ABOUT THE SPEAKER
Sydney Chaffee - Educator
Sydney Chaffee believes that teachers and students can change the world together.

Why you should listen

As the 2017 National Teacher of the Year, Sydney Chaffee traveled the world to advocate for education as a transformative tool to help young people create more just societies. Chaffee teaches ninth grade Humanities at Codman Academy Charter Public School in Boston, MA and is a National Board Certified Teacher.

(Photo: Edwin Yoo)

More profile about the speaker
Sydney Chaffee | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Sydney Chaffee: How teachers can help kids find their political voices

سیدنی چفی: چگونه معلمان می‌توانند به بچه‌ها کمک کنند تا صدای سیاسی‌شان را بیابند

Filmed:
1,356,564 views

سیدنی چفی که معلم است، می‌گوید عدالت اجتماعی متعلق به مدارس ما است. در یک سخنرانی جسورانه، او نشان می‌دهد که چگونه آموزشِ دانش آموزان به مشارکت در فعالیت‌ها به آن‌ها کمک می‌کند تا مهارت‌های آکادمیک و زندگی را شکل دهند -- و از ما می‌خواهد که دوباره بایندیشیم چگونه می‌توانیم از آموزش استفاده کنیم تا بچه‌ها توانایی صحبتِ سیاسی‌شان را بیابند. چفی می‌گوید: "آموزش همیشه یک عمل سیاسی خواهد بود. ما نمی‌توانیم از قدرت دانش آموزانمان بترسیم. قدرتِ آن‌ها به آن‌ها کمک خواهد کرد تا فردا را بهتر کنند."
- Educator
Sydney Chaffee believes that teachers and students can change the world together. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
To me, socialاجتماعی justiceعدالت is a simpleساده conceptمفهوم.
0
1897
3064
به نظرِ من، عدالت اجتماعی
یک مفهوم ساده است.
00:16
It's the notionایده
that all people in a societyجامعه
1
4985
2437
آن، این اندیشه است که
که همهٔ افراد در جامعه
00:19
deserveسزاوار fairنمایشگاه and equitableعادلانه rightsحقوق,
opportunitiesفرصت ها and accessدسترسی به to resourcesمنابع.
2
7446
5348
مستحقِ حقوقِ منصفانه و برابر،
فرصت‌ها و دسترسی به منابع هستند.
00:25
But it's becomeتبدیل شدن به
controversialبحث برانگیز and nebulousمبهم,
3
13270
3041
اما این مسئله، بحث برانگیز و مبهم شده است،
00:28
because we'veما هستیم stoppedمتوقف شد talkingصحبت کردن
4
16335
1433
زیرا ما صحبت کردن
00:29
about what workingکار کردن
for socialاجتماعی justiceعدالت actuallyدر واقع looksبه نظر می رسد like.
5
17792
3646
دربارهٔ این که تلاش برای عدالت اجتماعی
دقیقاً چه شکلی دارد، متوقف کرده‌ایم.
00:34
Workingکار کردن for socialاجتماعی justiceعدالت
can look like this ...
6
22350
2342
کار برای عدالت اجتماعی
می‌تواند شبیه این باشد…
00:37
or this.
7
25592
1150
یا این.
00:39
It can look like this ...
8
27255
1468
می‌تواند شبیه این باشد…
00:41
or it can look like this ...
9
29452
1742
یا می‌تواند شبیه این باشد…
00:43
or my favoriteمورد علاقه ...
10
31218
1899
یا موردِ محبوبِ من…
00:45
it can look like that.
11
33141
1840
می‌تواند شبیه این باشد.
00:47
Those are my studentsدانش آموزان,
12
35543
1239
آن‌ها دانش آموزانِ من هستند.
00:48
and wheneverهر زمان که I'm askedپرسید: to articulateبیان
my work or my prioritiesاولویت های as a teacherمعلم,
13
36806
4231
و هروقت از من خواسته می‌شود که درباره کارم
یا اولویت‌هایم به عنوان یک معلم، صحبت کنم،
00:53
I explainتوضیح that I believe educationتحصیلات
can be a toolابزار for socialاجتماعی justiceعدالت.
14
41061
5106
من توضیح می‌دهم که معتقدم آموزش و پرورش
می‌تواند وسیله‌ای برای عدالت اجتماعی باشد.
00:59
But a fewتعداد کمی monthsماه ها agoپیش, I loggedوارد شده
ontoبه سوی Twitterتوییتر -- as I do --
15
47282
3643
اما چند ماه قبل، من وارد حساب توئیتر شدم
-- همانطور که همیشه می‌شوم --
01:02
and I saw that a fellowهمکار teacherمعلم
had takenگرفته شده issueموضوع with that beliefاعتقاد.
16
50949
3998
و مشاهده کردم که یک معلمِ همکار،
در برابر این عقیده دچار مسأله شده بود.
01:07
"Teachersمعلمان," he said,
"should not be socialاجتماعی justiceعدالت warriorsجنگجویان,
17
55521
4418
او گفت "معلم‌ها، نباید
مبارزانِ عدالت اجتماعی باشند،
01:11
because the purposeهدف
of educationتحصیلات is to educateآموزش."
18
59963
2979
زیرا هدف آموزش و پرورش، آموزش دادن است."
01:15
And he endedبه پایان رسید his argumentبحث و جدل by sayingگفت:,
19
63630
2335
و او استدلال خود را با گفتن این که،
01:17
"I teachتدریس کنید my subjectموضوع."
20
65989
2035
"من مبحث خود را تدریس می‌کنم"، پایان داد.
01:20
But I rejectرد کنید that simplificationساده سازی,
21
68816
2873
اما من این تسهیل را رد می‌کنم،
01:23
because teachersمعلمان
don't just teachتدریس کنید subjectsفاعل، موضوع,
22
71713
3245
زیرا معلم‌ها فقط مباحث را آموزش نمی‌دهند،
01:26
we teachتدریس کنید people.
23
74982
1231
ما انسان‌ها را آموزش می‌دهیم.
01:28
When our studentsدانش آموزان
walkراه رفتن into our classroomsکلاس های درس,
24
76988
3445
زمانی که دانش‌آموزانِ ما
وارد کلاس‌های ما می‌شوند،
01:32
they bringآوردن theirخودشان identitiesهویت ها with them.
25
80457
2174
آن‌ها شخصیت‌هایشان را
همراهِ خودشان می‌آورند.
01:34
Everything they experienceتجربه in our roomsاتاق ها
is boundمحدود است up in historicalتاریخی contextزمینه,
26
82655
4405
هرآنچه آن‌ها در کلاس‌های ما تجربه می‌کنند،
در زمینهٔ تاریخی محدود شده است،
01:39
and so if we insistاصرار کن that educationتحصیلات
happensاتفاق می افتد in a vacuumخلاء,
27
87084
3529
و اگر اصرار کنیم که
آموزش در یک خلاء اتفاق می‌افتد،
01:42
we do our studentsدانش آموزان a disserviceخدانگهدار.
28
90637
1984
به دانش‌آموزانمان صدمه وارد می‌کنیم.
01:45
We teachتدریس کنید them that educationتحصیلات
doesn't really matterموضوع,
29
93304
2977
ما به آن‌ها آموزش می‌دهیم که
آموزش واقعاً اهمیت ندارد،
01:48
because it's not relevantمربوط
to what's happeningاتفاق می افتد all around them.
30
96305
3106
زیرا به هرآن‌چه در اطراف آن‌ها
در حال رخ دادن است، مرتبط نیست.
01:52
And what's happeningاتفاق می افتد all around them?
31
100468
1772
و چه چیزی در اطراف آن‌ها
در حال روی‌دادن است؟
01:55
Well, racismنژاد پرستی for one.
32
103101
1841
خب، نژادپرستی یک مورد.
01:57
Accordingبا توجه to resultsنتایج
of the Implicitمستند Associationاتحادیه Testتست,
33
105263
3084
بر‌اساس نتایجِ آزمایش انجمنِ مطلق،
02:00
fullyبه طور کامل 88 percentدرصد of whiteسفید people harboredداره
subconsciousناخودآگاه biasesتعصب ها againstدر برابر blackسیاه people,
34
108371
6284
بطور کلی ۸۸ درصد از مردم سفیدپوست در برابر
مردمِ سیاه‌پوست، تعصباتِ ناخودآگاه دارند،
02:06
believingباور کردن them to be lessکمتر intelligentباهوش - هوشمند,
lazierlazier and more dangerousخطرناک است than whitesسفیدپوستان.
