ABOUT THE SPEAKER
Alaa Murabit - Peace expert
Alaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation.

Why you should listen

Alaa Murabit's family moved from Canada to Libya when she was 15. Brought up in a Muslim household where she was equal to her brothers, she was shocked to see how women were viewed and treated in her new country. She enrolled in medical school, but felt frustrated by the gender discrimination she experienced. 

During her fifth year in med school, the Libyan Revolution broke out. Murabit was invigorated by how women were embraced as decision-makers in the movement. She founded The Voice of Libyan Women (VLW) to focus on challenging societal and cultural norms to make that the case all the time. Many VLW programs -- like the Noor Campaign, which uses Islamic teaching to combat violence against women -- have been replicated internationally.

Murabit is an advisor to many international security boards, think tanks and organizations, including the UN Women Global Civil Society Advisory Group and Harvard’s Everywoman Everywhere Coalition. An Ashoka Fellow, Murabit was a Trust Women Hero Award Winner in 2013.

More profile about the speaker
Alaa Murabit | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Alaa Murabit: What my religion really says about women

Alaa Murabit: Mida mu usk tegelikult naiste kohta ütleb

Filmed:
3,804,611 views

Alaa Murabiti pere kolis Kanadast Liibüasse, kui Alaa oli 15-aastane. Enne seda tundis Alaa end vendadega võrdsena, kuid uues keskkonnas koges ta suuri piiranguid. Uhke moslemi naisena imestas ta, kas islamis on tõesti olemas vastav doktriin? Huumori, kire ja värskendava mässumeelsusega jagab ta oma avastusi islami ajaloost, toob näiteid naisjuhtidest ja räägib, kuidas ta algatas kampaania naiste õiguste eest võitlemiseks, kasutades Koraani värsse.
- Peace expert
Alaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So on my way here,
0
785
3055
Teel siia
00:15
the passengerreisija nextjärgmine to me and I
had a very interestinghuvitav conversationvestlus
1
3840
3702
oli mul lennukis naabriga
00:19
duringajal my flightlend.
2
7542
2043
huvitav vestlus.
00:21
He told me, "It seemstundub like
the UnitedAmeerika StatesRiikide has runjooksma out of jobstöökohad,
3
9585
4528
Ta ütles, et USAs on vist töö otsa saanud,
00:26
because they're just makingtegemine some up:
4
14113
2368
sest välja mõeldakse kummalisi töökohti:
00:28
catkass psychologistpsühholoog, dogkoer whisperersosistaja,
tornadotornaado chaserjälitaja."
5
16481
6262
kassipsühholoog, koeralausuja,
tornaadokütt.
00:34
A couplepaar of secondssekundit laterhiljem, he askedküsisin me,
6
22743
2817
Mõne hetke pärast küsis ta minult:
00:37
"So what do you do?"
7
25560
2252
"Ja millega tegelete teie?"
00:39
And I was like, "PeacebuilderPeacebuilder?"
8
27812
2693
Vastasin kõhklevalt: "Olen rahuehitaja?"
00:42
(LaughterNaer)
9
30505
2480
(Naer)
00:46
EveryIga day, I work to amplifyavardada
the voiceshäält of womennaised
10
34925
4427
Töötan iga päev selle nimel,
et teha naiste hääl kuuldavamaks
00:51
and to highlightesile theiroma experienceskogemused
11
39352
3098
ja rõhutada nende kogemusi
00:54
and theiroma participationosalemine in peacerahu
processesprotsessid and conflictkonflikt resolutionresolutsioon,
12
42450
5059
ja osalemist rahu loomise protsessis
ja konfliktide lahendamisel,
00:59
and because of my work,
13
47509
2779
ja oma töö tõttu
01:02
I recognizetunnustama that the only way to ensurekindlustama
the fulltäis participationosalemine of womennaised globallyglobaalselt
14
50288
6176
tajun, et ainus tee tagada kogu maailma
naiste täielik osalemine
01:08
is by reclaimingparandamise religionreligioon.
15
56464
2866
on religiooni ümbermõtestamine.
01:11
Now, this matterasi is vitallyeluliselt
importantoluline to me.
16
59330
4064
See teema on mulle eluliselt tähtis.
01:15
As a youngnoor MuslimMoslemi womannaine,
I am very prouduhke of my faithusk.
17
63394
4411
Noore moslemi naisena
olen oma usu üle väga uhke.
01:19
It givesannab me the strengthtugevus and convictionsüüdimõistmine
to do my work everyigaüks day.
