ABOUT THE SPEAKER
tobacco brown - Social artist
TED Resident tobacco brown is a social artist working at the public intersection of environmental art and restorative justice.

Why you should listen

tobacco brown paints the landscape with the authentic medium of flora and fauna. She initiates living art installations from nature's products and materials with the intention of creating a collective consciousness that results in liberated and healthy communities, focusing on art as a tool for blight remediation and therapeutic healing.

brown has created social environmental art sculptures and installations for public art, permaculture for resilient community projects and blight remediation that results in the restorative healing from socio-political inequalities. She received her BFA in 1978 at Memphis State University in communications design. She continued to study at School of Visual Arts, when selected by portfolio to study with Milton Glaser. During those SVA years, she also studied advertising design at DDB+O, Young and Rubicam and Mary Wells in invitational classes at professionals home in New York City.

brown currently travels between New York City, nature sites, art residencies and communities that seek and promote healing and continuity. She believes that nature principles when amplified can impact the behavior of global cultures.

More profile about the speaker
tobacco brown | Speaker | TED.com
TED Residency

tobacco brown: What gardening taught me about life

tobacco brown: Bahçıvanlık bana hayat hakkında neler öğretti

Filmed:
1,289,610 views

"Bahçeler hayatlarımızın aynasıdır" diyor çevreci sanatçı "tobacco brown" ve ekliyor "hayatın bütün güzelliklerini biçebilmek için onu çok dikkatle ekmeliyiz". Dünyanın dört bir yanındaki şehirlerinde doğal sanat enstalasyonlarını kurarken elde ettiği deneyimlerindenden, bahçıvanlığın bizlere tutku, bağ ve inayet dolu hayatlar yaratmak için neler öğretebileceğini açıklıyor.
- Social artist
TED Resident tobacco brown is a social artist working at the public intersection of environmental art and restorative justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
At ageyaş fourdört, I foundbulunan a gardenBahçe,
0
904
2921
Dört yaşındayken, mutfağın zemini altında
00:15
livingyaşam underneathaltında the kitchenmutfak floorzemin.
1
3849
2400
yaşayan bir bahçe buldum.
00:18
It was hidinggizleme behindarkasında
leftoverArtık patchesyamalar of linoleummuşamba
2
6778
3474
Annemin kaldırttığı
muşamba parçalarının altında,
00:22
on the worn-outyıpranmış floorzemin
my motheranne was havingsahip olan removedçıkarıldı.
3
10276
3257
eskimiş zeminin üzerinde saklanıyordu.
00:26
The workmanIşçi was busymeşgul
when the gardenBahçe caughtyakalandı my attentionDikkat.
4
14061
3286
Bahçe dikkatimi çektiğinde işçi
başka bir şey ile meşguldu.
00:29
My eyesgözleri becameoldu gluedyapıştırılmış to the patternsdesenler
of embroideredişlemeli rosesgüller
5
17919
5451
Gözlerim nakış gibi işlenmiş güllerin
çocukluğumun manzarasında
00:35
bloomingçiçek açan acrosskarşısında my childhoodçocukluk landscapepeyzaj.
6
23394
2399
açan desenlerine kitlenmişti.
00:38
I saw them and feltkeçe
a senseduyu of joysevinç and adventuremacera.
7
26164
4297
Onları görünce bir neşe
ve macera duygusu kapladı.
00:44
This excitementheyecan feltkeçe like
a feelingduygu to go forwardileri
8
32085
2489
Bu heyecan hakkında hiçbir şey bilmediğim
00:46
into something I knewbiliyordum nothing about.
