ABOUT THE SPEAKER
Aditi Shankardass - Neuroscientist
Aditi Shankardass is pioneering the use of EEG technology to give children with developmental disorders their most accurate diagnosis.

Why you should listen

Aditi Shankardass is a neuroscientist trained across three disciplines of the field: neurophysiology, neuroanatomy and neuropsychology. She has also worked across different levels of the field, from cellular to cognitive neuroscience, and been based in research labs as well as diagnostic clinics. Currently, she leads the Neurophysiology Lab of the Communicative Disorders Department at California State University.

Much of Shankardass' work has been devoted to the use of an advanced form of digital quantitative EEG (electroencephalography) technology that records the brain's activity in real time, and then analyzes it using complex display schematics and statistical comparisons to norms, enabling far more accurate diagnoses for children with developmental disorders. She is also actively involved in public outreach to increase understanding of brain disorders as a board member of the Global Neuroscience Initiative Foundation and a consultant for the BBC Science Line.

More profile about the speaker
Aditi Shankardass | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Aditi Shankardass: A second opinion on developmental disorders

آدیتی شانکارداس: ديدگاهي ديگر در خصوص اختلالات یادگیری

Filmed:
1,062,056 views

اختلالات رشد در کودکان معمولا" با مشاهده رفتارتشخیص داده می شود ،اما آدیتی شانکارداس می دانست که ما باید مستقیما" به مغز آنها نگاه کنیم. او توضیح می دهد چگونه دستگاه موج نگاری مغز EEG آزمایشگاهش، تشخیصهای اشتباه را آشکار کرده و تحولی در زندگی کودکان ایجاد کرده است.
- Neuroscientist
Aditi Shankardass is pioneering the use of EEG technology to give children with developmental disorders their most accurate diagnosis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was 10 yearsسالها oldقدیمی,
0
1000
3000
هنگامی که ده ساله بودم،
00:19
a cousinعمو زاده of mineمال خودم tookگرفت me on a tourتور of his medicalپزشکی schoolمدرسه.
1
4000
3000
یکی از پسر عموهایم مرا برای بازدید از مدرسه پزشکیش برد.
00:22
And as a specialویژه treatدرمان شود,
2
7000
2000
و به عنوان یک پذیرائی خاص
00:24
he tookگرفت me to the pathologyآسيب شناسي labآزمایشگاه
3
9000
2000
او مرا به آزمایشگاه آسیب شناسی برد
00:26
and tookگرفت a realواقعی humanانسان brainمغز
4
11000
2000
و یک مغز واقعی انسان را
00:28
out of the jarشیشه
5
13000
2000
از شیشه بیرون آورد
00:30
and placedقرار داده شده it in my handsدست ها.
6
15000
2000
و در دستان من گذاشت.
00:32
And there it was,
7
17000
2000
درآنجا،
00:34
the seatصندلی of humanانسان consciousnessآگاهی,
8
19000
2000
جايگاه آگاهی انسان،
00:36
the powerhouseنیروگاه of the humanانسان bodyبدن,
9
21000
2000
خانه قدرت بدن انسان،
00:38
sittingنشسته in my handsدست ها.
10
23000
2000
در دستهای من نشسته بود.
00:40
And that day I knewمی دانست that when I grewرشد کرد up,
11
25000
2000
آن روز فهميدم که وقتی بزرگ شوم،
00:42
I was going to becomeتبدیل شدن به a brainمغز doctorدکتر,
12
27000
2000
مي‌خواهم دکتر مغز بشوم،
00:44
scientistدانشمند, something or the other.
13
29000
3000
دانشمند یا چیزی مثل آن.
00:47
Yearsسال ها laterبعد, when I finallyسرانجام grewرشد کرد up,
14
32000
3000
سالها بعد، هنگامی که نهایتا" بزرگ شدم،
00:50
my dreamرویا cameآمد trueدرست است.
15
35000
2000
آرزوی من به حقیقت پیوست.
