ABOUT THE SPEAKER
Melinda Epler - Writer, advocate
Melinda Epler works with the tech industry to solve diversity and inclusion together.

Why you should listen

Melinda Briana Epler has over 25 years of experience developing business innovation and inclusion strategies for startups, Fortune 500 companies and global NGOs.

As CEO of Change Catalyst, Epler currently works with the tech industry to solve diversity and inclusion together. Using her background in storytelling and large-scale culture change, she is a strategic advisor for tech companies, tech hubs and governments around the world. She co-leads a series of global solutions-focused conferences called Tech Inclusion. Epler is also Director of Program Development at Backstage Capital, a venture capital firm, where she develops startup curriculum and builds healthy local and global entrepreneur ecosystems for underestimated founders.

Previously, Epler was a marketing and culture executive and award-winning documentary filmmaker. Her film and television work includes projects that exposed the AIDS crisis in South Africa, explored women's rights in Turkey and prepared communities for the effects of climate change. She has worked on several television shows, including NBC's "The West Wing."

Epler speaks, mentors and writes about diversity and inclusion in tech, allyship, social entrepreneurship, underrepresented entrepreneurs and investing.

More profile about the speaker
Melinda Epler | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Melinda Epler: 3 ways to be a better ally in the workplace

ملیندا اپلر: سه روش برای اینکه هم‌پیمان بهتری در محیط کار باشیم

Filmed:
2,136,042 views

آموخته‌ایم که باور داشته باشیم که سخت کوشی و تعهد به موفقیت منجر می‌شود ولی این تنها راه‌حل نیست. به گفته حامی و نویسنده، خانم ملیندا اپلر، جنسیت، نژاد، قومیت، مذهب، معلولیت، گرایش جنسی در میان عامل‌های فراوان موثر در شانس موفقیت هستند و این وظیفه هر یک از ماست که با افرادی که با تبعیض مواجه هستند هم‌پیمان شویم. در این سخنرانی کاربردی، خانم اپلر سه روش برای حمایت از افراد ابراز نشده در محیط کار را ارائه می‌کند. او می‌گوید: "هیچ عصای جادوگری برای اصلاح تنوع و جامعیت وجود ندارد. تغییر در یک نفر، یک عمل و یک کلمه، در یک لحظه رخ می‌دهد."
- Writer, advocate
Melinda Epler works with the tech industry to solve diversity and inclusion together. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2013, I was an executiveاجرایی
at an internationalبین المللی engineeringمهندسی firmشرکت
0
640
4296
در سال ۲۰۱۳، من مدیر اجرایی
یک موسسه مهندسی بین‌المللی بودم
00:16
in Sanسان Franciscoفرانسیسکو.
1
4960
1376
در سان‌فرانسیسکو.
00:18
It was my dreamرویا jobکار.
2
6360
1576
این شغل رویایی من بود.
00:19
A culminationنقطه اوج of all the skillsمهارت ها
that I've acquiredبه دست آورد over the yearsسالها:
3
7960
3296
قله‌ای از تمام مهارت‌هایی
که در طول سال‌ها بدست آورده بودم:
00:23
storytellingداستان سرایی, socialاجتماعی impactتأثیر,
behaviorرفتار changeتغییر دادن.
4
11280
3016
داستان‌سرایی، تاثیرگذاری اجتماعی،
تغییر رفتار.
00:26
I was the headسر of marketingبازار یابی and cultureفرهنگ
5
14320
1896
من رئیس بخش فرهنگ و بازاریابی بودم
00:28
and I workedکار کرد with the nation'sملت
largestبزرگترین healthسلامتی careاهميت دادن systemsسیستم های,
6
16239
2977
و با بزرگترین سیستم‌های مراقبت
بهداشتی ملی کار کردم،
00:31
usingاستفاده كردن technologyتکنولوژی and cultureفرهنگ changeتغییر دادن
7
19240
2096
