ABOUT THE SPEAKER
Melinda Epler - Writer, advocate
Melinda Epler works with the tech industry to solve diversity and inclusion together.

Why you should listen

Melinda Briana Epler has over 25 years of experience developing business innovation and inclusion strategies for startups, Fortune 500 companies and global NGOs.

As CEO of Change Catalyst, Epler currently works with the tech industry to solve diversity and inclusion together. Using her background in storytelling and large-scale culture change, she is a strategic advisor for tech companies, tech hubs and governments around the world. She co-leads a series of global solutions-focused conferences called Tech Inclusion. Epler is also Director of Program Development at Backstage Capital, a venture capital firm, where she develops startup curriculum and builds healthy local and global entrepreneur ecosystems for underestimated founders.

Previously, Epler was a marketing and culture executive and award-winning documentary filmmaker. Her film and television work includes projects that exposed the AIDS crisis in South Africa, explored women's rights in Turkey and prepared communities for the effects of climate change. She has worked on several television shows, including NBC's "The West Wing."

Epler speaks, mentors and writes about diversity and inclusion in tech, allyship, social entrepreneurship, underrepresented entrepreneurs and investing.

More profile about the speaker
Melinda Epler | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Melinda Epler: 3 ways to be a better ally in the workplace

मेलिंडा एप्लर: दफ़्तर में एक अच्छे सहकर्मी बनने के 3 तरीके

Filmed:
1,765,703 views

हमें हमेशा से सिखाया गया है कि मेहनत और लगन से ही सफलता प्राप्त होती है, पर यह ज़रूरी नहीं है। लिंग, जाति, धर्म, विकलांगता, यौन अभिविन्यास, और अन्य कुछ ऐसे पहलूओं में से हैं जो हमारी सफलता पर प्रभाव दाल सकते हैं, लेखक और अधिवक्ता मेलिंडा एप्लर कहती हैं, और यह हमारे ऊपर है कि हम उनकी सहायता करें जिनके साथ भेदभाव प्रचलित है। इस वाद-योग्य टॉक में, एप्लर कम औदे, या कम प्रतिनिधित्व वाले लोगों की सहायता करने के तीन तरीके बताती हैं। "विविधता और समावेश सुधारने के लिए कोई जादुई छड़ी नहीं है," वे कहती हैं। "बदलाव एक समय में एक व्यक्ति से, एक समय में एक बर्ताव से, एक समय में एक शब्द से होता।"
- Writer, advocate
Melinda Epler works with the tech industry to solve diversity and inclusion together. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2013, I was an executiveकार्यकारी अधिकारी
at an internationalअंतरराष्ट्रीय engineeringअभियांत्रिकी firmदृढ़
0
640
4296
2013 में, मैं सैन फ्रांसिस्को के एक
अंतरराष्ट्रीय इंजीनियरिंग कंपनी में
00:16
in Sanसैन Franciscoफ्रांसिस्को.
1
4960
1376
काम करती थी।
00:18
It was my dreamख्वाब jobकाम.
2
6360
1576
वह नौकरी मेरा सपना था।
00:19
A culminationपरिणति of all the skillsकौशल
that I've acquiredअधिग्रहण over the yearsवर्षों:
3
7960
3296
मेरा हर कौशल वहाँ पर काम आता:
00:23
storytellingकहानी कहने, socialसामाजिक impactप्रभाव,
behaviorव्यवहार changeपरिवर्तन.
4
11280
3016
कहानियाँ बताना, सामाजिक प्रभाव,
व्यव्हार में बदलाव।
00:26
I was the headसिर of marketingविपणन and cultureसंस्कृति
5
14320
1896
मैं विपणन और संस्कृति की मुखिया थी,
00:28
and I workedकाम with the nation'sराष्ट्र की
largestविशालतम healthस्वास्थ्य careदेखभाल systemsसिस्टम,
6
16239
2977
और मैंने देश के सबसे बड़े
हेल्थकेयर सिस्टम के साथ भी काम किया,
00:31
