ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com
TED2008

Benjamin Zander: The transformative power of classical music

Benjamin Zander: musique et passion.

Filmed:
13,160,338 views

Benjamin Zander a deux passions contagieuses: la musique classique, et nous aider a découvrir nous amour insoupçconné pour elle --et par extension, notre amour insoupconné pour les nouvelles possibilités, les nouvelles expériences et les nouvelles connexions.
- Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ProbablySans doute a lot of you know the storyrécit of the two salesmenvendeurs
0
0
3000
Probalement nombre d'entre vous connaissent l'histoire des deux marchants
00:15
who wentest allé down to AfricaL’Afrique in the 1900s.
1
3000
3000
qui se rendirent en Afrique dans les années 1900.
00:18
They were sentenvoyé down to find if there was any opportunityopportunité
2
6000
2000
Ils furent envoyés là-bas pour y chercher des opportunités
00:20
for sellingvente shoeschaussures,
3
8000
2000
de vendre des chaussures.
00:22
and they wrotea écrit telegramstélégrammes back to ManchesterManchester.
4
10000
3000
Chacun d'eux envoya un télégramme à Manchester.
00:25
And one of them wrotea écrit, "SituationSituation hopelessdésespéré. Stop.
5
13000
4000
Le premier écrivit: ¨Situation désespérée. Stop.
00:29
They don't wearporter shoeschaussures."
6
17000
1000
Ils ne portent pas de chaussures.¨
00:30
And the other one wrotea écrit, "GloriousGlorieux opportunityopportunité.
7
18000
3000
Le deuxième écrivit: ¨Opportunités incroyables.
00:33
They don't have any shoeschaussures yetencore."
8
21000
2000
Ils ne portent pas encore de chaussures.¨
00:35
(LaughterRires)
9
23000
1000
(Rires)
00:36
Now, there's a similarsimilaire situationsituation in the classicalclassique musicla musique worldmonde,
10
24000
3000
La situation est similaire dans le monde de la musique classique,
00:40
because there are some people who think
11
28000
1000
car il y a certaines personnes qui pensent
00:41
that classicalclassique musicla musique is dyingen train de mourir.
12
29000
3000
que la musique classique est moribonde.
00:45
And there are some of us who think you ain'tn'est pas seenvu nothing yetencore.
13
33000
3000
Mais certains d'entre nous pensent que vous n'avez encore rien vu.
00:48
And ratherplutôt than go into statisticsstatistiques and trendsles tendances,
14
36000
4000
Et plutôt que d'exposer des statistiques et des tendances
00:52
and tell you about all the orchestrasorchestres that are closingfermeture,
15
40000
2000
et de vous parler de tous les orchestres qui sont en train de fermer,
00:54
and the recordrecord companiesentreprises that are foldingpliant,
16
42000
3000
et des maisons de disques qui sont en train de plier boutique,
00:57
I thought we should do an experimentexpérience tonightce soir -- an experimentexpérience.
17
45000
4000
J'ai pensé que nous devrions faire une expérience ce soir -- une expérience
01:01
ActuallyEn fait, it's not really an experimentexpérience, because I know the outcomerésultat.
18
49000
4000
En fait, ce n'est pas vraiment une expérience car j'en connais l'issue.
01:06
But it's like an experimentexpérience. Now, before we --
19
54000
2000
Mais c'est comme une expérience. Maintenant, avant de --
01:08
(LaughterRires)
20
56000
4000
(Rires)
01:12
-- before we startdébut, I need to do two things.
21
60000
2000
-- avant que nous commencions je dois faire deux choses.
01:14
One is I want to remindrappeler you of what a seven-year-oldsept-année-vieux childenfant
22
62000
4000
Premièrement, je veux vous rappeler à quoi ressemble un enfant de sept ans
01:19
soundsdes sons like when he playspièces the pianopiano.
23
67000
1000
quand il joue du piano.
01:20
Maybe you have this childenfant at home.
24
68000
2000
Peut être que c'est enfant vit chez vous.
01:23
He soundsdes sons something like this.
25
71000
1000
Ca ressemble à ça.
01:24
(PianoPiano)
26
72000
20000
(Piano)
01:44
I see some of you recognizereconnaître this childenfant.
27
92000
2000
Je vois que certains d'entre vous ont reconnu cet enfant.
01:46
Now, if he practicespratiques for a yearan and takes lessonscours, he's now eighthuit
28
94000
5000
Si il pratique pendant un an et prend des leçons, il a maintenant huit ans
01:51
and he soundsdes sons like this.