00:52
And it was while I was doing my PhPh.D.
16
37000
2000
و درست زمانی كه من روي پروژه دکتری خود
00:54
on the neurologicalعصبی causesعلل
17
39000
2000
درباره علل عصب‌شناختي
00:56
of dyslexiaنارساخوانی in childrenفرزندان
18
41000
2000
خوانش‌پريشي کودکان كار ميكردم
00:58
that I encounteredمواجه شده a startlingهیجان انگیز factواقعیت
19
43000
2000
با یک واقعیت تکان دهنده مواجه شدم
01:00
that I'd like to shareاشتراک گذاری with you all todayامروز.
20
45000
3000
که مايلم امروز آن را با شما در میان بگذارم.
01:04
It is estimatedتخمین زده that one in sixشش childrenفرزندان,
21
49000
2000
برآورد شده که از هر شش کودک يك نفر،
01:06
that's one in sixشش childrenفرزندان,
22
51000
3000
يعني یک ششم از کودکان،
01:09
sufferرنج بردن from some developmentalتوسعه disorderاختلال.
23
54000
3000
برخی از اختلات رشدي را دارند.
01:13
This is a disorderاختلال that
24
58000
2000
این اختلالی است که
01:15
retardsعقب ماندگی mentalذهنی developmentتوسعه in the childکودک
25
60000
2000
رشد روانی را در کودک کند می‌کند
01:17
and causesعلل permanentدائمی mentalذهنی impairmentsاختلالات.
26
62000
3000
و باعث اختلال ذهني دائمی می شود.
01:21
Whichکدام meansبه معنای that eachهر یک and everyهرکدام one of you here todayامروز
27
66000
3000
که بدان معنی است که هر کدام از شما که امروز اینجا هستيد
01:24
knowsمی داند at leastکمترین one childکودک that is sufferingرنج کشیدن
28
69000
3000
حداقل یک کودک مبتلا به
01:27
from a developmentalتوسعه disorderاختلال.
29
72000
3000
یک اختلال رشدی را می‌شناسيد.
01:30
But here'sاینجاست what really perplexedناراحت me.
30
75000
2000
اما دراینجا چیزی هست که واقعا" مرا بهت زده کرده است.
01:32
Despiteبا وجود the factواقعیت that eachهر یک
31
77000
2000
با وجود این واقعیت که
01:34
and everyهرکدام one of these disordersاختلالات
32
79000
2000
تك تک این اختلالات
01:36
originatesآغاز می شود in the brainمغز,
33
81000
3000
ريشه در مغز دارند،
01:39
mostاکثر of these disordersاختلالات
34
84000
2000
تشخيص بسیاری از این اختلالات
01:41
are diagnosedتشخیص داده شده solelyصرفا on the basisپایه
35
86000
2000
صرفا" بر اساس
01:43
of observableقابل مشاهده است behaviorرفتار.
36
88000
3000
رفتار قابل مشاهده صورت مي‌گيرد.
01:46
But diagnosingتشخیص a brainمغز disorderاختلال
37
91000
2000
اما تشخیص يك اختلال مغزی
01:48
withoutبدون actuallyدر واقع looking at the brainمغز
38
93000
3000
بدون نگاه کردن به مغز بیمار
01:51
is analogousمشابه to treatingدرمان a patientصبور with a heartقلب problemمسئله
39
96000
3000
مثل درمان یک بیمار قلبی
01:54
basedمستقر on theirخودشان physicalفیزیکی symptomsعلائم,
40
99000
2000
بر پایه نشانگان فیزیکی و
01:56
withoutبدون even doing an ECGECG or a chestقفسه سینه X-rayاشعه ایکس
41
101000
3000
بدون حتی گرفتن نوار قلب و عکسبرداری از قفسه سینه
01:59
to look at the heartقلب.
42
104000
2000
برای نگاه کردن به قلب است.
02:01
It seemedبه نظر می رسید so intuitiveبصری to me.