9
34598
2668
bir yere gidiyormuşum gibi hissettirdi.
00:50
My passiontutku and connectionbağ to gardenBahçe
startedbaşladı at that exactkesin momentan.
10
38196
4659
Bahçelere olan tutkum ve bağım
işte tam o an başladı.
00:55
When springbahar arrivedgeldi,
I ranran so fasthızlı throughvasitasiyla the houseev,
11
43427
2968
Bahar geldiğinde eve doğru
00:58
speedinghız aheadönde of my mother'sannenin voiceses.
12
46419
1737
annemin sesinden bile daha hızlı koştum.
01:00
I pulledçekti on my redkırmızı corduroykadife jumperJumper
and my greygri plaidekose woolyün hatşapka
13
48498
4857
Daha annem ceketini bile giyemeden,
kırmızı çizgili kadife kazağımı
01:05
before my motheranne could get her jacketceket on.
14
53379
2190
ve gri ekoseli yün şapkamı giydim.
01:07
I catapultedmancınık out of the frontön screenekran doorkapı
15
55982
2895
Ön cam kapıdan fırlayıp kendimi
01:10
and threwattı myselfkendim
on a freshtaze carpethalı of grassçimen.
16
58901
3154
taze çimlerin üzerine attım.
01:14
ExcitedHeyecanlı, I bouncedkarşılıksız çıktı to my feetayaklar
and flippedsaygısız threeüç more cartwheelstakla
17
62411
4587
Heyecanla tekrar doğruldum
ve annemin yanına uzanmadan önce
üç perende daha attım.
01:19
before landinginiş by her sideyan.
18
67022
1800
01:21
MotherAnne dearSayın was in the gardenBahçe
19
69934
1942
Canım annem bahçede toprağı
kazmakla meşguldü
01:24
busymeşgul breakingkırma up the soiltoprak,
20
72609
2262
01:26
and I satoturdu besideyanında her,
21
74895
2142
ve yanına oturup
01:29
playingoynama with mudçamur piesbörek in the flowerçiçek bedyatak.
22
77061
2580
çiçeklerin yanındaki çamurla oynadım.
01:33
When her work was donetamam,
23
81180
1659
Annemin işi bittiğinde
01:34
she rewardedödüllendirdi me with an ice-coldSoğuk glassbardak
of bittersweetacı tatlı lemonadelimonata
24
82863
4372
beni buz gibi ve mayhoş
bir limonatayla ödüllendirdi
01:40
and then linedastarlı my shoesayakkabı
with sprigsdal of mintNane
25
88236
2810
ve sonra ayaklarım serinlesin diye
ayakkabılarımı nane dallarıyla astarladı.
01:43
to coolgüzel off my feetayaklar.
26
91070
1333
01:46
My motheranne cookedpişmiş with the colorsrenkler
and texturesdokular of her gardenBahçe.
27
94069
3826
Annem bahçesinin renk
ve dokularıyla yemek pişirirdi.
01:50
She bakedpişmiş yamstatlı patates and squashSquash
28
98538
3776
Tatlı patateslerle su kabaklarını
01:54
and heirloomHatıra tomatoesdomates and carrotshavuç.
29
102338
2795
ve domateslerle havuçları pişirirdi.
01:58
She fedfederasyon love to a generationnesil of people
30
106171
3993
Nesiller boyu insanları
mor yapraklı bezelye ve yeşilliklerle
ve sevgiyle besledi.
02:02
with purplemor hullgövde peasbezelye and greensYeşiller.
31
110188
4030
02:07
It seemsgörünüyor that duringsırasında my childhoodçocukluk,
32
115347
2373
Görünüşe bakılırsa, çocukluğumdaki
02:09
the bloomskütükler from my mother'sannenin gardensbahçeleri
have healediyileşti all the way from her haloHalo
33
117744
4778
annemin bahçesindeki
tomurcuklar onun halesinden
02:14
to the rootskökleri on the solestabanları of our feetayaklar.
34
122546
2533
ayaklarımızın altındaki
köklere uzanmışlardı.
02:18
In our last conversationkonuşma before her deathölüm,
35
126427
3253
Ölümünden önceki son konuşmamızda,
02:21
she encouragedteşvik me to go
anywhereherhangi bir yer in the worldDünya
36
129704
3349
beni dünyada mutlu edecek
herhangi bir yere gitmem
02:25
that would make me happymutlu.
37
133077