35
114679
5782
با اعتقاد به این که آن‌ها کم‌هوش‌تر،
تنبل‌تر و خطرناک‌تر از سفیدها هستند.
02:12
And that's just one concreteبتن exampleمثال
of the insidiousموذی effectsاثرات
36
120485
3817
و این فقط یک نمونهٔ بنیادی از اثرات مخربِ
02:16
of historicتاریخی and systemicسیستمیک racismنژاد پرستی
on our countryکشور.
37
124326
3136
نژادپرستیِ تاریخی و سیستماتیکِ کشور ماست.
02:19
For more evidenceشواهد,
we could look at incarcerationزندان ratesنرخ ها;
38
127959
3350
برای شواهدِ بیشتر،
ما می‌توانیم به نرخ‌های زندان نگاه کنیم؛
02:23
we could look at statisticsآمار on policeپلیس
violenceخشونت againstدر برابر blackسیاه people;
39
131333
3298
ما می‌توانیم به آمار خشونت پلیس
علیه مردم سیاه‌پوست بنگریم؛
02:26
we could look at the opportunityفرصت
gapشکاف in educationتحصیلات --
40
134655
2436
ما می‌توانیم به شکافِ
فرصتِ آموزش نگاه کنیم --
02:29
so yeah, socialاجتماعی justiceعدالت
belongsمتعلق به in our schoolsمدارس.
41
137115
4101
پس بله، عدالت اجتماعی
به مدارسِ ما تعلق دارد.
02:34
Socialاجتماعی justiceعدالت should be a partبخشی
of the missionماموریت of everyهرکدام schoolمدرسه
42
142139
3717
عدالتِ اجتماعی باید
بخشی از مأموریت هر مدرسه
02:37
and everyهرکدام teacherمعلم in Americaآمریکا,
43
145880
2145
و هر معلمی در آمریکا باشد،
02:40
if we want "libertyآزادی and justiceعدالت for all"
to be more than a sloganشعار ...
44
148049
3833
اگر خواستار این هستیم که "آزادی و عدالت
برای همه" بیش از یک شعار باشد ...
02:45
because schoolsمدارس are crucialحیاتی placesمکان ها
for childrenفرزندان to becomeتبدیل شدن به activeفعال citizensشهروندان
45
153176
5037
زیرا مدارس مکانهایی حیاتی هستند برای
دانش‌آموزان که به شهروندان فعال تبدیل شوند
02:50
and to learnیاد گرفتن the skillsمهارت ها and the toolsابزار
that they need to changeتغییر دادن the worldجهان.
46
158237
4173
و مهارت‌ها و ابزارهایی که برای
تغییر جهان نیاز دارند را یاد بگیرند.
02:54
So what are those skillsمهارت ها?
47
162906
1215
پس آن مهارت‌ها چیست؟
02:56
OK, here'sاینجاست a secretراز:
48
164442
1661
خب، اینجا یک راز هست:
02:58
manyبسیاری of the skillsمهارت ها that people need
49
166127
1800
بسیاری از مهارت‌هایی که مردم احتیاج دارند
02:59
to orchestrateارکستر the kindsانواع of changeتغییر دادن
that will leadسرب to justiceعدالت
50
167951
3078
برای هماهنگ کردن انواع تغییراتی
که به عدالت منجر می‌شوند،
03:03
are alreadyقبلا builtساخته شده
into the work of schoolsمدارس.
51
171053
2462
در‌حالِ حاضر در زُمرهٔ
وظیفهٔ مدارس قرارگرفته‌اند.
03:05
Things like problem-solvingحل مسئله,
52
173539
2315
مسائلی مانند حلِ مسأله،
03:07
criticalبحرانی thinkingفكر كردن,
collaborationهمکاری, perseveranceاستقامت --
53
175878
2317
تفکرِ انتقادی، همکاری، پشتکار --
03:10
noneهیچ کدام of that should be
revolutionaryانقلابی on its ownخودت.
54
178219
2550
هیچ‌یک از آن‌ها نباید
به‌خودیِ خود انقلابی باشد.
03:13
Combineترکیب کردن that with the abilityتوانایی
to understandفهمیدن historyتاریخ
55
181502
3076
آن را با تواناییِ درکِ تاریخ ترکیب کنید
03:16
not as one staticاستاتیک and objectiveهدف، واقعگرایانه narrativeروایت
on whichکه we all agreeموافق,
56
184602
4946
نه به عنوان یک روایت راکد و عینی
که همهٔ ما با آن موافقیم،
03:21
but as a seriesسلسله of intertwinedدر هم آمیخته eventsمناسبت ها
57
189572
2700
بلکه به عنوان مجموعه‌ای از
وقایعِ درهم‌آمیخته
03:24
about whichکه there can be
countlessبی شماری interpretationsتفسیرها.
58
192296
2702
که درباره‌شان می‌تواند تفاسیر
بی‌شماری وجود داشته باشد.
03:27
If we deliberatelyعمدا chooseانتخاب کنید
to exploreکاوش کنید historyتاریخ with our studentsدانش آموزان
59
195525
3327
اگر ما تعمداً انتخاب کنیم که
همراهِ دانش‌آموزانمان به کاوشِ تاریخ
03:30
ratherنسبتا than just teachتدریس کنید it,
60
198876
1790
بپردازیم تا این که
آن را فقط آموزش دهیم،
03:32
we help them understandفهمیدن
that historyتاریخ is ongoingدر دست اقدام
61
200690
2766
به آن‌ها کمک خواهیم کرد تا
بفهمند تاریخ در جریان است
03:35
and that it's connectedمتصل
to currentجاری movementsحرکات for justiceعدالت.
62
203480
3412
و این مسآله با حرکت‌های کنونی
برای عدالت، مرتبط است.
03:38
And we help them see themselvesخودشان
as potentialپتانسیل playersبازیکنان
63
206916
2750
و ما به آن‌ها کمک می‌کنیم تا خودشان را
به عنوان بازیکنان بالقوه ببینند
03:41
withinدر داخل a livingزندگي كردن historyتاریخ.
64
209690
1754
درون یک تاریخ زنده.
03:44
So those are the skillsمهارت ها I'm talkingصحبت کردن about
65
212694
1961
پس این‌ها مهارت‌هایی هستند که
من درباره‌شان در حال صحبت هستم
03:46
when I say that educationتحصیلات can be a placeمحل
66
214679
2112
وقتی می‌گویم آموزش می‌تواند مکانی باشد که
03:48
to help kidsبچه ها learnیاد گرفتن
how to work for justiceعدالت.
67
216815
2396
به بچه‌ها آموزش دهد چگونه
برای عدالت تلاش کنند.
03:52
But maybe the reasonدلیل
68
220583
1279
اما شاید علتِ این که
03:53
that my Twitterتوییتر criticمنتقد
wasn'tنبود happyخوشحال with that ideaاندیشه
69
221886
3147
منتقدِ توئیتر من با این ایده خوشحال نبود،
03:57
is because he doesn't agreeموافق
with my definitionتعریف of justiceعدالت.
70
225057
2868
به این خاطر است که او
با تعریف من از عدالت موافق نیست.
04:00
Fairنمایشگاه enoughکافی.
71
228496
1176
به‌قدر کافی منصفانه است.
04:01
Maybe he and I don't see
eyeچشم to eyeچشم, politicallyاز نظر سیاسی.
72
229696
2368
شاید او و من به لحاظ سیاسی
چشم در چشم نشویم.
04:04
But here'sاینجاست the thing:
73
232724
1649
اما مسئله این‌جاست:
04:06
our aimهدف is to encourageتشويق كردن studentsدانش آموزان
to articulateبیان theirخودشان ownخودت opinionsنظرات,
74
234397
4797
هدف ما تشویقِ دانش‌آموزان
به بیانِ نظراتشان است،
04:11
not to coerceمجازات them into agreeingموافقم with us,
75
239218
2443
نه مجبور کردنشان به موافقت با ما،
04:13
so it actuallyدر واقع doesn't matterموضوع
if he and I agreeموافق.