usingका उपयोग करते हुए technologyप्रौद्योगिकी and cultureसंस्कृति changeपरिवर्तन
7
19240
2096
जिसमें तकनीक और सांस्कृतिक बदलाव का उपयोग
00:33
to radicallyमौलिक reduceको कम
theirजो अपने energyऊर्जा and waterपानी use
8
21360
2696
उनकी ऊर्जा और पानी के इस्तेमाल को कम करने
00:36
and to improveसुधारें theirजो अपने socialसामाजिक impactप्रभाव.
9
24080
2176
और सामाजिक प्रभाव को
बेहतर बनाने के लिए किया।
00:38
I was creatingबनाना realअसली changeपरिवर्तन in the worldविश्व.
10
26280
2120
मैं दुनिया में वाक़ई बदलाव ला रही थी।
00:41
And it was the worstसबसे खराब
professionalपेशेवर experienceअनुभव of my life.
11
29720
3720
और यह मेरी ज़िंदगी का
सबसे बेकार पेशेवर अनुभव था।
00:48
I hitमारो the glassकांच ceilingअधिकतम सीमा hardकठिन.
12
36120
2416
मैं और आगे काम नहीं कर सकती थी।
00:50
It hurtचोट like hellनरक.
13
38560
1440
बहुत बुरा महसूस होता था।
00:54
While there were biggerबड़ा issuesमुद्दे,
14
42200
1496
हालाँकि बड़े मसले भी थे,
00:55
mostअधिकांश of what happenedहो गई
were little behaviorsव्यवहार and patternsपैटर्न
15
43720
3976
कुछ प्रकार के व्यवहार के कारण
00:59
that slowlyधीरे से chippedChipped away
at my abilityयोग्यता to do my work well.
16
47720
4056
मेरी काम करने की क्षमता घटती गई।
01:03
They ateखाया away at my confidenceआत्मविश्वास,
my leadershipनेतृत्व, my capacityक्षमता to innovateकुछ नया.
17
51800
5096
मेरा नेतृत्व से आत्मविश्वास खोने लगा,
मेरी नवाचार करने की क्षमता भी घटती गई।
01:08
For exampleउदाहरण, my first
presentationप्रदर्शन at the companyकंपनी.
18
56920
2936
उदहारण के लिए,
कंपनी में मेरा पहला प्रदर्शन।
01:11
I walkटहल लो up to the frontसामने of the roomकक्ष
19
59880
1656
मैं कमरे में सबके सामने
01:13
to give a presentationप्रदर्शन on the strategyरणनीति
that I believe is right for the companyकंपनी.
20
61560
3776
कम्पनी के लिए सबसे अच्छी कार्यनीति पे
प्रदर्शन देने गई।
वही जिसके लिए मुझे नौकरी पे रखा था।
01:17
The one they hiredकाम पर रखा me to createसर्जन करना.
21
65360
1576
मैंने कमरे अपने सहकर्मियों को देखा।
01:18
And I look around the roomकक्ष
at my fellowसाथी executivesअधिकारियों.
22
66960
2496
01:21
And I watch as they
pickचुनना up theirजो अपने cellसेल phonesफोन
23
69480
2256
वे अपने मोबाइल फोन उठाने लगे
01:23
and look down at theirजो अपने laptopsलैपटॉप.
24
71760
2256
और अपने लैपटॉप की तरफ़ देखने लगे।
01:26
They're not payingका भुगतान attentionध्यान.
25
74040
1936
वे ध्यान भी नहीं दे रहे थे।
01:28
As soonशीघ्र as I startप्रारंभ to speakबोले,
the interruptionsव्यवधान beginशुरू
26
76000
2496
और जैसे ही मैंने शुरुआत की,
वे अपने में कुछ बोलने लगे
01:30
and people talk over me
again and again and again.
27
78520
3160
और लोग मेरे होते हुए भी बातें कर रहे थे,
बार बार।
01:34
Some of my ideasविचारों are flatसमतल out dismissedखारिज कर दिया
28
82480
3536
मेरे कुछ सुझावों को तो बिलकुल नकारा गया,
01:38
and then broughtलाया up
by somebodyकोई elseअन्य and championedChampioned.
29
86040
3240
पर वही किसी और ने जब कहा तो उसको सुना गया।
01:43
I was the only womanमहिला in that roomकक्ष.
30
91640
2336
मैं उस कमरे में एकलौती औरत थी।
01:46
And I could have used an allyसहयोगी.
31
94000
1560
काश कोई मेरा साथ निभा रहा होता।
01:48
Little behaviorsव्यवहार and patternपैटर्न like this,
everyप्रत्येक day, again and again,
32
96680
3736
रोज़ रोज़ ऐसे ही बर्ताव देखना,
01:52
they wearपहन लेना you down.
33
100440
2016
वे आपको थका सा देते हैं।
01:54
Prettyसुंदर soonशीघ्र, my energyऊर्जा
