ABOUT THE SPEAKER
Mandy Len Catron - Writer
Mandy Len Catron explores love stories.

Why you should listen

Originally from Appalachian Virginia, Mandy Len Catron is a writer living and working in Vancouver, British Columbia. Her book How to Fall in Love with Anyone, is available for preorder on Amazon. Catron's writing has appeared in the New York Times, The Washington Post, and The Walrus, as well as literary journals and anthologies. She writes about love and love stories at The Love Story Project and teaches English and creative writing at the University of British Columbia. Her article "To Fall in Love with Anyone, Do This" was one of the most popular articles published by the New York Times in 2015.

More profile about the speaker
Mandy Len Catron | Speaker | TED.com
TEDxChapmanU

Mandy Len Catron: Falling in love is the easy part

Mandy Len Catron: Enamorarse es la parte fácil

Filmed:
3,963,490 views

¿Sabían que pueden enamorarse de alguien con tan solo formularle 36 preguntas? Mandy Len Catron probó este experimento qué funcionó, y escribió al respecto un artículo que se hizo viral y que tu madre probablemente te envío. ¿Pero… es eso verdadero amor? ¿perduró? Y, ¿cuál es la diferencia entre enamorarse y permanecer enamorado?
- Writer
Mandy Len Catron explores love stories. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I publishedpublicado this articleartículo
0
960
1456
Publiqué este artículo
00:14
in the NewNuevo YorkYork TimesVeces ModernModerno Love columncolumna
in Januaryenero of this yearaño.
1
2440
4376
en la columna Amor Moderno del
New York Times, en enero de este año.
00:18
"To FallOtoño in Love With AnyoneNadie, Do This."
2
6840
2336
”Para enamorarse de alguien,
haga esto.”
00:21
And the articleartículo
is about a psychologicalpsicológico studyestudiar
3
9200
2296
El artículo trata de
un estudio psicológico,
00:23
designeddiseñado to createcrear romanticromántico love
in the laboratorylaboratorio,
4
11520
3416
diseñado para crear amor
romántico en el laboratorio,
y de mi propia experiencia
al probarlo yo misma
00:26
and my ownpropio experienceexperiencia
tryingmolesto the studyestudiar myselfmí mismo
5
14960
2736
00:29
one night last summerverano.
6
17720
1856
una noche del verano pasado.
00:31
So the procedureprocedimiento is fairlybastante simplesencillo:
7
19600
2736
Así que el procedimiento
es bastante simple:
00:34
two strangersextraños take turnsvueltas askingpreguntando eachcada other
36 increasinglycada vez más personalpersonal questionspreguntas
8
22360
6856
Dos extraños se turnan para hacerse
36 preguntas cada vez más personales
00:41
and then they staremirar fijamente into eachcada other'sotros eyesojos
9
29240
2896
y luego ambos se miran a los ojos
00:44
withoutsin speakingHablando for fourlas cuatro minutesminutos.
10
32159
2561
sin hablar durante cuatro minutos.
00:47
So here are a couplePareja of samplemuestra questionspreguntas.
11
35360
3376
He aquí un par de preguntas de ejemplo.
00:50
NumberNúmero 12: If you could wakedespertar up tomorrowmañana
havingteniendo gainedganado any one qualitycalidad or abilitycapacidad,
12
38760
5256
Número 12: Si pudieras despertar
mañana con una cualidad o habilidad,
00:56
what would it be?
13
44040
1200
¿cuál sería?
00:58
NumberNúmero 28: When did you last cryllorar
in frontfrente of anotherotro personpersona?
14
46240
4696
Número 28: ¿Cuándo fue la última vez
que lloraste ante otra persona?
¿Y solo?
01:02
By yourselftú mismo?
15
50960
1216
01:04
As you can see, they really do
get more personalpersonal as they go alonga lo largo.
16
52200
4256
A mediada que se avanza,
éstas son cada vez más personales.
01:08
NumberNúmero 30, I really like this one:
17
56480
2376
Número 30:
--Esta realmente me gusta--
01:10
Tell your partnercompañero
what you like about them;
18
58880
2856
Dile a tu pareja
qué te agrada de él o ella;
01:13
be very honesthonesto this time,
19
61760
1856
sé muy sincero esta vez,
01:15
sayingdiciendo things you mightpodría not say
to someonealguien you just metreunió.
20
63640
4360
y di cosas que que no dirías
a alguien que recién has conocido.