18
67805
4735
See annab mulle tugevuse ja kindla
veendumuse oma töö tegemiseks.
01:24
It's the reasonpõhjus I can be here
in frontees of you.
19
72540
2759
See on põhjus, miks ma saan
siin teie ees olla.
01:27
But I can't overlooktubadest avaneb vaade the damagekahju that has
been donelõpetatud in the namenimi of religionreligioon,
20
75909
5224
Kuid ma ei saa silmi kinni panna
kuritegude ees, mis on usu nimel tehtud,
01:33
not just my ownoma, but all
of the world'smaailma majorsuur faithsusundid.
21
81133
4528
mitte ainult minu, vaid kõigi
maailma suuremate uskude nimel.
01:37
The misrepresentationvaleandmete esitamise and misuseväärkasutamine
and manipulationmanipuleerimine of religiousreligioosne scripturePühakiri
22
85661
4504
Pühakirja moonutamine, väärkasutamine,
sellega manipuleerimine
01:42
has influencedmõjutatud our socialsotsiaalne
and culturalkultuuriline normsnormid,
23
90165
3529
on mõjutanud meie sotsiaalseid ja
kultuurinorme,
01:45
our lawsseadused, our dailyiga päev liveselab,
24
93694
2926
meie seadusi, meie igapäevaelu,
01:48
to a pointpunkt where we sometimesmõnikord
don't recognizetunnustama it.
25
96620
3854
nii et vahel ei tunne me enam
algallikat ära.
01:52
My parentsvanemad movedkolis from LibyaLiibüa,
NorthPõhja AfricaAfrica, to CanadaKanada
26
100804
4686
Mu vanemad kolisid Liibüast,
Põhja-Aafrikast, Kanadasse
01:57
in the earlyvara 1980s,
27
105490
1764
1980-ndate alguses.
01:59
and I am the middlekeskel childlaps of 11 childrenlapsed.
28
107254
3846
Meie peres oli 11 last,
mina olen keskmine.
02:03
Yes, 11.
29
111100
1331
Jah, 11.
02:05
But growingkasvab up, I saw my parentsvanemad,
30
113431
2158
Lapsepõlves nägin, kuidas mu vanemad,
02:07
bothmõlemad religiouslyusuliselt devoutVaga
and spiritualvaimne people,
31
115589
3576
mõlemad väga pühendunud ja
usklikud inimesed,
02:11
praypalvetama and praisekiitust God for theiroma blessingsõnnistusi,
32
119165
2740
palvetasid ja tänasid Jumalat
kõigi õnnistuste eest,
02:13
namelynimelt me of coursemuidugi, but amongseas othersteised.
(LaughterNaer)
33
121905
4759
eriti minu eest, aga ka teiste laste eest.
(Naer)
02:18
They were kindlaadi and funnynaljakas and patientpatsient,
34
126664
3158
Nad olid lahked, huumorimeelega
ja kannatlikud,
02:21
limitlesslylimitlessly patientpatsient, the kindlaadi of patiencekannatlikkust
that havingvõttes 11 kidslapsed forcesjõud you to have.
35
129822
6339
äärmiselt kannatlikud, millised saavad
olla ainult 11 lapse vanemad.
02:28
And they were fairõiglane.
36
136161
2020
Ja nad olid õiglased.
02:30
I was never subjectedallutatud to religionreligioon
throughläbi a culturalkultuuriline lensobjektiiv.
37
138181
4714
Mulle ei surutud kunagi usu tõttu
peale kultuurinorme.
02:34
I was treatedtöödeldud the samesama,
38
142895
2066
Mind koheldi võrdsena
02:36
the samesama was expectedoodata of me.
39
144961
2449
ja sama oodati minult.
02:39
I was never taughtõpetas that God
judgedkasutusele võetud differentlyerinevalt basedpõhineb on gendersugu.
40
147740
4437
Mulle ei õpetatud kunagi,
et Jumal teeb sugude vahel vahet.
02:44
And my parents'vanemate understandingmõistmine of God
as a mercifularmuline and beneficialkasulik friendsõber
41
152647
5642
Minu vanemate arusaamine Jumalast kui
halastavast ja soosivast sõbrast
02:50
and providerpakkuja shapedkujuline the way
I lookedvaatasin at the worldmaailm.
42
158289
3854
ning varustajast vormis ka minu
maailmanägemist.
02:54
Now, of coursemuidugi, my upbringingkasvatamise
had additionalTäiendav benefitskasu.