29
99000
1000
et il joue comme ceci.
01:52
(PianoPiano)
30
100000
7000
(Piano)
01:59
Then he practicespratiques for anotherun autre yearan and takes lessonscours -- now he's nineneuf.
31
107000
3000
Ensuite il pratique encore pendant un an et prend des leçons; il a maintenant neuf ans.
02:02
(PianoPiano)
32
110000
6000
(Piano)
02:08
Then he practicespratiques for anotherun autre and takes lessonscours -- now he's 10.
33
116000
3000
Puis il pratique pendant encore un an et prend des leçons; il a dix ans.
02:11
(PianoPiano)
34
119000
7000
(Piano)
02:18
At that pointpoint, they usuallyd'habitude give up.
35
126000
1000
A ce stade, en général ils abandonnent.
02:19
(LaughterRires)
36
127000
2000
(Rires)
02:21
(ApplauseApplaudissements)
37
129000
2000
(Applaudissements)
02:23
Now, if you'dtu aurais waitedattendu, if you'dtu aurais waitedattendu for one more yearan,
38
131000
2000
Mais si vous aviez attendu, attendu un an de plus,
02:26
you would have heardentendu this.
39
134000
1000
vous auriez entendu ceci:
02:27
(PianoPiano)
40
135000
9000
(piano)
02:36
Now, what happenedarrivé was not maybe what you thought,
41
144000
3000
Ce qui s'est passé n'est pas ce que vous pensez,
02:39
whichlequel is, he suddenlysoudainement becamedevenu passionatepassionné, engagedengagé,
42
147000
3000
par exemple qu'il s'est soudainement passionné, impliqué,
02:42
involvedimpliqué, got a newNouveau teacherprof, he hitfrappé pubertyla puberté, or whateverpeu importe it is.
43
150000
3000
qu'il a eu un nouveau professeur, qu'il a atteint la puberté, ou autre.
02:45
What actuallyréellement happenedarrivé was the impulsesimpulsions were reducedréduit.
44
153000
4000
En fait c'est le nombre d'impulsions qui a changé.
02:50
You see, the first time, he was playingen jouant
45
158000
1000
Voyez, la première fois il jouait
02:51
with an impulseimpulsion on everychaque noteRemarque.
46
159000
2000
avec une impulsion sur chaque note.
02:54
(PianoPiano)
47
162000
2000
(piano)
02:56
And the secondseconde, with an impulseimpulsion everychaque other noteRemarque.
48
164000
2000
La deuxième avec une impulsion toutes les deux notes.
02:59
(PianoPiano)
49
167000
2000
(Piano)
03:01
You can see it by looking at my headtête.
50
169000
1000
Vous pouvez le voir en regardant ma tête.
03:03
(LaughterRires)
51
171000
1000
(Rires)
03:04
The nine-year-oldneuf ans
52
172000
2000
A neuf ans, à neuf ans
03:06
put an impulseimpulsion on everychaque fourquatre notesRemarques.
53
174000
1000
il mettait une impulsion toutes les quatre notes.
03:07
(PianoPiano)
54
175000
2000
(Piano)
03:10
And the 10-year-old-Age, on everychaque eighthuit notesRemarques.
55
178000
1000
Et a dix ans, toutes les huit notes.
03:11
(PianoPiano)
56
179000
3000
(piano)
03:14
And the 11-year-old-Age, one impulseimpulsion on the wholeentier phrasephrase.
57
182000
2000
Et à onze ans, une impulsion pour l'ensemble du phrasé.
03:16
(PianoPiano)
58
184000
3000
(Piano)
03:20
I know -- I don't know how we got into this positionposition.
59
188000
2000
Et oui -- Je ne sais pas comment je me suis retrouvé dans cette position.
03:22
(LaughterRires)
60
190000
2000
(Rires)
03:25
I didn't say, "I'm going to movebouge toi my shoulderépaule over, movebouge toi my bodycorps."
61
193000
2000
Je ne me suis pas dit ¨je vais bouger mon épaule, bouger mon corps¨.
03:27
No, the musicla musique pushedpoussé me over,
62
195000
2000
C'est la musique qui m'a poussé.
03:29
whichlequel is why I call it one-buttockun-fesse playingen jouant.
63
197000
2000
C'est pour ça que j'appelle ça ¨Jouer sur une fesse.¨
03:31
(PianoPiano)
64
199000
2000
(piano)
03:33
It can be the other buttockfesse.
65
201000
1000
Ca peut être l'autre fesse.
