ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2005

Frans Lanting: The story of life in photographs

Frans Lanting - Fotografías líricas de la naturaleza

Filmed:
2,080,417 views

En esta impresionante presentación el célebre fotógrafo de la naturaleza Frans Lanting presenta el proyecto LIFE, una poética colección de fotografías que cuentan la historia de nuestro planeta, desde sus eruptivos comienzos hasta su diversidad actual. Banda sonora de Philip Glass.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Nature'sLa naturaleza my musemusa and it's been my passionpasión.
0
0
3000
La Naturaleza es mi musa y mi pasión.
00:28
As a photographerfotógrafo for NationalNacional GeographicGeográfico, I've portrayedretratado it for manymuchos.
1
3000
6000
Como fotógrafo del National Geographic, la retraté mucho.
00:34
But fivecinco yearsaños agohace, I wentfuimos on a personalpersonal journeyviaje.
2
9000
4000
Pero hace cinco años, comencé un viaje personal.
00:38
I wanted to visualizevisualizar the storyhistoria of life.
3
13000
5000
Quería visualizar la historia de la vida.
00:43
It's the hardestmás duro thing I've ever attemptedintentó,
4
18000
2000
Es la aventura más dura
00:45
and there have been plentymucho of timesveces when I feltsintió like backingapoyo out.
5
20000
5000
que he intentado nunca, y en muchas ocasiones he estado a punto de abandonar
00:50
But there were alsoademás revelationsrevelaciones.
6
25000
2000
También hubo revelaciones.
00:52
And one of those I'd like to sharecompartir with you todayhoy.
7
27000
5000
Y uno de ellas es la que me gustaría compartir hoy con ustedes.
00:57
I wentfuimos down to a remoteremoto lagoonlaguna in AustraliaAustralia, hopingesperando to see the EarthTierra
8
32000
7000
Fui a una remota laguna en Australia, esperando ver la Tierra
01:04
the way it was threeTres billionmil millones yearsaños agohace,
9
39000
2000
como era hace tres mil millones de años,
01:06
back before the skycielo turnedconvertido blueazul.
10
41000
4000
antes de que el cielo se volviera azul.
01:11
There's stromatolitesestromatolitos down there --
11
46000
3000
Hay estromatolitos allí --
01:14
the first livingvivo things to capturecapturar photosynthesisfotosíntesis --
12
49000
4000
los primeros seres vivos en captar la fotosíntesis --
01:18
and it's the only placelugar they still occurocurrir todayhoy.
13
53000
5000
y ese es el único lugar donde eso ocurre actualmente
01:23
Going down there was like enteringentrando a time capsulecápsula,
14
58000
5000
Ir allí es como entrar en una cápsula del tiempo,
01:28
and I camevino out with a differentdiferente sensesentido of myselfmí mismo in time.
15
63000
6000
y salí con un sentido diferente de mí mismo en el tiempo.
01:34
The oxygenoxígeno exhaledexhalado by those stromatolitesestromatolitos
16
69000
5000
El oxígeno exhalado por los estromatolitos
01:39
is what we all breatherespirar todayhoy.
17
74000
3000
es el que todos respiramos hoy.
01:43
StromatolitesEstromatolitos are the heroeshéroes in my storyhistoria.
18
78000
4000
Los estromatolitos son los héroes de mi historia.
01:47
I hopeesperanza it's a storyhistoria that has some resonanceresonancia for our time.
19
82000
5000
Espero que esta historia que tenga cierta repercusión en nuestro tiempo.
01:52
It's a storyhistoria about you and me, naturenaturaleza and scienceciencia.
20
87000
4000
Una historia sobre ti y sobre mí, naturaleza y la ciencia.
01:57
And with that said, I'd like to inviteinvitación you for
21
92000
4000
Dicho esto, me gustaría invitarles a
02:02
a shortcorto, briefbreve journeyviaje of life throughmediante time.
22
97000
5000
un corto viaje de la vida a través del tiempo.
