ABOUT THE SPEAKER
tobacco brown - Social artist
TED Resident tobacco brown is a social artist working at the public intersection of environmental art and restorative justice.

Why you should listen

tobacco brown paints the landscape with the authentic medium of flora and fauna. She initiates living art installations from nature's products and materials with the intention of creating a collective consciousness that results in liberated and healthy communities, focusing on art as a tool for blight remediation and therapeutic healing.

brown has created social environmental art sculptures and installations for public art, permaculture for resilient community projects and blight remediation that results in the restorative healing from socio-political inequalities. She received her BFA in 1978 at Memphis State University in communications design. She continued to study at School of Visual Arts, when selected by portfolio to study with Milton Glaser. During those SVA years, she also studied advertising design at DDB+O, Young and Rubicam and Mary Wells in invitational classes at professionals home in New York City.

brown currently travels between New York City, nature sites, art residencies and communities that seek and promote healing and continuity. She believes that nature principles when amplified can impact the behavior of global cultures.

More profile about the speaker
tobacco brown | Speaker | TED.com
TED Residency

tobacco brown: What gardening taught me about life

tobaccu brown: Ce m-a învățat grădinăritul despre viață

Filmed:
1,289,610 views

Grădinile sunt oglinzile vieților noastre, spune artista de ambient tobacco brown, și trebuie să le cultivăm cu grijă pentru a le „culege” întreaga frumusețe. Povestind despre experiența ei de a expune instalații naturale de artă în orașe din jurul lumii, brown ne arată ce ne poate învăța grădinăritul despre crearea unor vieți pline de compasiune, de conexiune și har.
- Social artist
TED Resident tobacco brown is a social artist working at the public intersection of environmental art and restorative justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
At agevârstă fourpatru, I foundgăsite a gardengrădină,
0
904
2921
La vârsta de patru ani,
am găsit o grădină
00:15
livingviaţă underneathdedesubt the kitchenbucătărie floorpodea.
1
3849
2400
ce creștea sub podeaua bucătăriei.
00:18
It was hidingAscunderea behindin spate
leftoverramasita patchespatch-uri of linoleumlinoleum
2
6778
3474
Se ascundea în spatele
resturilor de linoleum
00:22
on the worn-outuzate floorpodea
my mothermamă was havingavând removedîndepărtat.
3
10276
3257
de pe podeaua învechită
pe care mama o schimba.
00:26
The workmanmuncitor was busyocupat
when the gardengrădină caughtprins my attentionAtenţie.
4
14061
3286
Muncitorul era ocupat
când grădina mi-a captat atenția.
00:29
My eyesochi becamea devenit glueddin lemn masiv to the patternsmodele
of embroideredbrodată rosestrandafiri
5
17919
5451
Ochii mi-au rămas țintiți pe texturile
de trandafir brodat
00:35
bloomingînflorit acrosspeste my childhoodcopilărie landscapepeisaj.
6
23394
2399
înflorind în peisajul copilăriei mele.
00:38
I saw them and feltsimțit
a sensesens of joybucurie and adventureaventură.
7
26164
4297
I-am văzut și am simțit
un sentiment de bucurie și aventură.
00:44
This excitemententuziasm feltsimțit like
a feelingsentiment to go forwardredirecţiona
8
32085
2489
Emoția a fost ca un impuls
de a merge mai departe
00:46
into something I knewștiut nothing about.
9