76
241685
3015
درنتیجه این واقعاً مهم نیست که
او و من موافق باشیم.
04:17
What mattersمسائل is that we're helpingکمک
studentsدانش آموزان have those conversationsگفتگو
77
245208
3256
چیزی که مهم است این است که ما
به دانش آموزان کمک می‌کنیم تا آن گفتگو را
04:20
with eachهر یک other.
78
248488
1150
با یکدیگر داشته باشند.
04:22
And that meansبه معنای that as adultsبزرگسالان,
79
250027
1429
و آن به این معناست که ما
به عنوان بزرگسالان،
04:23
we need to learnیاد گرفتن how to becomeتبدیل شدن به
effectiveتاثير گذار facilitatorsتسهیل کننده
80
251480
3062
نیاز داریم که یاد بگیریم چگونه
تسهیل کننده‌هایی مؤثر بشویم
04:26
of our students'دانش آموزان' activismفعالیت.
81
254566
1621
برای فعالیت‌های دانش آموزانمان.
04:28
We'veما هستیم got to help them learnیاد گرفتن
how to have really trickyروی حیله و تزویر conversationsگفتگو,
82
256576
3508
ما باید به آن‌ها کمک کنیم تا بیاموزند چگونه
مکالمات واقعاً ماهرانه داشته باشند،
04:32
we have to exposeدر معرض گذاشتن them
to differentناهمسان opinionsنظرات,
83
260108
3192
ما باید اندیشه‌های متفاوت را
به آن‌ها نمایش دهیم،
04:35
and we have to help them see
84
263324
1977
و به آن‌ها کمک کنیم تا ببینند چگونه
04:37
how what they're learningیادگیری in schoolمدرسه
connectsمتصل می شود to the worldجهان outsideخارج از.
85
265325
3165
آن‌چه در مدرسه می‌آموزند
با جهانِ بیرون ارتباط دارد.
04:41
So here'sاینجاست an exampleمثال of that.
86
269230
1528
پس این‌جا یک مثالی از آن است.
04:42
Everyهرکدام yearسال, my studentsدانش آموزان studyمطالعه
the historyتاریخ of apartheidآپارتاید in Southجنوب Africaآفریقا
87
270782
3493
هرساله، دانش‌آموزانِ من تاریخچهٔ آپارتاید
در آفریقای جنوبی را
04:46
as a caseمورد studyمطالعه of injusticeبی عدالتی.
88
274299
1870
به عنوانِ موردِ مطالعاتی
از ناعدالتی، مطالعه می‌کنند.
04:48
Now for those of you who don't know,
89
276750
1715
اکنون برای افرادی از شما که نمی‌دانند،
04:50
apartheidآپارتاید was a brutallyوحشیانه racistنژاد پرست systemسیستم,
90
278489
2097
آپارتاید یک سیستمِ نژادپرستی وحشیانه بود،
04:52
and the white-ruledسفید کرد governmentدولت
in Southجنوب Africaآفریقا imposedتحمیل شده racistنژاد پرست lawsقوانین
91
280610
3420
و دولتِ سفیدپوستان در آفریقای جنوبی
قوانینِ نژادپرستانه را تحمیل کرد
04:56
to oppressسرکوب کنید people of colorرنگ,
92
284054
1799
تا رنگین‌پوستان را سرکوب کند
04:57
and if you resistedمقاومت کرد those lawsقوانین,
you riskedخطرناک است jailزندان time, violenceخشونت or deathمرگ.
93
285877
4006
و اگر شما در برابر آن قوانین مقاومت می‌کردید،
شما متحمل خطر زندانی شدن، خشونت یا مرگ می‌شدید.
05:02
And around the worldجهان,
other countries'کشورها' governmentsدولت ها,
94
290459
3934
و در سراسر جهان،
دولت‌های سایرِ کشورها،
05:06
includingشامل oursما in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
95
294417
2085
از جمله دولتِ ما در ایالات متحده،
05:08
hesitatedتردید کرد to sanctionمجازات
Southجنوب Africaآفریقا, because ...
96
296526
3097
دربارهٔ تحریم آفریقای جنوبی
مردد بود، زیرا…
05:11
well ...
97
299647
1151
خب…
05:12
we benefitedبهره مند شد from its resourcesمنابع.
98
300822
1732
ما از منابعِ آن بهره می‌بردیم.
05:15
So in 1976, the Southجنوب Africanآفریقایی
governmentدولت passedگذشت a newجدید lawقانون
99
303214
4325
پس در سال ۱۹۷۶، دولتِ آفریقای جنوبی
قانون جدیدی تصویب کرد.
05:19
whichکه requiredضروری that all studentsدانش آموزان
in Southجنوب Africaآفریقا
100
307563
2469
که همهٔ دانش‌آموزان در
آفریقای جنوبی را ملزم می‌کرد که
05:22
learnیاد گرفتن in the languageزبان Afrikaansآفریکانس,
101
310056
2148
به زبان آفریکانس درس بخوانند،
05:24
whichکه was a whiteسفید languageزبان,
102
312228
1378
که یک زبان سفیدپوستی بود،
05:25
and manyبسیاری blackسیاه Southجنوب Africansآفریقایی ها
referredمعرفی شده to that languageزبان
103
313630
2572
و بسیاری از اهالیِ سیاه‌پوستِ
جنوب آفریقا به آن زبان،
05:28
as the languageزبان of the oppressorستمگر.
104
316226
1950
به عنوان زبانِ غاصبان، اشاره می‌کردند.
05:30
So not surprisinglyشگفت آور,
105
318784
1151
پس به‌طورِغیرتعجب‌آوری،
05:31
studentsدانش آموزان of colorرنگ
were outragedخشمگین at this lawقانون.
106
319959
2137
دانش‌آموزانِ رنگین‌پوست
دربرابر این قانون خشمگین شدند.
05:34
They alreadyقبلا attendedحضور داشتند segregatedجدا شده schoolsمدارس
107
322738
2479
تا آن زمان، آنها
به مدارس تفکیک شده می‌رفتند
05:37
with overcrowdedپر ازدحام classroomsکلاس های درس,
108
325241
2055
با کلاس‌هایی پرازدحام،
05:39
a lackعدم of resourcesمنابع
109
327320
1364
کمبود منابع
05:40
and a franklyرک و پوست کنده racistنژاد پرست curriculumبرنامه تحصیلی,
110
328708
2083
و صراحتاً یک برنامهٔ درسی نژادی،
05:42
and now they were beingبودن told to learnیاد گرفتن
111
330815
1769
و اکنون به آن‌ها گفته می‌شد که
05:44
in a languageزبان neitherنه they
norنه theirخودشان teachersمعلمان spokeصحبت کرد.
112
332608
3088
به زبانی که نه خودشان و نه معلمانشان
صحبت می‌کردند، آموزش ببینند.
05:48
So on the morningصبح of Juneژوئن 16, 1976,
113
336652
3618
پس در صبح ۱۶ جولای سال ۱۹۷۶،
05:52
thousandsهزاران نفر of kidsبچه ها
from the townshipشهر of Sowetoسوتو
114
340294
2987
هزاران کودک از شهرستان ساوتو
05:55
walkedراه می رفت out of schoolsمدارس.
115
343305
1558
از مدارس خارج شدند.
05:56
And they marchedراه می رفت peacefullyصلح آمیز
throughاز طریق the streetsخیابان ها to protestاعتراض the lawقانون.
116
344887
3515
و بطورِ مسالمت‌آمیز در خیابان‌ها برای
اعتراض به قانون، راهپیمایی کردند
06:01
At an intersectionتقاطع,
they metملاقات کرد up with the policeپلیس,
117
349384
2809
در یک تقاطع، آن‌ها با پلیس مواجه شدند،
06:04
and when the kidsبچه ها refusedرد to turnدور زدن back,
118
352217
2154
و هنگامی که دانش‌آموزان نپذیرفتند
که به عقب برگردند،
06:06
the policeپلیس officersافسران setتنظیم dogsسگ ها on them ...
119
354395
2372
افسرانِ پلیس سگ‌ها را
به سمت آن‌ها حمله‌ور کردند…
06:09
and then they openedافتتاح شد fireآتش ...
