ABOUT THE SPEAKER
Hannah Gadsby - Serious comedian
Hannah Gadsby skewers the straight world's dismissal and outright hostility toward the LGBTQ community in her stand-up sets, stage performances and television shows.

Why you should listen

How would Hannah Gadsby describe herself to a teenager at a dinner party? "I am a stand-up comedian from Tasmania. Courtesy of my Netflix special, Nanette, released last year, I have found some rather sudden fame, and I am deeply uncomfortable with so much positive attention. Prior to said special, I had spent a decade or so quietly working my way round the live stand-up circuit in Australia and the UK and had thought of my career as a reasonably successful situation. I am yet to recalibrate my definition of success since the event known as 'said special.'

"I am on the spectrum. I have two dogs whom I love deeply. I enjoy gardening. And I am so sorry you are sitting next to me, teenager."

Gadsby is also on the cast of Please Like Me on Hulu.

More profile about the speaker
Hannah Gadsby | Speaker | TED.com
TED2019

Hannah Gadsby: Three ideas. Three contradictions. Or not.

Hannah Gadsby: Tres ideas. Tres contradicciones. O no.

Filmed:
2,402,838 views

El especial "Nanette" de Hannah Gadsby rompió la comedia. En una charla sobre verdad y propósito, ella comparte tres ideas y tres contradicciones. O no.
- Serious comedian
Hannah Gadsby skewers the straight world's dismissal and outright hostility toward the LGBTQ community in her stand-up sets, stage performances and television shows. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My namenombre is HannahHannah.
0
902
1628
Mi nombre es Hannah.
00:14
And that is a palindromePalíndromo.
1
2554
2098
Y es un palíndromo.
00:17
That is a wordpalabra you can spelldeletrear
the samemismo forwardshacia adelante and backwardshacia atrás,
2
5140
6065
Es una palabra que puedes deletrear igual
al derecho y al revés,
00:23
if you can spelldeletrear.
3
11944
1485
si puedes deletrear.
00:25
But the thing is --
4
13453
1302
Pero la cuestión es...
00:26
(LaughterRisa)
5
14779
1274
(Risas)
00:29
my entiretodo familyfamilia have palindromicpalíndromo namesnombres.
6
17112
2184
toda mi familia tiene nombres palíndromos.
00:31
It's a bitpoco of a traditiontradicion.
7
19320
1314
Es como una tradición.
00:33
We'veNosotros tenemos got MumMamá, DadPapá --
8
21152
3113
Tenemos Mum [mamá], Dad (papá)...
00:36
(LaughterRisa)
9
24289
2015
(Risas)
00:38
NanYaya, PopPopular.
10
26328
2210
Nan, Pop
00:40
(LaughterRisa)
11
28562
1948
(Risas)
00:43
And my brotherhermano, KayakKayak.
12
31447
2365
y mi hermano, Kayak.
00:45
(LaughterRisa)
13
33836
1440
(Risas)
00:47
There you go.
14
35300
1285
Ahí lo tienen.
00:48
That's just a bitpoco a jokebroma, there.
15
36609
2136
Es solo una broma.
00:50
(LaughterRisa)
16
38769
1109
(Risas)
00:51
I like to kickpatada things off with a jokebroma
because I'm a comediancómico.
17
39902
3427
Me gusta comenzar las cosas con una broma
porque soy comediante.
00:55
Now there's two things
you know about me alreadyya:
18
43353
2381
Ahora bien, hay dos cosas que ya
saben de mí:
00:57
my name'snombre HannahHannah and I'm a comediancómico.
19
45758
1778
Mi nombre es Hannah y soy comediante.
00:59
I'm wastingdebilitante no time.
20
47560
1381
No estoy perdiendo el tiempo.
01:00
Here'sAquí está a thirdtercero thing
you can know about me:
21
48965
2444
Y esto es lo tercero que pueden
saber sobre mí:
01:03
I don't think I'm qualifiedcalificado
to speakhablar my ownpropio mindmente.
22
51433
3971
no creo estar calificada
para dar mi opinión.
01:07
BoldNegrita way to beginempezar a talk, yes,
23
55428
2559
Una manera audaz de
comenzar una charla, sí,
01:10
but it's truecierto.
24
58011
1691
pero es verdad.
01:11
I've always had a great dealacuerdo of difficultydificultad
25
59726
2259
Siempre he tenido mucha dificultad
01:14
turningtorneado my thinkingpensando into the talkinghablando.
26
62009
2377
para transformar mi pensamiento en habla.
01:17
So it seemsparece a bitpoco
of a contradictioncontradicción, then,
27
65628
2081
Entonces parece un poco contradictorio,
01:19
that someonealguien like me,
who is so badmalo at the chatcharla,
28
67733
2421
que alguien como yo,
que es mala hablando,
01:22
could be something like
a stand-upLevántate comediancómico.
29
70178
2732
pueda ser algo como
una comediante de stand-up.
01:25
But there you go. There you go.
30
73373
1907
Pero aquí lo tienen. Aquí lo tienen.
01:27
It's what it is.
31
75304
1660
Es lo que es.
01:28
I first triedintentó my handmano at stand-upLevántate
comedicomedi -- comedieComedie ... See?
32
76988
3999
Primero intenté ser
comedi.. comedia... ¿Lo ven?
01:33
See? See?
33
81011
1163
¿Lo ven? ¿Lo ven?
01:34
(LaughterRisa)
34
82198
2830
(Risas)
01:37
I first triedintentó my handmano at stand-upLevántate comedycomedia
35
85052
2937
Primero intenté ser comediante de stand-up
01:40
in my latetarde 20s,
36
88013
1167
a finales de mis 20,
01:41
and despiteA pesar de beingsiendo a pathologicallypatológicamente shytímido
virtualvirtual mutemudo with lowbajo self-esteemautoestima
37
89204
5388
y a pesar de ser patológicamente tímida,
virtualmente muda, con baja autoestima,
01:46
who'dquien never heldretenida a microphonemicrófono before,
38
94616
2070
y de no haber sujetado
nunca un micrófono
01:48
I knewsabía as soonpronto as I walkedcaminado
and stooddestacado in frontfrente of the audienceaudiencia,
39
96710
4800
supe tan pronto como entré y estuve
frente a la audiencia,
01:53
I knewsabía, before I'd even
landedaterrizado my first jokebroma,
40
101534
2955
supe, antes incluso de soltar
mi primera broma,
01:56
I knewsabía that I really likedgustó stand-upLevántate,
41
104513
3024
supe que de verdad me gustaba el stand-up,
01:59
and stand-upLevántate really likedgustó me.