با استفاده از تکنولوژی و با تغییر فرهنگ
00:33
to radicallyبه طور اساسی reduceكاهش دادن
theirخودشان energyانرژی and waterاب use
8
21360
2696
تا به طور ریشه‌ای مصرف
آب و انرژی آن‌ها را کاهش دهیم
00:36
and to improveبهتر کردن theirخودشان socialاجتماعی impactتأثیر.
9
24080
2176
تا تاثیرگذاری اجتماعی
این نهاد‌های بهداشتی را افزایش دهیم.
00:38
I was creatingپدید آوردن realواقعی changeتغییر دادن in the worldجهان.
10
26280
2120
داشتم تغییری بزرگ را در دنیا شکل می‌دادم.
00:41
And it was the worstبدترین
professionalحرفه ای experienceتجربه of my life.
11
29720
3720
و این بدترین تجربه کاری در زندگیم بود.
00:48
I hitاصابت the glassشیشه ceilingسقف hardسخت.
12
36120
2416
داشتم در آتش تبعیض جنسیتی می‌سوختم.
00:50
It hurtصدمه like hellجهنم.
13
38560
1440
به شدت آسیب دیدم.
00:54
While there were biggerبزرگتر issuesمسائل,
14
42200
1496
با آنکه کار‌های مهم‌تری بود،
00:55
mostاکثر of what happenedاتفاق افتاد
were little behaviorsرفتار and patternsالگوها
15
43720
3976
بیشتر چیز‌هایی که رخ می‌داد
رفتارها و الگو‌های کم‌اهمیتی بودند
00:59
that slowlyبه آرامی chippedتراشیده شده away
at my abilityتوانایی to do my work well.
16
47720
4056
که به شکل فرسایشی به توانایی من
برای انجام کارم لطمه وارد می‌کرد.
01:03
They ateخوردم away at my confidenceاعتماد به نفس,
my leadershipرهبری, my capacityظرفیت to innovateنوآوری.
17
51800
5096
این مشکلات داشتند اعتماد به نفس،
توان رهبری و خلاقیتم را تحلیل می‌بردند.
01:08
For exampleمثال, my first
presentationارائه at the companyشرکت.
18
56920
2936
برای مثال، اولین ارائه‌ای که در شرکت داشتم.
01:11
I walkراه رفتن up to the frontجلوی of the roomاتاق
19
59880
1656
از جایگاه بالا رفتم
و در مقابل مخاطبین قرار گرفتم
01:13
to give a presentationارائه on the strategyاستراتژی
that I believe is right for the companyشرکت.
20
61560
3776
تا در مورد استراتژی که به اعتقادم
برای شرکت درست بود توضیح دهم.
01:17
The one they hiredاستخدام شده me to createايجاد كردن.
21
65360
1576
شغلی که به خاطرش استخدامم کرده بودند.
01:18
And I look around the roomاتاق
at my fellowهمکار executivesمدیران.
22
66960
2496
به حاضرین در سالن
و همکاران اجرایی نگاه می‌کردم.
01:21
And I watch as they
pickانتخاب کنید up theirخودشان cellسلول phonesتلفن ها
23
69480
2256
می‌دیدم موبایل‌هایشان را بر می‌دارند
01:23
and look down at theirخودشان laptopsلپ تاپ ها.
24
71760
2256
و به لپ‌تاپهایشان نگاه می‌کنند.
01:26
They're not payingپرداخت attentionتوجه.
25
74040
1936
به من توجه نمی‌کردند.
01:28
As soonبه زودی as I startشروع کن to speakصحبت,
the interruptionsوقفه ها beginشروع
26
76000
2496
به محضی که سخنرانی را شروع کردم،
وقفه‌های بی‌مورد شروع شد
01:30
and people talk over me
again and again and again.
27
78520
3160
افراد پشت سر هم صحبتم را قطع می‌کردند.
01:34
Some of my ideasایده ها are flatتخت out dismissedرد
28
82480
3536
می‌گفتند برخی از ایده‌هایم
مردود و ناکارآمد است.
01:38
and then broughtآورده شده up
by somebodyکسی elseچیز دیگری and championedدفاع کرد.
29
86040
3240
سپس یک نفر دیگر را جلو می‌انداختند
تا از حرفهایشان دفاع کند.
01:43
I was the only womanزن in that roomاتاق.
30
91640
2336
من تنها زن حاضر در سالن بودم.
01:46
And I could have used an allyمتحد.
31
94000
1560
و می‌توانستم از یک هم‌پیمان استفاده کنم.
01:48
Little behaviorsرفتار and patternالگو like this,
everyهرکدام day, again and again,
32
96680
3736
رفتارها و الگو‌های کم‌ارزشی
مثل این هر روز و به کرات،
01:52
they wearپوشیدن you down.
33
100440
2016
شما را خسته می‌کنند.
01:54
Prettyبسیار soonبه زودی, my energyانرژی