120
357888
1538
و بر روی آن‌ها آتش گشودند…
06:12
and the Sowetoسوتو uprisingقیام endedبه پایان رسید in tragedyتراژدی.
121
360818
2350
و قیامِ سواتو در فاجعه پایان یافت.
06:16
Apartheidآپارتاید itselfخودش didn't endپایان
untilتا زمان almostتقریبا 20 yearsسالها laterبعد,
122
364131
3807
آپارتاید خودش تا حدود
۲۰ سال پایان نپذیرفت،
06:21
but the activismفعالیت of those kidsبچه ها
in Sowetoسوتو profoundlyعمیقا changedتغییر کرد
123
369039
4295
اما فعالیتِ آن کودکان
در سواتو به طرزی شگرف
06:25
the way the worldجهان viewedمشاهده شده
what was happeningاتفاق می افتد in Southجنوب Africaآفریقا.
124
373358
3604
نحوهٔ نگاهِ جهان به آن‌چه در آفریقای جنوبی
در حال رخ دادن بود را عوض کرد.
06:29
Newsاخبار outletsرسانه ها all around the worldجهان
publishedمنتشر شده this photoعکس
125
377922
3173
رسانه‌های خبریِ سراسر جهان این عکس را
06:33
of 13-year-oldساله Hectorهکتور PietersonPieterson,
126
381119
2164
از هکتور پیترسونِ ۱۳ ساله منتشر کردند،
06:35
who was one of the first people
killedکشته شده by policeپلیس in Sowetoسوتو,
127
383307
3665
که یکی از اولین افرادی بود که
توسط پلیس در سواتو کشته شد،
06:38
and it becameتبدیل شد nearlyتقریبا impossibleغیرممکن است
to ignoreچشم پوشی the brutalityوحشیگری
128
386996
3064
و تقریباً غیرممکن شد که وحشی‌گریِ
06:42
of the apartheidآپارتاید regimeرژیم.
129
390084
1734
رژیم آپارتاید نادیده گرفته شود.
06:43
In the monthsماه ها and the yearsسالها
that followedدنبال شد the Sowetoسوتو uprisingقیام,
130
391842
3255
در ماه‌ها و سال‌های پس از قیام سواتو،
06:47
more and more countriesکشورها
exertedاعمال شده politicalسیاسی and economicاقتصادی pressureفشار
131
395121
3270
کشور‌های بیشتر و بیشتری
فشار سیاسی و اقتصادی را
06:50
on the Southجنوب Africanآفریقایی governmentدولت
to endپایان apartheidآپارتاید,
132
398415
2880
بر دولت آفریقای جنوبی اعمال کردند
تا آپارتاید را پایان دهد،
06:53
and it was largelyتا حد زیادی dueناشی از to the activismفعالیت
of those kidsبچه ها in Sowetoسوتو.
133
401319
4464
و این به طور گسترده به دلیل فعالیتِ
آن دانش آموزان در سواتو بود.
06:59
So everyهرکدام yearسال my kidsبچه ها learnیاد گرفتن about this.
134
407833
2730
پس هر سال دانش‌آموزان من
درباره‌اش می‌آموزند.
07:02
And invariablyهرگز, they startشروع کن
to drawقرعه کشی connectionsارتباطات
135
410587
2998
و همواره، آن‌ها شروع به ترسیمِ اتصالاتی
07:05
betweenبین those kidsبچه ها
in Sowetoسوتو and themselvesخودشان.
136
413609
2359
بین آن کودکان در ساوتو و خودشان می‌کنند.
07:08
And they startشروع کن to askپرسیدن themselvesخودشان
137
416486
1757
و آن‌ها شروع به پرسیدن
از خودشان می‌کنند که
07:10
what kindنوع of politicalسیاسی powerقدرت
and agencyآژانس they have.
138
418267
3341
چه نوع قدرتِ سیاسی و مأموریتی دارند.
07:14
They askپرسیدن themselvesخودشان whetherچه
there would ever be a reasonدلیل
139
422345
2776
آن‌ها از خود می‌پرسند آیا هرگز ممکن
است دلیلی وجود داشته باشد که
07:17
they would riskخطر theirخودشان livesزندگی می کند
140
425145
1926
آن‌ها زندگیِ خود را به خطر بیندازند
07:19
so that a futureآینده generationنسل
could liveزنده in a more just worldجهان.
141
427095
3176
تا نسلِ آینده بتواند در جهانِ
عادلانه‌تری زندگی کند.
07:22
And mostاکثر profoundlyعمیقا for me,
everyهرکدام singleتنها yearسال,
142
430813
3200
و بطورِ عمیق‌تر برای من، در هر سال،
07:26
they askپرسیدن themselvesخودشان whetherچه adultsبزرگسالان
will ever listen to theirخودشان voicesصدای.
143
434037
5312
آن‌ها از خود می‌پرسند آیا بزرگترها
هرگز به صدایشان گوش خواهند داد.
07:32
A fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش,
144
440788
1151
چند سالِ قبل،
07:33
my principalاصلی got an anonymousناشناس emailپست الکترونیک
from one of our studentsدانش آموزان.
145
441963
3333
مدیرِ من یک ایمیل ناشناس
از یکی از دانش‌آموزانمان دریافت کرد.
07:37
It informedمطلع him that the followingذیل day,
146
445681
1872
که به او اطلاع می‌داد که در روز بعد،
07:39
the studentsدانش آموزان plannedبرنامه ریزی شده
to walkراه رفتن out of schoolمدرسه.
147
447577
2230
دانش‌آموزان قصد دارند
از مدرسه خارج شوند.
07:42
This was in the wakeاز خواب بیدار
of Michaelمایکل Brown'sبراون deathمرگ
148
450263
2196
این درپیِ مرگ مایکل براون
07:44
in Fergusonفرگوسن, Missouriمیسوری,
149
452483
1150
در شهر فرگوسنِ ایالت میزوری بود،
07:45
and the studentsدانش آموزان were planningبرنامه ریزی
to joinپیوستن a walkoutنفی کند، ترک میکنیم and marchمارس
150
453657
3123
و دانش‌آموزان قصد داشتند
که به اعتصاب و راهپیمایی
07:48
in supportحمایت کردن of the Blackسیاه Livesزندگی می کند
Matterموضوع movementجنبش.
151
456804
2366
در حمایت از جنبشِ مسالهٔ
سیاه‌پوستان بپیوندند.
07:51
So at this pointنقطه,
152
459622
1151
پس در این مرحله،
07:52
the staffکارکنان at the schoolمدرسه
had a decisionتصمیم گیری to make.
153
460797
2198
کارکنانِ مدرسه باید تصمیمی می‌گرفتند.
07:55
Would we use our authorityقدرت and our powerقدرت
to try to controlکنترل the studentsدانش آموزان
154
463363
4101
آیا ما از اختیار و قدرت خود در راستای تلاش
برای کنترل دانش‌آموزان استفاده می‌کنیم
07:59
and preventجلوگیری کردن them from leavingترک,
155
467488
1667
و آن‌ها را از رفتن منع می‌کنیم،
08:01
or would we supportحمایت کردن them
156
469179
2178
یا از آن‌ها حمایت می‌کنیم
08:03
as they put into practiceتمرین
the principlesاصول of socialاجتماعی justiceعدالت
157
471381
3116
درحالی که آن‌ها اصولِ عدالت اجتماعی را
08:06
that we had taughtتدریس کرد them about
sinceاز آنجا که the ninth-gradeکلاس نهم yearسال?
158
474521
3118
که به آن‌ها از سال نهم در مدرسه
آموخته‌ایم، به عمل گذاشته‌اند؟
08:10
So the nextبعد morningصبح,
the kidsبچه ها left schoolمدرسه enen masseمسی
159
478412
2722
پس در صبح روز بعد،
بچه‌ها مدرسه را یک‌مرتبه ترک کردند،
08:13
and they gatheredجمع شد on the lawnچمن.
160
481158
1555
و درعلفزار جمع شدند.
08:14
And one of the seniorsسالمندان
jumpedپرید up on a picnicپیک نیک tableجدول
161
482737
2604
و یکی از سال‌بالایی‌ها
بالای یک میزِ پیک‌نیک پرید
08:17
and wentرفتی over safetyایمنی expectationsانتظارات.
162
485365
1944
و انتظارات امنیتی را مرور کرد.