1666
konusunda cesaretlendirdi.
02:28
SinceBeri then, I have plantedekili her gardensbahçeleri
38
136076
4521
O zamandan beri,
dünyanın dört bir yanında,
sanat enstalasyonları aracılığı ile
02:32
throughvasitasiyla artSanat installationsteçhizatları
throughoutboyunca the worldDünya,
39
140621
2532
tanıştığım insanların ülkelerinde
bahçelerini ektim.
02:35
in countriesülkeler of the people that I meetkarşılamak.
40
143177
2533
02:38
Now they liningastar
parksparklar and courtyardsavlu,
41
146386
4151
Şimdi park ve avluları süslüyor,
02:42
paintedboyalı on wallsduvarlar and even
in blightedBoşa lots off the streetsokak.
42
150561
3877
duvarlarda ve hatta çürümüş
arsaları kaplıyorlar.
02:47
If you were in BerlinBerlin, GermanyAlmanya,
43
155509
2099
Berlin, Almanya'da olsaydınız
02:49
you would have seengörüldü my gardenBahçe
at StilwerkStilwerk DesignTasarım CenterMerkezi,
44
157632
3419
Stilwerk Tasarım Merkezi'ni,
biberiye ve lavanta,
ortanca ve melisaların
02:53
where rosemaryRosemary and lavenderLavanta,
hydrangeaHydrangea and lemonlimon balmMelisa
45
161966
4515
02:58
trailedizledi up the glassbardak elevatorsasansörler
to all sixaltı floorskatlar.
46
166505
3334
cam asansörlerden yukarı altı
kat boyunca sardığını görürdünüz.
03:03
In 2009, I plantedekili "PhilosophersFilozoflar GardenBahçe,"
47
171180
4222
2009'da, Memphis Tennessee'deki
tarihi Frederick Douglass Lisesi'nde
03:07
a gardenBahçe muralduvar resmi,
48
175426
1198
03:08
bloomingçiçek açan at the historictarihi
FrederickFrederick DouglassDouglass HighYüksek SchoolOkul
49
176648
3283
"Filozofların Bahçesi" adında
03:11
in MemphisMemphis, TennesseeTennessee.
50
179955
1409
bir bahçe freski ektim.
03:14
This schoolokul’s gardenBahçe
fedfederasyon an entiretüm communitytoplum
51
182483
3157
Okulun bahçesi, Büyük Buhran zamanında
buradaki tüm topluluğu beslemiş
03:17
and was honoredonur by EleanorEleanor RooseveltRoosevelt
duringsırasında the Great DepressionDepresyon.
52
185664
3505
ve Elenor Roosevelt tarafından da
onurlandırılmıştır.
03:22
Again, in 2011, I plantedekili
at CourtMahkeme SquareKare ParkPark --
53
190419
5632
Yine 2011'de Court Square
Park'ta da ekim yaptım;
03:28
sixaltı entrygiriş gardensbahçeleri
54
196719
1841
altı giriş bahçesi,
03:30
with 80 varietiesçeşitleri
of deliciouslyLezzetli fragrantgüzel kokulu floribundaÇiçek elması
55
198584
4592
mis kokulu yediveren ve hibrit çay
güllerinin 80 çeşidinden oluşan.
03:36
and hybridmelez teaÇay rosesgüller.
56
204132
2039
03:39
GardeningBahçe has taughtöğretilen me
that plantingdikim and growingbüyüyen a gardenBahçe
57
207188
4786
Bahçıvanlık bana, bahçe
ekmenin ve yetiştirmenin,
03:43
is the sameaynı processsüreç as creatingoluşturma our liveshayatları.
58
211998
3349
hayatımızı şekillendirmekle
aynı süreç olduğunu öğretti.
03:48
This processsüreç of creationoluşturma
beginsbaşlar in the springbahar,
59
216228
2650
Bu yaratma süreci ilkbaharda toprağı
03:50
when you breakkırılma up the soiltoprak and startbaşlama anewyeniden.
60
218902
2800
belleyip yeniyerek başlar.
03:54
Then it's time to clearaçık out
the deadölü leavesyapraklar,
61
222764
4045
Sonra ölü yaprakları, taş kalıntılarını
03:58
debrisenkaz and rootskökleri of the winterkış.
62
226833
2420
ve kışın köklerini temizleme zamanı gelir.
04:02
The gardenerBahçıvan mustşart then make sure
63
230635
1934
Bahçıvan daha sonra doğru bir dağılımla
04:05
that a good dispositionbırakma
and the properuygun nutrientsbesinler