01:20
So when I first camevino acrossa través de this studyestudiar
a fewpocos yearsaños earliermás temprano,
21
68840
4536
Cuando me topé con
este estudio hace unos años,
01:25
one detaildetalle really stuckatascado out to me,
22
73400
2096
un detalle realmente
me llamó la atención,
01:27
and that was the rumorrumor
that two of the participantsParticipantes
23
75520
3056
el chisme de que
dos de los participantes
01:30
had gottenconseguido marriedcasado sixseis monthsmeses laterluego,
24
78600
2496
se habían casado seis meses después
01:33
and they'dellos habrían invitedinvitado the entiretodo lablaboratorio
to the ceremonyceremonia.
25
81120
4176
e invitado a todo del laboratorio
a la ceremonia.
01:37
So I was of coursecurso very skepticalescéptico
26
85320
2856
Así que, era escéptica
01:40
about this processproceso of just
manufacturingfabricación romanticromántico love,
27
88200
3656
acerca de este proceso
de fabricar amor romántico,
01:43
but of coursecurso I was intriguedintrigado.
28
91880
2856
pero, desde luego,
también estaba intrigada.
01:46
And when I got the chanceoportunidad
to try this studyestudiar myselfmí mismo,
29
94760
3416
Y cuando tuve la ocasión de
probar este estudio,
01:50
with someonealguien I knewsabía
but not particularlyparticularmente well,
30
98200
3136
con alguien que conocía no
particularmente muy bien,
01:53
I wasn'tno fue expectingesperando to fallotoño in love.
31
101360
3136
no esperaba enamorarme.
01:56
But then we did, and --
32
104520
2696
No obstante, nos enamoramos, y…
01:59
(LaughterRisa)
33
107240
1896
(Risas)
02:01
And I thought it madehecho a good storyhistoria,
so I sentexpedido it to the ModernModerno Love columncolumna
34
109160
4376
Y pensé que era una buena historia,
así que la envíe
a la columna Amor Moderno
unos meses después.
02:05
a fewpocos monthsmeses laterluego.
35
113560
1816
02:07
Now, this was publishedpublicado in Januaryenero,
36
115400
3720
Esa fue publicada en enero,
02:11
and now it is Augustagosto,
37
119880
1696
y ahora es ya agosto,
02:13
so I'm guessingadivinación that some of you
are probablyprobablemente wonderingpreguntando,
38
121600
3616
así que supongo que algunos de Uds.
probablemente se pregunten:
02:17
are we still togetherjuntos?
39
125240
2376
¿Siguen juntos todavía?
02:19
And the reasonrazón I think
you mightpodría be wonderingpreguntando this
40
127640
2375
Y la razón por la que creo
que se cuestionan esto
02:22
is because I have been askedpreguntó this questionpregunta
41
130039
2657
es porque me han hecho
ya esta pregunta
02:24
again and again and again
for the pastpasado sevensiete monthsmeses.
42
132720
3936
una y otra vez
en los últimos siete meses.
02:28
And this questionpregunta is really
what I want to talk about todayhoy.
43
136680
3696
Y de esta pregunta es justamente
de lo que quiero hablar hoy.
Pero regresemos al tema.
02:32
But let's come back to it.
44
140400
1456
02:33
(LaughterRisa)
45
141880
2976
(Risas)
Una semana antes de que
se publicara el artículo
02:36
So the weeksemana before the articleartículo camevino out,
46
144880
1976
02:38
I was very nervousnervioso.
47
146880
2696
estaba muy nerviosa.
02:41
I had been workingtrabajando
on a booklibro about love storiescuentos
48
149600
2576
Había estado trabajando
en un libro romántico
02:44
for the pastpasado fewpocos yearsaños,
49
152200
1816
en los últimos años,
así que, me había habituado
a escribir sobre mi experiencia
02:46
so I had gottenconseguido used to writingescritura
about my ownpropio experiencesexperiencias
50
154040
2816
02:48
with romanticromántico love on my blogBlog.
51
156880
3016
en el amor romántico en mi blog.
02:51
But a blogBlog postenviar mightpodría get
a couplePareja hundredcien viewspuntos de vista at the mostmás,
52
159920
4576
Pero una entrada de blog puede llegar
a unos cientos de vistas como mucho,
02:56
and those were usuallygeneralmente
just my FacebookFacebook friendsamigos,
53
164520
3096
y esas eran usualmente solo de
mis amigos de Facebook
02:59
and I figuredfigurado my articleartículo
in the NewNuevo YorkYork TimesVeces
54
167640
2576
e imaginé que mi artículo
en el New York Times
03:02
would probablyprobablemente get a fewpocos thousandmil viewspuntos de vista.
55
170240
2800
alcanzaría probablemente
unas miles de vistas.
03:06
And that feltsintió like a lot of attentionatención
56
174080
2776
Y eso cobró una buena carga de atención
03:08
on a relativelyrelativamente newnuevo relationshiprelación.
