ABOUT THE SPEAKER
tobacco brown - Social artist
TED Resident tobacco brown is a social artist working at the public intersection of environmental art and restorative justice.

Why you should listen

tobacco brown paints the landscape with the authentic medium of flora and fauna. She initiates living art installations from nature's products and materials with the intention of creating a collective consciousness that results in liberated and healthy communities, focusing on art as a tool for blight remediation and therapeutic healing.

brown has created social environmental art sculptures and installations for public art, permaculture for resilient community projects and blight remediation that results in the restorative healing from socio-political inequalities. She received her BFA in 1978 at Memphis State University in communications design. She continued to study at School of Visual Arts, when selected by portfolio to study with Milton Glaser. During those SVA years, she also studied advertising design at DDB+O, Young and Rubicam and Mary Wells in invitational classes at professionals home in New York City.

brown currently travels between New York City, nature sites, art residencies and communities that seek and promote healing and continuity. She believes that nature principles when amplified can impact the behavior of global cultures.

More profile about the speaker
tobacco brown | Speaker | TED.com
TED Residency

tobacco brown: What gardening taught me about life

Tobacco Brown: Ce que le jardinage m'a appris sur la vie

Filmed:
1,289,610 views

Les jardins sont les miroirs de nos vies, explique l'artiste environnementaliste Tobacco Brown, et c'est pourquoi nous devons les cultiver avec soin pour en récolter toute la beauté. En se basant sur ses propres expériences, alors qu'elle a fait l'installation d'œuvres d'art public naturelles dans plusieurs villes du monde, elle nous révèle ce que le jardinage peut nous enseigner sur la création de vies empreintes de compassion, de connexions et de grâce.
- Social artist
TED Resident tobacco brown is a social artist working at the public intersection of environmental art and restorative justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
At ageâge fourquatre, I founda trouvé a gardenjardin,
0
904
2921
Quand j'avais 4 ans
j'ai découvert un jardin,
00:15
livingvivant underneathsous the kitchencuisine floorsol.
1
3849
2400
en-dessous du plancher de la cuisine.
00:18
It was hidingse cacher behindderrière
leftoverrestes patchescorrectifs of linoleumlinoléum
2
6778
3474
Il se cachait sous les
vieilles plaques de linoleum
00:22
on the worn-outusés floorsol
my mothermère was havingayant removedsupprimé.
3
10276
3257
du parquet usé que ma mère
avait demandé d'enlever.
00:26
The workmanWorkman was busyoccupé
when the gardenjardin caughtpris my attentionattention.
4
14061
3286
L'ouvrier était en train de travailler
quand le jardin a attiré mon regard.
00:29
My eyesles yeux becamedevenu gluedcollé to the patternsmodèles
of embroideredbrodé rosesdes roses
5
17919
5451
Mes yeux se sont rivés
sur les images de roses brodées,
00:35
bloomingBlooming acrossà travers my childhoodenfance landscapepaysage.
6
23394
2399
qui fleurissaient au travers
du paysage de mon enfance.
00:38
I saw them and feltse sentait
a sensesens of joyjoie and adventureaventure.
7
26164
4297
Je les ai vues et j'ai senti
une sensation de joie et d'aventure.
00:44
This excitementexcitation feltse sentait like
a feelingsentiment to go forwardvers l'avant
8
32085
2489
L'excitation m'a donné l'envie
d'aller de l'avant,
00:46
into something I knewa connu nothing about.
9
34598
2668