64
233410
4095
doğru besinin toprağa doğru bir şekilde
04:09
are correctlydoğru şekilde mixedkarışık in the soiltoprak.
65
237529
1986
karıştırıldığından emin olmalıdır.
04:12
Then it's importantönemli to aeratehavalandırmak the topsoilHumus
66
240713
4246
Sonra en üstteki toprağı
havalandırmak önemlidir,
04:16
and leaveayrılmak it looselygevşek packedpaketlenmiş
on the surfaceyüzey.
67
244983
2376
yüzeyde gevşek bir hâlde bırakmak gerekir.
04:19
You won'talışkanlık get those
beautifulgüzel bloomskütükler in life
68
247890
2314
Yapılması gerekenleri
doğru bir şekilde yapmadan
04:22
untila kadar you first do the work just right.
69
250228
3308
hayattaki o güzel çiçek açan
tomurcukları elde edemeyiz.
04:26
When our gardensbahçeleri are balanceddengeli with carebakım,
70
254292
2880
Bahçeleremizin özenle dengelendiğinde
04:29
we can harvesthasat the beautygüzellik
of livingyaşam a life of graceGrace.
71
257196
3809
inayet dolu bir yaşamın
güzelliğini hasat edebiliriz
04:34
In the forestsormanlar,
72
262646
1647
Ormanlarda ağaçlar,
04:36
when treesağaçlar realizegerçekleştirmek throughvasitasiyla theironların rootskökleri
that anotherbir diğeri treeağaç is sickhasta,
73
264317
4212
bir başka ağacın hasta
olduğunu kökleri aracılığıyla
04:41
they will sendgöndermek a portionkısım
of theironların nutrientsbesinler to that treeağaç
74
269277
2729
öğrendiğinde kendi besinlerinin
bir kısmını o ağaca iyileşsin
04:44
to help them to healiyileşmek.
75
272030
1400
diye gönderir.
04:46
They never think
about what will happenolmak to them
76
274188
2476
Kendilerine ne olacağını düşünmeden
04:48
or feel vulnerablesavunmasız when they do.
77
276688
1964
ya da düşündüklerinde zayıf hissetmeden.
04:51
When a treeağaç is dyingölen,
78
279149
1746
Bir ağaç ölürken
04:52
it releasesbültenleri all of its nutrientsbesinler
to other treesağaçlar that need it the mostçoğu.
79
280919
4082
kendi besininin tamamını ona
en çok ihtiyacı olan diğer ağaçlara verir.
04:59
BelowAşağıda the surfaceyüzey,
we are all connectedbağlı by our rootskökleri
80
287163
3364
Yüzeyin altında hepimiz köklerimizle
birbirimize bağlıyız
05:02
and sharingpaylaşım nutrientsbesinler with eachher other.
81
290551
2534
ve birbirimizle
besinlerimizi paylaşıyoruz.
05:05
It's only when we come togetherbirlikte
that we can honestlydürüstçe growbüyümek.
82
293758
3919
Yalnızca biraraya geldiğimizde
gerçekten büyüyebiliriz.
05:12
It's the sameaynı for humansinsanlar
in the gardenBahçe of hardshipsıkıntı.
83
300839
3104
Zorluklar bahçesindeki
insanlar için de bu aynıdır.
05:16
In this gardenBahçe,
84
304499
1627
Bu bahçede,
05:18
when the caterpillartırtıl transformsdönüşümler
into a chrysalisChrysalis,
85
306150
3267
bir tırtıl bir krizalite dönüştüğünde
05:22
this involvesgerektirir some strugglemücadele.
86
310518
1825
bir çaba vardır.
05:24
But it's a challengemeydan okuma with a purposeamaç.
87
312367
1888
Bu çaba, amacı olan bir mücadele.
05:26
WithoutOlmadan this painfulacı verici fightkavga
88
314756
2095
Bu sancılı kavga olmadan,
05:28
to breakkırılma freeücretsiz from
the confinessınırladığını of the cocoonKoza,
89
316875
3178
kozanın kabuğundan kurtulmak
ve yeni oluşmuş bir kelebek olarak
05:32
the newlyYeni formedoluşturulan butterflykelebek
can't strengthengüçlendirmek its wingskanatlar.
90
320077
3524
kanatlarını güçlendirmek mümkün değil.
05:36
WithoutOlmadan the battlesavaş, the butterflykelebek dieskalıp