57
176880
3176
en una relación relativamente nueva.
03:12
But as it turnedconvertido out, I had no ideaidea.
58
180080
3280
Pero como se dio, no tenía idea.
03:16
So the articleartículo was publishedpublicado onlineen línea
59
184240
1896
El artículo se publicó en línea
03:18
on a Fridayviernes eveningnoche,
60
186160
2056
un viernes por la noche,
03:20
and by Saturdaysábado, this had happenedsucedió
to the traffictráfico on my blogBlog.
61
188240
6136
y ya el sábado, esto ocurrió
en el tráfico de mi blog.
03:26
And by Sundaydomingo, bothambos the TodayHoy ShowEspectáculo
and Good MorningMañana AmericaAmerica had calledllamado.
62
194400
4880
Y el domingo, ya me habían llamado
el Today Show y el Good Morning America.
03:32
WithinDentro a monthmes, the articleartículo
would receiverecibir over 8 millionmillón viewspuntos de vista,
63
200720
4536
En un mes, el artículo recibió
más de 8 millones de visitas,
03:37
and I was, to say the leastmenos,
64
205280
2296
y yo estaba, por decir algo,
03:39
underpreparedpoco preparado for this sortordenar of attentionatención.
65
207600
3896
poco preparada para esta
clase de atención.
03:43
It's one thing to work up
the confidenceconfianza to writeescribir honestlyhonestamente
66
211520
2976
Una cosa es fomentar la confianza
escribiendo con sinceridad
03:46
about your experiencesexperiencias with love,
67
214520
2096
sobre propias experiencias amorosas,
03:48
but it is anotherotro thing to discoverdescubrir
68
216640
2456
pero otra cosa es descubrir
03:51
that your love life
has madehecho internationalinternacional newsNoticias --
69
219120
2976
que la vida amorosa de una
ha sido noticia internacional…
03:54
(LaughterRisa)
70
222120
1216
(Risas)
03:55
and to realizedarse cuenta de
that people acrossa través de the worldmundo
71
223360
3816
y que las personas
de todo el mundo
03:59
are genuinelyverdaderamente investedinvertido
in the statusestado of your newnuevo relationshiprelación.
72
227200
4976
están realmente interesadas
en el estado de tu nueva relación.
04:04
(LaughterRisa)
73
232200
2176
(Risas)
04:06
And when people calledllamado or emailedenviado por correo electrónico,
whichcual they did everycada day for weekssemanas,
74
234400
4816
Y cuando la gente llamaba o escribía,
lo que hicieron cada día durante semanas,
04:11
they always askedpreguntó the samemismo questionpregunta first:
75
239240
3336
siempre, hacían primero
la misma pregunta:
04:14
are you guys still togetherjuntos?
76
242600
2656
¿Aún siguen juntos?
04:17
In facthecho, as I was preparingpreparando this talk,
77
245280
2336
De hecho, cuando estaba
preparando esta charla,
04:19
I did a quickrápido searchbuscar of my emailcorreo electrónico inboxbandeja de entrada
78
247640
2256
hice una búsqueda rápida
en el buzón de mi email
04:21
for the phrasefrase "Are you still togetherjuntos?"
79
249920
1936
con la frase: "¿Aún siguen juntos?"
04:23
and severalvarios messagesmensajes
poppedestallado up immediatelyinmediatamente.
80
251880
2696
y varios mensajes aparecieron
inmediatamente.
04:26
They were from studentsestudiantes and journalistsperiodistas
81
254600
2655
Eran de estudiantes y periodistas
04:29
and friendlyamistoso strangersextraños like this one.
82
257279
3017
y de extraños cordiales como este.
04:32
I did radioradio interviewsentrevistas and they askedpreguntó.
83
260320
2456
Me entrevistaron en la radio
y lo preguntaron.
04:34
I even gavedio a talk, and one womanmujer
shoutedgritó up to the stageescenario,
84
262800
3936
Incluso, di una charla, y una mujer
gritó hasta el escenario,
04:38
"Hey MandyMandy, where'sdonde esta your boyfriendnovio?"
85
266760
3336
"Oye Mandy ¿dónde está tu novio?"
04:42
And I promptlyprontamente turnedconvertido brightbrillante redrojo.
86
270120
3296
E inmediatamente me puse roja.
04:45
I understandentender that this
is partparte of the dealacuerdo.
87
273440
2816
Entiendo que esto es parte del trato.
04:48
If you writeescribir about your relationshiprelación
in an internationalinternacional newspaperperiódico,
88
276280
3536
Si escribes sobre tu relación
en un diario internacional,
04:51
you should expectesperar people
to feel comfortablecómodo askingpreguntando about it.