02:25
Our journeyviaje startsempieza in spaceespacio, where matterimportar condensesse condensa into spheresesferas over time ...
23
120000
3000
El viaje comienza en el espacio, la materia se condensa en esferas en el tiempo.
02:33
solidifyingsolidificando into surfacesuperficie, moldedmoldeado by firefuego.
24
128000
3000
Solidificándose en la superficie, moldeándose por el fuego.
02:46
The firefuego gavedio way, EarthTierra emergedsurgió -- but this was an alienextraterrestre planetplaneta.
25
141000
7000
El fuego abrió el camino, la Tierra emergió, pero como un planeta alienígena
02:57
The moonLuna was closercerca; things were differentdiferente.
26
152000
4000
La luna estaba más cerca, las cosas eran diferentes.
03:02
HeatCalor from withindentro madehecho geysersgéiseres eruptestallar -- that is how the oceansocéanos were bornnacido.
27
157000
8000
El calor interior generó géiseres en erupción,
03:15
WaterAgua frozecongelado around the polespolos and shapedconformado the edgesbordes of the EarthTierra.
28
170000
8000
dando pie a los océanos. El agua se congeló en torno a los polos, y dio forma a los límites de la Tierra.
03:29
WaterAgua is the keyllave to life, but in frozencongelado formformar, it is a latentlatente forcefuerza.
29
184000
7000
El agua es clave para la vida, pero, congelada, es una fuerza latente.
03:36
And when it vanishesdesaparece, EarthTierra becomesse convierte MarsMarte.
30
191000
8000
Y cuando desaparece, la Tierra se convierte en Marte.
03:48
But this planetplaneta is differentdiferente -- it's roilingmolesto insidedentro.
31
203000
3000
Pero este planeta es diferente - se agita en su interior
03:55
And where that energyenergía touchestoques wateragua, something newnuevo emergesemerge: life.
32
210000
6000
Y donde esa energía toca el agua, surge algo nuevo: la vida.
04:01
It arisessurge around cracksgrietas in the EarthTierra.
33
216000
4000
Surge alrededor de fisuras en la Tierra.
04:05
MudBarro and mineralsminerales becomevolverse substratesubstrato; there are bacteriabacteria.
34
220000
7000
Barro y minerales se hacen sustrato, aparecen las bacterias.
04:13
LearnAprender to multiplymultiplicar, thickeningespesamiento in placeslugares ...
35
228000
10000
Aprenden a multiplicarse, extendiéndose por todas partes.
04:23
GrowingCreciente livingvivo structuresestructuras underdebajo an alienextraterrestre skycielo ...
36
238000
4000
Estructuras vitales crecen bajo un cielo extraño.
04:32
StromatolitesEstromatolitos were the first to exhaleexhalar oxygenoxígeno.
37
247000
3000
Los estromatolitos fueron los primeros exhalando oxígeno.
04:40
And they changedcambiado the atmosphereatmósfera.
38
255000
3000
Y cambiaron la atmósfera.
04:43
A breathaliento that's fossilizedfosilizado now as ironhierro.
39
258000
4000
Su aliento fosilizado es ahora como el hierro
04:51
MeteoritesMeteoritos deliveredentregado chemistryquímica, and perhapsquizás membranesmembranas, too.
40
266000
5000
Los meteoritos nos entregaron la química, y quizás las membranas.
04:57
Life needsnecesariamente a membranemembrana to containContiene itselfsí mismo
41
272000
4000
La vida necesita una membrana que la contenga
05:02
so it can replicatereproducir exactamente and mutatemudar.
42
277000
7000
para que pueda replicarse y mutar.
05:09
These are diatomsdiatomeas, single-celledunicelular phytoplanktonfitoplancton
43
284000
9000
Estos son diatomeas, fitoplancton unicelular
05:18
with skeletonsesqueletos of siliconsilicio ...
44
293000
3000
con esqueletos de silicio.
05:21
circuitcircuito boardstablas of the futurefuturo.