d'avancer vers quelque chose d'inconnu.
00:50
My passionla passion and connectionconnexion to gardenjardin
startedcommencé at that exactexact momentmoment.
10
38196
4659
Ma passion et mon attachement au jardinage
ont commencé à ce moment précis.
00:55
When springprintemps arrivedarrivée,
I rancouru so fastvite throughpar the housemaison,
11
43427
2968
Avec l'arrivée du printemps,
je courais si vite à travers la maison,
00:58
speedingexcès de vitesse aheaddevant of my mother'smère voicevoix.
12
46419
1737
plus vite que la voix de ma mère.
01:00
I pulledtiré on my redrouge corduroyvelours côtelé jumpercavalier
and my greygris plaidplaid woolla laine hatchapeau
13
48498
4857
Je mettais ma salopette rouge en velours
et mon chapeau en laine gris à carreaux,
01:05
before my mothermère could get her jacketveste on.
14
53379
2190
avant même que ma mère
n'ait mis son manteau.
01:07
I catapultedcatapulté out of the frontde face screenécran doorporte
15
55982
2895
Je me lançais vers la porte d'entrée
01:10
and threwjeta myselfmoi même
on a freshFrais carpettapis of grassherbe.
16
58901
3154
et me lançais
sur le tapis frais du gazon.
01:14
ExcitedExcité, I bounceda rebondi to my feetpieds
and flippedrenversé threeTrois more cartwheelsroue
17
62411
4587
Excitée, je me relevais
et faisais trois roulades
01:19
before landingatterrissage by her sidecôté.
18
67022
1800
avant d'atterrir à ses côtés.
01:21
MotherMère dearcher was in the gardenjardin
19
69934
1942
Ma chère maman était dans le jardin,
01:24
busyoccupé breakingrupture up the soilsol,
20
72609
2262
occupée à travailler la terre,
01:26
and I satsam besideà côté de her,
21
74895
2142
et je m'asseyais à ses côtés
01:29
playingen jouant with mudboue piestartes in the flowerfleur bedlit.
22
77061
2580
et jouais avec de la boue
dans le parterre de fleurs.
01:33
When her work was doneterminé,
23
81180
1659
Quand son travail était terminé,
01:34
she rewardedrécompensé me with an ice-coldglacee glassverre
of bittersweetBittersweet lemonadelimonade
24
82863
4372
elle me récompensait avec un verre
de limonade bien froide,
et ensuite mettait des feuilles de
menthe dans mes chaussures
01:40
and then lineddoublé my shoeschaussures
with sprigsbrins of mintmenthe
25
88236
2810
01:43
to coolcool off my feetpieds.
26
91070
1333
pour rafraîchir mes pieds.
01:46
My mothermère cookedcuit with the colorscouleurs
and texturestextures of her gardenjardin.
27
94069
3826
Maman cuisinait avec les couleurs
et textures de son jardin.
01:50
She bakedcuit yamsignames and squashcourge
28
98538
3776
Elle faisait cuire des patates douces
et des courges,
01:54
and heirloomHeirloom tomatoestomates and carrotscarottes.
29
102338
2795
des tomates de jardin et des carottes.
01:58
She fednourris love to a generationgénération of people
30
106171
3993
Elle a nourri avec amour
toute une génération
02:02
with purpleviolet hullCoque peaspetits pois and greensverts.
31
110188
4030
avec des pois violets
et des légumes verts.
02:07
It seemssemble that duringpendant my childhoodenfance,
32
115347
2373
C'est comme si pendant mon enfance,
02:09
the bloomsfleurs d’eau from my mother'smère gardensjardins
have healedguéri all the way from her haloHalo
33
117744
4778
les fleurs du jardin de ma mère
avaient tout guéri, de son halo
02:14
to the rootsles racines on the solessemelles of our feetpieds.
34
122546
2533
aux racines sous nos pieds.
02:18
In our last conversationconversation before her deathdécès,
35
126427
3253
Lors de notre dernière conversation,
tout juste avant sa mort,
02:21
she encouragedencouragé me to go
anywherenulle part in the worldmonde
36
129704
3349
elle m'a encouragée à partir