89
279840
3656
deberías esperar que la gente se sienta
cómoda preguntando sobre ella.
04:55
But I just wasn'tno fue preparedpreparado
for the scopealcance of the responserespuesta.
90
283520
4936
Pero yo no estaba preparada
para la envergadura de la respuesta.
05:00
The 36 questionspreguntas seemparecer
to have takentomado on a life of theirsu ownpropio.
91
288480
3856
Las 36 preguntas parecían
haber cobrado vida propia.
05:04
In facthecho, the NewNuevo YorkYork TimesVeces
publishedpublicado a follow-upSeguir articleartículo
92
292360
3416
De hecho, el New York Times
publicó un artículo complementario
05:07
for Valentine'sSan Valentín Day,
93
295800
1216
para San Valentín,
05:09
whichcual featuredofrecido readers'lectores experiencesexperiencias
of tryingmolesto the studyestudiar themselvessí mismos,
94
297040
4496
que incluyó las experiencias de los
lectores al probar el estudio en ellos
05:13
with varyingvariar degreesgrados of successéxito.
95
301560
2280
con distintos grados de éxito.
05:16
So my first impulseimpulso
in the facecara of all of this attentionatención
96
304960
4216
Así que, mi primer impulso
ante toda esta atención
05:21
was to becomevolverse very protectiveprotector
of my ownpropio relationshiprelación.
97
309200
3440
fue ser muy reservada
con mi propia relación.
05:25
I said no to everycada requestsolicitud
for the two of us
98
313920
3016
Dije que no a cada petición
de que ambos
05:28
to do a mediamedios de comunicación appearanceapariencia togetherjuntos.
99
316960
2336
hiciéramos una aparición pública juntos.
05:31
I turnedconvertido down TVtelevisión interviewsentrevistas,
100
319320
1696
Rechacé entrevistas de televisión,
05:33
and I said no to everycada requestsolicitud
for photosfotos of the two us.
101
321040
4136
y rehusé los pedidos de fotos
de nosotros dos.
05:37
I think I was afraidasustado that we would becomevolverse
102
325200
2576
Creo que tenía miedo de convertirnos
05:39
inadvertentinadvertido iconsiconos
for the processproceso of fallingque cae in love,
103
327800
4136
en los iconos inadvertidos
del proceso de enamoramiento.
05:43
a positionposición I did not at all
feel qualifiedcalificado for.
104
331960
3720
Un rango para el que no me sentía
en lo absoluto calificada.
05:48
And I get it:
105
336760
2456
Y entiendo que
05:51
people didn't just want to know
if the studyestudiar workedtrabajó,
106
339240
2776
la gente no quería saber solo
si el estudio funcionaba,
05:54
they wanted to know if it really workedtrabajó:
107
342040
2936
ellos querían saber si
realmente funcionaba:
05:57
that is, if it was capablecapaz
of producingproductor love that would last,
108
345000
4696
O sea, si era capaz de producir
amor perdurable,
06:01
not just a flingarrojar, but realreal love,
sustainablesostenible love.
109
349720
5376
no solo una aventura,
sino amor real, amor perdurable.
06:07
But this was a questionpregunta
I didn't feel capablecapaz of answeringrespondiendo.
110
355120
4096
Pero esta era una pregunta que
no me sentía capaz de responder.
06:11
My ownpropio relationshiprelación
was only a fewpocos monthsmeses oldantiguo,
111
359240
2696
Mi relación tenía apenas
unos cuantos meses,
06:13
and I feltsintió like people were askingpreguntando
the wrongincorrecto questionpregunta in the first placelugar.
112
361960
4760
y sentía, sobre todo, que la gente
planteaba la pregunta equivocada.
06:20
What would knowingconocimiento whethersi or not
we were still togetherjuntos really tell them?
113
368040
4136
¿Cómo saber si seguiríamos juntos o no,
y además decírselo?
06:24
If the answerresponder was no,
114
372200
1656
Si la respuesta fuese no,
06:25
would it make the experienceexperiencia
of doing these 36 questionspreguntas
115
373880
3976
¿haría la experiencia de hacer
estas 36 preguntas
06:29
any lessMenos worthwhilevale la pena?
116
377880
2200
menos interesante?
06:32
DrDr. ArthurArturo AronAron first wroteescribió
about these questionspreguntas
117
380800
2776
El Dr. Arthur Aron escribió primero
sobre estas preguntas
06:35
in this studyestudiar here in 1997,
118
383600
4376
en este mismo estudio en 1997.
06:40
and here, the researcher'sinvestigador goalGol
was not to produceProduce romanticromántico love.
119
388000
4736
Y ahí, el objetivo del investigador
no era producir amor romántico.