42
107561
2076
y que yo le gustaba al stand-up.
02:02
But for the life of me,
I couldn'tno pudo work out why.
43
110123
3447
Pero de verdad, no pude resolver porqué.
02:05
Why is it I could be so good
at doing something I was so badmalo at?
44
113594
5235
¿Por qué podía hacer tan bien
algo que en realidad me salía tan mal?
02:10
(LaughterRisa)
45
118853
1187
(Risas)
02:12
I just couldn'tno pudo work it out,
I could not understandentender it.
46
120064
3010
Simplemente no podía resolverlo,
no lo podía entender.
02:15
That is, untilhasta I could.
47
123098
1959
Esto es, hasta que pude.
02:17
Now, before I explainexplique to you why it is
48
125081
2871
Ahora bien, antes de que les explique
porqué es que
02:19
that I can be good
at something I'm so badmalo at,
49
127976
3256
puedo ser buena haciendo algo
para lo que soy tan mala,
02:23
let me throwlanzar anotherotro spannerLlave
of contradictioncontradicción into the work
50
131256
2847
déjenme prevenir mediante
otra contradicción
02:26
by tellingnarración you that not long after
I workedtrabajó out why that was,
51
134127
4280
diciéndoles que no mucho después
de resolver el porqué,
02:30
I decideddecidido to quitdejar comedycomedia.
52
138431
2072
decidí renunciar a la comedia.
02:33
And before I explainexplique
that little oppositionaloposicionista catgato
53
141009
2732
Y antes de explicar ese
«gato» oposicionista
02:35
I just threwarrojó amongstentre the thinkingpensando pigeonspalomas,
54
143765
2702
que acabo de lanzar entre
las «palomas» pensantes,
02:38
let me alsoademás tell you this:
55
146491
2569
también debo contarles esto:
02:41
quittingdejar de fumar launchedlanzado my comedycomedia careercarrera.
56
149084
2853
renunciar catapultó mi carrera
como comediante.
02:43
(LaughterRisa)
57
151961
1958
(Risas)
02:45
Like, really launchedlanzado it, to the pointpunto
where after quittingdejar de fumar comedycomedia,
58
153943
4071
De verdad la impulsó, hasta el punto
en que luego de abandonar la comedia,
02:50
I becameconvirtió the mostmás talked-abouthablado
comediancómico on the planetplaneta,
59
158038
2934
me volví la comediante de la que
más se hablaba en el planeta,
02:52
because apparentlyaparentemente, I'm even worsepeor
at makingfabricación retirementJubilación plansplanes
60
160996
3628
porque aparentemente, soy incluso peor
planificando mi retiro
02:56
than I am at speakingHablando my ownpropio mindmente.
61
164648
2497
que dando mi opinión.
03:00
Now, all I've donehecho up untilhasta this pointpunto
62
168568
3783
Todo lo que he hecho
hasta este momento,
03:04
apartaparte from givingdando over a spatteringSalpicaduras
of biographicalbiográfico detaildetalle
63
172375
3772
aparte de salpicarles
algunos detalles biográficos
03:08
is to tell you indirectlyindirectamente
that I have threeTres ideasideas
64
176171
2307
es decirles indirectamente
que tengo tres ideas
03:10
that I want to sharecompartir with you todayhoy.
65
178502
1756
que quiero compartir con Uds. hoy.
03:12
And I've donehecho that by way of sharingcompartiendo
threeTres contradictionscontradicciones:
66
180282
3420
Y lo hice compartiendo
tres contradicciones:
03:15
one, I am badmalo at talkinghablando,
I am good at talkinghablando;
67
183726
3201
una, soy mala hablando,
soy buena hablando;
03:18
I quitdejar, I did not quitdejar.
68
186951
2743
abandoné, no abandoné.
03:21
ThreeTres ideasideas, threeTres contradictionscontradicciones.
69
189718
1837
Tres ideas, tres contradicciones.
Y si se preguntan por qué
hay solo dos cosas
03:23
Now, if you're wonderingpreguntando
why there's only two things
70
191579
2481
en mi llamada «lista de tres»...
03:26
on my so-calledasí llamado listlista of threeTres --
71
194084
1527
(Risas)
03:27
(LaughterRisa)
72
195635
1034
les recuerdo que es literalmente
una lista de contradicciones.
03:28
I remindrecordar you it is literallyliteralmente
a listlista of contradictionscontradicciones.
73
196693
2525
Sigan el paso.
03:31
Keep up.
74
199242
1163
03:32
(LaughterRisa)
75
200429
2524
(Risas)
03:34
Now, the folksamigos at TEDTED advisedaconsejado me
that with a talk of this lengthlongitud,
76
202977
4481
La gente de TED me aconsejó
que para una charla de esta duración,
03:39
it's bestmejor to stickpalo
with just sharingcompartiendo one ideaidea.
77
207482
2752
es mejor compartir una sola idea.
03:42
I said no.
78
210958
1471
Yo dije que no.
03:44
(LaughterRisa)
79
212453
3466
(Risas)
03:47
What would they know?
80
215943
1378
¿Qué sabrían ellos?
03:49
To explainexplique why I have chosenelegido to ignoreignorar
what is clearlyclaramente very good adviceConsejo,
81
217737
5054
Para explicar por qué decidí ignorar
lo que es claramente un buen consejo,
03:54
I want to take you back
to the beginningcomenzando of this talk,
82
222815
2541
quiero llevarlos al principio
de esta charla,
específicamente,
a mi broma sobre palíndromos.
03:57
specificallyespecíficamente, my palindromePalíndromo jokebroma.
83
225380
1648
03:59
Now that jokebroma usesusos my favoritefavorito tricktruco
of the comediancómico tradecomercio,
84
227052
4112
Esa broma usa mi truco favorito
del oficio del comediante,
04:03
the ruleregla of threeTres,
85
231188
1169
la regla de tres,
en la cual se hace una declaración
04:04
wherebypor lo cual you make a statementdeclaración
86
232381
1458
04:05
and then back that statementdeclaración up
87
233863
1520
y luego se respalda
04:07
with a listlista.
88
235407
1158
con una lista.
04:08
My entiretodo familyfamilia have palindromicpalíndromo namesnombres:
89
236589
2631
Mi familia entera tiene
nombres palíndromos:
04:11
MumMamá, DadPapá, NanYaya, PopPopular.