was absolutelyکاملا tappedشنود گذاشت.
34
102480
2600
خیلی زود تمام انرژیم تحلیل رفت.
01:58
At a realواقعی lowکم pointنقطه, I readخواندن an articleمقاله
35
106360
2096
در ناامیدی کامل، یک مقاله خواندم
02:00
about toxicسمی workplaceمحل کار cultureفرهنگ
and microaggressionsmicroaggressions.
36
108480
3456
در مورد فرهنگ محیط کار سمی و ریزخشونت‌ها.
02:03
MicroaggressionsMicroaggressions --
everydayهر روز slightsاسقف ها, insultsتوهین,
37
111960
3056
ریزخشونت مثل تحقیر هر روزه، توهین‌ها،
02:07
negativeمنفی verbalکلامی
and nonverbalغیر کلامی communicationارتباطات,
38
115040
2336
افعال منفی و کنایه‌های غیر کلامی،
02:09
whetherچه intentionalعمدی or not,
39
117400
1696
چه عمدی باشد چه نباشد،
02:11
that impedeمانع your abilityتوانایی
to do your work well.
40
119120
2320
توان شما را برای درست
کار کردن از بین می‌برد.
02:14
That soundedصدای familiarآشنا.
41
122400
1856
این حرف‌ها آشنا به نظر می‌رسید.
02:16
I startedآغاز شده to realizeتحقق بخشیدن
that I wasn'tنبود failingشکست خوردن.
42
124280
3696
تازه فهمیدم این من نیستم
که دارم شکست می‌خورم.
02:20
The cultureفرهنگ around me was failingشکست خوردن me.
43
128000
2600
فرهنگ اطرافم می‌خواست
من را به شکست بکشاند.
02:23
And I wasn'tنبود aloneتنها.
44
131920
1536
و من تنها قربانی نبودم.
02:25
Behaviorsرفتارهای and patternsالگوها like this
45
133480
1616
الگوها و رفتار‌هایی مثل این
02:27
everyهرکدام day affectتاثیر می گذارد underrepresentedکمتر نمایان می شود people
of all backgroundsپس زمینه in the workplaceمحل کار.
46
135120
4376
روزانه بر افراد با خود ابرازی ضعیف
در همه زمینه‌های کاری تاثیر دارد.
02:31
And that has a realواقعی impactتأثیر
47
139520
3216
و این یک تاثیر منفی واقعی
02:34
on our colleaguesهمکاران, on our companiesشرکت ها
48
142760
2256
روی همکارانمان، شرکت‌هایمان
02:37
and our collectiveجمعی capacityظرفیت to innovateنوآوری.
49
145040
2600
و مجموع ظرفیت نوآوریمان دارد.
02:41
So, in the techتکنولوژی industryصنعت,
we want quickسریع solutionsراه حل ها.
50
149680
3056
بنابراین در صنعت فناور
به راه‌حل‌های سریع نیاز داریم.
02:44
But there is no magicشعبده بازي wandجادوگر
for correctingاصلاح کردن diversityتنوع and inclusionگنجاندن.
51
152760
4216
ولی هیچ عصای جادوگری برای
اصلاح این تنوع و این جامعیت وجود ندارد.
02:49
Changeتغییر دادن happensاتفاق می افتد one personفرد at a time,
52
157000
2136
تغییر در یک نفر، یک عمل و یک کلمه
02:51
one actعمل کن at a time, one wordکلمه at a time.
53
159160
3080
در یک لحظه رخ می‌دهد.
02:55
We make a mistakeاشتباه
when we see diversityتنوع and inclusionگنجاندن
54
163240
2976
ما زمانی که تنوع و جامعیت را
می‌بینیم یک اشتباه می‌کنیم
02:58
as that sideسمت projectپروژه over there
the diversityتنوع people are workingکار کردن on,
55
166240
4336
می‌گوییم آن بخش از پروژه در فلان جا
که افراد متنوعی روی آن کار می‌کنند،
03:02
ratherنسبتا than this work insideداخل all of us
that we need to do togetherبا یکدیگر.
56
170600
3840
تا اینکه بگوییم این کار مال همه‌ما است
و باید باهم انجامش دهیم.
03:07
And that work beginsشروع می شود
57
175600
1656
و این کار شروع می‌شود
03:09
with unlearningunlearning what we know
about successموفقیت and opportunityفرصت.
58
177280
3000
با فراموش کردن چیزی که ما
از موفقیت و فرصت می‌دانیم
چیزی که در طول تمام
زندگی به ما گفته شده است
03:13
We'veما هستیم been told our wholeکل livesزندگی می کند
59
181400
1936
اینکه اگر سخت کار کنیم
نتیجه آن پشتکار را خواهیم دید،
03:15
that if we work hardسخت,
that hardسخت work paysمی پردازد off,