34598
2668
spre ceva despre care nu știam nimic.
00:50
My passionpasiune and connectionconexiune to gardengrădină
starteda început at that exactcorect momentmoment.
10
38196
4659
Pasiunea și conexiunea mea cu grădina
au început în acel moment.
00:55
When springarc arriveda sosit,
I rana fugit so fastrapid throughprin the housecasă,
11
43427
2968
Când a venit primăvara,
am fugit așa de repede prin casă,
00:58
speedingexcesul de viteză aheadînainte of my mother'smama lui voicevoce.
12
46419
1737
grăbindu-mă înaintea mamei mele.
01:00
I pulledtras on my redroșu corduroypantaloni de catifea cord jumperJumper
and my greygri plaidcarouri woollână hatpălărie
13
48498
4857
Am tras pe mine bluza de catifea
și pălăria de lână
01:05
before my mothermamă could get her jacketsacou on.
14
53379
2190
înainte ca mama să-și ia jacheta.
01:07
I catapultedcatapultat out of the frontfață screenecran dooruşă
15
55982
2895
M-am catapultat prin ușa de la intrare
01:10
and threwaruncat myselfeu insumi
on a freshproaspăt carpetcovor of grassiarbă.
16
58901
3154
și m-am aruncat pe covorul de iarbă moale.
01:14
ExcitedIncantata, I bouncedreturnate to my feetpicioare
and flippedoglindită threeTrei more cartwheelscartwheels
17
62411
4587
Emoționată, am sărit în sus
și am făcut trei tumbe
01:19
before landingaterizare by her sidelatură.
18
67022
1800
înainte de a ajunge lângă ea.
01:21
MotherMama deardragă was in the gardengrădină
19
69934
1942
Draga mea mamă era în grădină,
01:24
busyocupat breakingspargere up the soilsol,
20
72609
2262
ocupată să lucreze pământul
01:26
and I satSAT besidelângă her,
21
74895
2142
și am stat lângă ea,
01:29
playingjoc with mudnoroi piesplăcinte in the flowerfloare bedpat.
22
77061
2580
jucăndu-mă cu noroi
în straturile de flori.
01:33
When her work was doneTerminat,
23
81180
1659
Când treaba ei a fost gata,
01:34
she rewardedrecompensat me with an ice-coldrece ca gheaţa glasssticlă
of bittersweetBittersweet lemonadelimonadă
24
82863
4372
m-a recompensat cu un pahar rece
ca gheața de limonadă dulce-amară
01:40
and then linedcăptușită my shoespantofi
with sprigscrengute of mintmentă
25
88236
2810
și mi-a acoperit pantofii
cu crenguțe de mentă
01:43
to coolmisto off my feetpicioare.
26
91070
1333
ca să-mi răcoresc picioarele.
01:46
My mothermamă cookedgătit with the colorscolorate
and texturestexturi of her gardengrădină.
27
94069
3826
Mama gătea cu culorile și texturile
grădinii ei.
01:50
She bakedcopt yamsigname and squashsuc de fructe
28
98538
3776
Gătea cartofi dulci și dovleac,
01:54
and heirloomobiecte de familie tomatoesroșii and carrotsmorcovi.
29
102338
2795
roșii „heirloom” și morcovi.
01:58
She fedhrănit love to a generationgeneraţie of people
30
106171
3993
Hrănea dragoste unei generații
întregi de oameni
02:02
with purpleViolet hullCoca peasmazăre and greensGrupul Verzilor.
31
110188
4030
cu mazăre purpurie și verdețuri.
02:07
It seemspare that duringpe parcursul my childhoodcopilărie,
32
115347
2373
Se pare că în timpul copilăriei mele,
02:09
the bloomsinfloreste from my mother'smama lui gardensgrădini
have healedvindecat all the way from her haloHalo
33
117744
4778
florile grădinii mamei au vindecat
totul, de la aura ei
02:14
to the rootsrădăcini on the solestălpi of our feetpicioare.
34
122546
2533
până la rădăcinile de pe tălpile noastre.
02:18
In our last conversationconversaţie before her deathmoarte,
35
126427
3253
În ultime noastră conversație
înainte de moartea ei,
02:21
she encouragedîncurajat me to go
anywhereoriunde in the worldlume
