
204675
1593
fattade jag beslut med höga insatser.
03:38
And I saw firsthandförstahands
how my personalpersonlig valuesvärden impactedpåverkade my work.
59
206292
3523
Och jag fick en direkt insyn i
hur mina personliga värderingar
påverkade mitt jobb.
03:42
Now, as socialsocial work facultyfakultet
at FloridaFlorida StateStatliga UniversityUniversitet,
60
210736
4293
Idag, som en del av Florida State
Universitys socialhögskola,
03:47
I leadleda an instituteinleda
61
215053
1151
leder jag ett institut
03:48
that curateskyrkoadjunkter the mostmest innovativeinnovativ
and effectiveeffektiv childbarn welfarevälfärd researchforskning.
62
216228
3793
som driver den mest innovativa
och effektiva forskningen inom barnavård.
03:52
And researchforskning tellsberättar us that there are
twicedubbelt as manymånga blacksvart kidsbarn in fosterfrämja carevård,
63
220486
4730
Och forskningen visar oss
att dubbelt så många svarta barn
får familjehemsvård,
03:57
twenty-eighttjugoåtta percentprocent,
64
225240
1897
28 procent,
03:59
than there are in the generalallmän
populationbefolkning, 14 percentprocent.
65
227161
3753
än generellt i befolkningen, 14 procent.
04:03
And althoughfastän there are
severalflera reasonsskäl why,
66
231673
2063
Och trots att det finns flera anledningar,
04:05
I want to discussdiskutera one reasonanledning todayi dag:
67
233760
2238
vill jag diskutera en
av anledningarna idag:
04:08
implicitimplicita biaspartiskhet.
68
236022
1150
omedveten partiskhet.
04:10
Let's startStart with "implicitimplicita."
69
238815
1572
Låt oss börja med "omedveten."
04:12
It's subconsciousundermedvetna,
something you're not awaremedveten of.
70
240411
2800
Det är omedvetet, något du inte märker av.
04:16
BiasBias -- those stereotypesstereotyper and attitudesattityder
71
244752
2263
Bias - de stereotyper och den inställning
04:19
that we all have
about certainvissa groupsgrupper of people.
72
247039
2666
som vi alla har
till en viss grupp människor.
04:22
So, implicitimplicita biaspartiskhet is what lurkslurar
in the backgroundbakgrund
73
250021
2991
Så omedveten partiskhet lurar i bakgrunden
04:25
of everyvarje decisionbeslut that we make.
74
253036
2067
vid varje beslut vi fattar.
04:28
So how can we fixfixera it?
75
256608
1399
Så hur kan vi lösa det?
04:30
I have a promisinglovande solutionlösning
that I want to sharedela med sig.
76
258973
2808
Jag har en lovande lösning
jag vill dela med mig av.
04:34
Now, in almostnästan everyvarje statestat,
77
262671
1348
I nästan varje stat,
04:36
there are highhög numberstal of blacksvart kidsbarn
going into fosterfrämja carevård.
78
264043
3257
är det ett stort antal svarta barn
som får familjehemsvård.
04:40
But datadata revealedavslöjade that NassauNassau CountyLän,
79
268206
3127
Men statistik avslöjade
att Nassau Country,
04:43
a communitygemenskap in NewNya YorkYork,
80
271357
1643
ett område i New York,
04:45
had managedförvaltade to decreaseminska
the numbersiffra of blacksvart kidsbarn beingvarelse removedtog bort.
81
273024
3476
hade lyckats minska antalet svarta barn
som tagits från sina familjer.
04:48
And in 2016, I wentåkte
into that communitygemenskap with my teamteam
82
276921
5131
Och 2016 åkte jag till det här området
med mitt arbetslag
och ledde en forskningsstudie,
04:54
and led a researchforskning studystudie,
83
282076
1817
04:55
discoveringupptäcka the use
of blindblind removalavlägsnande meetingsmöten.
84
283917
3384
och upptäckte användandet
av blinda omplaceringsmöten.
04:59
This is how it worksArbetar.
85
287887
1400
Så här fungerar det.
05:02
A casefall workerarbetstagare respondssvarar
to a reportrapportera of childbarn abusemissbruk.
86
290014
2841
En handläggare utreder
en anmälan om barnmisshandel.
05:05
They go out to the home,
87
293196
1389
De gör ett hembesök,
05:06
but before the childrenbarn are removedtog bort,
88
294609
2063
men innan barnen omplaceras
05:08
the casefall workerarbetstagare
mustmåste come back to the officekontor
89
296696