60
183360
2256
03:17
we'dما می خواهیم get what we deserveسزاوار,
we'dما می خواهیم liveزنده our dreamرویا.
61
185640
2160
ما چیزی بدست می‌آوریم که مستحقش هستیم،
ما با رویاهایمان زندگی می‌کنیم.
03:21
But that isn't trueدرست است for everyoneهر کس.
62
189080
2176
اما این بر روی همه صدق نمی‌کند.
03:23
Some people have to work 10 timesبار as hardسخت
63
191280
1976
بعضی‌ها باید ده برابر کار کنند
03:25
to get to the sameیکسان placeمحل
64
193280
1696
تا جایگاه مشابهی بدست بیاورند
03:27
dueناشی از to manyبسیاری barriersموانع
put in frontجلوی of them by societyجامعه.
65
195000
3536
به خاطر موانع زیادی که شرایط
جامعه جلوی آنها قرار می‌دهد.
03:30
Your genderجنسیت, your raceنژاد, your ethnicityقومیت,
66
198560
2216
جنسیت شما، نژاد شما، قومیت شما،
03:32
your religionمذهب, your disabilityمعلولیت,
your sexualجنسیت orientationگرایش,
67
200800
3176
مذهب شما، معلولیت شما، گرایش جنسی شما،
03:36
your classکلاس, your geographyجغرافیا,
68
204000
2216
جایگاه اجتماعی شما، جغرافیای شما،
03:38
all of these can give you more
of fewerکمتر opportunitiesفرصت ها for successموفقیت.
69
206240
4056
همه اینها می‌توانند فرصت‌های بیشتر
یا کمتر در راستای موفقیت به شما بدهند.
03:42
And that's where allyshipهمدلی comesمی آید in.
70
210320
2336
اینجاست که هم‌پیمان شدن اهمیت می‌یابد.
03:44
AllyshipAllyship is about understandingدرك كردن
that imbalanceعدم تعادل in opportunityفرصت
71
212680
3616
هم‌پیمانی درباره درک عدم تعادل فرصت‌ها
03:48
and workingکار کردن to correctدرست it.
72
216320
1360
و کار کردن برای اصلاح آن‌ها است.
03:50
AllyshipAllyship is really seeingدیدن
the personفرد nextبعد to us.
73
218440
3496
هم پیمانی یعنی واقعا دیدن
افرادی که کنار ما هستند.
03:53
And the personفرد missingگم شده,
who should be standingایستاده nextبعد to us.
74
221960
3496
و افرادی که نیستند
ولی باید در کنار ما بایستند.
03:57
And first, just knowingدانستن
what they're going throughاز طریق.
75
225480
2696
اول باید بدانیم چه حسی از زندگی دارند.
04:00
And then, helpingکمک them succeedموفق باش
and thriveرشد کردن with us.
76
228200
3640
و سپس، به آنها کمک کنیم تا موفق شوند
و به همراه ما رشد کنند.
04:05
When we work togetherبا یکدیگر to developتوسعه
more diverseمتنوع and inclusiveشامل teamsتیم ها,
77
233400
3416
وقتی که با هم کار می‌کنیم
تا تیم‌های متنوع‌تر و جامع‌تر بسازیم،
04:08
dataداده ها showsنشان می دهد we will be more innovativeخلاقانه,
more productiveسازنده and more profitableسود آور است.
78
236840
3920
داده‌ها نشان می‌دهد ما خلاق‌تر،
مولدتر و سودمندتر می‌شویم.
04:13
So, who is an allyمتحد?
79
241680
1296
خب، هم‌پیمان کیست؟
04:15
All of us.
80
243000
1216
همه ما.
04:16
We can all be alliesمتحدان for eachهر یک other.
81
244240
1696
همه ما می‌توانیم هم پیمان یکدیگر باشیم.
04:17
As a whiteسفید, cisgenderedcisgendered womanزن
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
82
245960
2496
به عنوان یک زن سفید پوست
با گرایش غیر تراجنسی در ایالت متحده،
04:20
there are manyبسیاری waysراه ها I'm very privilegedممتاز.
83
248480
2016
از خیلی جهات دارای امتیاز هستم.
04:22
And some waysراه ها I'm not.
84
250520
2096
اما از برخی جهات خیر.
04:24
And I work hardسخت everyهرکدام day
85
252640
1256
و من هر روز سخت کار می‌کنم
04:25
to be an allyمتحد for people
with lessکمتر privilegeامتیاز than me.
86
253920
2736
تا با افرادی که امتیازات کمتری
نسبت به من دارند هم‌پیمان شوم.
04:28
And I still need alliesمتحدان, too.
87
256680
1520
و خودم هم به هم‌پیمان نیاز دارم.
04:32
In the techتکنولوژی industryصنعت,