43
106000
3000
به نظرمن چنین اقدامي كاري شهودي است.
02:04
To diagnoseتشخیص دادن and treatدرمان شود a brainمغز disorderاختلال accuratelyبه درستی,
44
109000
3000
[در حالي كه] برای تشخیص و درمان صحيح یک اختلال مغزی،
02:07
it would be necessaryلازم است to look at the brainمغز directlyبه طور مستقیم.
45
112000
3000
لازم است مستقيما به مغز نگاه شود.
02:10
Looking at behaviorرفتار aloneتنها
46
115000
2000
نگاه کردن به رفتارِ صرف
02:12
can missاز دست دادن a vitalحیاتی pieceقطعه of the puzzleپازل
47
117000
3000
ممكن است منجر به ناديده گرفتن عامل اصلی مساله گردد
02:15
and provideفراهم کند an incompleteناقص است, or even a misleadingگمراه کننده,
48
120000
3000
و تصویری ناقص یا حتی گمراه‌كننده،
02:18
pictureعکس of the child'sفرزند problemsمشکلات.
49
123000
3000
از مشکلات کودک ارائه دهد.
02:21
Yetهنوز, despiteبا وجود all the advancesپیشرفت in medicalپزشکی technologyتکنولوژی,
50
126000
3000
با این حال عليرغم همه پیشرفتهاي فناوري‌هاي پزشکی،
02:24
the diagnosisتشخیص of brainمغز disordersاختلالات
51
129000
2000
تشخیص اختلاات مغزی
02:26
in one in sixشش childrenفرزندان
52
131000
2000
یک ششم از کودکان
02:28
still remainedباقی مانده است so limitedمحدود.
53
133000
3000
هنوز بسیار محدود مانده است.
02:32
And then I cameآمد acrossدر سراسر a teamتیم at Harvardهاروارد Universityدانشگاه
54
137000
3000
آن موقع، من به تیمي از دانشگاه هاروارد برخوردم
02:35
that had takenگرفته شده one suchچنین advancedپیشرفته medicalپزشکی technologyتکنولوژی
55
140000
3000
که یکی از بیشرفته ترین تکنولوژهای پزشکی را تهيه كرده
02:38
and finallyسرانجام appliedکاربردی it,
56
143000
2000
و سرانجام از آن،
02:40
insteadبجای of in brainمغز researchپژوهش,
57
145000
2000
به جای تحقیق در داخل مغز،
02:42
towardsبه سمت diagnosingتشخیص brainمغز disordersاختلالات in childrenفرزندان.
58
147000
3000
براي تشخیص اختلالات مغزی در کودکان استفاده كرده بودند.
02:46
Theirآنها groundbreakingپیشگامانه technologyتکنولوژی
59
151000
2000
با تحقیقات مبتکرانه شان
02:48
recordsسوابق the EEGEEG, or the electricalالکتریکی activityفعالیت
60
153000
3000
موج نگاری مغزEEG و یا فعالیتهای الکتریکی
02:51
of the brainمغز, in realواقعی time,
61
156000
3000
مغز در يك زمان مشخص را ثبت می کردند،
02:54
allowingاجازه می دهد us to watch the brainمغز
62
159000
2000
که به ما اجازه می داد كه مغز را
02:56
as it performsانجام می دهد variousمختلف functionsتوابع
63
161000
3000
در هنگام انجام کارکردهای مختلف ببينيم
02:59
and then detectتشخیص even the slightestکوچکترین abnormalityبی نظمی
64
164000
2000
و بعد حتی کوچکترین ناهنجاري
03:01
in any of these functionsتوابع:
65
166000
2000
در هر یک از این کارکردها،
03:03
visionچشم انداز, attentionتوجه, languageزبان, auditionآزمون.
66
168000
3000
يعني نگاه کردن، توجه کردن، حرف زدن، شنیدن را كشف كنيم.