was absolutelyपूर्ण रूप से tappedउपयोग किया.
34
102480
2600
जल्द ही, मैं पूरी तरह से ही थक गई थी।
01:58
At a realअसली lowकम pointबिंदु, I readपढ़ना an articleलेख
35
106360
2096
मेरे सबसे मुश्किल वक़्त में
02:00
about toxicविषैला workplaceकार्यस्थल cultureसंस्कृति
and microaggressionsmicroaggressions.
36
108480
3456
मैंने दफ़्तर में
02:03
MicroaggressionsMicroaggressions --
everydayहर दिन slightsमामूली, insultsअपमान,
37
111960
3056
सूक्ष्म आक्रमकता --
रोज़मर्रा ज़िंदगी में अपमान,
02:07
negativeनकारात्मक verbalमौखिक
and nonverbalNonverbal communicationसंचार,
38
115040
2336
नकारात्मक मौखिक और
अशाब्दिक संचार,
02:09
whetherकि क्या intentionalजान-बूझकर or not,
39
117400
1696
चाहे जान-बूझकर किया हो या नहीं,
02:11
that impedeबाधा your abilityयोग्यता
to do your work well.
40
119120
2320
वे आपकी काम करने की
क्षमता को घटा देते हैं।
02:14
That soundedलग रहा था familiarपरिचित.
41
122400
1856
सुना सुना सा लगा।
02:16
I startedशुरू कर दिया है to realizeएहसास
that I wasn'tनहीं था failingअसफलता.
42
124280
3696
मुझे एहसास हुआ कि मैं असफल नहीं हो रही थी।
02:20
The cultureसंस्कृति around me was failingअसफलता me.
43
128000
2600
मेरे आस पास का माहोल मुझे असफल बना रहा था।
02:23
And I wasn'tनहीं था aloneअकेला.
44
131920
1536
और मैं अकेली नहीं थी।
02:25
Behaviorsव्यवहार and patternsपैटर्न like this
45
133480
1616
ऐसे व्यवहार रोज़ ही दफ़्तर में
02:27
everyप्रत्येक day affectको प्रभावित underrepresentedUnderrepresented people
of all backgroundsपृष्ठभूमि in the workplaceकार्यस्थल.
46
135120
4376
कम औदे में रहने वाले लोगों पर
प्रभाव डालते हैं।
02:31
And that has a realअसली impactप्रभाव
47
139520
3216
और उसका प्रभाव
02:34
on our colleaguesसहयोगियों, on our companiesकंपनियों
48
142760
2256
हमारे सहकर्मियों पर, हमारी कंपनियों पर
02:37
and our collectiveसामूहिक capacityक्षमता to innovateकुछ नया.
49
145040
2600
और हमारी नवाचार की क्षमता पर पड़ता है।
02:41
So, in the techतकनीक industryउद्योग,
we want quickशीघ्र solutionsसमाधान की.
50
149680
3056
तकनीकी उद्योग में हमें समाधान
जल्दी चाहिए होते हैं।
02:44
But there is no magicजादू wandछड़ी
for correctingको सही diversityविविधता and inclusionसमावेश.
51
152760
4216
पर विविधता और समावेश सुधारने के लिए
कोई जादुई छड़ी नहीं है
02:49
Changeबदल happensहो जाता one personव्यक्ति at a time,
52
157000
2136
बदलाव एक समय में एक व्यक्ति से,
02:51
one actअधिनियम at a time, one wordशब्द at a time.
53
159160
3080
एक समय में एक बर्ताव से,
एक समय में एक शब्द से होता।
02:55
We make a mistakeग़लती
when we see diversityविविधता and inclusionसमावेश
54
163240
2976
हम विविधता और समावेश को देखकर
अकसर गलतियाँ करते हैं,
02:58
as that sideपक्ष projectपरियोजना over there
the diversityविविधता people are workingकाम कर रहे on,
55
166240
4336
हम उन लोगों को और उनके काम को
अपने से अलग मानते हैं,
03:02
ratherबल्कि than this work insideके भीतर all of us
that we need to do togetherसाथ में.
56
170600
3840
जबकि यह कुछ ऐसी चीज़ें हैं
जिसके लिए हमें साथ काम करना होगा।
03:07
And that work beginsशुरू करना
57
175600
1656
और उस काम की शुरुआत
हमें सफलता और अधिकारों के बारे में
जो पहले से पता है उसे भूलकर होगी।
03:09
with unlearningunlearning what we know
about successसफलता and opportunityअवसर.
58
177280
3000
03:13
We'veहमने been told our wholeपूरा का पूरा livesरहता है
59
181400
1936
हमें पूरी ज़िंदगी बताया जाता है
03:15
that if we work hardकठिन,
that hardकठिन work paysभुगतान करता है off,
60
183360
2256