n'importe où dans le monde,
02:25
that would make me happycontent.
37
133077
1666
là où ça me rendrait heureuse.
02:28
SinceDepuis then, I have plantedplanté her gardensjardins
38
136076
4521
Depuis ce moment-là,
je plante ses jardins
02:32
throughpar artart installationsinstallations
throughouttout au long de the worldmonde,
39
140621
2532
avec des installations artistiques,
partout dans le monde,
02:35
in countriesdes pays of the people that I meetrencontrer.
40
143177
2533
dans les pays des gens que je rencontre.
02:38
Now they liningDoublure
parksles parcs and courtyardscours intérieures,
41
146386
4151
Depuis, ils sont installés
dans des parcs et des cours,
02:42
paintedpeint on wallsdes murs and even
in blightedblafarde lots off the streetrue.
42
150561
3877
peints sur les murs et aussi
dans des terrains vagues.
02:47
If you were in BerlinBerlin, GermanyAllemagne,
43
155509
2099
Si vous êtes allé à Berlin,
02:49
you would have seenvu my gardenjardin
at StilwerkStilwerk DesignConception CenterCentre,
44
157632
3419
peut-être avez-vous vu mon jardin
au Centre de Design Stilwerk,
02:53
where rosemaryromarin and lavenderlavande,
hydrangeahortensia and lemoncitron balmBaume
45
161966
4515
où le romarin, la lavande,
les hortensias et la mélisse
02:58
trailedtrainés up the glassverre elevatorsascenseurs
to all sixsix floorsétages.
46
166505
3334
grimpent le long des ascenseurs en verre
jusqu'au sixième étage.
03:03
In 2009, I plantedplanté "PhilosophersPhilosophes GardenJardin,"
47
171180
4222
En 2009, j'ai planté
le « Jardin des Philosophes »,
03:07
a gardenjardin muralpeinture murale,
48
175426
1198
un jardin mural,
03:08
bloomingBlooming at the historichistorique
FrederickFrédéric DouglassDouglass HighHaute SchoolÉcole
49
176648
3283
qui fleurit sur le site historique
du lycée Frederick Douglas
03:11
in MemphisMemphis, TennesseeTennessee.
50
179955
1409
à Memphis, dans le Tennessee.
03:14
This schoolécole’s gardenjardin
fednourris an entiretout communitycommunauté
51
182483
3157
Ce jardin d'école a nourri
toute une communauté
03:17
and was honoredà l’honneur by EleanorEleanor RooseveltRoosevelt
duringpendant the Great DepressionDépression.
52
185664
3505
et fut honoré par Eleanor Roosevelt
pendant la Grande Dépression.
03:22
Again, in 2011, I plantedplanté
at CourtCour SquarePlace ParkParc --
53
190419
5632
À nouveau, en 2011,
j'ai planté à Court Square Park :
03:28
sixsix entryentrée gardensjardins
54
196719
1841
six jardins entiers
03:30
with 80 varietiesvariétés
of deliciouslydélicieusement fragrantparfumé floribundafloribunda
55
198584
4592
avec 80 variétés de floribundas
délicieusement parfumées
03:36
and hybridhybride teathé rosesdes roses.
56
204132
2039
et des rosiers thé hybrides.
03:39
GardeningJardinage has taughtenseigné me
that plantingla plantation and growingcroissance a gardenjardin
57
207188
4786
Le jardinage m'a appris que
planter et s'occuper d'un jardin
03:43
is the sameMême processprocessus as creatingcréer our livesvies.
58
211998
3349
suit le même procédé que
de la création de nos vies.
03:48
This processprocessus of creationcréation
beginscommence in the springprintemps,
59
216228
2650
Ce procédé de création
commence au printemps,
03:50
when you breakPause up the soilsol and startdébut anewAnew.
60
218902
2800
quand vous cassez le sol
et partez de zéro.
03:54
Then it's time to clearclair out
the deadmort leavesfeuilles,
61
222764
4045
Ensuite c'est le moment
d'enlever les feuilles mortes,
03:58
debrisdébris and rootsles racines of the winterhiver.
62
226833
2420
les débris et les racines de l'hiver.
04:02
The gardenerjardinier mustdoit then make sure
63
230635
1934