90
239244
2975
Mum, Dad, Nan, Pop.
04:14
The first two ideasideas on that listlista
createcrear a patternpatrón,
91
242243
3940
Las dos primeras ideas de esa lista
crean un patrón,
04:18
and that patternpatrón createscrea expectationexpectativa.
92
246207
2215
y ese patrón crea expectativa.
04:20
And then the thirdtercero thing -- bambam! --
KayakKayak. What?
93
248446
2870
Y luego lo tercero - ¡bam!,
Kayak. ¿Qué?
04:23
That's the ruleregla of threeTres.
94
251340
1330
Esa es la regla de tres.
04:24
One, two, surprisesorpresa! HaDecir ah hadecir ah.
95
252694
2391
Una, dos, ¡sorpresa! Ja ja.
04:27
(LaughterRisa)
96
255109
3228
(Risas)
04:32
Now, the ruleregla of threeTres is not only
fundamentalfundamental to the way I do my craftarte,
97
260851
4843
La regla de tres no es solo fundamental
en la manera que expreso mi arte,
04:37
it is alsoademás fundamentalfundamental
to the way I communicatecomunicar.
98
265718
2657
es también fundamental
en la manera en que me comunico.
04:40
So I won'tcostumbre be changingcambiando
anything for nobodynadie,
99
268399
2634
No cambiaré nada por nadie,
04:43
not even TEDTED,
100
271057
1156
ni siquiera para TED,
04:44
whichcual, I will pointpunto out,
standsstands for threeTres ideasideas:
101
272237
3254
lo cual, señalaré, se basa en tres ideas:
04:47
technologytecnología, entertainmententretenimiento
102
275515
1887
tecnología, entretenimiento
04:49
and dickheadsIdiotas.
103
277426
1246
y decerebrados.
04:50
(LaughterRisa)
104
278696
2968
(Risas)
04:53
WorksTrabajos everycada time, doesn't it?
105
281688
1916
Funciona siempre, ¿no es así?
Pero se necesita más que solo bromas
04:57
But you need more than just jokeschistes
106
285713
2052
para ser capaz de triunfar
como comediante profesional.
04:59
to be ablepoder to cutcortar it
as a professionalprofesional comediancómico.
107
287789
2358
05:02
You need to be ablepoder to walkcaminar
that fine linelínea betweenEntre beingsiendo charmingencantador
108
290171
3890
Es necesario ser capaz de transitar por
esa delgada línea entre encantadora
05:06
and disarmingencantador.
109
294085
1508
y conciliadora.
05:07
And I discovereddescubierto the mostmás effectiveeficaz way
to generategenerar the amountcantidad of charmencanto I needednecesario
110
295617
5373
Y descubrí la manera más eficaz para
lograr la cantidad de encanto necesario
05:13
to offsetcompensar my disarmingencantador personalitypersonalidad
111
301014
4497
para compensar mi personalidad conciliadora
no mediante bromas sino historias.
05:17
was throughmediante not jokeschistes but storiescuentos.
112
305535
2316
Entonces mis rutinas stand-up
están llenas de historias:
05:19
So my stand-upLevántate routinesrutinas
are filledlleno with storiescuentos:
113
307875
2270
historias sobre crecer, mi historia de
cuando salí del armario,
05:22
storiescuentos about growingcreciente up,
my comingviniendo out storyhistoria,
114
310169
2280
05:24
storiescuentos about the abuseabuso I've coppedcopped
for beingsiendo not only a womanmujer
115
312473
3232
historias sobre el abuso que
que enfrenté, no solo por ser mujer
05:27
but a biggrande womanmujer
and a masculine-of-centermasculino de centro womanmujer.
116
315729
3618
sino una de mujer de talla grande y
una mujer masculina.
05:31
If you watch my work onlineen línea,
checkcomprobar the commentscomentarios out belowabajo
117
319371
3260
Si miran mi trabajo en Internet,
verifiquen la sección de comentarios
05:34
for examplesejemplos of abuseabuso.
118
322655
2657
para ver ejemplos de abuso.
05:37
(LaughterRisa)
119
325336
1776
(Risas)
05:39
It's that time in the talk
where I shiftcambio into secondsegundo gearengranaje,
120
327136
3263
Es el momento de la charla en el que
pongo segunda marcha,
05:42
and I'm going to tell you a storyhistoria
about everything I've just said.
121
330423
4372
y voy a contarles una historia
sobre todo lo que acabo de decir.
05:46
In the last fewpocos daysdías of her life,
122
334819
2214
En los últimos días de su vida,
05:49
my grandmaabuela was surroundedrodeado by people,
123
337057
2993
mi abuela estaba rodeada de gente,
05:52
a lot of people,
124
340074
1706
mucha gente,
05:53
because my grandmaabuela
was the lovingamoroso matriarchmatriarca
125
341804
2472
porque mi abuela era
una matriarca del amor
05:56
of a largegrande and lovingamoroso familyfamilia.
126
344300
2470
de una enorme y amorosa familia.
05:59
Now, if you haven'tno tiene madehecho
the connectionconexión alreadyya,
127
347211
2286
Si no han hecho la relación todavía,
yo soy miembro de esa familia.
06:01
I am a membermiembro of that familyfamilia.
128
349521
1490
06:03
I was luckysuerte enoughsuficiente to be ablepoder
to say goodbyeadiós to my grandmaabuela
129
351854
3080
Tuve la suerte de poder
despedirme de mi abuela
06:06
on the day she diedmurió.
130
354958
1920
el día que murió.
06:08
But as she was alreadyya
cocoonedcapullo withindentro herselfsí misma by then,
131
356902
2993
Pero ya que ella estaba
aislada en sí misma para entonces,
06:11
it was something of a one-sidedUnilateral goodbyeadiós.
132
359919
3054
fue como un adiós unilateral.
06:15
So I thought about a lot of things,
133
363853
2933
Entonces pensé sobre muchas cosas,
06:18
things I hadn'tno tenía thought about
in a long time,
134
366810
2875
cosas que no había pensado por
un tiempo largo,
06:21
like the lettersletras I used
to writeescribir to my grandmaabuela
135
369709
2208
las cartas que solía
escribirle a mi abuela
cuando comencé la universidad,
06:23
when I first startedempezado universityUniversidad,
136
371941
1858
06:25
lettersletras I filledlleno with funnygracioso
storiescuentos and anecdotesanécdotas
137
373823
2748
cartas que llené con historias divertidas
y anécdotas
06:28
that I embellishedembellecido for her amusementdiversión.