withoutolmadan ever takingalma flightuçuş.
91
324228
4364
Mücade olmadan, kelebek uçamadan ölür.
05:42
My life'shayatın work
92
330425
1250
Hayatımın işi
05:44
is to illustrateörneklemek how to integratebirleştirmek
humaninsan connectivitybağlantı into the gardenBahçe.
93
332835
5460
beşeri bağların bahçelere nasıl
entegre edilebileceğini göstermek.
05:51
GardensBahçeleri are fulltam of magicalbüyülü wisdombilgelik
for this transformationdönüşüm.
94
339286
5299
Bahçeler bu değişim için olan
büyülü irfanla doludur.
05:57
MotherAnne NatureDoğa is creativeyaratıcı energyenerji
waitingbekleme to be borndoğmuş.
95
345817
3711
Doğa ana doğmayı
bekleyen yaratıcı enerjidir.
06:03
GardensBahçeleri are a mirrorayna
96
351084
1611
Bahçeler de
06:04
that castoyuncular theironların ownkendi reflectionyansıma
into our wakinguyanma liveshayatları.
97
352719
3600
uyanan hayatlarımıza kendi
yansımalarını aksettiriren aynalardır.
06:09
So nurturebeslemek your talentsyetenekleri and strengthsgüçlü
98
357330
2382
Yeteneklerinizi ve güçlü
yanlarınızı besleyin,
06:11
while you appreciateanlamak
all you've been givenverilmiş.
99
359736
2587
bir yandan da size
bahşedilenlere minnet duyun.
06:15
RemainKalır humblemütevazi to healingşifa.
100
363331
1873
İyileşmeye karşı mütevazi kalın.
06:17
And maintainsürdürmek compassionmerhamet for othersdiğerleri.
101
365807
2334
Ve başkalarına karşı şefkatli
olmaya devam edin.
06:22
CultivateYetiştirmek your gardenBahçe for givingvererek
102
370092
2770
Vermek için bahçenizi besleyin
06:24
and plantbitki those seedstohumlar for the futuregelecek.
103
372886
2125
ve bu tohumları gelecek için ekin.
06:27
The gardenBahçe is the worldDünya
livingyaşam deepderin insideiçeride of you.
104
375633
4689
Bahçe içinizde derinde yaşayan dünyadır.
06:33
Thank you.
105
381411
1166
Teşekkür ederim.
06:34
(ApplauseAlkış)
106
382601
1151
(Alkış)
06:35
(CheersAlkış)
107
383776
1182
(Tebrik nidaları)
06:36
(ApplauseAlkış)
108
384982
2644
(Alkış)
Translated by Ozay Ozaydin
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
tobacco brown - Social artist
TED Resident tobacco brown is a social artist working at the public intersection of environmental art and restorative justice.

Why you should listen

tobacco brown paints the landscape with the authentic medium of flora and fauna. She initiates living art installations from nature's products and materials with the intention of creating a collective consciousness that results in liberated and healthy communities, focusing on art as a tool for blight remediation and therapeutic healing.

brown has created social environmental art sculptures and installations for public art, permaculture for resilient community projects and blight remediation that results in the restorative healing from socio-political inequalities. She received her BFA in 1978 at Memphis State University in communications design. She continued to study at School of Visual Arts, when selected by portfolio to study with Milton Glaser. During those SVA years, she also studied advertising design at DDB+O, Young and Rubicam and Mary Wells in invitational classes at professionals home in New York City.

brown currently travels between New York City, nature sites, art residencies and communities that seek and promote healing and continuity. She believes that nature principles when amplified can impact the behavior of global cultures.

More profile about the speaker
tobacco brown | Speaker | TED.com