08:19
(Laughterخنده)
163
487333
1008
(خنده)
08:20
And the youngerجوانتر kidsبچه ها
tookگرفت it very seriouslyبه طور جدی.
164
488365
2247
و بچه‌های کوچکتر آن را جدی گرفتند.
08:22
And as teachersمعلمان and as staffکارکنان we told them,
165
490636
2530
و ما به عنوان معلم‌ها و
کارکنان به آن‌ها گفتیم،
08:25
"OK, be safeبی خطر,"
166
493190
1292
"خیلی خب، مراقب باشید،"
08:26
and we watchedتماشا کردم as they marchedراه می رفت off.
167
494506
1933
و ما آن‌ها را درحالی که راهپیمایی
می‌کردند، تماشا می‌کردیم.
08:28
The kidsبچه ها who choseانتخاب کرد to stayاقامت کردن
spentصرف شده that afternoonبعد از ظهر in classکلاس.
168
496808
3580
بچه‌هایی که آن بعد‌از‌ظهر انتخاب کرده
بودند که در کلاس بمانند.
08:32
They debatedبحث شد the meritsشایستگی ها of protestاعتراض,
169
500412
2181
دربارهٔ مزیت‌های تظاهرات بحث کردند،
08:34
they talkedصحبت کرد about the historyتاریخ
of the Blackسیاه Livesزندگی می کند Matterموضوع movementجنبش,
170
502617
3100
آن‌ها دربارهٔ تاریخ مسالهٔ جنبش
سیاهپوستان صحبت کردند،
08:37
and they wentرفتی on
with classesکلاس ها as scheduledبرنامه ریزی شده.
171
505741
2009
و آن‌ها همانطور که برنامه‌ریزی
شده بود به کلاس‌ها رفتند.
08:39
And those who choseانتخاب کرد to leaveترک کردن
participatedشرکت کرد in a citywideدر سراسر کشور studentدانشجو walkoutنفی کند، ترک میکنیم
172
507774
4297
و آن‌هایی که انتخاب کرده بودند به بیرون بروند،
در یک راهپیماییِ دانش‌آموزیِ سراسری شرکت کردند
08:44
and raisedبالا بردن theirخودشان collectiveجمعی
voiceصدای for justiceعدالت.
173
512095
2637
و صدای جمعیِ خود را برای عدالت بلند کردند.
اما مهم نیست که آن‌ها کجا را برای
گذراندن بعد‌از‌ظهر انتخاب کردند،
08:47
But no matterموضوع where they choseانتخاب کرد
to spendخرج کردن the afternoonبعد از ظهر,
174
515810
3002
08:50
our kidsبچه ها learnedیاد گرفتم
valuableبا ارزش lessonsدرس ها that day.
175
518836
2620
بچه‌های ما آن روز چیز‌های باارزشی آموختند.
آن‌ها آموختند که بزرگتر‌ها از آن‌ها
در زندگی‌شان حمایت می‌کنند
08:54
They learnedیاد گرفتم that the adultsبزرگسالان
in theirخودشان livesزندگی می کند would supportحمایت کردن them
176
522521
2933
08:57
even as we worriedنگران for theirخودشان safetyایمنی.
177
525478
2289
حتی همچنان‌که ما برای
امنیتِ آن‌ها نگران بودیم.
09:00
And they learnedیاد گرفتم that they didn't need us
to tell them how or when
178
528395
3195
و آن‌ها آموختند که به ما احتیاج ندارند
تا به آن‌ها بگوییم چگونه و کجا
09:03
or even why to protestاعتراض.
179
531614
1738
یا حتی چرا اعتصاب کنند.
09:05
They learnedیاد گرفتم that they were membersاعضا
of a communityجامعه of youngجوان people
180
533911
3096
آن‌ها آموختند که اعضای یک
اجتماع از مردم جوان بودند
09:09
with a sharedبه اشتراک گذاشته شده visionچشم انداز
of a more equitableعادلانه societyجامعه,
181
537031
3048
با یک چشم‌اندازِ مشترک
از جامعه‌ای عادلانه‌تر،
09:12
and they learnedیاد گرفتم that they had powerقدرت
withinدر داخل that societyجامعه.
182
540103
2810
و آن‌ها آموختند که درون
آن اجتماع قدرت دارند.
09:15
They learnedیاد گرفتم that eventsمناسبت ها
like the Sowetoسوتو uprisingقیام
183
543893
2318
آن‌ها یاد گرفتند
که اتفاقاتی مانند قیام سوتو
09:18
are not ancientباستانی historyتاریخ,
184
546235
2219
تاریخِ قدیمی نیست،
09:20
and they don't have to endپایان in tragedyتراژدی.
185
548478
2268
و آن‌ها نباید در تراژدی به پایان برسند.
09:23
And that's what educationتحصیلات as a toolابزار
for socialاجتماعی justiceعدالت can look like.
186
551882
4271
و این چیزی است که آموزش و پرورش به عنوان
ابزاری برای عدالت اجتماعی، به نظر می‌رسد.
09:29
And here'sاینجاست the thing:
187
557349
1151
و نکته این‌جاست:
09:30
our kidsبچه ها are readyآماده for this kindنوع of work.
188
558524
2053
کودکانِ ما برای چنین کاری آمادگی دارند.
09:32
So in 2015,
189
560601
1171
پس در سال ۲۰۱۵،
09:33
incomingورودی collegeکالج freshmenتازه واردان were surveyedمورد بررسی قرار گرفت,
190
561796
2247
تازه‌واردانِ ورودی کالج
مورد بررسی قرار گرفتند،
09:36
and 8.5 percentدرصد of them said
191
564067
2351
و ۸/۵ درصد از آن‌ها گفتند
09:38
that there was a "very good chanceشانس"
they would participateشرکت کردن in a protestاعتراض
192
566442
3334
که شانس بسیار خوبی بود که
در یک تظاهرات شرکت کنند
09:41
sometimeچند وقت duringدر حین theirخودشان collegeکالج careerحرفه.
193
569800
1891
زمانی در طول موقعیت کالجِ خود.
09:43
That mightممکن not seemبه نظر می رسد very impressiveچشمگیر,
194
571715
2152
این ممکن است خیلی تأثیرگذار به نظر نرسد،
09:45
but considerدر نظر گرفتن the factواقعیت
195
573891
1201
اما این حقیقت را در نظر بگیرید
09:47
that it's the largestبزرگترین numberعدد
of studentsدانش آموزان to say that sinceاز آنجا که 1967.
196
575116
4160
که این بزرگترین شمارِ
دانش آموزان از سال ۱۹۶۷ است.
09:52
And 75 percentدرصد of those kidsبچه ها
197
580073
1739
و ۷۵ درصد از آن کودکان
09:53
said that helpingکمک other people
who are havingداشتن difficultyمشکل
198
581836
2625
گفتند که کمک به مردمی که دچار مشکل هستند
09:56
was a "very importantمهم"
or "essentialضروری است" goalهدف for them.
199
584485
2431
یک هدفِ خیلی مهم یا اساسی برای آن‌ها بود.
09:58
Again, the highestبالاترین numberعدد of people
to say that sinceاز آنجا که the lateدیر است 1960s.
200
586940
3514
دوباره، بیشترین تعدادی از مردم که این
مسئله را از اواخر دههٔ ۱۹۶۰ میلادی اذعان داشتند.
10:02
And researchپژوهش showsنشان می دهد us that workingکار کردن
for justiceعدالت doesn't just followدنبال کردن
201
590984
4963
و تحقیقات به ما نشان می‌دهد که
کار برای عدالت فقط
10:07
from buildingساختمان all those skillsمهارت ها
I talkedصحبت کرد about earlierقبلا --
202
595971
2628
از تشکیل مهارت‌هایی که پیشتر
درباره‌شان صحبت کردم، تبعیت نمی‌کند --
10:10
it actuallyدر واقع goesمی رود the other way, too.
203
598623
1749
این در حقیقت مسیرِ دیگری پیش می‌گیرد.