43
162143
4827
Minu päritolul on ka muid hüvesid.
02:58
BeingOn one of 11 childrenlapsed is DiplomacyDiplomaatia 101.
(LaughterNaer)
44
166970
4752
11-lapseline pere on
kõrgem diplomaatiakool.
03:04
To this day, I am askedküsisin
where I wentläksin to schoolkooli,
45
172592
2577
Tänini küsitakse, kus koolis
ma õppinud olen, näiteks
03:07
like, "Did you go to
KennedyKennedy SchoolKooli of GovernmentValitsus?"
46
175169
2483
"Kas sa käisid Kennedy riigiteaduste teaduskonnas?"
03:09
and I look at them and I'm like, "No,
47
177652
1906
Vastan midagi sellist:
03:11
I wentläksin to the MurabitMurabit SchoolKooli
of InternationalRahvusvahelise AffairsAsjade."
48
179558
2809
"Ei, käisin Murabiti
rahvusvaheliste suhete koolis."
03:14
It's extremelyäärmiselt exclusiveeksklusiivne. You would have
to talk to my momema to get in.
49
182367
5828
Sinna sisse saada on väga raske. Selleks
peaksite rääkima minu emaga.
03:20
LuckyÕnnelik for you, she's here.
50
188195
2136
Teil veab, sest ta on siin.
03:23
But beingolemine one of 11 childrenlapsed
and havingvõttes 10 siblingsõed-vennad
51
191879
4489
Aga olla üks 11 lapsest ja
omada 10 õde-venda
03:28
teachesõpetab you a lot about
powervõimsus structuresstruktuurid and alliancesliidud.
52
196368
4232
õpetab mõndagi jõustruktuuride
ja liitude kohta.
03:32
It teachesõpetab you focuskeskenduma; you have
to talk fastkiire or say lessvähem,
53
200600
2803
See õpetab keskendumist.
Pead rääkima kiiresti ja lühidalt,
03:35
because you will always get cutlõigake off.
54
203403
2508
sest sind katkestatakse pidevalt.
03:37
It teachesõpetab you the importancetähtsus
of messagingsõnumside.
55
205911
2856
See õpetab öeldut
tähtsustama.
03:40
You have to askküsi questionsküsimused in the right way
to get the answersvastused you know you want,
56
208767
4226
See õpetab õigesti küsima ja
ja soovitud vastuseid saama.
03:44
and you have to say no
in the right way to keep the peacerahu.
57
212993
4179
Ka "ei" tuleb öelda viisil,
mis hoiaks häid suhteid.
03:49
But the mostkõige rohkem importantoluline lessonõppetund
I learnedõppinud growingkasvab up
58
217172
4272
Kuid mu kõige olulisem
õppetund lapsepõlves oli,
03:53
was the importancetähtsus of beingolemine at the tablelaud.
59
221444
3530
et väga oluline on olla "laua ääres".
03:56
When my mom'sema favoritelemmik lamplamp brokemurdis,
I had to be there when she was tryingproovin
60
224974
3831
Kui ema lemmiklamp katki läks,
pidin olema kohal, kui ta püüdis
04:00
to find out how and by who,
because I had to defendkaitsma myselfise,
61
228805
4529
välja selgitada, kuidas see juhtus ja
kes on süüdi -- tahtsin end ju kaitsta.
04:05
because if you're not,
then the fingersõrm is pointedmärkis at you,
62
233334
3783
Kui sa midagi ei ütle,
näidatakse näpuga sinu peale,
04:09
and before you know it,
you will be groundedmaandatud.
63
237117
2624
ja enne, kui sa arugi saad,
oled nurka surutud.
04:11
I am not speakingrääkides
from experiencekogemus, of coursemuidugi.
64
239741
3277
Sellist kogemust mul tegelikult küll pole.
04:16
When I was 15 in 2005,
I completedlõpetatud highkõrge schoolkooli and I movedkolis
65
244338
5412
Kui olin 15-aastane, aastal 2005,
lõpetasin kooli ja kolisin
04:21
from CanadaKanada -- SaskatoonSaskatoon --
66
249750
2490
Kanadast, Saskatoonist,
04:24
to ZawiyaZawiya, my parents'vanemate hometownkodulinn in LibyaLiibüa,
67
252240
4079
Zawijasse, vanemate kodulinna Liibüas,
04:28
a very traditionaltraditsiooniline citylinn.
68
256319
2392
mis on väga traditsiooniline linn.