03:06
A programبرنامه calledبه نام Brainمغز Electricalبرق
67
171000
2000
اين برنامه به نام نقشه‌برداری فعالیت
03:08
Activityفعالیت Mappingنقشه برداری
68
173000
2000
الکتریکی مغز
03:10
then triangulatesمثلثات the sourceمنبع
69
175000
2000
و سنجش منبع
03:12
of that abnormalityبی نظمی in the brainمغز.
70
177000
2000
اين ناهنجاري‌ها در مغز است.
03:14
And anotherیکی دیگر programبرنامه calledبه نام
71
179000
2000
و برنامه دیگری به نام
03:16
Statisticalآماری Probabilityاحتمال Mappingنقشه برداری
72
181000
2000
نقشه برداری احتمال آماری
03:18
then performsانجام می دهد mathematicalریاضی calculationsمحاسبات
73
183000
3000
که با انجام محاسبات ریاضی
03:21
to determineتعیین کنید whetherچه any of these abnormalitiesناهنجاری ها
74
186000
2000
برای تعیین اینکه آیا هر یک از این ناهنجاري‌ها
03:23
are clinicallyبالینی significantقابل توجه,
75
188000
2000
از نظر بالینی قابل توجه هستند يا خير،
03:25
allowingاجازه می دهد us to provideفراهم کند a much more accurateدقیق
76
190000
2000
كه به ما این امکان را می دهد که
03:27
neurologicalعصبی diagnosisتشخیص
77
192000
2000
تشخيص عصب‌شناختي صحيح‌تري
03:29
of the child'sفرزند symptomsعلائم.
78
194000
2000
از نشانگان موجود در کودک داشته باشيم.
03:31
And so I becameتبدیل شد the headسر of neurophysiologyنوروفیزیولوژی
79
196000
3000
و به این ترتیب من سرپرست فیزیولوژی اعصاب
03:34
for the clinicalبالینی armبازو of this teamتیم,
80
199000
2000
در بخش بالینی این تیم شدم.
03:36
and we're finallyسرانجام ableتوانایی to use this technologyتکنولوژی
81
201000
2000
و در نهایت ما عملا توانستيم از این فن‌آوری
03:38
towardsبه سمت actuallyدر واقع helpingکمک
82
203000
2000
در جهت كمك
03:40
childrenفرزندان with brainمغز disordersاختلالات.
83
205000
2000
به کودکان مبتلا به اختلالات مغزی استفاده كنيم.
03:42
And I'm happyخوشحال to say that I'm now in the processروند
84
207000
2000
و خوشحالم بگویم که هم اکنون من در حال راه اندازی
03:44
of settingتنظیمات up this technologyتکنولوژی here in Indiaهندوستان.
85
209000
3000
این فن آوری در هند هستم.
03:48
I'd like to tell you about one suchچنین childکودک,
86
213000
3000
من می خواهم به شما در مورد یک کودک مبتلا به اختلال مغزي،
03:51
whoseکه storyداستان was alsoهمچنین coveredپوشش داده شده by ABCABC Newsاخبار.
87
216000
3000
که داستان او توسط شبکه خبری ABC نیز پوشش داده شد بگویم.
03:55
Seven-year-oldهفت ساله Justinجاستین SenigarSenigar
88
220000
2000
جاستین سینگر هفت ساله
03:57
cameآمد to our clinicدرمانگاه with this diagnosisتشخیص
89
222000
2000
با تشخیص اوتیسم بسیار شدید
03:59
of very severeشدید autismاوتیسم.
90
224000
2000
به کلینیک ما آمد.
04:01
Like manyبسیاری autisticاوتیستیک childrenفرزندان,
91
226000
2000
مانند بسیاری از کودکان مبتلا به اوتیسم
04:03
his mindذهن was lockedقفل شده است insideداخل his bodyبدن.
92
228000
3000
ذهن او در جسمش قفل شده بود.
04:06
There were momentsلحظات when he would
93
231000
2000
لحظاتی وجود داشت که او
04:08
actuallyدر واقع spaceفضا out for secondsثانیه at a time.