Le jardinier doit alors s'assurer
04:05
that a good dispositionaliénation
and the properbon nutrientsnutriments
64
233410
4095
que les nutriments adéquats
04:09
are correctlycorrectement mixedmixte in the soilsol.
65
237529
1986
soient correctement mélangés à la terre.
04:12
Then it's importantimportant to aerateaérer the topsoilterre végétale
66
240713
4246
Puis, c'est important d'aérer la terre
04:16
and leavelaisser it looselylibrement packedemballé
on the surfacesurface.
67
244983
2376
et de ne pas l'entasser en surface.
04:19
You won'thabitude get those
beautifulbeau bloomsfleurs d’eau in life
68
247890
2314
Dans la vie, vous n'aurez pas
de jolies fleurs
04:22
untiljusqu'à you first do the work just right.
69
250228
3308
tant que vous ne ferez pas
votre travail correctement.
04:26
When our gardensjardins are balancedéquilibré with carese soucier,
70
254292
2880
Quand nos jardins seront
soigneusement équilibrés,
04:29
we can harvestrécolte the beautybeauté
of livingvivant a life of graceGrace.
71
257196
3809
nous pourrons récolter la beauté
de vivre une vie de grâce.
04:34
In the forestsles forêts,
72
262646
1647
Dans les forêts,
04:36
when treesdes arbres realizeprendre conscience de throughpar theirleur rootsles racines
that anotherun autre treearbre is sickmalade,
73
264317
4212
si les arbres s'aperçoivent, par leurs
racines, qu'un autre arbre est malade,
04:41
they will sendenvoyer a portionportion
of theirleur nutrientsnutriments to that treearbre
74
269277
2729
ils envoient une partie
de leurs nutriments à l'arbre malade
04:44
to help them to healguérir.
75
272030
1400
pour l'aider à guérir.
04:46
They never think
about what will happense produire to them
76
274188
2476
Ils ne pensent jamais
à leur propre avenir,
04:48
or feel vulnerablevulnérable when they do.
77
276688
1964
où ils se sentent vulnérables
s'ils le font.
04:51
When a treearbre is dyingen train de mourir,
78
279149
1746
Quand un arbre meurt,
04:52
it releasesCommuniqués de all of its nutrientsnutriments
to other treesdes arbres that need it the mostles plus.
79
280919
4082
il libère tous ses nutriments
pour les autres arbres qui en ont besoin.
04:59
BelowCi-dessous the surfacesurface,
we are all connectedconnecté by our rootsles racines
80
287163
3364
Sous la surface, nous sommes
tous connectés par nos racines
05:02
and sharingpartage nutrientsnutriments with eachchaque other.
81
290551
2534
et partageons nos nutriments.
05:05
It's only when we come togetherensemble
that we can honestlyfranchement growcroître.
82
293758
3919
C'est seulement en se rassemblant
que nous pouvons véritablement grandir.
05:12
It's the sameMême for humanshumains
in the gardenjardin of hardshipdifficultés.
83
300839
3104
C'est la même chose pour les êtres humains
dans un jardin de difficultés.
05:16
In this gardenjardin,
84
304499
1627
Dans ce jardin,
05:18
when the caterpillarCaterpillar transformsse transforme
into a chrysalischrysalide,
85
306150
3267
quand la chenille se
transforme en chrysalide,
05:22
this involvesimplique some strugglelutte.
86
310518
1825
un effort lui est demandé.
05:24
But it's a challengedéfi with a purposeobjectif.
87
312367
1888
Mais c'est un défi ayant un but précis.
05:26
WithoutSans this painfuldouloureux fightbats toi
88
314756
2095
Sans cette lutte douloureuse,
05:28
to breakPause freegratuit from
the confineslimites of the cocooncocon,
89
316875
3178
pour se libérer des limites
imposées par le cocon,
05:32
the newlynouvellement formedformé butterflypapillon
can't strengthenrenforcer its wingsailes.
90
320077
3524
le nouveau papillon
ne peut pas renforcer ses ailes.
05:36
WithoutSans the battlebataille, the butterflypapillon diesmeurt