45
296000
2000
Las placas de circuitos del futuro.
05:27
ShallowSuperficial seasmares nurturednutrido life earlytemprano on, and that's where it morphedmorphed
46
302000
8000
Los mares nutrieron la vida, y allí se transformó
05:35
into more complexcomplejo formsformularios.
47
310000
4000
en formas más complejas.
05:40
It grewcreció as lightligero and oxygenoxígeno increasedaumentado.
48
315000
4000
La vida creció con el oxígeno y la luz.
05:48
Life hardenedcurtido and becameconvirtió defensivedefensivo.
49
323000
3000
La vida se endureció y se puso a la defensiva.
05:55
It learnedaprendido to movemovimiento and beganempezó to see. The first eyesojos grewcreció on trilobitestrilobites.
50
330000
10000
Aprendió a moverse y a ver. Los primeros ojos crecieron en los trilobites.
06:10
VisionVisión was refinedrefinado in horseshoeherradura crabscangrejos,
51
345000
4000
La visión se perfeccionó en los cangrejos de herradura,
06:14
amongentre the first to leavesalir the seamar.
52
349000
4000
uno de los primeros en salir del mar.
06:19
They still do what they'veellos tienen donehecho for agessiglos, theirsu enemiesenemigos long goneido.
53
354000
7000
Todavía siguen haciendo lo mismo, sus enemigos ya se fueron.
06:26
ScorpionsEscorpiones followseguir preypresa out of the seamar. SlugsBabosas becameconvirtió snailsCaracoles.
54
361000
7000
Los escorpiones siguieron a sus presas fuera del mar. Las babosas se hicieron caracoles
06:33
FishPescado triedintentó amphibiananfibio life. FrogsRanas adaptedadaptado to desertsdesiertos.
55
368000
9000
Los peces probaron la vida anfibia. Las ranas se adaptaron a los desiertos.
06:43
LichensLíquenes arosesurgió as a co-opcooperativa. FungiHongos marriedcasado algaealgas ...
56
378000
5000
Líquenes surgieron como cooperativas. Hongos casados con algas.
06:48
clingingpegajoso to rockrock, and eatingcomiendo it too ... transformingtransformando barrenestéril landtierra.
57
383000
8000
Aferrándose a las rocas, y comiéndoselas también. Transformaron la tierra yerma.
07:00
TrueCierto landtierra plantsplantas arosesurgió, leaflesssin hojas at first.
58
395000
2000
Las plantas terrestres, sin hojas al principio.
07:06
OnceUna vez they learnaprender how to staypermanecer uprightvertical, they grewcreció in sizetamaño and shapeforma.
59
401000
5000
Aprendieron a mantenerse verticales, crecieron en tamaño y forma.
07:12
The fundamentalfundamental formsformularios of fernshelechos followedseguido,
60
407000
4000
Los tipos fundamentales de helechos las siguieron,
07:20
to bearoso sporesesporas that foreshadowedpresagiado seedssemillas.
61
415000
4000
lanzando esporas que anunciaban las semillas.
07:24
Life flourishedfloreció in swampspantanos.
62
419000
3000
Floreció vida en los pantanos.
07:28
On landtierra, life turnedconvertido a corneresquina. JawsMandíbulas formedformado first; teethdientes camevino laterluego.
63
423000
8000
En tierra, la vida dio un giro. Primero las mandíbulas. Los dientes llegaron más tarde.
07:36
LeatherbacksTortugas and tuatarastuataras are echoesecos from that eraera.
64
431000
5000
La tortuga laúd y los tuátaras son ecos de aquella época.
07:45
It tooktomó time for life to breakdescanso away from wateragua,
65
440000
4000
La vida tardó bastante tiempo en romper con el agua,
07:49
and it still beckonsatrae all the time.
66
444000
4000
y aún le atrae todavía.
07:53
Life turnedconvertido harddifícil so it could ventureriesgo inlandinterior.
67
448000
4000
La vida se volvió dura, debieron aventurarse tierra adentro.