04:30
MindMeeles you, I had only ever been
to LibyaLiibüa before on vacationpuhkus,
69
258711
4819
Enne olin Liibüas olnud
ainult korra puhkusel,
04:35
and as a seven-year-oldseitsme-aastane girltüdruk,
it was magicmaagia.
70
263530
4376
7-aastase tüdrukuna.
Liibüa oli imeline.
04:39
It was icejää creamkreem and tripsreisid to the beachrand
and really excitederutatud relativessugulased.
71
267906
4992
Jäätis ja jalutuskäigud rannal,
põnevil sugulased.
04:45
TurnsLülitab out it's not the samesama
as a 15-year-old-aasta vana youngnoor ladydaam.
72
273468
5002
Selgus, et see pole sama, mis
olla 15-aastane noor daam kodus.
04:50
I very quicklykiiresti becamesai introducedkasutusele võetud
to the culturalkultuuriline aspectaspekt of religionreligioon.
73
278470
5968
Sain kiiresti tuttavaks religiooni
kultuuriliste aspektidega.
04:56
The wordssõnad "haramHaram" --
meaningtähendus religiouslyusuliselt prohibitedkeelatud --
74
284438
4458
Sõnu nagu "haram"
(usu tõttu keelatud)
05:00
and "aibaib" -- meaningtähendus
culturallykultuuriliselt inappropriatesobimatu --
75
288896
3506
ja "aib"
(kultuuriliselt vastuvõetamatu)
05:04
were exchangedvahetatud carelesslyhooletult,
76
292402
2716
kasutati üsna hoolimatult läbisegi,
05:07
as if they meanttähendas the samesama thing
and had the samesama consequencestagajärjed.
77
295118
4319
justkui tähendaksid nad sama asja
ja neil oleksid samad tagajärjed.
05:11
And I foundleitud myselfise in conversationvestlus
after conversationvestlus with classmatesklassikaaslased
78
299437
4737
Pidasin ühe vestluse teise järel
klassikaaslastega,
05:16
and colleagueskolleegid, professorsprofessorid,
friendssõbrad, even relativessugulased,
79
304174
3436
kolleegidega, professoritega,
sõpradega, sugulastega,
05:19
beginningalgusest peale to questionküsimus my ownoma rulereegel
and my ownoma aspirationspüüdlused.
80
307610
4783
ja hakkasin järele mõtlema
omaenda põhimõtete ja eesmärkide üle.
05:24
And even with the foundationsihtasutus
my parentsvanemad had providedette nähtud for me,
81
312393
3530
Isegi sellise kindla aluspõhjaga,
mille vanematelt olin saanud,
05:27
I foundleitud myselfise questioningküsitlemine
the rolerolli of womennaised in my faithusk.
82
315923
4295
leidsin end mõtisklemast
naise rolli üle minu usus.
05:32
So at the MurabitMurabit SchoolKooli
of InternationalRahvusvahelise AffairsAsjade,
83
320218
4179
Murabiti rahvusvaheliste
suhete koolis
05:36
we go very heavyraske on the debatearutelu,
84
324397
2740
võtsime me väitlemist väga tõsiselt,
05:39
and rulereegel numbernumber one is do your researchuuringud,
so that's what I did,
85
327137
5495
ja kuna reegel number üks on, et asjad tuleb endale korralikult selgeks teha - mida ma ka tegin,
05:44
and it surprisedüllatunud me how easylihtne it was
86
332640
3785
ja mind üllatas, kui lihtne oli
05:48
to find womennaised in my faithusk
who were leadersjuhid,
87
336425
4017
leida minuga sama usku jagavaid naisi, kes olid juhid,
05:52
who were innovativeinnovatiivne, who were strongtugev --
88
340442
3552
kes olid innovatiivsed,
tugevad --
05:55
politicallypoliitiliselt, economicallymajanduslikult,
even militarilysõjaliselt.
89
343994
3366
poliitiliselt, majanduslikult
ja isegi sõjaliselt.
05:59
KhadijaKhadija financedrahastatud the IslamicIslami movementliikumine
90
347360
3391
Khadija rahastas islamiliikumist
06:02
in its infancyimikueas.
91
350751
1661
selle algstaadiumis.
06:04
We wouldn'tei oleks be here if it weren'tei olnud for her.
92
352562
2445
Me poleks siin, kui ta poleks seda teinud.
06:07
So why weren'tei olnud we learningõppimine about her?
93
355627
2647
Aga miks me siis tema kohta midagi ei kuule?