36
129704
3349
m-a încurajat să merg oriunde în lume
02:25
that would make me happyfericit.
37
133077
1666
unde aș fi fericită.
02:28
SinceDeoarece then, I have plantedplantat her gardensgrădini
38
136076
4521
De atunci, am plantat grădinile ei
02:32
throughprin artartă installationsInstalatii
throughoutde-a lungul the worldlume,
39
140621
2532
prin instalații artistice prin lume,
02:35
in countriesțări of the people that I meetîntâlni.
40
143177
2533
în țările oamenilor pe care i-am cunoscut.
02:38
Now they liningcăptuşeală
parksparcuri and courtyardscurti interioare,
41
146386
4151
Acum mărginesc parcuri și grădini,
02:42
paintedpictat on wallspereți and even
in blightedruinate lots off the streetstradă.
42
150561
3877
pictate pe pereți și chiar și în zone
întunecate ale străzii.
02:47
If you were in BerlinBerlin, GermanyGermania,
43
155509
2099
Dacă ați fi fost în Berlin, Germania,
02:49
you would have seenvăzut my gardengrădină
at StilwerkStilwerk DesignDesign CenterCentrul,
44
157632
3419
ați fi văzut grădina mea
la Centrul de Design Stilwerk,
02:53
where rosemaryrozmarin and lavenderLavanda,
hydrangeahortensie and lemonlamaie balmBalsam
45
161966
4515
unde rozmarinul, lavanda,
hortensia și melisa
02:58
trailedtractată up the glasssticlă elevatorslifturi
to all sixşase floorsetaje.
46
166505
3334
urmăresc lifturile de sticlă
pe toate cele șase etaje.
03:03
In 2009, I plantedplantat "PhilosophersFilozofi GardenGradina,"
47
171180
4222
În 2009 am plantat „Grădina filozofilor”,
03:07
a gardengrădină muralpictura murala,
48
175426
1198
un mural verde,
03:08
bloomingînflorit at the historicistoric
FrederickFrederick DouglassDouglass HighMare SchoolScoala
49
176648
3283
înflorind la liceul istoric
Frederick Douglass
03:11
in MemphisMemphis, TennesseeTennessee.
50
179955
1409
în Memphis, Tennessee.
03:14
This schoolşcoală’s gardengrădină
fedhrănit an entireîntreg communitycomunitate
51
182483
3157
Această grădină a școlii
hrănea o comunitate întreagă
03:17
and was honoredonorat by EleanorEleanor RooseveltRoosevelt
duringpe parcursul the Great DepressionDepresie.
52
185664
3505
și fost onorată de Eleanor Roosevelt
în timpul Marii Crize.
03:22
Again, in 2011, I plantedplantat
at CourtCurtea SquarePiaţa ParkPark --
53
190419
5632
DIn nou, în 2011, am plantat
în parcul Court Square:
03:28
sixşase entryintrare gardensgrădini
54
196719
1841
șase grădini de acces,
03:30
with 80 varietiessoiuri
of deliciouslydelicios fragrantparfumat floribundafloribunda
55
198584
4592
cu 80 de varietăți de trandafir parfumat
03:36
and hybridhibrid teaceai rosestrandafiri.
56
204132
2039
și trandafiri de ceai hibrid.
03:39
GardeningGradinarit has taughtînvățat me
that plantingde plantare and growingcreştere a gardengrădină
57
207188
4786
Grădinăritul m-a învățat
că plantarea și creșterea unei grădini
03:43
is the samela fel processproces as creatingcrearea our livesvieți.
58
211998
3349
este același proces
ca și crearea vieții noastre.
03:48
This processproces of creationcreare
beginsîncepe in the springarc,
59
216228
2650
Procesul creației începe primăvara,
03:50
when you breakpauză up the soilsol and startstart anewdin nou.
60
218902
2800
când spargi solul și începi din nou.
03:54
Then it's time to clearclar out
the deadmort leavesfrunze,
61
222764
4045
Atunci e timpul să cureți frunzele moarte,
03:58
debrismoloz and rootsrădăcini of the winteriarnă.
62
226833
2420
resturile și rădăcinile iernii.
04:02
The gardenergrădinar musttrebuie sa then make sure
63
230635