08:01
And the dragonsdragones that arosesurgió are still amongentre us todayhoy.
68
456000
4000
Y aquellos dragones están aún entre nosotros.
08:20
Jurassicjurásico ParkParque still shimmersbrilla in partparte of MadagascarMadagascar,
69
475000
4000
Jurassic Park aún reluce en cierta parte de Madagascar,
08:25
and the centercentrar of BrazilBrasil,
70
480000
3000
y en el centro del Brasil.
08:29
where plantsplantas calledllamado "cycadscícadas" remainpermanecer rockrock harddifícil.
71
484000
4000
Las plantas llamadas cícadas continúan tan duras como rocas.
08:40
ForestsBosques arosesurgió and nurturednutrido things with wingsalas.
72
495000
3000
Los bosques se alzaron y se llenaron de alas.
08:49
One earlytemprano formformar left an imprintimprimir, like it diedmurió only yesterdayayer.
73
504000
5000
Las primeras especies que dejaron huellas, parece que hubiesen muerto ayer.
08:55
And othersotros flymosca todayhoy like echoesecos of the pastpasado.
74
510000
5000
Y otras vuelan hoy como ecos del pasado.
09:01
In birdsaves, life gainedganado newnuevo mobilitymovilidad.
75
516000
3000
En las aves, la vida adquirió nueva movilidad.
09:13
FlamingosFlamencos coveredcubierto continentscontinentes. MigrationsMigraciones got underwayen marcha.
76
528000
6000
Los flamencos cubrieron los continentes. Las migraciones se pusieron en marcha.
09:24
BirdsAves witnessedtestigo the emergenceaparición of floweringfloración plantsplantas.
77
539000
4000
Las aves fueron testigos de la aparición de las plantas con flores.
09:29
WaterAgua lilieslirios were amongentre the first.
78
544000
4000
Los lirios de agua estuvieron entre las primeras.
09:38
PlantsPlantas beganempezó to diversifydiversificar and grewcreció, turningtorneado into treesárboles.
79
553000
7000
Las plantas empezaron a diversificarse y crecer, convirtiéndose en árboles.
09:49
In AustraliaAustralia, a lilylirio turnedconvertido into a grasscésped treeárbol,
80
564000
4000
En Australia, un lirio se convertió en un árbol herbáceo,
09:58
and in HawaiiHawai, a daisymargarita becameconvirtió a silverplata swordespada.
81
573000
4000
y en Hawai, una margarita se convirtió en una "Silver Sword".
10:07
In AfricaÁfrica, GondwanaGondwana moldedmoldeado ProteasProteas.
82
582000
2000
En África, Gondwana moldeaba a Proteas.
10:13
But when that ancientantiguo continentcontinente brokerompió up, life got lusherexuberante.
83
588000
6000
Pero cuando ese antiguo continente se separó, la vida se volvió exhuberante.
10:19
TropicalTropical rainforestsbosques lluviosos arosesurgió, sparkingchispas newnuevo layerscapas of interdependenceinterdependencia.
84
594000
8000
Surgieron las selvas tropicales, se crearon nuevas capas de interdependencia.
10:28
FungiHongos multipliedmultiplicado. OrchidsOrquídeas emergedsurgió, genitaliagenitales shapedconformado to lureseñuelo insectsinsectos ...
85
603000
12000
Los hongos se multiplicaron. Orquídeas surgieron, sus formas genitales atrajeron insectos.
10:43
a tricktruco sharedcompartido by the largestmás grande flowerflor on EarthTierra.
86
618000
4000
Un truco compartido por la flor más grande en la Tierra.
10:50
Co-evolutionCoevolución entwinedentrelazado insectsinsectos and birdsaves and plantsplantas foreverSiempre.
87
625000
4000
Coevolución entrelazada de insectos, pájaros y plantas para siempre.
11:01
When birdsaves can't flymosca, they becomevolverse vulnerablevulnerable.
88
636000
3000
Y cuando las aves no pueden volar, se hacen vulnerables.