06:44
InsteadEn lugar, they wanted to fosterfomentar
120
392760
1936
En vez de eso, buscaba fomentar
06:46
interpersonalinterpersonal closenesscercanía
amongentre collegeUniversidad studentsestudiantes,
121
394720
3456
acercamiento interpersonal entre
estudiantes universitarios,
06:50
by usingutilizando what AronAron calledllamado
122
398200
2736
usando lo que Aron llamaba
06:52
"sustainedsostenido, escalatingescalado, reciprocalrecíproco,
personalisticpersonalista self-disclosureautorrevelación."
123
400960
4896
“Apertura personal sostenida,
progresiva y recíproca.”
06:57
SoundsSonidos romanticromántico, doesn't it?
124
405880
2480
Suena romántico, ¿no?
(Risas)
07:01
But the studyestudiar did work.
125
409600
1656
Pero el estudio sí funcionó.
07:03
The participantsParticipantes
did feel closercerca after doing it,
126
411280
3056
Los participantes se sintieron más
cercanos tras hacerlo.
07:06
and severalvarios subsequentsubsecuente studiesestudios have alsoademás
used Aron'sAron fastrápido friendsamigos protocolprotocolo
127
414360
5296
Varios estudios posteriores también
usaron el protocolo Amistad Rápida de Aron
07:11
as a way to quicklycon rapidez createcrear
trustconfianza and intimacyintimidad betweenEntre strangersextraños.
128
419680
4136
como una forma rápida de crear
confianza e interacción entre extraños.
07:15
They'veHan used it betweenEntre membersmiembros
of the policepolicía and membersmiembros of communitycomunidad,
129
423840
3429
Ellos lo han usado entre miembros
de la policía y de la comunidad.
07:19
and they'veellos tienen used it betweenEntre people
of opposingoponiéndose politicalpolítico ideologiesideologías.
130
427293
3560
Y lo han usado entre personas de
ideologías políticas opuestas.
La versión original de la historia,
07:23
The originaloriginal versionversión of the storyhistoria,
131
431800
1776
07:25
the one that I triedintentó last summerverano,
132
433600
2496
la que probé el verano pasado,
07:28
that pairspares the personalpersonal questionspreguntas
with fourlas cuatro minutesminutos of eyeojo contactcontacto,
133
436120
4216
que combina preguntas personales
con cuatro minutos de contacto visual,
07:32
was referencedreferenciado in this articleartículo,
134
440360
2096
fue citada en este artículo,
07:34
but unfortunatelyDesafortunadamente it was never publishedpublicado.
135
442480
2600
pero desafortunadamente
nunca se publicó.
07:38
So a fewpocos monthsmeses agohace, I was givingdando a talk
136
446640
3016
Hace unos meses,
estaba dando una charla
07:41
at a smallpequeña liberalliberal artsletras collegeUniversidad,
137
449680
2296
en una pequeña universidad
de artes liberales,
07:44
and a studentestudiante camevino up to me afterwardsdespués
138
452000
2696
y después un estudiante se acercó a mí
07:46
and he said, kindtipo of shylytímidamente,
139
454720
1920
y me dijo con timidez:
07:49
"So, I triedintentó your studyestudiar,
and it didn't work."
140
457360
5016
“Probé el estudio y no funcionó”
07:54
He seemedparecía a little mystifiedmistificado by this.
141
462400
3256
Él parecía desconcertado por ello.
Y yo: “¿Quieres decir que te enamoraste
de la persona con quien lo hiciste?”
07:57
"You mean, you didn't fallotoño in love
with the personpersona you did it with?" I askedpreguntó.
142
465680
4776
08:02
"Well..." He pausedpausado.
143
470480
2416
“Bueno…” él hizo una pausa.
08:04
"I think she just wants to be friendsamigos."
144
472920
2480
“Creo que ella solo quiere
que seamos amigos.”
08:09
"But did you becomevolverse
better friendsamigos?" I askedpreguntó.
145
477480
3736
Y yo: “¿Pero se volvieron
mejores amigos?”
08:13
"Did you feel like you got to really
know eachcada other after doing the studyestudiar?"
146
481240
3656
“¿Sentiste que sí lograron conocerse
mejor tras probar el estudio?”
08:16
He noddedasintió.
147
484920
1296
El asintió.
08:18
"So, then it workedtrabajó," I said.
148
486240
2936
“Entonces, funcionó", dije.
08:21
I don't think this is the answerresponder
he was looking for.
149
489200
4216
Sin embargo, no creo que esa era
la respuesta que él buscaba.
08:25
In facthecho, I don't think this is the answerresponder
that any of us are looking for
150
493440
4336
De hecho, no creo que sea la respuesta
que ninguno de Uds. esté buscando
08:29
when it comesproviene to love.