कि अगर हम मेहनत करें,
तो उसका फल हमें मिलेगा,
वह मिलेगा जिसके हम लायक हैं,
हमारे सपने सच होंगे।
03:17
we'dहम चाहते get what we deserveलायक,
we'dहम चाहते liveजीना our dreamख्वाब.
61
185640
2160
03:21
But that isn't trueसच for everyoneहर कोई.
62
189080
2176
पर वह सबके लिए सच नहीं है।
03:23
Some people have to work 10 timesटाइम्स as hardकठिन
63
191280
1976
कुछ लोगों को 10 गुना मेहनत करनी पड़ती है
03:25
to get to the sameवही placeजगह
64
193280
1696
उसी मुकाम तक पहुँचने के लिए
03:27
dueदेय to manyअनेक barriersबाधाओं
put in frontसामने of them by societyसमाज.
65
195000
3536
क्योंकि बहुत से सामजिक अड़चनें भी आती हैं।
03:30
Your genderलिंग, your raceदौड़, your ethnicityजातीयता,
66
198560
2216
तुम्हारा लिंग, जाति, जातनियता,
03:32
your religionधर्म, your disabilityविकलांगता,
your sexualयौन orientationओरिएंटेशन,
67
200800
3176
तुम्हारा धर्म, विकलांगता,
तुम्हारा यौन अभिविन्यास,
03:36
your classकक्षा, your geographyभूगोल,
68
204000
2216
तुम्हारा वर्ग, भूगोल,
03:38
all of these can give you more
of fewerकम opportunitiesअवसरों for successसफलता.
69
206240
4056
यह सब तुम्हें सफलता के
ज़्यादा या कम मौके दे सकते हैं।
03:42
And that's where allyshipसहयोगी comesआता हे in.
70
210320
2336
और वही मैत्री आती है।
03:44
Allyshipसहयोगी is about understandingसमझ
that imbalanceअसंतुलन in opportunityअवसर
71
212680
3616
मौकों में असंतुलन को समझना,
और उसकी ओर काम करना
03:48
and workingकाम कर रहे to correctसही बात it.
72
216320
1360
मैत्री है।
03:50
Allyshipसहयोगी is really seeingदेख के
the personव्यक्ति nextआगामी to us.
73
218440
3496
मैत्री उस इंसान के बारे में समझना है
जो हमारे बगल में हो।
03:53
And the personव्यक्ति missingलापता,
who should be standingखड़ा है nextआगामी to us.
74
221960
3496
और उसके बारे में भी जो
हमारे बगल में खड़ा होना चाहिए।
03:57
And first, just knowingज्ञान
what they're going throughके माध्यम से.
75
225480
2696
सबसे पहले, बस यह समझना कि
उनकी स्तिथि क्या है।
04:00
And then, helpingमदद कर रहा है them succeedसफल होने के
and thriveफलना with us.
76
228200
3640
और फिर, उनका साथ देकर
सफलता की ओर बढ़ना और बढ़ाना।
04:05
When we work togetherसाथ में to developविकसित करना
more diverseविविध and inclusiveसम्मिलित teamsटीमों,
77
233400
3416
जब हम काम में विविधता और सम्मिल्लता
के साथ टीम बनाते हैं,
04:08
dataजानकारी showsदिखाता है we will be more innovativeअभिनव,
more productiveउत्पादक and more profitableलाभदायक.
78
236840
3920
डेटा के मुताबिक इससे हम ज़्यादा अभिनव,
उत्पादक और लाभदायक बनते हैं।
04:13
So, who is an allyसहयोगी?
79
241680
1296
तो एक मित्र कौन है?
04:15
All of us.
80
243000
1216
हम सब।
हम सब एक दूसरे के मित्र बन सकते हैं।
04:16
We can all be alliesसहयोगियों for eachसे प्रत्येक other.
81
244240
1696
04:17
As a whiteसफेद, cisgenderedcisgendered womanमहिला
in the Unitedसंयुक्त Statesराज्यों,
82
245960
2496
मेरे एक अमरीकी गोरी औरत होने के नाते,
04:20
there are manyअनेक waysतरीके I'm very privilegedविशेषाधिकार प्राप्त.
83
248480
2016
मेरे पास बहुत से विशेषाधिकार हैं।
04:22
And some waysतरीके I'm not.
84
250520
2096
और कुछ नहीं भी।
04:24
And I work hardकठिन everyप्रत्येक day
85
252640
1256
मैं रोज़ उन लोगों के लिए
04:25
to be an allyसहयोगी for people
with lessकम से privilegeविशेषाधिकार than me.
86
253920
2736
मित्र बन्ने की मेहनत करती हूँ
जो मुझसे ज़्यादा वंचित हैं।
फिर भी मुझे मित्रों की ज़रूरत है।
04:28
And I still need alliesसहयोगियों, too.
87
256680
1520
04:32
In the techतकनीक industryउद्योग,