11:05
KiwisKiwis are, and so are these hawkshalcones trappedatrapado nearcerca AntarcticaAntártida.
89
640000
5000
Como los kiwis, y estos halcones atrapados cerca de la Antártida.
11:14
ExtinctionExtinción can come slowlydespacio, but sometimesa veces it arrivesllega fastrápido.
90
649000
7000
La extinción puede ir despacio, pero a veces llega rápido.
11:22
An asteroidasteroide hitsgolpes, and the worldmundo wentfuimos down in flamesllamas.
91
657000
4000
Cayó un asteroide, y el mundo se vio envuelto en llamas.
11:28
But there were witnessestestigos, survivorssobrevivientes in the darkoscuro.
92
663000
4000
Pero quedaron testigos, supervivientes en la oscuridad.
11:37
When the skiescielo cleareddespejado, a newnuevo worldmundo was bornnacido.
93
672000
4000
Cuando el cielo se aclaró, un nuevo mundo nació.
11:44
A worldmundo fitajuste for mammalsmamíferos. From tinyminúsculo shrewsmusarañas [camevino]
94
679000
7000
Un mundo para los mamíferos. Como las pequeñas musarañas,
11:51
tenrecstenrecs, accustomedacostumbrado to the darkoscuro.
95
686000
3000
o los tenrecs, adaptados a la oscuridad.
11:55
NewNuevo formsformularios becameconvirtió batsmurcielagos. CivetsCivets.
96
690000
6000
Nuevas especies como los murciélagos. Las civetas.
12:05
NewNuevo predatorsdepredadores, hyenashienas, gettingconsiguiendo fasterMás rápido and fasterMás rápido still.
97
700000
6000
Y nuevos depredadores, las hienas, más y más veloces.
12:17
GrasslandsPastizales createdcreado opportunitiesoportunidades.
98
712000
2000
Las praderas crearon oportunidades,
12:23
HerdManada safetyla seguridad camevino with sharpenedafilado sensessentido.
99
718000
2000
La seguridad del rebaño agudizó los sentidos.
12:28
GrowingCreciente biggrande was anotherotro answerresponder, but sizetamaño always comesproviene at a priceprecio.
100
723000
7000
Hacerse más grandes fue otra respuesta, pero el tamaño tiene un precio.
12:41
Some mammalsmamíferos turnedconvertido back to wateragua.
101
736000
2000
Algunos mamíferos regresaron al agua.
12:45
WalrusesMorsas adaptedadaptado with layerscapas of fatgrasa. SeaMar lionsleones got sleekpulcro.
102
740000
6000
Morsas adaptadas con capas de grasa. Brillantes lobos marinos.
12:55
And cetaceanscetáceos movedmovido into a worldmundo withoutsin boundslímites.
103
750000
3000
Y los cetáceos se movieron en un mundo sin límites.
13:03
There are manymuchos waysformas to be a mammalmamífero. A 'roo'roo hopslúpulo in OzOnz;
104
758000
5000
Hay muchas formas de ser un mamífero. Un canguro salta en Oz.
13:11
a horsecaballo runscarreras in AsiaAsia; and a wolflobo evolvesevoluciona stiltzanco legspiernas in BrazilBrasil.
105
766000
7000
Un caballo corre en Asia, y un lobo evoluciona sus patas como zancos en Brasil.
13:27
PrimatesPrimates emergesurgir from junglesselvas, as tarsiersTarsiers first,
106
782000
4000
Los primates emergen de la selva, como tarseros primero,
13:36
becomingdevenir lemurslémures not much laterluego.
107
791000
2000
convertidos en lemures no mucho más tarde.
13:41
LearningAprendizaje becameconvirtió reinforcedreforzado. BandsAlzacuello of apessimios venturedaventurado into the openabierto.
108
796000
6000
Su aprendizaje se vio reforzado. Grupos de monos se aventuraron a salir a la luz.