138
376595
2403
que adorné para su diversión.
06:31
And I rememberedrecordado how I couldn'tno pudo articulatearticular
139
379022
2614
Y recordé que no podía articular
06:33
the anxietyansiedad and fearmiedo that filledlleno me
as I triedintentó to carveesculpir my tinyminúsculo little life
140
381660
5765
la ansiedad y el miedo que me llenaba
intentando darle forma a mi vida pequeñita
06:39
into a worldmundo that feltsintió farlejos too biggrande for me.
141
387449
3107
en un mundo que sentía
demasiado grande para mí.
06:43
But I rememberedrecordado findinghallazgo
comfortcomodidad in those lettersletras,
142
391213
2996
Pero recordé encontrar consuelo
en esas cartas,
06:46
because I wroteescribió them
with my grandmaabuela in mindmente.
143
394233
3017
porque las escribí pensando en mi abuela.
06:50
But as the worldmundo got
more and more overwhelmingabrumador
144
398002
2731
Pero a medida que el mundo se volvía
más y más abrumador
06:52
and my abilitycapacidad to negotiatenegociar it
got worsepeor, not better,
145
400757
3987
y mi habilidad para manejarlo empeoró,
en lugar de mejorar,
06:56
I stoppeddetenido writingescritura those lettersletras.
146
404768
2698
dejé de escribir esas cartas.
07:00
I just didn't think I had the life
that Grandmaabuela would want to readleer about.
147
408041
5031
No pensé que tuviese la vida sobre
la que mi abuela hubiera querido leer.
07:06
Grandmaabuela did not know I was gaygay,
148
414162
2347
La abuela no sabía que era gay,
07:08
and about sixseis monthsmeses before she diedmurió,
149
416533
1950
y seis meses antes de morir,
07:10
out of nowhereen ninguna parte, she askedpreguntó me
if I had a boyfriendnovio.
150
418507
2890
de la nada, me preguntó si yo tenía novio.
07:14
Now, I rememberrecuerda makingfabricación
a consciousconsciente decisiondecisión in that momentmomento
151
422139
3577
Recuerdo hacer una decisión consciente
en ese momento
07:17
not to come out to my grandmotherabuela.
152
425740
2023
de no salir del armario con mi abuela.
07:20
And I did that because I knewsabía her life
was drawingdibujo to an endfin,
153
428881
3327
Y lo hice porque sabía que su vida
estaba llegando a su fin,
07:24
and my time with her was finitefinito,
154
432232
1672
y mi tiempo con ella era limitado,
07:25
and I did not want to talk about
the waysformas we were differentdiferente.
155
433928
2811
y no quería hablar sobre lo que nos
hacía distintas.
07:28
I wanted to talk about
the waysformas were we connectedconectado.
156
436763
3140
Quería hablar sobre lo que
nos conectaba.
07:32
So I changedcambiado the subjecttema.
157
440595
1718
Entonces cambié de tema.
07:35
And at the time, it feltsintió
like the right decisiondecisión.
158
443061
2493
Y en ese momento, se sintió
como la decisión correcta.
07:38
But as I satsab witnesstestigo
to my grandmother'sabuela life
159
446374
2764
Pero mientras fui testigo
de como la vida de mi abuela
07:41
as it taperedcónico to its inevitableinevitable endfin,
160
449162
2492
se estrechaba hacia su final inevitable,
07:43
I couldn'tno pudo help but feel
I'd madehecho a mistakeError
161
451678
2393
no pude sino sentir que
había cometido un error
07:46
not to sharecompartir suchtal a significantsignificativo
partparte of my life.
162
454095
3377
al no compartir una parte
tan significativa de mi vida.
07:51
But I alsoademás knewsabía that
I'd missedperdido my opportunityoportunidad,
163
459248
3857
Pero también supe que había perdido
mi oportunidad,
07:55
and as Grandmaabuela always used to say,
164
463129
2073
como mi abuela solía decir,
07:57
"AhAh, well, it's all partparte of the soupsopa.
165
465226
2660
«Ah, bueno, ya es todo parte de la sopa.
Es demasiado tarde para
sacar las cebollas».
07:59
Too latetarde to take the onionscebollas out now."
166
467910
2104
08:02
(LaughterRisa)
167
470038
2352
(Risas)
08:04
And I thought about that,
168
472414
1445
Y pensé sobre eso,
08:05
and I thought about how
I had to dealacuerdo with too manymuchos onionscebollas
169
473883
3862
y pensé sobre cómo tuve que enfrentarme
a demasiadas cebollas
08:09
as a kidniño,
170
477769
1924
siendo una niña,
08:11
growingcreciente up gaygay in a stateestado
where homosexualityhomosexualidad was illegalilegal.
171
479717
4635
siendo gay en un estado donde
la homosexualidad era ilegal.
08:16
And with that thought,
I could see how tightlyestrechamente wrappedenvuelto
172
484376
2715
Y con ese pensamiento,
pude ver lo acorralada
08:19
in the tendrilszarcillos of my ownpropio
internalizedinternalizado shamevergüenza I was.
173
487115
3813
que estaba en un bucle
de vergüenza interna.
08:22
And with that, I thought
about all my traumastraumas:
174
490952
2833
Y con eso, pensé sobre todos mis traumas:
08:25
the violenceviolencia, the abuseabuso, my rapeviolación.
175
493809
2964
la violencia, el abuso,
la violación que sufrí.
08:32
And with all that clusterracimo of thinkingpensando,
176
500087
2244
Y con todo ese puñado de pensamientos
08:34
a thought, a questionpregunta,
keptmantenido poppinghaciendo estallar into my mindmente
177
502355
3143
una idea, una pregunta,
seguía viniéndome a la mente,
08:37
to whichcual I had no answerresponder:
178
505522
2267
para la que no tenía respuesta:
08:39
What is the purposepropósito of my humanhumano?
179
507813
2670
¿Cuál es el propósito de mi humanidad?
08:43
Out of anyonenadie in my familyfamilia,
I feltsintió the mostmás akinparecido to my grandmotherabuela.
180
511743
3440
De toda mi familia,
me sentí más parecida a mi abuela.
08:48
I mean, we sharecompartir the mostmás
traitsrasgos in commoncomún.
181
516154
3070
Quiero decir, compartimos
la mayoría de los rasgos.
Últimamente no tanto.
08:51
Not so much these daysdías.
182
519248
1650
La muerte cambia mucho a la gente.