10:12
So workingکار کردن for justiceعدالت,
engagingجذاب in activismفعالیت,
204
600396
3086
پس کار کردن برای عدالت، مشارکت در فعالیت،
10:15
helpsکمک می کند studentsدانش آموزان buildساختن skillsمهارت ها
like leadershipرهبری and criticalبحرانی thinkingفكر كردن,
205
603506
4264
به دانش‌آموزان کمک می‌کند که مهارت‌هایی
مانند رهبری و تفکر انتقادی را شکل دهند،
10:19
and it correlatesهمبستگی دارد positivelyمثبت
with theirخودشان politicalسیاسی participationمشارکت
206
607794
3107
و این به‌طورِ مثبت با مشارکت سیاسی‌شان،
10:22
and theirخودشان civicمدنی engagementنامزدی
207
610925
1374
و مشارکتِ مدنی‌شان
10:24
and theirخودشان commitmentتعهد
to theirخودشان communitiesجوامع laterبعد in life.
208
612323
2620
و تعهدشان به اجتماعشان در
ادامهٔ زندگی، هم‌بستگی پیدا می‌کند.
10:26
So in other wordsکلمات,
209
614967
1472
پس به بیانی دیگر،
10:28
studentsدانش آموزان are tellingگفتن us
that socialاجتماعی justiceعدالت mattersمسائل to them
210
616463
3869
دانش‌آموزان دارند به ما می‌گویند که
عدالت اجتماعی برای آن‌ها اهمیت دارد
10:32
and researchersمحققان are tellingگفتن us
that it helpsکمک می کند studentsدانش آموزان learnیاد گرفتن.
211
620356
3455
و محققان به ما می‌گویند که این مساله
به دانش‌آموزان کمک می‌کند تا یاد بگیرند.
10:36
So now it's up to us to listen,
212
624530
2643
پس اکنون این به ما بستگی دارد که گوش کنیم،
10:39
and that mightممکن not be easyآسان.
213
627197
1836
و ممکن است آسان نباشد.
10:41
In 1976, one of those kidsبچه ها
who participatedشرکت کرد in the Sowetoسوتو uprisingقیام,
214
629984
4416
در سال ۱۹۷۶، یکی از آن کودکانی که
در قیام سوتو شرکت کرده بود،
10:46
he said that that eventرویداد
representedنمایندگی divorceطلاق
215
634424
2643
گفت که این رویداد، تمایزِ
10:49
betweenبین blackسیاه childrenفرزندان and theirخودشان familiesخانواده ها,
216
637091
2026
بین دانش‌آموزان سیاه‌پوست و
خانواده‌هایشان را نمایش داد.
10:51
because theirخودشان familiesخانواده ها
had grownرشد کرد up underزیر apartheidآپارتاید,
217
639141
2580
زیرا خانواده‌های آن‌ها
تحتِ آپارتاید رشد کرده بودند،
10:53
and they knewمی دانست how dangerousخطرناک است
it was to speakصحبت out.
218
641745
2239
و از میزانِ خطرِ اعتراض کردن آگاهی داشتند.
10:56
They wanted theirخودشان kidsبچه ها
to layغیر روحانی lowکم and stayاقامت کردن safeبی خطر.
219
644008
2427
آن‌ها می‌خواستند که فرزندانشان
دست بکشند و ایمن بمانند.
10:58
And when our kidsبچه ها threatenedتهدید شده to walkراه رفتن out,
220
646459
1970
و وقتی که بچه‌های ما هشدار دادند که
راهپیمایی می‌کنند،
11:00
a lot of the adultsبزرگسالان in our communityجامعه
were really conflictedمتناقض است, too.
221
648453
3461
بسیاری از بزرگسالان در اجتماعِ ما نیز،
واقعا مخالف بودند.
11:04
Some of us worriedنگران that they mightممکن
encounterرویارویی violenceخشونت.
222
652515
2918
برخی از ما نگرانِ این بودیم که آن‌ها
ممکن است با خشونت مواجه شوند.
11:07
Other people worriedنگران
that they would walkراه رفتن out
223
655457
2154
بقیهٔ مردم نگران بودند که
ممکن است آن‌ها راهپیمایی کنند
11:09
but they wouldn'tنمی خواهم really know
why they were protestingاعتراض.
224
657635
2572
اما آن‌ها حقیقتآ نمی‌دانند
برای چه در حال اعتراضند.
11:12
And some, includingشامل
some students'دانش آموزان' familiesخانواده ها,
225
660231
2080
و برخی، از جمله
خانواده‌های برخی دانش‌آموزان،
11:14
were really angryخشمگین
that the schoolمدرسه hadn'tتا به حال نیست doneانجام شده more
226
662335
2357
واقعآ عصبانی بودند که مدرسه
تلاشِ بیشتری انجام نداده است تا
11:16
to preventجلوگیری کردن them from leavingترک.
227
664716
1402
آن‌ها را از ترک کردن باز دارد.
11:18
And all of those fearsترس that adultsبزرگسالان have
about gettingگرفتن this stuffچیز wrongاشتباه --
228
666142
4232
و همهٔ آن ترس‌هایی که بزرگتر‌ها در رابطه
با اشتباه گرفتنِ این مسائل دارند --
11:22
all of those fearsترس make totalجمع senseاحساس.
229
670833
2015
تمامِ آن ترس‌ها کاملاً بامعنی است.
11:25
But despiteبا وجود those fearsترس,
230
673680
2121
اما علی‌رغم آن ترس‌ها،
11:27
we have got to proveثابت كردن to our studentsدانش آموزان
that we will listen to theirخودشان voicesصدای
231
675825
4642
ما موظفیم به دانش‌آموزانمان ثابت کنیم که
به صدای آن‌ها گوش خواهیم داد
11:32
and that they do have the powerقدرت
to effectاثر changeتغییر دادن.
232
680491
2931
و آن‌ها قدرتِ اثرگذاری دارند.
11:36
It's our responsibilityمسئوليت
to equipتجهیز our studentsدانش آموزان
233
684058
3292
این وظیفهٔ ماست که دانش‌آموزان را
11:39
with the toolsابزار and the skillsمهارت ها
that they need
234
687374
2518
با ابزار و مهارت‌هایی
که احتیاج دارند، تجهیز کنیم
11:41
to insistاصرار کن on a more equitableعادلانه worldجهان --
235
689916
2265
تا روی جهانی عادلانه‌تر پافشاری کنیم --
11:44
and then sometimesگاه گاهی,
to get out of theirخودشان way,
236
692811
2796
و سپس گاهی، از سر راهشان کنار برویم،
11:47
and let them applyدرخواست those skillsمهارت ها
to things that they careاهميت دادن about.
237
695631
3450
و به آن‌ها اجازه دهیم آن مهارت‌ها را روی مسائلی
که برایشان حائزِ اهمیت است، به کار گیرند.
11:52
Livingزندگي كردن up to that visionچشم انداز
is going to requireنیاز
238
700830
3120
زندگی کردن با این دیدگاه، مستلزم این است
11:55
that we are flexibleقابل انعطاف,
239
703974
1562
که ما انعطاف‌پذیر باشیم،
11:57
and it's going to requireنیاز
that we're creativeخلاقانه.
240
705560
2175
و به این احتیاج خواهد داشت که خلَاق باشیم.
11:59
It's going to requireنیاز
that we're braveشجاع enoughکافی
241
707759
2215
این مسئله مستلزم این است که
به اندازهٔ کافی شجاع باشیم
12:01
to standایستادن up in the faceصورت of people
who try to silenceسکوت
242
709998
3524
تا در مقابل چهرهٔ کسانی بایستیم که
سعی می‌کنند ساکت باشند
12:05
or delegitimizeم.خ dissentingمخالف voicesصدای.
243
713546
2430
یا صدای مخالفان را محکوم کنند.
12:08
And hardestسخت ترین of all,
244
716304
1247
و سخت‌تر از همه،
12:09
it's going to requireنیاز acceptingپذیرش the factواقعیت
that sometimesگاه گاهی we will be the onesآنهایی که
245
717575
4365
این مسئله محتاجِ پذیرفتنِ این حقیقت خواهد
بود که گاهی ما آن افرادی خواهیم بود که
12:13
our studentsدانش آموزان will rebelشورشی againstدر برابر.
246
721964
1976
دانش‌آموزانمان علیه‌شان شورش می‌کنند.