06:10
Why weren'tei olnud we learningõppimine about these womennaised?
94
358274
2921
Miks meile nendest naistest ei räägita?
06:13
Why were womennaised beingolemine relegatedalandatud
to positionspositsioonid whichmis predatedjuba enne
95
361195
2791
Miks on naised asetatud madalamale
positsioonile,
06:15
the teachingsõpetused of our faithusk?
96
363986
2670
kui meie usk tegelikult õpetab?
06:18
And why, if we are equalvõrdsed
in the eyessilmad of God,
97
366656
2275
Kui Jumal peab meid meestega võrdseteks,
06:20
are we not equalvõrdsed in the eyessilmad of menmehed?
98
368931
3102
miks siis inimesed meid võrdseks ei pea?
06:24
To me, it all cametuli back to the lessonsõppetunnid
I had learnedõppinud as a childlaps.
99
372623
5067
Mind viis see mõte tagasi
lapsepõlve õppetundide juurde.
06:30
The decisionotsus makertegija, the personinimene
who getssaab to controlkontroll the messagesõnum,
100
378350
3672
Otsusetegijad,
need, kes määravad ära, mida öeldakse,
06:34
is sittingistudes at the tablelaud,
101
382022
2582
istuvad "laua ääres",
06:36
and unfortunatelykahjuks,
in everyigaüks singleüksi worldmaailm faithusk,
102
384604
4900
aga kahjuks pole mitte üheski
maailma religioonis
06:41
they are not womennaised.
103
389504
2646
need inimesed naised.
06:44
ReligiousUsuliste institutionsasutused
are dominateddomineerivad by menmehed
104
392150
3042
Religioossetes institutsioonides
domineerivad mehed,
06:47
and drivenjuhitud by malemeessoost leadershipjuhtimine,
105
395192
1951
neid juhivad mehed,
06:49
and they createloo policiespoliitika
in theiroma likenesssarnaseks,
106
397143
3436
mehed kujundavad reegleid,
mis neile meeldivad,
06:52
and untilkuni we can changemuutus
the systemsüsteem entirelytäielikult,
107
400579
4093
ja seni, kuni me
seda süsteemi tervikuna ei muuda,
06:56
then we can't realisticallyreaalselt
expectoota to have fulltäis economicmajanduslik
108
404672
3267
ei saa me tegelikult oodata
naiste täieõiguslikku osalemist
06:59
and politicalpoliitiline participationosalemine of womennaised.
109
407939
3576
majanduses ja poliitikas.
07:03
Our foundationsihtasutus is brokenkatki.
110
411515
3111
Meie vundament on vigane.
07:07
My momema actuallytegelikult saysütleb, you can't buildehitama
a straightsirge housemaja on a crookedkõverad foundationsihtasutus.
111
415786
4992
Mu ema tavatseb öelda, et kõverale vundamendile
sirgete seintega maja ei ehita.
07:14
In 2011, the LibyanLiibüa revolutionrevolutsioon brokemurdis out,
and my familyperekond was on the frontees linesliinid.
112
422521
6609
2011. aastal puhkes Liibüas revolutsioon
ja minu pere oli eesliinil.
07:21
And there's this amazinghämmastav thing
that happensjuhtub in warsõda,
113
429580
3064
Ja sõja ajal juhtub hämmastavaid asju.
07:24
a culturalkultuuriline shiftnihe almostpeaaegu, very temporaryajutine.
114
432644
3129
Toimub justkui mingi kultuuriline nihe,
kuigi väga lühiajaline.
07:27
And it was the first time that I felttundsin
it was not only acceptablevastuvõetav
115
435773
3071
Esmakordselt tundsin, et minu
osavõtt pole mitte ainult lubatud,
07:30
for me to be involvedkaasatud,
but it was encouragedjulgustada.
116
438844
2972
vaid on lausa soovitav.
07:33
It was demandednõudis.
117
441816
2345
Minult lausa nõuti seda.
07:36
MyselfIse and other womennaised
had a seatiste at the tablelaud.
118
444161
3009
Minul ja teistel naistel
oli koht "laua ääres".
07:39
We weren'tei olnud holdinghoidmine handskäed or a mediumkeskmine.
119
447170
3399
Me polnud seal lihtsalt toetajad või vahendajad.
07:42
We were partosaliselt of decisionotsus makingtegemine.
120
450569
1858
Me olime otsustajad.
07:44
We were informationteave sharingjagamine.
We were crucialoluline.