like in manyअनेक industriesउद्योगों,
88
260240
3216
तकनिकी उद्योग में,
अन्य उद्योगों की तरह,
ऐसे बहुत लोग हैं जिनका
कोई प्रतिनिधित्व नहीं है,
04:35
there are manyअनेक people
who are underrepresentedUnderrepresented,
89
263480
2176
04:37
or faceचेहरा barriersबाधाओं and discriminationभेदभाव.
90
265680
1920
या जिनके साथ भेदभाव होता है।
04:40
Womenमहिलाओं, people who are nonbinaryबाइनरी --
91
268320
2056
औरतें, कुछ अन्य लोग --
04:42
so people who don't necessarilyअनिवार्य रूप से
identifyकी पहचान as man or womanमहिला --
92
270400
3096
जैसे जो खुद को
न औरत और न ही मर्द मानते हो --
04:45
racialजातीय and ethnicसंजाति विषयक minoritiesअल्पसंख्यकों,
93
273520
1656
जो अल्पसंख्यक जातियों के हो,
04:47
LGBTQIALGBTQIA, people
with disabilitiesविकलांग, veteransदिग्गजों,
94
275200
3336
एलजीबीटीक्यूआईए, विकलांग लोग,
दीर्घानुभावी,
04:50
anybodyकोई over ageआयु 35.
95
278560
2176
जिनकी उमर 35 से ज़्यादा हो।
04:52
(Laughterहँसी)
96
280760
3160
(हँसते हैं)
04:57
We have a majorप्रमुख biasपक्षपात towardकी ओर youthजवानी
in the techतकनीक industryउद्योग.
97
285040
3456
तकनिकी उद्योग में युवा की ओर
पक्षपात होता है।
05:00
And manyअनेक othersअन्य लोग.
98
288520
1216
और अन्य लोग।
05:01
There is always someoneकोई व्यक्ति
with lessकम से privilegeविशेषाधिकार than you.
99
289760
3216
कोई न कोई हमेशा ऐसा होगा
जिसके अधिकार आपसे कम होंगे।
05:05
On this stageमंच, in this roomकक्ष.
100
293000
1600
इस मंच पर, इस कमरे में।
05:07
At your companyकंपनी, on your teamटीम,
in your cityशहर or townनगर.
101
295440
2920
आपकी कंपनी या टीम में,
आपके शहर में।
05:12
So, people are alliesसहयोगियों
for differentविभिन्न reasonsकारणों.
102
300440
2496
तो, लोग अलग अलग कारणों
के लिए दोस्त होते हैं।
05:14
Find your reasonकारण.
103
302960
1456
अपना कारण ढूँढो।
05:16
It could be for the businessव्यापार caseमामला,
104
304440
1656
वह व्यवसाय के लिए हो सकता है,
05:18
because dataजानकारी showsदिखाता है
diverseविविध and inclusiveसम्मिलित teamsटीमों
105
306120
2656
क्योंकि डेटा के अनुसार
विविध और सम्मिलित टीम
05:20
will be more productiveउत्पादक,
more profitableलाभदायक and more innovativeअभिनव.
106
308800
3536
ज़्यादा उत्पादक, लाभदायक और
ज़्यादा अभिनव होती हैं।
05:24
It could be for fairnessनिष्पक्षता
and socialसामाजिक justiceन्याय.
107
312360
3336
यह विपक्षता
और सामजिक न्याय के लिए हो सकता है।
05:27
Because we have a long historyइतिहास
of oppressionउत्पीड़न and inequityअसमानता
108
315720
3976
क्योंकि हमारा उत्पीड़न और अन्याय का
बड़ा इतिहास रहा है
05:31
that we need to work on togetherसाथ में.
109
319720
3080
जिस पर हमें साथ काम करना होगा।
या वह अपने बच्चों के लिए हो सकता है,
05:35
Or it could be for your kidsबच्चे,
110
323640
1416
05:37
so your kidsबच्चे growबढ़ने up
with equalबराबरी का opportunitiesअवसरों.
111
325080
3576
ताकि आपके बच्चे
समान अधिकारों के साथ बड़े हो।
05:40
And they growबढ़ने up creatingबनाना
equalबराबरी का opportunitiesअवसरों for othersअन्य लोग.
112
328680
2920
और वे दूसरे के लिए भी वैसे अवसर बनाएँ।
05:44
Find your reasonकारण.
113
332520
1496
अपनी वजह ढूँढिए।
05:46
For me, it's all threeतीन.
114
334040
1216
मेरे लिए, यह तीनों हैं।
05:47
Find your reasonकारण and stepकदम up
to be there for someoneकोई व्यक्ति who needsज़रूरत you.
115
335280
4280
किसी और के लिए कुछ करने की वजह ढूँढें,
जिसे आपकी ज़रूरत हो।
05:52
So, what can you do as an allyसहयोगी?
116
340400
1976
तो आप एक मित्र बनके क्या कर सकते हैं?
05:54