12:15
(Laughterخنده)
247
723964
1370
(خنده)
12:17
Sometimesگاهی they're going to pointنقطه out waysراه ها
in whichکه systemsسیستم های that we have createdایجاد شده,
248
725358
4040
گاهی آن‌ها می‌خواهند به راه‌هایی اشاره کنند
که در آن‌ها، سیستم‌ها‌یی که ما ایجاد کرده‌ایم،
12:21
or in whichکه we are complicitمشارکت کننده,
249
729422
1688
یا در آن مسیرها مشارکت می‌کنیم،
12:23
contributeمشارکت to inequityبی عدالتی.
250
731134
1893
در نابرابری مشارکت می‌کنند.
12:25
It's going to be uncomfortableناراحت,
and it's going to be painfulدردناک
251
733051
2997
این ناراحت‌کننده و دردناک خواهد بود
12:28
as they pushفشار دادن us to questionسوال
our ownخودت assumptionsمفروضات and beliefsاعتقادات.
252
736072
3656
که آن‌ها ما را تحت فشارِ بازخواست
دربارهٔ مقاصد و عقایدمان بگذارند.
12:32
But what if we changeتغییر دادن the way we think
about rebellionشورش in our kidsبچه ها?
253
740519
4014
اما اگر روش فکر کردنمان دربارهٔ
سرکشی بچه‌هایمان را تغییر دهیم چه؟
12:37
When our kidsبچه ها rebelشورشی --
254
745842
1378
وقتی کودکانمان شورش می‌کنند --
12:39
when they thoughtfullyذاتا pushفشار دادن back
againstدر برابر our ideasایده ها
255
747244
2697
وقتی آن‌ها متفکرانه عقایدمان را
12:41
or the way that we do things,
256
749965
1783
یا روشی که کار می‌کنیم را پس بزنند،
12:43
what if we choseانتخاب کرد to see that as a signامضا کردن
that we're doing something right
257
751772
4345
اگر ما تصمیم گرفتیم آن را به عنوان نشانی
ببینیم که کار درستی را انجام می‌دهیم
12:48
and that they're becomingتبدیل شدن به liberatedآزاد شده است?
258
756141
2019
و نیز اگر آن‌ها رها شوند چه؟
12:51
I know it would be easierآسان تر
259
759474
1836
می‌دانم این مسأله می‌تواند ساده‌تر باشد
12:53
if theirخودشان criticalبحرانی thinkingفكر كردن skillsمهارت ها
manifestedظاهر شد in more convenientراحت waysراه ها --
260
761334
4122
اگر مهارت‌های تفکر انتقادیِ آن‌ها، در
راه‌های آسان‌تری آشکار شود --
12:57
on theirخودشان essaysمقالات
or theirخودشان standardizedاستاندارد شده testsآزمایشات --
261
765480
2953
در مقالاتشان یا آزمون‌های استانداردشان --
13:00
I get it --
262
768457
1150
متوجهِ این مطلب هستم --
13:01
but convenienceراحتی and justiceعدالت
do not oftenغالبا go handدست in handدست.
263
769631
3682
اما آسایش و عدالت اغلب توأم نمی‌شوند.
13:05
And when our kidsبچه ها learnیاد گرفتن to think
criticallyانتقادی about the worldجهان around them,
264
773671
3587
و هنگامی‌که کودکانِ ما می‌آموزند که
دربارهٔ جهانِ اطرافشان منتقدانه فکر کنند.
13:09
they becomeتبدیل شدن به the kindsانواع of engagedنامزد شده citizensشهروندان
265
777282
2650
آن‌ها به نوعی از شهروندانِ متعهد
تبدیل می‌شوند.
13:11
who will recognizeتشخیص and questionسوال
injusticeبی عدالتی when they see it
266
779956
3311
که ناعدالتی را هنگامی که آن را مشاهده
می‌کنند، تشخیص دهند و زیرسوال ببرند
13:15
and work to do something about it.
267
783291
1786
و سعی کنند کاری دربارهٔ آن انجام دهند.
13:17
Welcomingاستقبال rebellionشورش into our schoolsمدارس
is going to requireنیاز some rethinkingتجدید نظر
268
785980
4162
استقبال از شورش در مدارس ما
به برخی از تجدید نظرها نیاز دارد
13:22
about what teachingدرس دادن
and learningیادگیری look like,
269
790166
2203
دربارهٔ این که تدریس و یادگیری
چگونه به نظر برسد،
13:24
because there's this misconceptionتصور غلط
270
792393
2025
زیرا این تصورِ غلط وجود دارد که
13:26
that if we give studentsدانش آموزان any wiggleتکان دادن roomاتاق,
they're going to walkراه رفتن all over us
271
794442
3983
اگر به دانش آموزان هر فضای حرکتی را بدهیم،
آن‌ها قصدِ زیرِ پا گذاشتنِ ما را خواهند داشت
13:30
and classroomsکلاس های درس and dinnerشام tablesجداول
will devolveگذشت into totalجمع chaosهرج و مرج.
272
798449
4797
و کلاس‌های درس و میز‌های شام
به هرج و مرج کامل تبدیل خواهند شد.
13:35
And if we expectانتظار kidsبچه ها to sitنشستن silentlyسکوت
and passivelyمنفعلانه receiveدريافت كردن knowledgeدانش from us,
273
803270
5818
و اگر ما انتظار داریم بچه‌ها با سکوت
بنشینند و منفعلانه دانشِ ما را دریافت کنند،
13:41
then theirخودشان voicesصدای will always
feel overwhelmingغافلگیر کننده.
274
809112
3203
سپس صدای آن‌ها همیشه
احساسِ پایمال‌شدگی خواهد داشت.
13:45
But if we acceptقبول کردن insteadبجای
that learningیادگیری is sometimesگاه گاهی messyبی نظم,
275
813488
4919
اما اگر ما قبول کنیم
که یادگیری گاهی اوقات آشفته است،
13:50
that is requiresنیاز دارد opportunitiesفرصت ها
to brainstormطوفان مغزی and messبهم ریختگی up
276
818431
3579
که برای آشفتگی فکری و بی نظمی
به فرصت‌هایی نیاز دارد
13:54
and try again,
277
822034
1521
و تلاشِ دوباره،
13:55
that our kidsبچه ها dislikeدوست نداشتن chaosهرج و مرج
and want to learnیاد گرفتن
278
823579
3075
که کودکانمان هرج و مرج را
دوست ندارند و می‌خواهند یاد بگیرند
13:58
when they come to schoolمدرسه,
279
826678
1981
وقتی آن‌ها به مدرسه می‌آیند،
14:00
then we can setتنظیم up schoolsمدارس
to facilitateتسهیل کردن that kindنوع of learningیادگیری.
280
828683
3726
آنگاه می‌توانیم مدارس را برای تسهیل این
نوع یادگیری، راه‌اندازی کنیم.
14:05
So do me a favorلطف and closeبستن
your eyesچشم ها for a secondدومین
281
833015
2811
پس لطف کنید و برای یک ثانیه
چشمانتان را ببندید
14:07
and imagineتصور کن schoolsمدارس
where teachersمعلمان are thought partnersهمکاران,
282
835850
4388
و مدارسی را تصور کنید که در آن‌ها
معلمان شریک فکری هستند،
14:12
lettingاجازه دادن studentsدانش آموزان grappleچنگ زدن
with complexپیچیده, hardسخت issuesمسائل
283
840262
3987
در‌حالی که اجازه می‌دهند دانش‌آموزان با
مسائل پیچیده و سخت دست و پنجه نرم کنند
14:16
and not necessarilyلزوما givingدادن them
the right answersپاسخ ها.
284
844273
2783
و لزومآ به آن‌ها پاسخ‌های درست نمی‌دهند.
14:20
And imagineتصور کن schoolsمدارس
where we let studentsدانش آموزان make choicesگزینه های --
285
848482
3888
و مدارسی را تصور کنید که ما به
دانش‌آموزان اجازهٔ انتخاب کردن می‌دهیم --
14:24
we trustاعتماد them enoughکافی to do that
286
852394
2298
ما به اندازهٔ کافی به آن‌ها اعتماد داریم
که این کار را انجام دهند
14:26
and we let them experienceتجربه
the consequencesعواقب of those choicesگزینه های.
287
854716
3388
و به آن‌ها اجازه می‌دهیم که تبعاتِ
آن انتخاب‌ها را تجربه کنند.