121
452427
3413
Meie jagasime laiali infot.
Meie tegutsemine oli kriitilise tähtsusega.
07:47
And I wanted and neededvajalik
for that changemuutus to be permanentalaline.
122
455840
5050
Ma tahtsin väga,
et need muutused oleksid püsivad.
07:54
TurnsLülitab out, that's not that easylihtne.
123
462342
2786
Ilmnes aga, et see polegi nii lihtne.
07:57
It only tookvõttis a fewvähe weeksnädalat before the womennaised
that I had previouslyvarem workedtöötanud with
124
465128
4372
Vaid mõne nädala möödudes pöördusid,
naised, kellega enne koos töötasime,
08:01
were returningnaasmine back
to theiroma previouseelmine rolesrollid,
125
469500
2970
oma vana rolli juurde tagasi,
08:04
and mostkõige rohkem of them were drivenjuhitud
by wordssõnad of encouragementjulgustust
126
472470
2805
ja enamikku neist suunasid seda tegema
08:07
from religiousreligioosne and politicalpoliitiline leadersjuhid,
127
475275
2902
vaimulike ja poliitiliste liidrite väljaütlemised,
08:10
mostkõige rohkem of whomkellega citedviidatud religiousreligioosne scripturePühakiri
as theiroma defensekaitse.
128
478177
3994
kes regeling tsiteerisid enda õigustuseks pühakirja.
08:14
It's how they gainedsaadud popularpopulaarne supporttoetus
for theiroma opinionsarvamused.
129
482449
3551
Sel moel saavutasid nad oma seisukohtadele
rahva toetuse.
08:19
So initiallyesialgu, I focusedkeskendunud on the economicmajanduslik
and politicalpoliitiline empowermentmõjuvõimu suurendamine of womennaised.
130
487080
5237
Niisiis keskendusin alguses naiste toomisele
majandus- ja poliitikaellu.
08:24
I thought that would leadjuhtima
to culturalkultuuriline and socialsotsiaalne changemuutus.
131
492317
3506
Arvasin, et see tooks kaasa ka kultuurilise ja sotsiaalse muutuse.
08:27
It turnspöördub out, it does a little,
but not a lot.
132
495823
4342
Selgus, et veidi toobki, aga mitte just palju.
08:32
I decidedotsustasin to use
theiroma defensekaitse as my offensekuritegu,
133
500165
4365
Otsustasin vastaste vastu astuda
samaga, millega nemad end õigustasid,
08:36
and I beganalgas to citetsiteerige and highlightesile
IslamicIslami scripturePühakiri as well.
134
504530
4644
hakkasin tsiteerima islami pühakirja ja tooma
näiteks kirjakohti.
08:41
In 2012 and 2013, my organizationorganisatsioon
led the singleüksi largestsuurim
135
509174
4562
2012 ja 2013 viisime oma organisatsiooniga läbi suurima
08:45
and mostkõige rohkem widespreadlaialt levinud
campaignkampaania in LibyaLiibüa.
136
513736
2485
ja laiaulatuslikuma kampaania
Liibüas.
08:48
We enteredsisenes homeskodu and schoolskoolid
and universitiesülikoolid, even mosquesmošeed.
137
516221
4776
Käisime kodudes ja koolides,
ülikoolides ja isegi mošeedes.
08:52
We spokerääkis to 50,000 people directlyotse,
138
520997
2282
Rääkisime näost-näkku
50 000 inimesega
08:55
and hundredssadu of thousandstuhat more throughläbi
billboardsstendid and televisiontelevisioon commercialsreklaamid,
139
523279
4064
ja lisaks sadade tuhandetega
televisiooni, raadio,
08:59
radioraadio commercialsreklaamid and postersplakatid.
140
527343
2787
reklaamtahvlite ja -plakatite vahendusel.
09:02
And you're probablytõenäoliselt wonderingmõtlesin how
a women'snaiste rightsõigused organizationorganisatsioon
141
530130
3064
Kindlasti imestate, kuidas küll üks
naisõiguslaste organisatsioon suutis
09:05
was ablevõimeline to do this in communitieskogukonnad
whichmis had previouslyvarem opposedvastu
142
533194
2972
midagi niisugust ellu viia
kogukonnas, kus varem seisti vastu
09:08
our sheerõhuke existenceolemasolu.
143
536166
2995
ainuüksi meie olemasolule.
09:11
I used scripturePühakiri.
144
539701
2469
Ma tsiteerisin Koraani.