Startप्रारंभ by doing no harmचोट.
117
342400
2336
किसी को ठेस न पहुँचाके शुरुआत करो।
05:56
It's our jobकाम as alliesसहयोगियों to know what
microaggressionsmicroaggressions are and to not do them.
118
344760
5056
मित्र होने के नाते हमारा फ़र्ज़ है कि हम
सूक्ष्म आक्रमकता को समझें और ऐसा न करें।
06:01
It's our jobकाम as alliesसहयोगियों
to listen, to learnसीखना,
119
349840
3376
मित्र होने के नाते हमारा फ़र्ज़ है
सुनना, सीखना,
06:05
to unlearnपढ़ना and to relearnRelearn,
120
353240
2656
भूलना, और फिर सीखना,
06:07
and to make mistakesभूल and to keep learningसीख रहा हूँ.
121
355920
3080
और फिर गलतियाँ करके उनसे सीखना।
06:12
Give me your fullपूर्ण attentionध्यान.
122
360240
1680
मुझे अपना पूरा ध्यान दें।
06:15
Closeबंद your laptopsलैपटॉप,
123
363840
1296
अपने लैपटॉप बंद रखें,
06:17
put down your cellphonesसेलफोन
and payवेतन attentionध्यान.
124
365160
2520
अपने फोन नीचे रखें और ध्यान दें।
06:20
If somebodyकोई is newनया or the only
personव्यक्ति in the roomकक्ष like them,
125
368520
2936
अगर कोई नया हो या
कमरे में एकलौता वैसा व्यक्ति हो,
06:23
or they're just nervousबे चै न,
126
371480
1256
या फिर बस बेचैन सा हो,
06:24
this is going to make a hugeविशाल differenceअंतर
in how they showदिखाना up.
127
372760
3376
यह चीज़ें उनके प्रदर्शन में
बहुत मायने रखेंगी।
06:28
Don't interruptबाधा.
128
376160
1216
टोकना मत।
कम अधिकारों वाले लोगों को टोका जाने की
संभावना ज़्यादा होती है,
06:29
UnderrepresentedUnderrepresented people
are more likelyउपयुक्त to be interruptedबाधित,
129
377400
2736
06:32
so just take a stepकदम back and listen.
130
380160
2816
एक क्षण रुककर उन्हें सुनिए।
06:35
Echoगूंज and attributeगुण.
131
383000
2016
उन्हें उसका श्रेय दो।
06:37
If I have a great ideaविचार,
132
385040
1736
अगर मेरे पास कोई अच्छा विचार हो,
06:38
echoगूंज my ideaविचार and then attributeगुण it to me,
and we thriveफलना togetherसाथ में.
133
386800
3600
तो उसे दोहराओ और मुझे उसका श्रेय भी दो,
और हम साथ आगे बढ़ेंगे।
06:44
Learnजानें the languageभाषा I use
to describeवर्णन my identityपहचान.
134
392040
3256
मेरी वह भाषा सीखो जिससे मैं
खुद के बारे में बताती हूँ।
06:47
Know how to pronounceउच्चारण my nameनाम.
135
395320
2016
मेरा नाम ठीक से बोलना सीखो।
06:49
Know my pronounsPronouns -- he, she, they.
136
397360
3296
मेरे सर्वनाम ठीक से जानो - वह, वे, आदि।
06:52
Know the languageभाषा I use to describeवर्णन
my disabilityविकलांगता, my ethnicityजातीयता, my religionधर्म.
137
400680
4280
मेरी भाषा जानो जिससे मैं अपनी जातीयता,
धर्म या विकलांगता के बारे में बताती हूँ।
06:58
This really mattersमामलों to people,
so if you don't know, just askपूछना.
138
406520
4200
यह चीज़ें लोगों के लिए बहुत मायने रखती हैं,
अगर आपको पता न हो, तो पूछो।
07:04
Listen and learnसीखना.
139
412360
1600
सुनो और सीखो।
07:07
An executiveकार्यकारी अधिकारी told me recentlyहाल ही में
that after doing allyshipसहयोगी on his teamटीम,
140
415200
5176
एक कर्मचारी ने मुझे बताया कि
उसके समूह में मैत्री निभाने के बाद,
07:12
the wholeपूरा का पूरा teamटीम startedशुरू कर दिया है to normalizeमानक
callingबुला themselvesअपने out and eachसे प्रत्येक other out
141
420400
4176
सबने एक दूसरे को टोकने के लिए
ज़िम्मेदारी लेनी शुरू की और
07:16
for interruptingदखल.
142
424600
1200
माफ़ी भी मांगने लगे।
07:18
"I'm so sorry I'm interruptingदखल
you right now, carryले जाना on."
143
426720
3976
"मुझे टोकने के लिए माफ़ी करना,
तुम आगे बोलो।"
07:22
"Hey, she's got
a great ideaविचार, let's listen."