14:31
Imagineتصور کن schoolsمدارس where
we let studentsدانش آموزان be humansانسان,
288
859714
4764
مدارسی را تصور کنید که به دانش‌آموزان
اجازه می‌دهیم انسان باشند،
14:36
with all of the messinessآشفتگی
and the uncertaintyعدم قطعیت
289
864502
2711
با تمامِ آشفتگی و عدم قطعیتی که
14:39
that is boundمحدود است to come with that.
290
867237
1930
همراه آن است.
14:42
Whateverهر چه you just imaginedتصور,
291
870900
1759
هرچه اندکی پیش تصور کردید،
14:45
it's not mythicalافسانه ای,
292
873509
2192
افسانه نیست،
14:47
it's not unrealisticallyغیرواقع idealisticایده آلیست,
293
875725
3633
به طرز غیرواقع‌بینانه‌ای
ایده‌آل‌گرایانه نیست،
14:51
because teachersمعلمان all over the countryکشور
are alreadyقبلا pushingهل دادن the boundariesمرزها
294
879382
5082
زیرا معلمانِ سراسر جهان هم اکنون
در حال هل دادن مرزهای
14:56
of what teachingدرس دادن
and learningیادگیری can look like
295
884488
2014
آن‌چه آموزش و یادگیری ممکن است
به نظر برسد، هستند
14:58
with amazingحیرت آور resultsنتایج for kidsبچه ها.
296
886526
2214
با نتایجی خارق‌العاده برای کودکان.
15:00
They're doing that
in all kindsانواع of schoolsمدارس,
297
888764
2282
آن‌ها در حال انجام این کار
در تمامی انواع مدارس هستند.
15:03
and there are countlessبی شماری modelsمدل ها
for teachersمعلمان who want to get better
298
891070
3337
و تعدادِ بی شماری نمونه از
معلمانی وجود دارد که
15:06
at helpingکمک studentsدانش آموزان learnیاد گرفتن
in a way that's more authenticمعتبر
299
894431
3252
می‌خواهند در زمینهٔ کمک به دانش‌آموزان
در مسیری که صحیح‌تر،
15:09
and engagingجذاب and empoweringتوانمندسازی.
300
897707
2310
تعهدساز و توانمندکننده‌تر است،
بهتر عمل کنند.
15:13
I was a readingخواندن a bookکتاب recentlyبه تازگی,
301
901837
1572
من اخیراً کتابی می‌خواندم،
15:15
it's calledبه نام "The Studentsدانش آموزان Are Watchingتماشا کردن,"
302
903433
1953
که نامش "دانش‌آموزان در حالِ
نگاه کردن‌اند" بود،
15:17
and it was by Tedتد and Nancyنانسی SizerSizer,
303
905410
1635
و نوشتهٔ تد و نانسی سیزِر بود،
15:19
and in that bookکتاب, they said
that the work of educationتحصیلات
304
907069
2607
و در این کتاب، آن‌ها
می‌گفتند که کارِ آموزش
15:21
is oftenغالبا describedشرح داده شده as a seriesسلسله of nounsاسم ها,
305
909700
2369
اغلب به عنوان یک سری اسامی توصیف می‌شود،
15:24
like "respectتوجه," "honestyصادقانه," "integrityتمامیت."
306
912093
3047
مانند "احترام"، "صداقت"، "درستی".
15:27
And they say those nounsاسم ها
soundصدا really impressiveچشمگیر,
307
915164
3762
و آن‌ها می‌گویند این اسامی واقعاً
چشم‌گیر به نظر می‌رسند.
15:30
but oftenغالبا, they failشکست
to actuallyدر واقع mean anything in practiceتمرین.
308
918950
3793
اما اغلب، در این‌که حقیقتاً در عمل هیچ
معنایی داشته باشند، شکست می‌خورند.
15:35
But verbsفعل ها, they say, are "activeفعال,
309
923084
2589
اما افعال، طبقِ گفتهٔ آن‌ها، فعال هستند.
15:37
no lessکمتر demandingخواستار
310
925697
1522
نه سهل‌گیرانه‌تر
15:39
but requiringنیاز به constantثابت engagementنامزدی.
311
927243
2513
اما به تداوم پایدار احتیاج دارند.
15:42
Verbsافعال are not structuresسازه های
but, ratherنسبتا, enginesموتورها."
312
930440
3494
افعال، ساختمان نیستند بلکه موتور هستند.
15:46
And so as I readخواندن that, I wonderedشگفت زده:
313
934618
1673
و همانطور که من آن را خواندم،
متعجب شدم که:
15:48
How do we make justiceعدالت into an engineموتور
drivingرانندگی our work as teachersمعلمان?
314
936315
5245
چگونه ما عدالت را به موتوری مبدل می‌کنیم
که کارمان را به عنوان معلمان پیش ببرد؟
15:54
What's the verbفعل formفرم of justiceعدالت?
315
942478
2681
شکلِ فعلِ عدالت چیست؟
15:58
I think there mightممکن be an answerپاسخ
to be foundپیدا شد in the wordsکلمات of Cornelکورنل Westغرب,
316
946618
3456
من فکر می‌کنم باید پاسخی باشد که بتواند
در کلماتِ کرنل وست یافت شود،
16:02
who famouslyمعروف said that "justiceعدالت
is what love looksبه نظر می رسد like in publicعمومی."
317
950098
4245
که این سخنِ معروف را گفت که "عدالت چیزی
است که عشق در بین عموم به نظر می‌رسد."
16:07
And all of my nerdynerdy Englishانگلیسی
teachersمعلمان in the crowdجمعیت
318
955544
2850
و تمامِ معلمانِ انگلیسیِ
اجتماع گریزِ من در جمع
16:10
know that love can be a nounاسم and a verbفعل.
319
958418
2975
می‌دانند که عشق می‌تواند هم یک اسم
و هم یک فعل باشد.
16:14
Schoolمدرسه has to be biggerبزرگتر.
320
962653
2763
مدرسه باید وسیع‌تر شود.
16:17
It has to mean more
than "I teachتدریس کنید my subjectموضوع."
321
965970
4398
این بیش‌تر از معنایِ "من مبحثِ خود را
تدریس می‌کنم" است.
16:23
Schoolمدرسه has to be about teachingدرس دادن people
322
971059
3471
مدرسه باید دربارهٔ آموزش مردم باشد
16:26
to changeتغییر دادن the worldجهان for the better.
323
974554
2271
تا جهان را به‌شکل بهتری تغییر دهند.
16:30
If we believe that,
324
978132
1310
اگر ما به آن معتقد باشیم،
16:31
then teachingدرس دادن will always be
a politicalسیاسی actعمل کن.
325
979466
3195
پس آموزش همیشه یک فعالیت سیاسی خواهد بود.
16:36
We can't be afraidترسیدن of our students'دانش آموزان' powerقدرت.
326
984296
3097
ما نمی‌توانیم از قدرت
دانش‌آموزانمان بترسیم.
16:40
Theirآنها powerقدرت will help them
make tomorrowفردا better.
327
988185
3469
قدرتشان به آن‌ها کمک خواهد کرد
که فردا را بهتر بسازند.
16:43
But before they can do that,
328
991678
1338
اما پیش از آن‌که آن‌ها
قادر به انجامش باشند،
16:45
we have to give them chancesشانس
to practiceتمرین todayامروز.
329
993040
2836
ما باید امروز به آن‌ها
شانس تمرین کردن را بدهیم.
16:49
And that practiceتمرین
should startشروع کن in our schoolsمدارس.
330
997001
3570
و آن تمرین باید از مدارس ما شروع شود.
16:53
Thank you very much.
331
1001578
1151
خیلی ممنون.
16:54
(Applauseتشویق و تمجید)
332
1002753
3556
(تشویق)
Translated by Fatemeh Asgarinejad
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sydney Chaffee - Educator
Sydney Chaffee believes that teachers and students can change the world together.

Why you should listen

As the 2017 National Teacher of the Year, Sydney Chaffee traveled the world to advocate for education as a transformative tool to help young people create more just societies. Chaffee teaches ninth grade Humanities at Codman Academy Charter Public School in Boston, MA and is a National Board Certified Teacher.

(Photo: Edwin Yoo)

More profile about the speaker
Sydney Chaffee | Speaker | TED.com