13:49
And forestsbosques driedseco out onceuna vez more. Going uprightvertical becameconvirtió a lifestyleestilo de vida.
109
804000
7000
Los bosques se secaron otra vez. Caminar erguido se convirtió en estilo de vida.
13:59
So who are we? BrothersHermanos of masculinemasculino chimpschimpancés,
110
814000
3000
Entonces, ¿quiénes somos? Hermanos de los chimpancés.
14:05
sistershermanas of femininefemenino bonobosbonobos? We are all of them, and more.
111
820000
6000
Hermanas de los femeninos bonobos. Somos todos ellos, y más.
14:14
We're moldedmoldeado by the samemismo life forcefuerza.
112
829000
2000
Estamos moldeados por la misma fuerza vital.
14:21
The bloodsangre veinsvenas in our handsmanos
113
836000
1000
Las venas de sangre en nuestras manos,
14:26
echoedechoed a coursecurso of wateragua traceshuellas on the EarthTierra.
114
841000
3000
eco de los ríos de agua que surcan la Tierra.
14:31
And our brainssesos -- our celebratedcelebrado brainssesos --
115
846000
2000
nuestros cerebros - célebres cerebros -
14:35
reflectreflejar a drainagedrenaje of a tidalde marea marshpantano.
116
850000
2000
semejan las mareas de un pantano.
14:39
Life is a forcefuerza in its ownpropio right. It is a newnuevo elementelemento.
117
854000
5000
La vida es fuerza en sí misma. Un nuevo elemento.
14:47
And it has alteredalterado the EarthTierra. It coverscubiertas EarthTierra like a skinpiel.
118
862000
8000
Altera la Tierra. Cubre la Tierra como una piel.
14:59
And where it doesn't, as in GreenlandTierra Verde in winterinvierno,
119
874000
3000
Cuando no, como Groenlandia en invierno,
15:04
MarsMarte is still not very farlejos.
120
879000
2000
Marte no parece estar muy lejos.
15:09
But that likelihoodprobabilidad fadesdesvanece as long as icehielo meltsse derrite again.
121
884000
3000
Pero todo desaparece al derritirse el hielo de nuevo.
15:14
And where wateragua is liquidlíquido, it becomesse convierte a wombmatriz
122
889000
2000
Donde el agua es líquida, se hace útero.
15:18
for cellsCélulas greenverde with chlorophyllclorofila -- and that molecularmolecular marvelmaravilla
123
893000
5000
Para células verdes con clorofila - y esta maravilla molecular
15:24
is what's madehecho a differencediferencia -- it powerspotestades everything.
124
899000
2000
eso marca la diferencia - lo revive todo.
15:31
The wholetodo animalanimal worldmundo todayhoy livesvive on a stockpilereservas
125
906000
3000
Todo el mundo animal vive hoy en una reserva
15:35
of bacterialbacteriano oxygenoxígeno that is cycledciclado constantlyconstantemente
126
910000
3000
bacteriana de oxígeno en un ciclo constante
15:38
throughmediante plantsplantas and algaealgas, and theirsu wasteresiduos is our breathaliento,
127
913000
4000
a través de plantas y algas, sus residuos son nuestro aliento,
15:43
and vicevicio versaversa.
128
918000
1000
y viceversa.
15:47
This EarthTierra is aliveviva, and it's madehecho its ownpropio membranemembrana.
129
922000
3000
La Tierra está viva, y ha creado su propia membrana.
15:52
We call it "atmosphereatmósfera." This is the iconicono of our journeyviaje.
130
927000
8000
La llamamos atmósfera. Es el icono de nuestro viaje.
16:02
And you all here todayhoy can imagineimagina and will shapeforma where we go nextsiguiente.
131
937000
8000
Y todos ustedes se pueden imaginar donde vamos ahora.
16:10
(ApplauseAplausos)
132
945000
6000
(Aplausos)
16:16
Thank you. Thank you.
133
951000
2000
Gracias. Gracias.
Translated by Pedro Villarrubia
Reviewed by Gabriela Sellart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com