94
233000
3000
عملا زمان‌هايي به مدت چند ثانيه گنك و منگ بود
04:11
And the doctorsپزشکان told his parentsپدر و مادر
95
236000
2000
دکترها به والدینش گفته بودند
04:13
he was never going to be ableتوانایی
96
238000
2000
که او هرگز قادر نخواهد بود
04:15
to communicateبرقراری ارتباط or interactتعامل sociallyاجتماعی,
97
240000
2000
که ارتباط و یا تعامل اجتماعي داشته باشد،
04:17
and he would probablyشاید never have too much languageزبان.
98
242000
3000
و احتمالا" او هرگز كلمات زیادي ياد نخواهد گرفت.
04:21
When we used this groundbreakingپیشگامانه EEGEEG technologyتکنولوژی
99
246000
3000
هنگامی که ما از این تکنولوژی ابتکاري موج نگاری مغز EEG استفاده کردیم
04:24
to actuallyدر واقع look at Justin'sجاستین brainمغز,
100
249000
3000
تا به مغز جاستین نگاهي کنیم
04:27
the resultsنتایج were startlingهیجان انگیز.
101
252000
3000
نتایج شگفت انگیز بودند.
04:30
It turnedتبدیل شد out that Justinجاستین was almostتقریبا
102
255000
2000
معلوم شد که جاستین
04:32
certainlyقطعا not autisticاوتیستیک.
103
257000
2000
دقیقا" مبتلا به اوتیسم نیست.
04:34
He was sufferingرنج کشیدن from brainمغز seizuresتشنج
104
259000
3000
او مبتلا به تشنج های مغز بود
04:37
that were impossibleغیرممکن است to see with the nakedبرهنه eyeچشم,
105
262000
3000
که با چشم غيرمسلح ( بدون تجهیزات) نمي‌توان آن را دید،
04:40
but that were actuallyدر واقع causingباعث می شود symptomsعلائم
106
265000
2000
اما عملا باعث بروز نشانگاني
04:42
that mimickedتقلید شده those of autismاوتیسم.
107
267000
3000
نظير افراد اوتیست در جاستين شده است
04:45
After Justinجاستین was givenداده شده anti-seizureضد تشنج medicationدارو,
108
270000
3000
پس از اینکه جاستین داروی صد تشنج دریافت کرد
04:48
the changeتغییر دادن in him was amazingحیرت آور.
109
273000
3000
تغییرات او شگفت انگیز بود.
04:51
Withinدر داخل a periodدوره زمانی of 60 daysروزها,
110
276000
2000
در عرض مدت 60 روز،
04:53
his vocabularyواژگان wentرفتی from two to threeسه wordsکلمات
111
278000
3000
دايره واژگان او از دو تا سه واژه
04:56
to 300 wordsکلمات.
112
281000
2000
به 300 واژه رسيد.
04:58
And his communicationارتباطات and socialاجتماعی interactionاثر متقابل
113
283000
2000
و ارتباط برقرار کردن و تعامل اجتماعی او
05:00
were improvedبهبود یافته so dramaticallyبه طور چشمگیری
114
285000
2000
به طور چشمگیری بهبود یافت،
05:02
that he was enrolledثبت نام کرد into a regularمنظم schoolمدرسه
115
287000
3000
به گونه‌اي كه او در يك مدرسه عادی ثبت نام کرد
05:05
and even becameتبدیل شد a karateکاراته superفوق العاده champقهرمان.
116
290000
3000
و حتی قهرمان کاراته شد.
05:09
Researchپژوهش showsنشان می دهد that 50 percentدرصد of childrenفرزندان,
117
294000
2000
تحقیقات نشان می دهد که 50 درصد از کودکان،
05:11
almostتقریبا 50 percentدرصد of childrenفرزندان
118
296000
2000
تقریبا 50 درصد از کودکان
05:13
diagnosedتشخیص داده شده with autismاوتیسم
119
298000
2000
كه تشخيص اوتيسم درباره آنها داده مي‌شود،
05:15
are actuallyدر واقع sufferingرنج کشیدن from hiddenپنهان brainمغز seizuresتشنج.