09:14
I used versessalmid from the QuranKoraanis
and sayingsfraasid of the ProphetProhvet,
145
542170
5390
Kasutasin Koraani värsse
ja prohvet Muhammedi lausumisi,
09:19
HadithsHadiths, his sayingsfraasid whichmis
are, for examplenäide,
146
547560
3965
näiteks:
09:23
"The bestparim of you is the bestparim
to theiroma familyperekond."
147
551525
3436
"Mis on parim sulle, on parim su perele."
09:26
"Do not let your brothervend oppresssuru alla anotherteine."
148
554961
4017
"Ära luba vennal rõhuda venda."
09:30
For the first time, FridayReede sermonsJutlused
led by localkohalik communitykogukond imamsimaamide
149
558978
5015
Esmakordselt võtsid kohalikud imaamid reedestel palvustel
09:35
promotedreklaamitud the rightsõigused of womennaised.
150
563993
2485
seista naiste õiguste eest.
09:38
They discussedarutatud tabooTabu issuesküsimused,
like domestickodumaine violencevägivald.
151
566478
3598
Arutati tabuteemasid,
nagu perevägivald.
09:42
PoliciesPoliitika were changedmuudetud.
152
570656
2964
Seniseid seisukohti muudeti.
09:46
In certainteatud communitieskogukonnad,
we actuallytegelikult had to go as farkaugel
153
574080
3125
Oli kogukondi, kus pidime minema
nii kaugele,
09:49
as sayingöeldes the InternationalRahvusvahelise
HumanInimese RightsÕigused DeclarationDeklaratsioon,
154
577205
3901
et ütlesime, et rahvusvaheline
inimõiguste deklaratsioon,
09:53
whichmis you opposedvastu because it wasn'tei olnud
writtenkirjutatud by religiousreligioosne scholarsteadlased,
155
581106
4086
millele seisti vastu, kuna see ei pärinenud usujuhtide sulest,
09:57
well, those samesama principlespõhimõtted
are in our bookraamat.
156
585192
4783
ütles ju täpselt sama, mida Koraan.
10:01
So really, the UnitedAmeerika NationsRahvaste Organisatsiooni
just copiedkopeeritud us.
157
589975
3771
Seega kirjutas ÜRO selle lihtsalt meie pealt maha.
10:07
By changingmuutumas the messagesõnum,
we were ablevõimeline to providepakkuda
158
595931
2843
Muutes oma sõnumite rõhuasetusi,
suutsime anda
10:10
an alternativealternatiivne narrativenarratiiv whichmis promotedreklaamitud
the rightsõigused of womennaised in LibyaLiibüa.
159
598774
4125
alternatiivse narratiivi, mis edendas
Liibüa naiste õigusi.
10:15
It's something that has now
been replicatedpaljundatud internationallyrahvusvaheliselt,
160
603349
4852
Sama tehnikat on nüüdseks kasutatud
mujalgi maailmas.
10:20
and while I am not sayingöeldes it's easylihtne --
believe me, it's not.
161
608201
4389
Aga uskuge mind, see pole kaugeltki kergelt tulnud.
10:24
LiberalsLiberaalid will say you're usingkasutades religionreligioon
and call you a badhalb conservativekonservatiivne.
162
612590
3831
Liberaalidele ei meeldi usu kasutamine --
ja teid sõimatakse konservatiiviks.
10:28
ConservativesKonservatiivid will call you
a lot of colorfulvärviline things.
163
616421
3483
Konservatiivid omakorda kleebivad teile külge
igasugu värvikaid silte.
10:31
I've heardkuulnud everything from, "Your parentsvanemad
mustpeab be extremelyäärmiselt ashamedhäbeneda of you" --
164
619904
4086
Olen kuulnud kõike, alates
"su vanemad häbenevad sinu pärast silmad peast"
10:35
falsevale; they're my biggestsuurim fansfännid --
165
623990
2110
-- mis on vale, nad on mu suurimad fännid --,
10:38
to "You will not make it
to your nextjärgmine birthdaysünnipäev" --
166
626100
2511
kuni selleni, et "oma järgmist sünnipäeva sa ei näe"
10:40
again wrongvalesti, because I did.
167
628611
3693
-- samuti vale, sest ma olen elus.
10:44
And I remainjääma
168
632674
2136
Olen sügavalt veendunud, et
10:46
a very strongtugev believerusklik that women'snaiste rightsõigused
and religionreligioon are not mutuallyvastastikku exclusiveeksklusiivne.