1934
Apoi grădinarul trebuie să se asigure
04:05
that a good dispositiondispunerea
and the properBuna nutrientsnutrienți
64
233410
4095
că o proporție bună
și că nutrienții adecvați
04:09
are correctlycorect mixedamestecat in the soilsol.
65
237529
1986
sunt amestecați corect în sol.
04:12
Then it's importantimportant to aeratese aerează the topsoilsol fertil
66
240713
4246
Apoi este important să se aerze
stratul superior
04:16
and leavepărăsi it looselyvag packedbătătorit
on the surfacesuprafaţă.
67
244983
2376
și să fie lăsat puțin comprimat
la suprafață.
04:19
You won'tnu va get those
beautifulfrumoasa bloomsinfloreste in life
68
247890
2314
Nu vei obține acele flori frumoase
04:22
untilpana cand you first do the work just right.
69
250228
3308
până nu faci treaba cum trebuie.
04:26
When our gardensgrădini are balancedechilibrat with careîngrijire,
70
254292
2880
Când grădinile noastre
sunt echilibrate cu grijă,
04:29
we can harvestrecolta the beautyfrumuseţe
of livingviaţă a life of graceharul.
71
257196
3809
putem culege frumusețea
unei vieți pline de har.
04:34
In the forestspăduri,
72
262646
1647
În păduri,
04:36
when treescopaci realizerealiza throughprin theiral lor rootsrădăcini
that anothero alta treecopac is sickbolnav,
73
264317
4212
unde copacii realizează prin rădăcinile
lor că un alt copac e bolnav,
04:41
they will sendtrimite a portionporţiune
of theiral lor nutrientsnutrienți to that treecopac
74
269277
2729
vor trimite o porțiune din nutrienții lor
acelui copac
04:44
to help them to healvindeca.
75
272030
1400
pentru a-l ajuta să se vindece.
04:46
They never think
about what will happenîntâmpla to them
76
274188
2476
Nu se gândesc niciodată
dacă ei vor păți ceva
04:48
or feel vulnerablevulnerabil when they do.
77
276688
1964
sau nu sunt vulnerabili când o fac.
04:51
When a treecopac is dyingmoarte,
78
279149
1746
Când un copac moare,
04:52
it releasescomunicate all of its nutrientsnutrienți
to other treescopaci that need it the mostcel mai.
79
280919
4082
își împarte toți nutrienții copacilor
care au mai mare nevoie de ei.
04:59
BelowMai jos the surfacesuprafaţă,
we are all connectedconectat by our rootsrădăcini
80
287163
3364
Sub suprafață,
suntem toți conectați de rădăcini
05:02
and sharingpartajare nutrientsnutrienți with eachfiecare other.
81
290551
2534
și împărțim nutrienți unul cu celălalt.
05:05
It's only when we come togetherîmpreună
that we can honestlysincer growcrește.
82
293758
3919
Doar atunci când suntem împreună,
putem crește cu adevărat.
05:12
It's the samela fel for humansoameni
in the gardengrădină of hardshipdificultăţi.
83
300839
3104
Este la fel pentru oameni
în grădina greutăților.
05:16
In this gardengrădină,
84
304499
1627
În această grădină,
05:18
when the caterpillarCaterpillar transformstransformatele
into a chrysaliscrisalida,
85
306150
3267
când omida se transformă în nimfă,
05:22
this involvesimplică some strugglelupta.
86
310518
1825
aceasta implică o luptă.
05:24
But it's a challengeprovocare with a purposescop.
87
312367
1888
Dar e o provocare cu un scop.
05:26
WithoutFără this painfuldureros fightluptă
88
314756
2095
Fără această luptă dureroasă
05:28
to breakpauză freegratuit from
the confinesgraniță of the cocoonCocoon,
89
316875
3178
de eliberare din limitele coconului,
05:32
the newlynou formedformat butterflyfluture
can't strengthenconsolidarea its wingsaripi.
90
320077
3524
tânărul fluture nu-și poate
întări aripile.
05:36
WithoutFără the battleluptă, the butterflyfluture diesmoare