2397
måste handläggaren
komma tillbaka till kontoret
05:11
and presentnärvarande what they foundhittades.
90
299117
1706
och presentera hembesöket.
05:13
But here'shär är the distinctionåtskillnad:
91
301220
1690
Men det här är skillnaden:
05:14
When they presentnärvarande to the committeeutskott,
92
302934
1795
När de presenterar för kommittén,
05:16
they deleteradera namesnamn, ethnicityetnicitet,
neighborhoodgrannskap, racelopp,
93
304753
3949
utesluter de namn, etnicitet,
grannskap, ras,
05:20
all identifiableidentifierbar informationinformation.
94
308726
1933
all identifierbar information.
05:23
They focusfokus on what happenedhände,
familyfamilj strengthstyrka, relevantrelevant historyhistoria
95
311297
5756
De fokuserar på vad som hänt,
familjens styrkor,
relevant bakgrundshistoria
05:29
and the parents'föräldrarnas abilityförmåga
to protectskydda the childbarn.
96
317077
2714
och föräldrarnas förmåga
att skydda barnet.
05:32
With that informationinformation,
the committeeutskott makesgör a recommendationrekommendation,
97
320815
3373
Med den informationen som grund,
utfärdar kommittén en rekommendation,
05:36
never knowingmenande the racelopp of the familyfamilj.
98
324212
2467
utan att veta familjens ras.
05:40
BlindBlind removalsborttagningar have madegjord
a drasticdrastiska impactinverkan in that communitygemenskap.
99
328300
3380
Blinda omplaceringar har haft
en drastisk inverkan i det här området.
05:44
In 2011, 57 percentprocent of the kidsbarn
going into fosterfrämja carevård were blacksvart.
100
332125
4570
57 procent av de barn som fick
familjehemsvård 2011 var svarta.
05:49
But after fivefem yearsår of blindblind removalsborttagningar,
that is down to 21 percentprocent.
101
337712
4023
Nu, efter fem år av blinda omplaceringar
är den siffran nere på 21 procent.
05:54
(ApplauseApplåder)
102
342667
6460
(Applåder)
06:01
Here'sHär är what we learnedlärt mig
from talkingtalande to some of the casefall workersarbetare.
103
349151
3126
Här är vad vi lärt oss när vi pratade
med några av handläggarna.
06:04
"When a familyfamilj has a historyhistoria
with the departmentavdelning,
104
352916
2968
"När en familj har en historia
med socialtjänsten,
06:07
manymånga of us holdhåll that historyhistoria againstmot them,
105
355908
2651
håller många av oss den
historien mot dem,
06:10
even if they're tryingpåfrestande
to do things differentlyannorlunda."
106
358583
2547
även om de försöker förändras."
06:13
"When I see a casefall from a certainvissa
apartmentlägenhet buildingbyggnad,
107
361892
2618
"När jag ser ett ärende
från ett visst flerbostadshus,
06:16
neighborhoodgrannskap or zipblixtlås codekoda,
108
364534
1977
grannskap eller postnummer,
06:18
I just automaticallyautomatiskt think the worstvärst."
109
366535
2278
antar jag per automatik det värsta."
06:22
"ChildBarn welfarevälfärd is very subjectivesubjektiv,
because it's an emotionalemotionell fieldfält.
110
370034
3619
"Barnavård är väldigt subjektivt
eftersom det är ett känslosamt ämne.
06:26
There's no one who doesn't have
emotionskänslor around this work.
111
374114
3112
Det finns ingen som inte har känslor
kring det här jobbet.
06:29
And it's very hardhård to leavelämna
all of your stuffgrejer at the doordörr
112
377250
2896
Och det är väldigt svårt
att lämna sina känslor vid dörren
06:32
when you do this work.
113
380170
1238
när man gör det här jobbet.
06:33
So let's take the subjectivitysubjektivitet
of racelopp and neighborhoodgrannskap out of it,
114
381432
4189
Så låt oss ta subjektiviteten
kring ras och område ur ekvationen,
06:38
and you mightmakt get differentannorlunda outcomesutfall."
115
386720
2119
så får vi kanske ett annat resultat.
06:42
BlindBlind removalsborttagningar seemverka to be
bringingföra us closernärmare
116
390720
2758
Blinda omplaceringar verkar ta oss närmre
06:45
to solvinglösning the problemproblem of implicitimplicita biaspartiskhet
in foster-carefrämja-vård decisionsbeslut.
117
393502
4043
lösningen på problemet med omedveten