169
634810
6421
naiste õigused ja religioon ei pea
üksteist välistama.
10:54
But we have to be at the tablelaud.
170
642291
2742
Kuid me peame olema "laua ääres".
10:57
We have to stop givingandes up our positionpositsioon,
because by remainingülejäänud silentvaikne,
171
645723
4133
Me ei tohi oma positsiooni käest anda,
sest vaikimisega
11:01
we allowlubama for the continuedjätkus persecutiontagakiusamise
and abusekuritarvitamine of womennaised worldwidekogu maailmas.
172
649856
5531
lubame jätkuvalt naisi üle maailma
tagakiusata ja kuritarvitada.
11:07
By sayingöeldes that we're going
to fightvõitlema for women'snaiste rightsõigused
173
655837
3005
Kui aga kavatsetakse
naiste õiguste eest
11:10
and fightvõitlema extremismekstremismi
with bombspommid and warfaresõjapidamine,
174
658842
3785
või äärmusluse vastu võidelda
pommide ja sõja abil,
11:14
we completelytäielikult crippleSant localkohalik societiesühiskonnad
whichmis need to addressaadress these issuesküsimused
175
662627
4249
siis kahjustame pöördumatult kohalikke kogukondi, sest niisuguste probleemidega
11:18
so that they're sustainablejätkusuutlik.
176
666876
2229
tuleb tegelda jätkusuutlikult.
11:23
It is not easylihtne, challengingväljakutse
distortedmoonutatud religiousreligioosne messagingsõnumside.
177
671496
5074
Pole kerge ümber lükata
vildakaks moonutatud usutõdesid.
11:28
You will have your fairõiglane sharejagada
of insultssolvangud and ridiculenaeruvääristamine and threatsohud.
178
676930
4840
Kindlasti saab tunda solvanguid,
naeruvääristamist ja ähvardusi.
11:34
But we have to do it.
179
682380
1836
Kuid me peame seda tegema.
11:36
We have no other optionvõimalus than to reclaimtagasi nõuda
the messagesõnum of humaninimene rightsõigused,
180
684216
4741
Meil pole muud võimalust, kui jätkata
selgitustööd nii inimõiguste
11:40
the principlespõhimõtted of our faithusk,
181
688957
2647
ja kui ka meie usu alustõdede kohta,
11:43
not for us, not for
the womennaised in your familiesperekonnad,
182
691604
2763
ja seda mitte pelgalt meie endi või meie pere naiste pärast,
11:46
not for the womennaised in this roomtuba,
183
694367
1950
mitte vaid siin saalis olevate naiste pärast ,
11:48
not even for the womennaised out there,
184
696317
3174
ja mitte isegi kogu maailma naiste pärast,
11:51
but for societiesühiskonnad
that would be transformedmuundatud
185
699491
3506
vaid selleks, et ühiskonnad muutuksid
11:54
with the participationosalemine of womennaised.
186
702997
2317
naised osalusel.
11:57
And the only way we can do that,
187
705884
2507
Ainus viis, kuidas seda saame teha,
12:00
our only optionvõimalus,
188
708391
1788
meie ainus võimalus,
12:02
is to be, and remainjääma, at the tablelaud.
189
710179
3530
on olla "laua ääres" ja sinna jääda.
12:05
Thank you.
190
713709
2623
Ma tänan, suur aitäh.
12:08
(ApplauseAplaus)
191
716332
3579
(Aplaus)
Translated by Tiina Köömnemägi
Reviewed by Aari Lemmik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alaa Murabit - Peace expert
Alaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation.

Why you should listen

Alaa Murabit's family moved from Canada to Libya when she was 15. Brought up in a Muslim household where she was equal to her brothers, she was shocked to see how women were viewed and treated in her new country. She enrolled in medical school, but felt frustrated by the gender discrimination she experienced. 

During her fifth year in med school, the Libyan Revolution broke out. Murabit was invigorated by how women were embraced as decision-makers in the movement. She founded The Voice of Libyan Women (VLW) to focus on challenging societal and cultural norms to make that the case all the time. Many VLW programs -- like the Noor Campaign, which uses Islamic teaching to combat violence against women -- have been replicated internationally.

Murabit is an advisor to many international security boards, think tanks and organizations, including the UN Women Global Civil Society Advisory Group and Harvard’s Everywoman Everywhere Coalition. An Ashoka Fellow, Murabit was a Trust Women Hero Award Winner in 2013.

More profile about the speaker
Alaa Murabit | Speaker | TED.com