151
497800
2256
cuando se trata de amor.
Me topé con el estudio
por primera vez
08:32
I first camevino acrossa través de this studyestudiar
152
500080
1736
08:33
when I was 29
153
501840
1456
cuando tenía 29
08:35
and I was going throughmediante
a really difficultdifícil breakupruptura.
154
503320
3416
Y estaba atravesando
una separación realmente difícil.
08:38
I had been in the relationshiprelación
sinceya que I was 20,
155
506760
2616
Había tenido esa relación
desde que tenía 20,
08:41
whichcual was basicallybásicamente my entiretodo adultadulto life,
156
509400
2776
lo que suponía prácticamente
toda mi vida adulta,
08:44
and he was my first realreal love,
157
512200
2096
y él fue mi primer amor verdadero.
08:46
and I had no ideaidea how or if
I could make a life withoutsin him.
158
514320
5096
Y no tenía idea de cómo
o si podía vivir sin él.
08:51
So I turnedconvertido to scienceciencia.
159
519440
2376
Así que me volqué en la ciencia.
08:53
I researchedinvestigado everything I could find
about the scienceciencia of romanticromántico love,
160
521840
4576
Investigué todo lo que pude encontrar
sobre la ciencia del amor romántico,
08:58
and I think I was hopingesperando that it mightpodría
somehowde algun modo inoculateinocular me from heartacheangustia.
161
526440
5096
y esperaba que aquello pudiera
de cierta forma vacunarme el corazón.
09:03
I don't know if I realizeddio cuenta
this at the time --
162
531560
2640
No sé si me di cuenta
de esto en el momento…
09:07
I thought I was just doing researchinvestigación
for this booklibro I was writingescritura --
163
535120
3296
Pensé que solo investigaba
para el libro que escribía…
09:10
but it seemsparece really obviousobvio in retrospectretrospección.
164
538440
3416
Pero, en retrospectiva,
parece realmente obvio:
09:13
I hopedesperado that if I armedarmado myselfmí mismo
with the knowledgeconocimiento of romanticromántico love,
165
541880
4416
Pensé que si me armaba con
el conocimiento del amor romántico,
09:18
I mightpodría never have to feel
as terribleterrible and lonelysolitario as I did then.
166
546320
4640
nunca tendría que sentirme tan mal
y sola como me sentí entonces.
09:24
And all this knowledgeconocimiento
has been usefulútil in some waysformas.
167
552320
4296
Y todo este conocimiento ha sido útil
de una u otra manera.
09:28
I am more patientpaciente with love.
I am more relaxedrelajado.
168
556640
3296
Soy más paciente con el amor.
Estoy más relajada.
09:31
I am more confidentconfidente
about askingpreguntando for what I want.
169
559960
3576
Tengo más confianza
en exigir lo que busco.
09:35
But I can alsoademás see myselfmí mismo more clearlyclaramente,
170
563560
3736
Pero también puedo verme
más claramente,
09:39
and I can see that what I want
is sometimesa veces more
171
567320
4256
y puedo darme cuenta de que
lo que busco es a veces
09:43
than can reasonablyrazonablemente be askedpreguntó for.
172
571600
3056
más de lo que razonablemente
me pueden exigir a mí.
09:46
What I want from love is a guaranteegarantía,
173
574680
3456
Lo que busco del amor es una garantía,
09:50
not just that I am lovedamado todayhoy
174
578160
2216
no solo de ser amada hoy
09:52
and that I will be lovedamado tomorrowmañana,
175
580400
2416
y de ser amada mañana,
09:54
but that I will continuecontinuar to be lovedamado
by the personpersona I love indefinitelyindefinidamente.
176
582840
5200
sino de que seguiré
siendo amada indefinidamente
por la persona a la que amo.
10:01
Maybe it's this possibilityposibilidad of a guaranteegarantía
177
589240
3496
Puede ser que esta sea la garantía
10:04
that people were really askingpreguntando about
178
592760
1976
sobre la que la gente preguntaba
10:06
when they wanted to know
if we were still togetherjuntos.
179
594760
2720
cuando querían saber
si aún estábamos juntos.
10:10
So the storyhistoria that the mediamedios de comunicación told
about the 36 questionspreguntas
180
598800
3936
La historia que los medios
contaron sobre las 36 preguntas
10:14
was that there mightpodría be
a shortcutatajo to fallingque cae in love.
181
602760
3296
es que puede haber
un atajo para enamorarse.