144
430720
3160
"हेई, वह कुछ अच्छा सुझाव दे रही है,
हमें सुनना चाहिए।"
07:27
Numberसंख्या two, advocateवकील
for underrepresentedUnderrepresented people in smallछोटा waysतरीके.
145
435320
3736
दूसरा, कम औदे वाले लोगों की
छोटे छोटे तरीकों से मदद करो।
07:31
Interveneहस्तक्षेप; you can changeपरिवर्तन
the powerशक्ति dynamicsगतिकी in the roomकक्ष.
146
439080
3096
पहल करो; आप एक बदलाव ला सकते हैं।
07:34
If you see somebodyकोई is the only
personव्यक्ति in the roomकक्ष like them
147
442200
3536
अगर कमरे में एक ही वैसा व्यक्ति हो,
07:37
and they are beingकिया जा रहा है belittledbelittled,
they are beingकिया जा रहा है interruptedबाधित,
148
445760
2656
और उनका टोककर या किसी और तरह से
अपमान हो रहा है,
07:40
do something, say something.
149
448440
2040
तो कुछ करो, कुछ बोलो।
07:43
Inviteआमंत्रित underrepresentedUnderrepresented people to speakबोले.
150
451680
2256
उन लोगों को और बोलने के मौके दो।
07:45
And say no to panelsपैनलों
withoutके बग़ैर underrepresentedUnderrepresented speakersवक्ताओं.
151
453960
4640
और यह देखो कि उनका भी प्रतिनिधित्व हो।
07:51
Referदेखें someoneकोई व्यक्ति for a jobकाम
152
459800
1456
उनको नौकरी दिलवाने में मदद करो,
07:53
and encourageप्रोत्साहित करना them to take that jobकाम
and to take newनया opportunitiesअवसरों.
153
461280
4056
और उनको वह नौकरी लेने और नए काम
लेने के लिए प्रोत्साहित करो।
07:57
And this one'sएक है really importantजरूरी --
help normalizeमानक allyshipसहयोगी.
154
465360
3456
और सबसे महत्वपूर्ण --
मैत्री को और बढ़ावा दो।
08:00
If you're a personव्यक्ति with privilegeविशेषाधिकार,
155
468840
1856
अगर आप एक विशेषाधिकारी व्यक्ति हैं,
08:02
it's easierआसान for you
to advocateवकील for alliesसहयोगियों.
156
470720
2696
आपके लिए दूसरों की मदद करना
ज़्यादा आसान है।
08:05
So use that privilegeविशेषाधिकार to createसर्जन करना changeपरिवर्तन.
157
473440
2800
तो उस अधिकार को बदलाव लाने के लिए
इस्तेमाल करो।
08:09
Threeतीन, changeपरिवर्तन someone'sकिसी को है
life significantlyकाफी.
158
477160
2936
तीन, किसी की ज़िंदगी में बदलाव लाओ।
08:12
So, be there for somebodyकोई
throughoutभर theirजो अपने careerव्यवसाय.
159
480120
3056
तो, किसी के व्यवसाय के दौरान उनका साथ दो।
08:15
Mentorसंरक्षक or sponsorप्रायोजक them,
give them opportunitiesअवसरों as they growबढ़ने.
160
483200
3680
उनकी मदद करो, उन्हें आगे बढ़ने के मौके दो।
08:19
Volunteerस्वयंसेवक -- volunteerस्वयंसेवक for a STEMस्टेम programकार्यक्रम,
servingकी सेवा underservedunderserved youthजवानी.
161
487720
4216
स्टेम प्रोग्राम के लिए अपना हाथ बटाएँ,
जो युवा की मदद करेगा।
08:23
Transformबदलने your teamटीम
to be more diverseविविध and inclusiveसम्मिलित.
162
491960
2496
अपनी टीम ऐसी बनाओ कि
वह विविध और सम्मिलित हो।
08:26
And make realअसली commitmentsप्रतिबद्धताओं
to creatingबनाना changeपरिवर्तन here.
163
494480
3096
और इसमें बदलाव लाने की तरफ़
प्रतिबद्धता रखें।
08:29
Holdपकड़ yourselfस्वयं and your teamटीम
accountableउत्तरदायी for creatingबनाना changeपरिवर्तन.
164
497600
3360
खुद को और अपनी टीम को
बदलाव के लिए ज़िम्मेदार बनाएँ।
08:34
And lastlyअंततः,
165
502160
1456
और आखिर में,
08:35
help advocateवकील for changeपरिवर्तन
acrossभर में your companyकंपनी.
166
503640
3016
अपनी पूरी कंपनी में
बदलाव लाने की कोशिश करें।
08:38
When companiesकंपनियों teachसिखाना
theirजो अपने people to be alliesसहयोगियों,
167
506680
2376
जब कंपनी में ही मैत्री सिखाई जाती है,
08:41
diversityविविधता and inclusionसमावेश
programsकार्यक्रमों are strongerमजबूत.