like in manyبسیاری industriesصنایع,
88
260240
3216
در صنعت فناور، مثل همه صنایع دیگر،
04:35
there are manyبسیاری people
who are underrepresentedکمتر نمایان می شود,
89
263480
2176
افراد زیادی هستند
که فرصت ابراز نداشته‌اند،
04:37
or faceصورت barriersموانع and discriminationتبعیض.
90
265680
1920
یا با موانع و تبعیض مواجه شده‌اند.
04:40
Womenزنان, people who are nonbinarynonbinary --
91
268320
2056
زنان، افرادی که دوجنسه هستند --
04:42
so people who don't necessarilyلزوما
identifyشناسایی as man or womanزن --
92
270400
3096
یعنی افرادی که لزوماً به عنوان
زن یا مرد شناخته نمی‌شوند --
04:45
racialنژاد and ethnicقومی minoritiesاقلیت ها,
93
273520
1656
اقلیت‌های نژادی و قومی،
04:47
LGBTQIALGBTQIA, people
with disabilitiesمعلولیت, veteransجانبازان,
94
275200
3336
کل افراد خاص به لحاظ جنسی،
افراد معلول، جانبازان،
04:50
anybodyهر شخصی over ageسن 35.
95
278560
2176
همه افراد بالای ۳۵ سال.
04:52
(Laughterخنده)
96
280760
3160
(خنده)
04:57
We have a majorعمده biasتعصب towardبه سمت youthجوانان
in the techتکنولوژی industryصنعت.
97
285040
3456
در صنعت فناور یک تعصب
عمده به جوانگرایی داریم.
05:00
And manyبسیاری othersدیگران.
98
288520
1216
و بسیاری دیگر.
05:01
There is always someoneکسی
with lessکمتر privilegeامتیاز than you.
99
289760
3216
همواره، افرادی با امتیازات
کمتر از شما وجود دارند.
05:05
On this stageمرحله, in this roomاتاق.
100
293000
1600
روی همین صحنه، در همین سالن.
05:07
At your companyشرکت, on your teamتیم,
in your cityشهر or townشهر.
101
295440
2920
در شرکت شما، در تیم شما،
در شهر یا روستای شما.
05:12
So, people are alliesمتحدان
for differentناهمسان reasonsدلایل.
102
300440
2496
بنابراین، افراد به دلایل
گوناگون هم‌پیمان هستند.
05:14
Find your reasonدلیل.
103
302960
1456
دلیلتان را پیدا کنید.
05:16
It could be for the businessکسب و کار caseمورد,
104
304440
1656
می‌تواند به خاطر کسب و کار باشد،
05:18
because dataداده ها showsنشان می دهد
diverseمتنوع and inclusiveشامل teamsتیم ها
105
306120
2656
چون داده‌ها نشان می‌دهد
تیم‌های متنوع و جامع
05:20
will be more productiveسازنده,
more profitableسود آور است and more innovativeخلاقانه.
106
308800
3536
مولدتر، سودمندتر و خلاق‌تر هستند.
05:24
It could be for fairnessعدالت
and socialاجتماعی justiceعدالت.
107
312360
3336
می‌تواند به خاطر برابری
و عدالت اجتماعی باشد.
05:27
Because we have a long historyتاریخ
of oppressionظلم و ستم and inequityبی عدالتی
108
315720
3976
چون ما تاریخی طولانی
از سرکوب و نابرابری داریم
05:31
that we need to work on togetherبا یکدیگر.
109
319720
3080
پس ما نیاز داریم با هم روی آن کار کنیم.
05:35
Or it could be for your kidsبچه ها,
110
323640
1416
یا می‌تواند میان فرزندانتان باشد،
05:37
so your kidsبچه ها growرشد up
with equalبرابر opportunitiesفرصت ها.
111
325080
3576
پس فرزندانتان با فرصت‌های برابر
رشد می‌کنند.
05:40
And they growرشد up creatingپدید آوردن
equalبرابر opportunitiesفرصت ها for othersدیگران.
112
328680
2920
و در حال خلق فرصت‌های برابر
برای دیگران رشد می‌کنند.
05:44
Find your reasonدلیل.
113
332520
1496
دلیلتان را بیابید.
برای من، همه‌اش سه تا است.
05:46
For me, it's all threeسه.
114
334040
1216
05:47
Find your reasonدلیل and stepگام up
to be there for someoneکسی who needsنیاز دارد you.
115
335280
4280
دلیلتان را بیابید و برای کسی
که به شما نیاز دارد قیام کنید.
05:52
So, what can you do as an allyمتحد?
116
340400
1976
خب، شما به عنوان
هم‌پیمان چه می‌توانید بکنید؟
05:54
Startشروع کنید by doing no harmصدمه.
117
342400
2336