08:52
DeathMuerte really changescambios people.
183
520922
1638
08:54
But that --
184
522584
1160
Pero ese...
08:55
(LaughterRisa)
185
523768
1063
(Risas)
08:56
is my grandmother'sabuela sensesentido of humorhumor.
186
524855
2336
es el sentido del humor de mi abuela.
Pero la persona a la que más sentí
que me asemejaba en el mundo
08:59
But the personpersona I feltsintió
mostmás akinparecido to in the worldmundo
187
527215
2649
09:01
was a mothermadre, a grandmotherabuela,
a great-grandmotherbisabuela,
188
529888
2393
era una madre, una abuela,
una bisabuela,
09:04
a great-great-grandmothertatara abuela.
189
532305
1414
una tatarabuela.
09:05
Me? I representedrepresentado the very endfin
of my branchrama of the familyfamilia treeárbol.
190
533743
4510
¿Yo? Yo representaba el final de mi rama
en nuestro árbol genealógico.
09:10
And I wasn'tno fue entirelyenteramente sure
I was still connectedconectado to the trunkel maletero.
191
538277
3941
Y no estaba muy segura de seguir
conectada al tronco.
09:14
What was the purposepropósito of my humanhumano?
192
542242
2224
¿Cuál es el propósito de mi humanidad?
09:17
The yearaño after my grandmother'sabuela deathmuerte
was the mostmás intenselyintensamente creativecreativo
193
545960
4842
El año siguiente a la muerte de mi abuela
fue el más intenso de mi vida
09:22
of my life.
194
550826
1160
en términos creativos.
09:24
And I supposesuponer that's because,
at an endfin, my thoughtspensamientos gatherreunir
195
552010
3406
Y supongo que es porque, al final
mis pensamientos se reunieron
09:27
more than they scatterdispersión.
196
555440
1457
más que dispersarse.
09:29
My thought processproceso is not linearlineal.
197
557466
2260
Mi proceso pensativo no es lineal.
09:31
I'm a visualvisual thinkerpensador. I see my thoughtspensamientos.
198
559750
2515
Soy una pensadora visual.
Veo mis pensamientos.
09:34
I don't have a photographicfotográfico memorymemoria,
199
562289
1759
No tengo memoria fotográfica,
09:36
and norni is my headcabeza a staticestático gallerygalería
of sensiblysesudamente collectedrecogido think piecespiezas.
200
564072
5948
ni mi cabeza es una galería estática de
pensamientos sensatamente recopilados.
09:42
It's more that I've got this ever-evolvingen constante evolución
languageidioma of hieroglyphicsjeroglíficos
201
570044
4963
Es más bien este lenguaje de
jeroglíficos que evoluciona constantemente
09:47
that I've developeddesarrollado
202
575031
1153
que he desarrollado
09:48
and can understandentender fluentlycon fluidez
and think deeplyprofundamente with.
203
576208
3708
y puedo entender fluidamente, y con el
que puedo pensar profundamente,
09:51
but I strugglelucha to translatetraducir.
204
579940
1773
pero me es difícil traducirlo.
09:54
I can't paintpintar, drawdibujar, sculptesculpir,
or even haberdashhaberdash,
205
582168
3320
No sé pintar, dibujar, esculpir,
ni siquiera sé tejer,
09:57
and as for the writtenescrito wordpalabra,
206
585512
2791
y en cuanto a la escritura,
10:00
I'm OK at it but it's a tortuoustortuoso
processproceso of translationtraducción,
207
588327
5186
soy buena en ello, pero es
un proceso tortuoso de traducción
10:05
and I don't feel it does the jobtrabajo.
208
593537
2765
y no siento que cumpla
con lo que quiero lograr.
10:08
And as farlejos as speakingHablando my ownpropio mindmente,
like I said, I'm not great at it.
209
596326
4454
Y como dije, no soy muy buena
a la hora de decir lo que pienso.
10:12
SpeechHabla has always feltsintió
like an inadequateinadecuado freeze-framecongelar-marco
210
600804
3176
El habla siempre ha sido como
un fotograma inadecuado
10:16
for the life insidedentro of me.
211
604004
2208
para mi vida interior.
10:18
All this to say,
212
606919
1170
Todo esto para decir,
10:20
I've always understoodentendido farlejos more
than I've ever been ablepoder to communicatecomunicar.
213
608113
4910
que siempre entendí mucho más de
lo que he sido capaz de comunicar.
El año anterior
a que mi abuela falleciera,
10:25
Now, about a yearaño before Grandmaabuela diedmurió,
214
613990
2085
10:28
I was formallyformalmente diagnoseddiagnosticado with autismautismo.
215
616099
3042
me diagnosticaron formalmente con autismo.
10:31
Now for me, that was mostlyprincipalmente good newsNoticias.
216
619165
2111
Para mí, fueron mayormente buenas noticias
10:34
I always thought that I couldn'tno pudo
sortordenar my life out like a normalnormal personpersona
217
622248
4743
Siempre pensé que no podía llevar mi vida
como una persona normal
10:39
because I was depressedDeprimido and anxiousansioso.
218
627015
2646
porque estaba deprimida y ansiosa.
10:41
But it turnsvueltas out
219
629685
1454
Pero parece ser
10:43
I was depressedDeprimido and anxiousansioso
220
631163
1573
que estaba deprimida y ansiosa
10:44
because I couldn'tno pudo sortordenar my life out
like a normalnormal personpersona,
221
632760
3295
porque no pude llevar mi vida
como una persona normal
10:48
because I was not a normalnormal personpersona,
222
636079
2337
porque no era una persona normal,
10:50
and I didn't know it.
223
638440
1739
y no lo sabía.
Esto no significa que
todavía no luche.
10:52
Now, this is not to say
I still don't strugglelucha.
224
640203
2209
10:54
EveryCada day is a bitpoco of a strugglelucha,
225
642436
1704
Cada día es una pequeña batalla,
10:56
to be honesthonesto.
226
644164
1159
siendo honesta.
Pero al menos ahora sé
cuál es mi lucha,
10:57
But at leastmenos now I know
what my strugglelucha is,
227
645347
3018
11:00
and gettingconsiguiendo to the startingcomenzando linelínea
of normalnormal is not it.
228
648389
3454
y volver a la línea de salida de
la normalidad no lo es.
11:03
My strugglelucha is not to escapeescapar the stormtormenta.
229
651867
2640
Mi lucha no es escapar de la tormenta.