168
509080
2896
विविधता और समावेश बढ़ता है।
08:44
You and I can be alliesसहयोगियों for eachसे प्रत्येक other,
169
512000
2135
हम और आप एक दूसरे के मित्र बन सकते हैं,
08:46
whetherकि क्या we're insideके भीतर or outsideबाहर of work.
170
514159
2361
दफ़्तर में या उसके बाहर।
08:52
So, I realizedएहसास हुआ recentlyहाल ही में
171
520320
2479
तो, मुझे हाल ही में एहसास हुआ
08:56
that I still have lingeringLingering shameशर्म की बात है and fearडर
172
524480
3336
कि मुझे अब भी उस चीज़ का डर है
08:59
from that momentपल in my careerव्यवसाय
when I feltमहसूस किया utterlyबिलकुल aloneअकेला,
173
527840
3336
तब से जब से अपने व्यवसाय में
मैं एकदम अकेला महसूस करती थी,
09:03
shutबंद out and unsupportedअसमर्थित.
174
531200
1680
जब मेरा कोई साथ देने वाला नहीं था।
09:06
There are millionsलाखों of people out there,
like me, right now, feelingअनुभूति that way.
175
534320
3696
मेरे जैसे लाखों लोग हैं
जो अब भी वैसा महसूस करते हैं।
09:10
And it doesn't take much
for us to be there for eachसे प्रत्येक other.
176
538040
3256
और एक दूसरे का साथ देने में
इतनी मेहनत नहीं लगती।
09:13
And when we're there for eachसे प्रत्येक other,
when we supportसमर्थन one anotherएक और,
177
541320
3056
और जब हम एक दूसरे का साथ देते हैं,
09:16
we thriveफलना togetherसाथ में.
178
544400
1536
हम साथ में आगे बढ़ते हैं।
09:17
And when we thriveफलना, we buildनिर्माण better teamsटीमों,
179
545960
2976
और जब वह होता है, तब हम बेहतर टीम,
09:20
better productsउत्पादों and better companiesकंपनियों.
180
548960
2240
बेहतर उत्पादन, और बेहतर कंपनी बनाते हैं।
09:24
Allyshipसहयोगी is powerfulशक्तिशाली.
181
552680
2080
मैत्री प्रभावशाली है।
09:27
Try it.
182
555600
1200
करके देखो।
09:29
Thank you.
183
557760
1416
धन्यवाद।
09:31
(Applauseप्रशंसा)
184
559200
3280
(तालियाँ)
Translated by Gunjan Hariramani
Reviewed by Abhinav Garule

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melinda Epler - Writer, advocate
Melinda Epler works with the tech industry to solve diversity and inclusion together.

Why you should listen

Melinda Briana Epler has over 25 years of experience developing business innovation and inclusion strategies for startups, Fortune 500 companies and global NGOs.

As CEO of Change Catalyst, Epler currently works with the tech industry to solve diversity and inclusion together. Using her background in storytelling and large-scale culture change, she is a strategic advisor for tech companies, tech hubs and governments around the world. She co-leads a series of global solutions-focused conferences called Tech Inclusion. Epler is also Director of Program Development at Backstage Capital, a venture capital firm, where she develops startup curriculum and builds healthy local and global entrepreneur ecosystems for underestimated founders.

Previously, Epler was a marketing and culture executive and award-winning documentary filmmaker. Her film and television work includes projects that exposed the AIDS crisis in South Africa, explored women's rights in Turkey and prepared communities for the effects of climate change. She has worked on several television shows, including NBC's "The West Wing."

Epler speaks, mentors and writes about diversity and inclusion in tech, allyship, social entrepreneurship, underrepresented entrepreneurs and investing.

More profile about the speaker
Melinda Epler | Speaker | TED.com