با آسیب نزدن شروع کنید.
05:56
It's our jobکار as alliesمتحدان to know what
microaggressionsmicroaggressions are and to not do them.
118
344760
5056
کار ما به عنوان هم‌پیمان این است که
ریزخشونت‌ها را بشناسیم و انجامشان ندهیم.
06:01
It's our jobکار as alliesمتحدان
to listen, to learnیاد گرفتن,
119
349840
3376
کار ما به عنوان هم‌پیمان، شنیدن، آموختن،
06:05
to unlearnبی اعتنایی and to relearnبازاریابی,
120
353240
2656
صرف نظر کردن و بازآموزی
06:07
and to make mistakesاشتباهات and to keep learningیادگیری.
121
355920
3080
و یاد گرفتن مداوم از اشتباهات است.
06:12
Give me your fullپر شده attentionتوجه.
122
360240
1680
به من کاملاً توجه کنید.
06:15
Closeنزدیک your laptopsلپ تاپ ها,
123
363840
1296
لپ‌تاپتان را ببندید،
06:17
put down your cellphonesتلفن های همراه
and payپرداخت attentionتوجه.
124
365160
2520
موبایل‌هایتان را بگذارید و توجه کنید.
06:20
If somebodyکسی is newجدید or the only
personفرد in the roomاتاق like them,
125
368520
2936
اگر کسی تازه‌وارد باشد
یا تنها کس ابراز نشده باشد،
06:23
or they're just nervousعصبی,
126
371480
1256
یا فقط دست و پاچه باشد،
06:24
this is going to make a hugeبزرگ differenceتفاوت
in how they showنشان بده up.
127
372760
3376
اینها تفاوت زیادی در نحوه
ابراز ایده‌اش ایجاد خواهند کرد.
06:28
Don't interruptوقفه.
128
376160
1216
حرفش را قطع نکنید.
06:29
Underrepresentedکمتر people
are more likelyاحتمال دارد to be interruptedمنقطع,
129
377400
2736
احتمال قطع صحبت افراد
ابراز نشده بالاتر است.
06:32
so just take a stepگام back and listen.
130
380160
2816
پس فقط عقب بایستید و گوش دهید.
06:35
Echoاکو and attributeصفت.
131
383000
2016
انعکاس مثبت دهید و اعتبار ببخشید.
06:37
If I have a great ideaاندیشه,
132
385040
1736
اگر ایده‌ای عالی داشته باشم،
06:38
echoاکو my ideaاندیشه and then attributeصفت it to me,
and we thriveرشد کردن togetherبا یکدیگر.
133
386800
3600
این ایده را انعکاس دهید و آن را به من
نسبت دهید تا با همدیگر شکوفا شویم.
06:44
Learnفرا گرفتن the languageزبان I use
to describeتوصیف کردن my identityهویت.
134
392040
3256
زبان مورد استفاده من را یاد بگیرید
تا بتوانید هویتم را توصیف کنید.
06:47
Know how to pronounceتلفظ کنید my nameنام.
135
395320
2016
نحوه تلفظ نامم را بیاموزید.
06:49
Know my pronounsضمایر -- he, she, they.
136
397360
3296
ضمیر من را بدانید -- آقا، خانم، ایشان.
06:52
Know the languageزبان I use to describeتوصیف کردن
my disabilityمعلولیت, my ethnicityقومیت, my religionمذهب.
137
400680
4280
زبان من را بدانید تا بتوانید
معلولیتم، نژادم و مذهبم را توصیف کنید.
06:58
This really mattersمسائل to people,
so if you don't know, just askپرسیدن.
138
406520
4200
این خیلی برای افراد مهم است
پس اگر نمی‌دانید بپرسید.
07:04
Listen and learnیاد گرفتن.
139
412360
1600
گوش کنید و بیاموزید.
07:07
An executiveاجرایی told me recentlyبه تازگی
that after doing allyshipهمدلی on his teamتیم,
140
415200
5176
اخیراً یک مدیر اجرایی به من گفت
پس از انجام هم‌پیمانی در تیمش،
07:12
the wholeکل teamتیم startedآغاز شده to normalizeعادی کردن
callingصدا زدن themselvesخودشان out and eachهر یک other out
141
420400
4176
کل تیم در نحوه قطع‌کردن سخنان یکدیگر
هنگام سخنرانی تجدید نظر می‌کنند.
07:16
for interruptingقطع کردن.
142
424600
1200
07:18
"I'm so sorry I'm interruptingقطع کردن
you right now, carryحمل on."
143
426720
3976
"خیلی متاسفم که حرفتان را
قطع کردم، ادامه دهید."
07:22
"Hey, she's got
a great ideaاندیشه, let's listen."
144
430720
3160
"هی، این خانم ایده جالبی دارد
بگذار گوش کنیم."
07:27
Numberعدد two, advocateمدافع