10:18
There mightpodría be a way to somehowde algun modo
mitigatemitigar some of the riskriesgo involvedinvolucrado,
182
606080
3736
Puede haber una forma para de algún
modo mitigar algo del riesgo implícito,
10:21
and this is a very appealingatractivo storyhistoria,
183
609840
2616
y ésta es una historia muy atrayente,
10:24
because fallingque cae in love feelssiente amazingasombroso,
184
612480
3176
porque enamorarse nos
hace sentir maravillosamente,
10:27
but it's alsoademás terrifyingespantoso.
185
615680
2736
pero también es aterrador.
10:30
The momentmomento you admitadmitir to lovingamoroso someonealguien,
186
618440
2576
El momento en el que una admite
amar a alguien,
10:33
you admitadmitir to havingteniendo a lot to loseperder,
187
621040
2640
una admite tener mucho que perder,
10:36
and it's truecierto that these questionspreguntas
do provideproporcionar a mechanismmecanismo
188
624640
4216
y es cierto que estas preguntas
proveen de un mecanismo
10:40
for gettingconsiguiendo to know someonealguien quicklycon rapidez,
189
628880
2296
para llegar a conocer a
alguien rápidamente,
10:43
whichcual is alsoademás a mechanismmecanismo for beingsiendo knownconocido,
190
631200
2536
lo cual es también un mecanismo
para que te conozcan,
10:45
and I think this is the thing
that mostmás of us really want from love:
191
633760
4456
y creo que esto es lo que muchos
realmente queremos del amor,
10:50
to be knownconocido, to be seenvisto, to be understoodentendido.
192
638240
4080
que se nos conozca, que se nos perciba,
que se nos entienda.
10:55
But I think when it comesproviene to love,
193
643200
1936
Pero creo que cuando se trata del amor,
10:57
we are too willingcomplaciente to acceptaceptar
the shortcorto versionversión of the storyhistoria.
194
645160
4496
estamos muy dispuestos a aceptar
la versión corta de la historia.
11:01
The versionversión of the storyhistoria that askspregunta,
"Are you still togetherjuntos?"
195
649680
3576
La versión de la historia que pregunta:
“¿Aún siguen juntos?”
11:05
and is contentcontenido with a yes or no answerresponder.
196
653280
3120
Y su contenido con una
respuesta de Sí o No.
11:09
So rathermás bien than that questionpregunta,
197
657560
1936
Así que más que una pregunta,
11:11
I would proposeproponer we askpedir
some more difficultdifícil questionspreguntas,
198
659520
3656
propondría que hagamos
preguntas más difíciles,
11:15
questionspreguntas like:
199
663200
1200
preguntas como:
11:17
How do you decidedecidir who deservesmerece your love
200
665080
3016
¿Cómo decides quién merece tu amor
11:20
and who does not?
201
668120
1240
y quién no?
¿Cómo permanecer enamorados
cuando las cosas se complican?,
11:22
How do you staypermanecer in love
when things get difficultdifícil,
202
670840
3256
11:26
and how do you know
when to just cutcortar and runcorrer?
203
674120
2520
y ¿cómo saber cuándo cortar
y distanciarse?
11:29
How do you livevivir with the doubtduda
204
677880
1896
¿Cómo vives con la incertidumbre
11:31
that inevitablyinevitablemente creepsgrima
into everycada relationshiprelación,
205
679800
3016
que inevitablemente
conlleva una relación?
11:34
or even harderMás fuerte,
206
682840
1616
O aún más,
11:36
how do you livevivir with your partner'sfogonadura doubtduda?
207
684480
2360
¿cómo vives con la duda de tu pareja?
11:39
I don't necessarilynecesariamente know
the answersrespuestas to these questionspreguntas,
208
687800
3616
No sé necesariamente
las respuestas a estas preguntas,
11:43
but I think they're an importantimportante startcomienzo
at havingteniendo a more thoughtfulpensativo conversationconversacion
209
691440
5136
pero creo que son un buen comienzo
para tener una conversación
más reflexiva sobre
qué significa amar a alguien.
11:48
about what it meansmedio to love someonealguien.
210
696600
2160
11:52
So, if you want it,
211
700080
2336
Así que, si desean
11:54
the shortcorto versionversión of the storyhistoria
of my relationshiprelación is this:
212
702440
4296
la versión breve de la historia
de mi relación, es esta;
11:58
a yearaño agohace, an acquaintanceconocido
and I did a studyestudiar
213
706760
3096
hace un año, un conocido y yo
aplicamos un estudio
12:01
designeddiseñado to createcrear romanticromántico love,
214
709880
2696
diseñado para crear amor romántico,
12:04
and we fellcayó in love,
215
712600
1696
nos enamoramos,
12:06
and we are still togetherjuntos,
216
714320
1856
aún seguimos juntos,
12:08
and I am so gladalegre.
217
716200
2160
Y estoy muy contenta.