11:06
My strugglelucha is to find the eyeojo
of the stormtormenta as bestmejor I can.
230
654531
5003
Mi lucha es encontrar el ojo de la
tormenta lo mejor que pueda.
11:11
Now, apartaparte from the usualusual way
us spectrumespectro typestipos find our calmcalma --
231
659558
4756
Quienes estamos en el espectro,
además de encontrar calma
11:16
repetitiverepetitivo behaviorscomportamientos, routinerutina
and obsessiveobsesionante thinkingpensando --
232
664338
3922
mediante conductas repetitivas,
rutinas y pensamiento obsesivo,
11:20
I have anotherotro surprisingsorprendente doorwaypuerta
into the eyeojo of the stormtormenta:
233
668284
5461
encontré otra puerta sorpredente
al ojo de la tormenta:
11:26
stand-upLevántate comedycomedia.
234
674574
1736
la comedia de stand-up.
11:28
And if you need any more proofprueba
I'm neurodivergentneurodivergente, yes,
235
676334
3629
Y si necesitan más pruebas de que soy
neurodivergente, sí,
11:31
I am calmcalma doing a thing
that scaressustos the hellinfierno out of mostmás people.
236
679987
4941
estoy calmada haciendo algo que
horroriza a la mayoría de personas.
11:36
I'm almostcasi deadmuerto insidedentro up here.
237
684952
2273
Aquí arriba estoy casi muerta por dentro.
11:39
(LaughterRisa)
238
687249
3799
(Risas)
11:43
DiagnosisDiagnóstico gavedio me a frameworkmarco de referencia
on whichcual to hangcolgar bitsbits of me
239
691072
3904
El diagnóstico me dio un marco de trabajo
en el que podría colgar partes de mí
11:47
I could never understandentender.
240
695000
1488
que nunca lograba entender.
Mi incompatibilidad de repente
era compatible.
11:48
My misfitinadaptado suddenlyrepentinamente had a fitajuste,
241
696512
2141
y por un tiempo, estuve mareada
con esta nueva confianza
11:50
and for a while, I got giddyvértigo
with a newfoundrecién descubierto confidenceconfianza
242
698677
2701
11:53
I had in my thinkingpensando.
243
701402
2018
en mi manera de pensar.
11:55
But after Grandmaabuela diedmurió,
that confidenceconfianza tooktomó a divebucear,
244
703444
3135
Pero después de que mi abuela falleció,
esa confianza se desplomó,
11:59
because thinkingpensando is how I grieveafligirse.
245
707636
3471
porque mi forma de hacer el duelo
es mediante el pensamiento.
12:03
And in that griefdolor of thought,
246
711131
1700
Y en ese dolor de pensamiento,
12:04
I could suddenlyrepentinamente see with so much clarityclaridad
247
712855
3089
pude entender claramente
12:07
just how profoundlyprofundamente isolatedaislado I was
and always had been.
248
715968
4833
lo profundamente aislada que estaba
y que siempre estuve.
12:14
What was the purposepropósito of my humanhumano?
249
722168
3573
¿Cuál era el propósito de mi humanidad?
12:18
I beganempezó to think a lot about how autismautismo
and PTSDPTSD have so much in commoncomún.
250
726644
6051
Comencé a pensar mucho sobre como el
autismo y el TEPT tenían tanto en común.
12:24
And I startedempezado to worrypreocupación,
251
732719
1638
Y empecé a preocuparme,
12:26
because I had bothambos.
252
734381
1732
porque tenía ambos.
12:28
Could I ever untangledesenredar them?
253
736137
3195
¿Podría desenredarlos alguna vez?
12:32
I'd always been told
that the way out of traumatrauma
254
740499
2402
Siempre me dijeron que salir de un trauma
12:34
was throughmediante a cohesivecohesivo narrativenarrativa.
255
742925
2618
se hacía a través de una
narrativa cohesiva.
12:37
I had a cohesivecohesivo narrativenarrativa,
256
745567
2597
Yo tenía una narrativa cohesiva,
12:40
but I was still at the mercymisericordia
of my traumastraumas.
257
748188
2347
pero seguía a merced de mis traumas.
12:43
They're all partparte of my soupsopa,
but the onionscebollas still stungpicado.
258
751301
3843
Todo era parte de mi sopa,
pero las cebollas seguían apestando.
12:47
And at that pointpunto, I realizeddio cuenta
259
755168
2504
Y en ese punto, me di cuenta
12:49
that I'd been tellingnarración
my storiescuentos for laughsrisas.
260
757696
2696
de que contaba mis historias
para hacer reír.
12:52
I'd been trimmingguarnición away the darknessoscuridad,
cuttingcorte away the paindolor
261
760416
2838
Había recortado la oscuridad,
quitando el dolor
12:55
and holdingparticipación on to my traumatrauma
for the comfortcomodidad of my audienceaudiencia.
262
763278
4068
y aferrándome a mi trauma
para la comodidad de mi audiencia.
13:00
I was connectingconectando
other people throughmediante laughsrisas,
263
768021
2393
Estaba conectando
otras personas mediante el humor,
13:02
yettodavía I remainedse mantuvo profoundlyprofundamente disconnecteddesconectado.
264
770438
3263
mientras yo quedaba
profundamente desconectada.
13:05
What was the purposepropósito of my humanhumano?
265
773725
3146
¿Cuál era el propósito de mi humanidad?
13:08
I did not have an answerresponder,
266
776895
1738
No tenía una respuesta,
13:10
but I had an ideaidea.
267
778657
1945
pero sí tenía una idea.
13:12
I had an ideaidea to tell my truthverdad,
268
780626
2326
Tuve la idea de contar mi verdad,
13:16
all of it,
269
784032
1715
toda mi verdad,
13:17
not to sharecompartir laughsrisas but to sharecompartir
the literalliteral, visceralvisceral paindolor of my traumatrauma.
270
785771
5230
no para compartir risas,
sino para compartir el dolor literal,
visceral de mi trauma.
Y pensé que lo mejor sería hacerlo
a través de un espectáculo de comedia.
13:23
And I thought the bestmejor way to do that
would be throughmediante a comedycomedia showespectáculo.
271
791025
3307
13:26
And that is what I did.
272
794356
1847
Y eso fue lo que hice.
13:28
I wroteescribió a comedycomedia showespectáculo
that did not respectel respeto the punchlinepunchline,
273
796227
3736
Escribí un espectáculo de comedia
que no respetaba el remate,
13:31
that linelínea where comedianshumoristas are expectedesperado
and trustedconfiable to pullHalar theirsu punchespuñetazos
274
799987
3700
esa remate donde se espera que los
humoristas saquen sus golpes
13:35
and turngiro them into ticklesHace cosquillas.