for underrepresentedکمتر نمایان می شود people in smallکوچک waysراه ها.
145
435320
3736
شماره دو، از افراد ابراز نشده
با روش‌های ساده‌ای حمایت کنید.
07:31
Interveneدخالت; you can changeتغییر دادن
the powerقدرت dynamicsدینامیک in the roomاتاق.
146
439080
3096
دخالت کنید؛ شما می‌توانید
معادلات حاکم بر سالن را تغییر دهید.
07:34
If you see somebodyکسی is the only
personفرد in the roomاتاق like them
147
442200
3536
اگر کسی را دیدید که تنها فرد
ابراز نشده در سالن است
07:37
and they are beingبودن belittledبی اعتنایی,
they are beingبودن interruptedمنقطع,
148
445760
2656
و دارند تحقیر و حرف‌شان قطع می‌شود،
07:40
do something, say something.
149
448440
2040
یک کاری بکنید، یک چیزی بگویید.
07:43
Inviteدعوت underrepresentedکمتر نمایان می شود people to speakصحبت.
150
451680
2256
افراد ابراز نشده را
به ادامه صحبت فرا بخوانید.
07:45
And say no to panelsپانل ها
withoutبدون underrepresentedکمتر نمایان می شود speakersسخنرانان.
151
453960
4640
و به کل مجموعه بگویید بدون سخنرانی فرد
ابراز نشده در جلسه حاضر نمی‌شوید.
07:51
Referمراجعه کنید someoneکسی for a jobکار
152
459800
1456
به اینگونه افراد پیشنهاد شغلی بدهید
07:53
and encourageتشويق كردن them to take that jobکار
and to take newجدید opportunitiesفرصت ها.
153
461280
4056
و آنها را تشویق کنید تا آن کار را بپذیرند
تا فرصت‌های جدیدی بدست آورند.
07:57
And this one'sیک نفر really importantمهم --
help normalizeعادی کردن allyshipهمدلی.
154
465360
3456
این یکی خیلی مهم است،
هم‌پیمانی را به روال عادی تبدیل کنید.
08:00
If you're a personفرد with privilegeامتیاز,
155
468840
1856
اگر شما فرد ممتازی هستید،
08:02
it's easierآسان تر for you
to advocateمدافع for alliesمتحدان.
156
470720
2696
شما راحت‌تر می‌توانید
از هم‌پیمانان حمایت کنید.
08:05
So use that privilegeامتیاز to createايجاد كردن changeتغییر دادن.
157
473440
2800
پس از امتیازتان برای
ایجاد تغییر استفاده کنید.
08:09
Threeسه, changeتغییر دادن someone'sکسی هست
life significantlyبه طور قابل ملاحظه.
158
477160
2936
شماره سه،
زندگی کسی را به کلی تغییر دهید.
08:12
So, be there for somebodyکسی
throughoutدر سراسر theirخودشان careerحرفه.
159
480120
3056
یعنی، در طول انجام ماموریتشان
کاملاً در کنارشان باشید.
08:15
Mentorمربی or sponsorحامی مالی them,
give them opportunitiesفرصت ها as they growرشد.
160
483200
3680
آموزششان دهید یا حمایتشان کنید، به همراه
رشدشان فرصت‌های بیشتری به آنان بدهید.
08:19
Volunteerداوطلب -- volunteerداوطلب for a STEMساقه programبرنامه,
servingخدمت underservedپایین آمدن youthجوانان.
161
487720
4216
داوطلب شوید -- در برنامه STEM داوطلب شوید،
تا به جوانان دست کم گرفته شده روحیه بدهید.
08:23
Transformتبدیل your teamتیم
to be more diverseمتنوع and inclusiveشامل.
162
491960
2496
تیمتان را متنوع‌تر و جامع‌تر کنید.
08:26
And make realواقعی commitmentsتعهدات
to creatingپدید آوردن changeتغییر دادن here.
163
494480
3096
و واقعاً متعهد شوید تا تغییر را
از همین جا آغاز کنید.
08:29
Holdنگه دارید yourselfخودت and your teamتیم
accountableپاسخگو for creatingپدید آوردن changeتغییر دادن.
164
497600
3360
خود و تیمتان را برای ایجاد تغییر
پاسخگو بار بیاورید.
08:34
And lastlyدر آخر,
165
502160
1456
و در نهایت،
08:35
help advocateمدافع for changeتغییر دادن
acrossدر سراسر your companyشرکت.
166
503640
3016
پشتیبان ایجاد تغییر در کل شرکت‌تان باشید.
08:38
When companiesشرکت ها teachتدریس کنید
theirخودشان people to be alliesمتحدان,
167
506680
2376
هنگامی که شرکت‌ها، هم‌پیمانی را
به افرادشان آموزش می‌دهند،
08:41
diversityتنوع and inclusionگنجاندن