partiskhet vad gäller familjehemsbeslut.
06:50
My nextNästa stepsteg is figuringräkna out
118
398490
2324
Mitt nästa steg är att komma
underfund med
06:52
how to use artificialartificiell intelligenceintelligens
and machinemaskin learninginlärning
119
400838
2961
hur artificiell intelligens
och maskininlärning kan användas
06:55
to bringföra this projectprojekt to scaleskala
120
403823
2008
för att genomföra projektet i stor skala
06:57
and make it more accessibletillgänglig
to other statesstater.
121
405855
2285
och göra det mer tillgängligt
för andra stater.
07:00
I know we can transformomvandla childbarn welfarevälfärd.
122
408514
2533
Jag vet att vi kan förvandla barnavård.
Vi kan se till att organisationer
tar ansvar för att utveckla
07:03
We can holdhåll organizationsorganisationer accountableansvarig
123
411522
2166
07:05
to developingutvecklande the socialsocial consciousnessmedvetande
of theirderas employeesanställda.
124
413712
3143
sina anställdas sociala medvetenhet.
Vi kan hålla oss själva ansvariga för
07:09
We can holdhåll ourselvesoss själva accountableansvarig
125
417292
1690
07:11
to makingtillverkning sure our decisionsbeslut
are drivendriven by ethicsetik and safetysäkerhet.
126
419006
3542
att våra beslut drivs
av etik och säkerhet.
07:15
Let's imaginetänka a childbarn welfarevälfärd systemsystemet
that focusesfokuserar on partneringPartnering with parentsföräldrar,
127
423419
5565
Föreställ er en socialtjänst
som fokuserar på
att samarbeta med föräldrar,
07:21
empoweringbemyndiga familiesfamiljer,
128
429008
1523
stärka familjer,
07:22
and no longerlängre see povertyfattigdom as failurefel.
129
430555
3023
och inte längre se fattigdom
som ett misslyckande.
07:26
Let's work togethertillsammans to buildbygga a systemsystemet
130
434666
2548
Låt oss arbeta ihop
för att bygga ett system
07:29
that wants to make familiesfamiljer strongerstarkare
insteadistället of pullingdragande them apartisär.
131
437238
4128
som vill göra familjer starkare
istället för att splittra dem.
07:34
Thank you.
132
442563
1175
Tack.
07:35
(ApplauseApplåder) (CheeringJublande)
133
443762
4134
(Applåder) (Jubel)
Translated by Eleonora Rönström
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Pryce - Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services.

Why you should listen

Jessica Pryce curates child welfare research that focuses on answering legislative questions and informing social policy. She has conducted research at the state and national level while publishing and presenting her work nationally and internationally. Her research has focused on the training and education of the workforce, racial disparity in child welfare decisions, and the disproportionality in our country's foster care system. Pryce is executive director of a research center at Florida State University

After earning her PhD at Howard University and working in New York state for two years, Pryce was appointed in 2016 the new Executive Director of the Florida Institute for Child Welfare, where she mobilizes social scientists devoted to improving the intractable issues that have negatively impacted the lives of vulnerable children and their families. She is currently engaged in a multi-year project focused on illuminating the experiences of black parents as they matriculate through child protective services. That same year, Pryce published an article illuminating strategies for the promotion of racial equity in a community on Long Island, NY.

In 2018, she was selected as a TED Resident. During the residency, she worked to disseminate strategies to child welfare agencies with the goal of their adopting Blind Removals, a racial equity strategy in child protection. Understanding the negative impact of removing children from their parents unnecessarily, Pryce has also written on the lingering, historical trauma of sanctioned family separations in the US.

More profile about the speaker
Jessica Pryce | Speaker | TED.com