275
803711
1555
y los conviertan en cosquillas.
13:37
I did not stop.
276
805290
1185
No paré.
13:38
I punchedperforado throughmediante that linelínea
277
806499
1620
Atravesé de un golpe ese remate
13:40
into the metaphoricalmetafórico gutstripas of my audienceaudiencia.
278
808143
3493
directo al estómago metafórico
de mi audiencia.
13:43
I did not want to make them laughrisa.
279
811660
2472
No los quería hacer reír.
13:46
I wanted to take theirsu breathaliento away,
280
814900
2138
Les quería quitar el aliento,
dejarlos en shock,
13:49
to shockchoque them,
281
817062
1154
13:50
so they could listen to my storyhistoria
and holdsostener my paindolor
282
818240
4093
para que pudiesen escuchar mi historia
y sentir mi dolor
13:54
as individualsindividuos, not
as a mindlessimbécil, laughingriendo mobmultitud.
283
822357
4469
como individuos, no como una muchedumbre
inconsciente y que ríe.
13:58
And that's what I did,
and I calledllamado that showespectáculo "NanetteNanette."
284
826850
3543
Y eso hice,
y llamé a ese espectáculo «Nanette».
14:02
Now, manymuchos --
285
830417
1357
Ahora bien, muchos...
14:03
(ApplauseAplausos)
286
831798
4584
(Aplausos)
14:09
Now, manymuchos have arguedargumentó
287
837615
2023
Muchos argumentan
14:11
that "NanetteNanette" is not a comedycomedia showespectáculo.
288
839662
2581
que «Nanette» no es
un espectáculo de comedia.
14:14
And while I can agreede acuerdo "NanetteNanette"
is definitelyseguro not a comedycomedia showespectáculo,
289
842267
4913
Y pese a que estoy de acuerdo con que
«Nanette» no es un espectáculo de comedia,
14:19
those people are still wrongincorrecto --
290
847204
1718
esa gente aún está equivocada
14:20
(LaughterRisa)
291
848946
1444
(Risas)
14:22
because they have framedenmarcado theirsu argumentargumento
292
850414
1859
porque han enmarcado su argumento
14:24
as a way of sayingdiciendo I failedha fallado to do comedycomedia.
293
852297
3777
para decir que
he fallado en hacer comedia.
14:28
I did not failfallar to do comedycomedia.
294
856780
3577
No fallé en hacer comedia.
14:32
I tooktomó everything I knewsabía about comedycomedia --
295
860381
3278
Tomé todo lo que sabía sobre comedia
14:35
all the trickstrucos, the toolsherramientas, the know-howsaber como --
296
863683
2864
todos los trucos, las herramientas,
el conocimiento,
14:38
I tooktomó all that, and with it,
I brokerompió comedycomedia.
297
866571
3416
lo tomé todo, y con ello,
rompí la comedia.
14:42
You cannotno poder breakdescanso comedycomedia with comedycomedia
298
870011
2916
No se puede romper la comedia con comedia
14:44
if you failfallar at comedycomedia.
299
872951
2117
si fallas en hacer comedia.
14:47
FlaccidFlácida be thytu hammermartillo.
300
875092
2083
Flácido sea tu martillo.
14:49
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
301
877199
6755
(Risas)
(Aplausos)
14:55
That was not my pointpunto.
302
883978
1255
Ese no era mi propósito.
14:57
The pointpunto was not simplysimplemente to breakdescanso comedycomedia.
303
885257
3664
Mi propósito no era simplemente
romper la comedia.
15:01
The pointpunto was to breakdescanso comedycomedia
so I could rebuildreconstruir it and reshaperemodelar it,
304
889913
4044
Mi propósito era romper la comedia
para poder reconstruirla y reformarla,
15:05
reformreforma it into something
that could better holdsostener everything
305
893981
3755
reformarla en algo
que pudiese sostener mejor
15:09
I needednecesario to sharecompartir,
306
897760
1743
todo lo que necesitaba compartir,
15:11
and that is what I meantsignificado
when I said I quitdejar comedycomedia.
307
899527
3661
y eso es a lo que me refería cuando dije
que dejé la comedia.
15:16
Now, it's probablyprobablemente at this pointpunto
where you're going, "Yeah, coolguay,
308
904919
3089
Probablemente llegados
a este punto dirán, «Sí, genial,
15:20
but what are the threeTres ideasideas, exactlyexactamente?
309
908032
2411
pero ¿cuáles son
las tres ideas exactamente?
15:22
It's a bitpoco vaguevago."
310
910467
1898
Es un poco impreciso».
Me alegra haber hecho de cuenta
que preguntaron.
15:24
I'm gladalegre I pretendedfingido you askedpreguntó.
311
912389
2081
15:26
(LaughterRisa)
312
914494
4358
(Risas)
15:30
Now, I'm sure there's quitebastante a fewpocos of you
who have alreadyya identifiedidentificado threeTres ideasideas.
313
918876
5406
Estoy segura de que algunos
ya han identificado las tres ideas.
15:36
A smartinteligente crowdmultitud, by all accountscuentas,
314
924306
2702
Son una multitud inteligente, según dicen,
15:39
so I wouldn'tno lo haría be surprisedsorprendido at all.
315
927032
2072
por lo que no estaría nada sorprendida.
15:41
But you mightpodría be surprisedsorprendido to find out
that I don't have threeTres ideasideas.
316
929128
3972
Pero estarían sorprendidos de descubrir
que no tengo tres ideas.
15:45
I told you I had threeTres ideasideas,
and that was a liementira.
317
933124
3587
Les dije que tenía tres ideas,
y eso fue una mentira.
15:48
That was purepuro misdirectionmala dirección --
I'm very funnygracioso.
318
936735
3138
Fue pura desorientación...
Soy muy divertida.
15:51
What I've donehecho insteaden lugar is I've takentomado
wholetodo handfulsPuñados of my ideasideas as seedssemillas,
319
939897
6676
Lo que he hecho en su lugar es coger
a manos llenas mis ideas como semillas,
15:58
and I've scattereddispersado them
all throughouten todo my talk.
320
946597
2560
y las he esparcido a través de mi charla.
16:02
And why did I do that?
321
950022
1656
¿Y por qué hice eso?