120
300000
3000
در واقع مبتلا به تشنج مغزی پنهان هستند.
05:20
These are the facesچهره ها of the childrenفرزندان
121
305000
2000
این چهره های کودکانی است
05:22
that I have testedتست شده
122
307000
2000
که من روي آنها آزمایش کرده‌ام
05:24
with storiesداستان ها just like Justinجاستین.
123
309000
3000
و داستاني نظير داستان جاستین دارند.
05:27
All these childrenفرزندان
124
312000
2000
همه این کودکان
05:29
cameآمد to our clinicدرمانگاه with a diagnosisتشخیص
125
314000
2000
با تشخيص
05:31
of autismاوتیسم, attentionتوجه deficitکمبود disorderاختلال,
126
316000
3000
اوتیسم، اختلال نقصان توجه،
05:34
mentalذهنی retardationعقب افتادگی, languageزبان problemsمشکلات.
127
319000
3000
عقب ماندگی ذهنی و مشکلات زبان به درمانگاه ما آمدند.
05:38
Insteadبجای, our EEGEEG scansاسکن می کند revealedنشان داد
128
323000
3000
در عوض ، اسکن موج نگاری مغز EEG
05:41
very specificخاص problemsمشکلات hiddenپنهان withinدر داخل theirخودشان brainsمغز
129
326000
3000
مشکلات بسیار خاصي كه در درون مغز آنها پنهان بود را آشكار كرد
05:44
that couldn'tنمی توانستم possiblyاحتمالا have been detectedشناسایی شده
130
329000
2000
که احتمالا
05:46
by theirخودشان behavioralرفتاری assessmentsارزیابی ها.
131
331000
3000
با ارزیابی رفتاری آنها( کودکان) نمي‌توانست تشخیص داده شود.
05:49
So these EEGEEG scansاسکن می کند
132
334000
2000
بنابراین این اسکن موج نگاری مغز EEG
05:51
enabledفعال شده است us to provideفراهم کند these childrenفرزندان
133
336000
2000
به ما اين امكان را داد که
05:53
with a much more accurateدقیق neurologicalعصبی diagnosisتشخیص
134
338000
3000
تشخیص عصب‌شناختي بسیار دقیق تری بگذاريم
05:56
and much more targetedهدفمند treatmentرفتار.
135
341000
3000
ودرمان بسیار هدفمندتری را برای این کودکان ارائه کنیم.
06:00
For too long now, childrenفرزندان with developmentalتوسعه disordersاختلالات
136
345000
3000
از ديرباز تاكنون، کودکان مبتلا به اختلالات رشد
06:03
have sufferedرنج from misdiagnosisاشتباه تشخیص
137
348000
2000
از تشخیص نادرست رنج برده اند
06:05
while theirخودشان realواقعی problemsمشکلات have goneرفته undetectedناشناخته
138
350000
2000
و مشکلات واقعی آنها تشخیص داده نشده باقي مانده
06:07
and left to worsenبدتر می شود.
139
352000
2000
و بدتر هم شده است.
06:09
And for too long, these childrenفرزندان and theirخودشان parentsپدر و مادر
140
354000
3000
و برای مدت طولانی، این کودکان و والدینشان
06:12
have sufferedرنج undueناخوشایند frustrationنا امیدی and desperationناامیدی.
141
357000
3000
دچار سرخوردگی و یاس و نومیدی ناروا شده اند.