withoutfără ever takingluare flightzbor.
91
324228
4364
Fără luptă, fluturele moare
fără a zbura vreodată.
05:42
My life'sviata lui work
92
330425
1250
Munca mea de o viață
05:44
is to illustrateilustra how to integrateintegra
humanuman connectivityconectivitatea into the gardengrădină.
93
332835
5460
e de a ilustra cum se integrează
conexiunea umană cu grădina.
05:51
GardensGrădini are fulldeplin of magicalmagic wisdomînţelepciune
for this transformationtransformare.
94
339286
5299
Grădinile sunt pline de înțelepciune
magică pentru această transformare.
05:57
MotherMama NatureNatura is creativecreator energyenergie
waitingaşteptare to be bornnăscut.
95
345817
3711
Mama natură este energie creativă
așteptând să fie născută.
06:03
GardensGrădini are a mirroroglindă
96
351084
1611
Grădinile sunt o oglindă
06:04
that castarunca theiral lor ownpropriu reflectionreflecţie
into our wakingstarea de veghe livesvieți.
97
352719
3600
care își reflectă imaginea
în viețile noastre.
06:09
So nurturehrăni your talentstalente and strengthspunctele forte
98
357330
2382
Deci, hrăniți-vă talentele și virtuțile
06:11
while you appreciatea aprecia
all you've been givendat.
99
359736
2587
în timp ce apreciați tot ceea ce aveți.
06:15
RemainRămân humbleumil to healingcicatrizare.
100
363331
1873
Rămâneți umili vindecării.
06:17
And maintainmenţine compassioncompasiune for othersalții.
101
365807
2334
Și compătimitori pentru cei din jur.
06:22
CultivateCultiva your gardengrădină for givingoferindu-
102
370092
2770
Cultivați-vă grădina pentru a oferi
06:24
and plantplantă those seedssemințe for the futureviitor.
103
372886
2125
și plantați acele semințe pentru viitor.
06:27
The gardengrădină is the worldlume
livingviaţă deepadâncime insideinterior of you.
104
375633
4689
Grădina este lumea ce trăiește
în adâncul vostru.
06:33
Thank you.
105
381411
1166
Vă mulțumesc.
06:34
(ApplauseAplauze)
106
382601
1151
(Aplauze)
06:35
(CheersNoroc)
107
383776
1182
(Ovații)
06:36
(ApplauseAplauze)
108
384982
2644
(Aplauze)
Translated by Andreea Florea
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
tobacco brown - Social artist
TED Resident tobacco brown is a social artist working at the public intersection of environmental art and restorative justice.

Why you should listen

tobacco brown paints the landscape with the authentic medium of flora and fauna. She initiates living art installations from nature's products and materials with the intention of creating a collective consciousness that results in liberated and healthy communities, focusing on art as a tool for blight remediation and therapeutic healing.

brown has created social environmental art sculptures and installations for public art, permaculture for resilient community projects and blight remediation that results in the restorative healing from socio-political inequalities. She received her BFA in 1978 at Memphis State University in communications design. She continued to study at School of Visual Arts, when selected by portfolio to study with Milton Glaser. During those SVA years, she also studied advertising design at DDB+O, Young and Rubicam and Mary Wells in invitational classes at professionals home in New York City.

brown currently travels between New York City, nature sites, art residencies and communities that seek and promote healing and continuity. She believes that nature principles when amplified can impact the behavior of global cultures.

More profile about the speaker
tobacco brown | Speaker | TED.com