programsبرنامه ها are strongerقوی تر.
168
509080
2896
برنامه‌های جامع و متنوع، قوی‌تر می‌شوند.
08:44
You and I can be alliesمتحدان for eachهر یک other,
169
512000
2135
من و شما می‌توانیم
برای همدیگر هم‌پیمان شویم،
08:46
whetherچه we're insideداخل or outsideخارج از of work.
170
514159
2361
چه در محیط کار باشیم چه بیرون.
08:52
So, I realizedمتوجه شدم recentlyبه تازگی
171
520320
2479
اخیراً دریافتم
08:56
that I still have lingeringدائمی shameشرم آور and fearترس
172
524480
3336
که من همچنان معطل خجالت و ترس هستم
08:59
from that momentلحظه in my careerحرفه
when I feltنمد utterlyکاملا aloneتنها,
173
527840
3336
از آن لحظه در محیط کارم،
هر وقت احساس می‌کنم کاملاً تنها،
09:03
shutبسته شدن out and unsupportedپشتیبانی نشده است.
174
531200
1680
باخته و بدون پشتیبان هستم.
09:06
There are millionsمیلیون ها نفر of people out there,
like me, right now, feelingاحساس that way.
175
534320
3696
میلیون‌ها نفر از مردم همین الان
احساس مشابه من را دارند.
09:10
And it doesn't take much
for us to be there for eachهر یک other.
176
538040
3256
و زیاد سخت نیست
که ما پشتیبان یکدیگر باشیم.
09:13
And when we're there for eachهر یک other,
when we supportحمایت کردن one anotherیکی دیگر,
177
541320
3056
وقتی که در کنار یکدیگر هستیم،
وقتی از یکدیگر حمایت می‌کنیم،
09:16
we thriveرشد کردن togetherبا یکدیگر.
178
544400
1536
با هم دیگر شکوفا می‌شویم.
09:17
And when we thriveرشد کردن, we buildساختن better teamsتیم ها,
179
545960
2976
وقتی با هم شکوفا می‌شویم،
تیم‌های بهتر،
09:20
better productsمحصولات and better companiesشرکت ها.
180
548960
2240
محصولات بهتر و شرکت‌های بهتری می‌سازیم.
09:24
AllyshipAllyship is powerfulقدرتمند.
181
552680
2080
هم‌پیمانی قدرتمند است.
09:27
Try it.
182
555600
1200
آن را امتحان کنید.
09:29
Thank you.
183
557760
1416
متشکرم.
09:31
(Applauseتشویق و تمجید)
184
559200
3280
(تشویق)
Translated by Mohammad Badsar
Reviewed by Nima Pourreza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melinda Epler - Writer, advocate
Melinda Epler works with the tech industry to solve diversity and inclusion together.

Why you should listen

Melinda Briana Epler has over 25 years of experience developing business innovation and inclusion strategies for startups, Fortune 500 companies and global NGOs.

As CEO of Change Catalyst, Epler currently works with the tech industry to solve diversity and inclusion together. Using her background in storytelling and large-scale culture change, she is a strategic advisor for tech companies, tech hubs and governments around the world. She co-leads a series of global solutions-focused conferences called Tech Inclusion. Epler is also Director of Program Development at Backstage Capital, a venture capital firm, where she develops startup curriculum and builds healthy local and global entrepreneur ecosystems for underestimated founders.

Previously, Epler was a marketing and culture executive and award-winning documentary filmmaker. Her film and television work includes projects that exposed the AIDS crisis in South Africa, explored women's rights in Turkey and prepared communities for the effects of climate change. She has worked on several television shows, including NBC's "The West Wing."

Epler speaks, mentors and writes about diversity and inclusion in tech, allyship, social entrepreneurship, underrepresented entrepreneurs and investing.

More profile about the speaker
Melinda Epler | Speaker | TED.com