withoutsans pour autant ever takingprise flightvol.
91
324228
4364
Sans cette bataille, le papillon meurt
sans avoir jamais avoir pris son envol.
05:42
My life'sla vie work
92
330425
1250
L'œuvre de ma vie
05:44
is to illustrateillustrer how to integrateintégrer
humanHumain connectivityconnectivité into the gardenjardin.
93
332835
5460
est d'illustrer la manière d'intégrer
la connexion humaine avec le jardin.
05:51
GardensJardins are fullplein of magicalmagique wisdomsagesse
for this transformationtransformation.
94
339286
5299
Les jardins sont remplis de la sagesse
magique qui permet cette transformation.
05:57
MotherMère NatureNature is creativeCréatif energyénergie
waitingattendre to be bornnée.
95
345817
3711
Mère Nature est une énergie créative
qui attend de naître.
06:03
GardensJardins are a mirrormiroir
96
351084
1611
Les jardins sont un miroir
06:04
that castjeter theirleur ownposséder reflectionréflexion
into our wakingse réveiller livesvies.
97
352719
3600
qui projette son propre reflet
dans nos vies en éveil.
06:09
So nurturenourrir your talentstalents and strengthspoints forts
98
357330
2382
Alimentez donc vos talents et forces
06:11
while you appreciateapprécier
all you've been givendonné.
99
359736
2587
tout en appréciant
tout ce qui vous a été offert.
06:15
RemainDemeurent humblehumble to healingguérison.
100
363331
1873
Restez humble pour la guérison.
06:17
And maintainmaintenir compassionla compassion for othersautres.
101
365807
2334
Gardez de la compassion pour les autres.
06:22
CultivateCultiver your gardenjardin for givingdonnant
102
370092
2770
Cultivez votre jardin pour donner
06:24
and plantplante those seedsdes graines for the futureavenir.
103
372886
2125
et plantez ces graines pour l'avenir.
06:27
The gardenjardin is the worldmonde
livingvivant deepProfond insideà l'intérieur of you.
104
375633
4689
Le jardin est le monde
qui habite votre intérieur profond.
06:33
Thank you.
105
381411
1166
Merci.
06:34
(ApplauseApplaudissements)
106
382601
1151
(Applaudissements)
06:35
(CheersA bientôt)
107
383776
1182
(Exclamations)
06:36
(ApplauseApplaudissements)
108
384982
2644
(Applaudissements)
Translated by Natalie Thibault
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
tobacco brown - Social artist
TED Resident tobacco brown is a social artist working at the public intersection of environmental art and restorative justice.

Why you should listen

tobacco brown paints the landscape with the authentic medium of flora and fauna. She initiates living art installations from nature's products and materials with the intention of creating a collective consciousness that results in liberated and healthy communities, focusing on art as a tool for blight remediation and therapeutic healing.

brown has created social environmental art sculptures and installations for public art, permaculture for resilient community projects and blight remediation that results in the restorative healing from socio-political inequalities. She received her BFA in 1978 at Memphis State University in communications design. She continued to study at School of Visual Arts, when selected by portfolio to study with Milton Glaser. During those SVA years, she also studied advertising design at DDB+O, Young and Rubicam and Mary Wells in invitational classes at professionals home in New York City.

brown currently travels between New York City, nature sites, art residencies and communities that seek and promote healing and continuity. She believes that nature principles when amplified can impact the behavior of global cultures.

More profile about the speaker
tobacco brown | Speaker | TED.com