06:15
But we are now in a newجدید eraدوران of neuroscienceعلوم اعصاب,
142
360000
3000
اما ما هم اکنون در عصر جدیدي از علوم عصب شناختی هستيم،
06:18
one in whichکه we can finallyسرانجام look
143
363000
3000
که در آن سرانجام می توانیم
06:21
directlyبه طور مستقیم at brainمغز functionعملکرد in realواقعی time
144
366000
3000
مستقیما به كاركرد مغز در زمان مشخص،
06:24
with no risksخطرات and no sideسمت effectsاثرات, non-invasivelyغیر تهاجمی,
145
369000
3000
بدون اينكه هیچ خطر و هیچ عوارض جانبی داشته يا تهاجمی باشد، نگاه کنیم،
06:27
and find the trueدرست است sourceمنبع
146
372000
2000
و منبع واقعی
06:29
of so manyبسیاری disabilitiesمعلولیت in childrenفرزندان.
147
374000
3000
بسیاری از ناتوانی‌های کودکان را پیدا کنیم.
06:32
So if I could inspireالهام بخشیدن
148
377000
2000
خوب اگر من امروز الهام‌بخش
06:34
even a fractionکسر of you in the audienceحضار todayامروز
149
379000
3000
حتی بخشي از شما مخاطبان باشم
06:37
to shareاشتراک گذاری this pioneeringپیشگام diagnosticتشخیص approachرویکرد
150
382000
3000
برای در ميان گذاشتن این رویکرد تشخيصي پیشرو
06:40
with even one parentوالدین whoseکه childکودک
151
385000
2000
با حتی یکی از والدین کودکی که
06:42
is sufferingرنج کشیدن from a developmentalتوسعه disorderاختلال,
152
387000
3000
مبتلا به یک اختلال رشدی است،
06:45
then perhapsشاید one more puzzleپازل
153
390000
2000
شايد يك معماي ديگر
06:47
in one more brainمغز will be solvedحل شد.
154
392000
2000
از يكي از مغزها حل شود.
06:49
One more mindذهن will be unlockedقفل شده است.
155
394000
2000
قفل يك ذهن دیگر گشوده شود.
06:51
And one more childکودک who has been misdiagnosedاشتباه تشخیص داده شده
156
396000
2000
و یک کودک دیگر که تشخيص اشتباه روي او گذاشته‌اند
06:53
or even undiagnosedتشخیص داده نشده by the systemسیستم
157
398000
3000
و یا حتی توسط سیستم درست تشخیص داده نشده
06:56
will finallyسرانجام realizeتحقق بخشیدن his or her trueدرست است potentialپتانسیل
158
401000
3000
سرانجام توانایهای بالقوه خود را محقق كند
06:59
while there's still time
159
404000
2000
وقتي که هنوز زمان
07:01
for his or her brainمغز to recoverبهبود پیدا کن.
160
406000
2000
برای بهبود بخشیدن به مغزش وجود دارد.
07:03
And all this by simplyبه سادگی watchingتماشا کردن the child'sفرزند brainwavesامواج مغزی.
161
408000
3000
و همه این کار به سادگی با تماشای امواج مغزی کودک انجام می شود.
07:06
Thank you.
162
411000
2000
سپاسگزارم.
07:08
(Applauseتشویق و تمجید)
163
413000
2000
(تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Maral Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aditi Shankardass - Neuroscientist
Aditi Shankardass is pioneering the use of EEG technology to give children with developmental disorders their most accurate diagnosis.

Why you should listen

Aditi Shankardass is a neuroscientist trained across three disciplines of the field: neurophysiology, neuroanatomy and neuropsychology. She has also worked across different levels of the field, from cellular to cognitive neuroscience, and been based in research labs as well as diagnostic clinics. Currently, she leads the Neurophysiology Lab of the Communicative Disorders Department at California State University.

Much of Shankardass' work has been devoted to the use of an advanced form of digital quantitative EEG (electroencephalography) technology that records the brain's activity in real time, and then analyzes it using complex display schematics and statistical comparisons to norms, enabling far more accurate diagnoses for children with developmental disorders. She is also actively involved in public outreach to increase understanding of brain disorders as a board member of the Global Neuroscience Initiative Foundation and a consultant for the BBC Science Line.

More profile about the speaker
Aditi Shankardass | Speaker | TED.com