16:03
Well, apartaparte from shitsMierdas and gigglesrisitas,
322
951702
1747
Bueno, aparte de risitas,
16:06
it comesproviene down to something
my grandmaabuela always used to say.
323
954530
3225
se reduce a algo que mi abuela
solía decir.
16:11
"It's not the gardenjardín,
it's the gardeningjardinería that countsconteos."
324
959386
4937
"No es el jardín, es la jardinería
lo que cuenta".
16:16
And "NanetteNanette" taughtenseñó me
the truthverdad to that truismperogrullada.
325
964347
3759
Y «Nanette» me enseñó la verdad
de esa perogrullada.
16:20
I fullycompletamente expectedesperado by breakingrotura
the contractcontrato of comedycomedia
326
968130
2974
Esperé que al romper
el contrato de la comedia
16:23
and tellingnarración my storyhistoria
in all its truthverdad and paindolor
327
971128
4450
contando mi historia
con toda su verdad y dolor
16:28
that that would pushempujar me furtherpromover
into the marginsmárgenes of bothambos life and artart.
328
976442
4951
que eso me empujaría más lejos
en los márgenes de la vida y el arte.
16:33
I expectedesperado that, and I was willingcomplaciente to paypaga
that costcosto in orderorden to tell my truthverdad.
329
981771
6034
Esperaba eso, y estaba dispuesta a pagar
el costo para contar mi verdad.
16:40
But that is not what happenedsucedió.
330
988448
2134
Pero eso no fue lo que pasó.
16:42
The worldmundo did not pushempujar me away.
It pulledtirado me closercerca.
331
990606
3803
El mundo no me alejó,
me acercó.
16:47
ThroughMediante an actacto of disconnectiondesconexión,
I foundencontró connectionconexión.
332
995091
4162
Mediante un acto de desconexión,
encontré conexión.
16:51
And it tooktomó me a long time to understandentender
333
999801
1995
Y me llevó mucho tiempo entender
16:53
that what is at the heartcorazón
of that contradictioncontradicción
334
1001820
2497
que en el centro de esa contradicción
16:56
is alsoademás at the heartcorazón of the contradictioncontradicción
335
1004341
2896
está también en el corazón
de la contradicción
16:59
as to why I can be so good
at something I am so badmalo at.
336
1007261
4300
de porqué puedo ser tan buena
en algo que soy tan mala.
17:05
You see, in the realreal worldmundo,
337
1013284
1704
Verán, en el mundo real,
me es difícil hablar con personas
17:07
I strugglelucha to talk to people
338
1015012
1549
17:08
because my neurodiversityneurodiversidad
makeshace it difficultdifícil for me to think,
339
1016585
6664
porque mi neurodiversidad
me dificulta pensar,
17:16
listen, speakhablar and processproceso newnuevo informationinformación
340
1024011
2641
escuchar, hablar y procesar
nueva información
17:18
all at the samemismo time.
341
1026676
1316
todo a la vez.
17:20
But onstageen el escenario, I don't have to think.
342
1028532
2237
Pero en el escenario, no tengo que pensar.
17:22
I preparepreparar my thinkspiensa well in advanceavanzar.
343
1030793
2260
Preparo mis pensamientos por adelantado.
17:25
I don't have to listen. That is your jobtrabajo.
344
1033694
2370
No tengo que escuchar. Ese es su trabajo.
17:28
(LaughterRisa)
345
1036088
1510
(Risas)
17:29
And I don't really have to talk,
346
1037622
2421
Y no tengo que hablar realmente,
17:32
because, strictlyestrictamente speakingHablando, I'm recitingrecitando.
347
1040067
2867
porque, estrictamente hablando,
estoy recitando.
17:35
So all that is left
348
1043646
2208
Entonces todo lo que queda
17:38
is for me to do my bestmejor
349
1046822
2468
es que yo lo haga lo mejor que pueda
17:41
to make a genuineauténtico connectionconexión
with my audienceaudiencia.
350
1049938
3706
en crear una conexión auténtica
con mi audiencia.
17:47
And if the experienceexperiencia of "NanetteNanette"
taughtenseñó me anything,
351
1055761
3133
Y si algo me ha enseñado
la experiencia de "Nanette",
17:50
it's that connectionconexión dependsdepende
not just on me.
352
1058918
4334
es que la conexión depende no solo de mí.
17:55
You playjugar a partparte.
353
1063921
2400
Uds. juegan una parte.
17:59
"NanetteNanette" maymayo have beguncomenzado in me,
354
1067371
2677
"Nanette" puede haber empezado en mí,
18:02
but she now livesvive and growscrece
in a wholetodo worldmundo of other mindsmentes,
355
1070072
4280
pero ella ahora vive y crece
en un mundo entero en otras mentes,
18:06
mindsmentes I do not sharecompartir.
356
1074376
2390
mentes que no comparto.
18:08
But I trustconfianza I am connectedconectado.
357
1076790
2286
Pero con las que confío estar conectada.
18:12
And in that, she is so much
biggermás grande than me,
358
1080592
3291
Y en eso, ella es mucho más
grande que yo,
18:15
just like the purposepropósito of beingsiendo humanhumano
is so much biggermás grande than all of us.
359
1083907
5165
como el propósito de ser humano es
mucho más grande que todos nosotros.
18:21
Make of that what you will.
360
1089096
1402
Hagan de eso lo que quieran.
18:22
Thank you, and helloHola.
361
1090522
1961
Gracias, y hola.
18:24
(ApplauseAplausos)
362
1092507
6973
(Aplausos)
Translated by Raul-Ionut Coroban
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hannah Gadsby - Serious comedian
Hannah Gadsby skewers the straight world's dismissal and outright hostility toward the LGBTQ community in her stand-up sets, stage performances and television shows.

Why you should listen

How would Hannah Gadsby describe herself to a teenager at a dinner party? "I am a stand-up comedian from Tasmania. Courtesy of my Netflix special, Nanette, released last year, I have found some rather sudden fame, and I am deeply uncomfortable with so much positive attention. Prior to said special, I had spent a decade or so quietly working my way round the live stand-up circuit in Australia and the UK and had thought of my career as a reasonably successful situation. I am yet to recalibrate my definition of success since the event known as 'said special.'

"I am on the spectrum. I have two dogs whom I love deeply. I enjoy gardening. And I am so sorry you are sitting next to me, teenager."

Gadsby is also on the cast of Please Like Me on Hulu.

More profile about the speaker
Hannah Gadsby | Speaker | TED.com