12:11
But fallingque cae in love is not
the samemismo thing as stayingquedarse in love.
218
719040
4760
Pero enamorarse no es lo mismo
que permanecer enamorado.
12:16
FallingQue cae in love is the easyfácil partparte.
219
724440
2400
Enamorarse es la parte fácil.
12:20
So at the endfin of my articleartículo, I wroteescribió,
"Love didn't happenocurrir to us.
220
728360
4376
Así que al final de mi artículo escribí:
“El amor no sucedió.
Permanecemos enamoramos
porque tomamos la elección de estarlo.”
12:24
We're in love because we eachcada
madehecho the choiceelección to be."
221
732760
3296
12:28
And I cringeencogerse a little
when I readleer that now,
222
736080
4176
Y me estremezco un poco
al leerlo ahora,
12:32
not because it isn't truecierto,
223
740280
2296
no porque no sea verdad,
12:34
but because at the time,
I really hadn'tno tenía consideredconsiderado
224
742600
3216
sino porque en el momento,
no había considerado
12:37
everything that was containedcontenido
in that choiceelección.
225
745840
3616
todo lo que suponía esa elección,
12:41
I didn't considerconsiderar how manymuchos timesveces
we would eachcada have to make that choiceelección,
226
749480
5216
No consideré cuantas veces tendríamos
ambos que tomar esa decisión,
12:46
and how manymuchos timesveces I will continuecontinuar
to have to make that choiceelección
227
754720
3576
y cuanta veces tendré que seguir
haciendo esa elección
12:50
withoutsin knowingconocimiento whethersi or not
he will always chooseescoger me.
228
758320
3816
sin saber antes si él
siempre me elegirá o no.
12:54
I want it to be enoughsuficiente to have askedpreguntó
and answeredcontestada 36 questionspreguntas,
229
762160
5496
Quiero que sea suficiente haber hecho
y respondido 36 preguntas,
12:59
and to have chosenelegido to love someonealguien
so generousgeneroso and kindtipo and fundivertido
230
767680
5216
haber elegido amar a alguien
tan generoso, amable y divertido
13:04
and to have broadcastemisión that choiceelección
in the biggestmás grande newspaperperiódico in AmericaAmerica.
231
772920
5000
y haber expresado esa elección en
el diario más grande de EE. UU.
13:10
But what I have donehecho insteaden lugar
is turngiro my relationshiprelación
232
778880
3096
Pero lo que he hecho, en cambio,
es convertir mi relación
13:14
into the kindtipo of mythmito
I don't quitebastante believe in.
233
782000
4176
en el tipo de mito en el que
no creo de verdad.
13:18
And what I want, what perhapsquizás
I will spendgastar my life wantingfalto,
234
786200
4256
Y lo que busco, y lo que tal vez
pasaré mi vida buscando
13:22
is for that mythmito to be truecierto.
235
790480
2696
es que ese mito sea verdad.
13:25
I want the happycontento endingfinalizando
impliedimplícito by the titletítulo to my articleartículo,
236
793200
4776
Quiero el final feliz implícito
en el título de mi artículo,
que es, a propósito,
13:30
whichcual is, incidentallyde paso,
237
798000
1496
13:31
the only partparte of the articleartículo
that I didn't actuallyactualmente writeescribir.
238
799520
3656
La única parte del artículo que
en realidad no escribí.
13:35
(LaughterRisa)
239
803200
3296
(Risas)
13:38
But what I have insteaden lugar is the chanceoportunidad
to make the choiceelección to love someonealguien,
240
806520
4696
Pero lo que tengo en cambio es
la oportunidad de elegir amar a alguien,
13:43
and the hopeesperanza that he will chooseescoger
to love me back,
241
811240
3456
y la esperanza de que él
también me amará,
13:46
and it is terrifyingespantoso,
242
814720
2696
y es aterrador,
13:49
but that's the dealacuerdo with love.
243
817440
1736
pero ese es el trato con el amor.
13:51
Thank you.
244
819200
1240
Gracias.
Translated by César Incio
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mandy Len Catron - Writer
Mandy Len Catron explores love stories.

Why you should listen

Originally from Appalachian Virginia, Mandy Len Catron is a writer living and working in Vancouver, British Columbia. Her book How to Fall in Love with Anyone, is available for preorder on Amazon. Catron's writing has appeared in the New York Times, The Washington Post, and The Walrus, as well as literary journals and anthologies. She writes about love and love stories at The Love Story Project and teaches English and creative writing at the University of British Columbia. Her article "To Fall in Love with Anyone, Do This" was one of the most popular articles published by the New York Times in 2015.

More profile about the speaker
Mandy Len Catron | Speaker | TED.com