03:34
(PianoPiano)
66
202000
4000
(Piano)
03:38
You know, a gentlemangentilhomme was onceune fois que watchingen train de regarder a presentationprésentation I was doing,
67
206000
3000
Un jour, un homme regardait une des mes présentations
03:41
when I was workingtravail with a youngJeune pianistpianiste.
68
209000
1000
alors que je travaillais avec un jeune pianiste.
03:43
He was the presidentPrésident of a corporationsociété in OhioOhio.
69
211000
2000
Il était président d'une compagnie de l'Ohio.
03:45
And I was workingtravail with this youngJeune pianistpianiste
70
213000
2000
Je travaillais avec le jeune pianiste
03:48
and I said, "The troubledifficulté with you is you're a two-buttockdeux-fesse playerjoueur.
71
216000
2000
et j'ai dit:¨ Ton problème c'est que tu es un jour sur deux fesses.
03:50
You should be a one-buttockun-fesse playerjoueur."
72
218000
2000
Tu devrais jouer sur une fesse¨.
03:52
And I moveddéplacé his bodycorps like that, while he was playingen jouant.
73
220000
2000
Et j'ai bougé son corps comme ça pendant qu'il jouait.
03:54
And suddenlysoudainement, the musicla musique tooka pris off. It tooka pris flightvol.
74
222000
2000
Soudain la musique a pris son essor. Elle s'est envolée.
03:57
There was a gasple souffle coupé in the audiencepublic when they heardentendu the differencedifférence.
75
225000
2000
Il y a eu un glapissement dans l'auditoire quand ils ont entendu la différence.
03:59
And then I got a letterlettre from this gentlemangentilhomme.
76
227000
2000
Puis j'ai reçu une lettre de cet homme.
04:01
He said, "I was so moveddéplacé.
77
229000
1000
Il disait, ¨j'ai été si ému
04:02
I wentest allé back and I transformedtransformé my entiretout companycompagnie
78
230000
2000
que je suis rentré et j'ai transformé toute ma compagnie
04:05
into a one-buttockun-fesse companycompagnie."
79
233000
1000
en une compagnie sur une fesse".
04:06
(LaughterRires)
80
234000
3000
(Rires)
04:10
Now, the other thing I wanted to do is to tell you about you.
81
238000
2000
L'autre chose que je veux faire c'est vous parler de vous.
04:12
There are 1,600 people, I believe.
82
240000
3000
Il y a 1600 personnes ici.
04:15
My estimationestimation is that probablyProbablement 45 of you
83
243000
3000
Mon estimation est que probablement 45 d'entre vous
04:18
are absolutelyabsolument passionatepassionné about classicalclassique musicla musique.
84
246000
2000
sont des grands passionnées de musique classique.
04:21
You adoreadore classicalclassique musicla musique. Your FMFM is always on that classicalclassique dialcadran.
85
249000
5000
Vous adorez la musique classique. Votre FM est toujours sur France Musique.
04:26
And you have CDsCDs in your carvoiture, and you go to the symphonySymphonie.
86
254000
3000
Vous avez des CD dans votre voiture, vous allez aux concerts.
04:29
And your childrenles enfants are playingen jouant instrumentsinstruments.
87
257000
1000
Vos enfants jouent d'un instrument.
04:30
You can't imagineimaginer your life withoutsans pour autant classicalclassique musicla musique.
88
258000
2000
Vous ne pouvez pas imaginer votre vie sans musique classique.
04:33
That's the first groupgroupe; it's quiteassez a smallpetit groupgroupe.
89
261000
2000
C'est le premier groupe; un petit groupe.
04:35
Then there's anotherun autre groupgroupe, biggerplus gros groupgroupe.
90
263000
2000
Puis il y a l'autre groupe, plus grand.
04:37
These are the people who don't mindesprit classicalclassique musicla musique.
91
265000
2000
Ceux qui ne détestent pas un peu de musique classique.
04:39
(LaughterRires)
92
267000
1000
(Rires)
04:40
You know, you've come home from a long day,
93
268000
2000
Quand vous rentrez à la maison après une dure journée
04:42
and you take a glassverre of winedu vin, and you put your feetpieds up.
94
270000
2000
et prenez un verre de vin, et allongez vos jambes.
04:45
A little VivaldiVivaldi in the backgroundContexte doesn't do any harmnuire.
95
273000
2000
Un petit Vivaldi en musique de fond ne vous fait pas de mal.
04:47
(LaughterRires)
96
275000
1000
(Rires)
04:48
That's the secondseconde groupgroupe.
97
276000
1000
C'est le deuxième groupe.
04:49
Now comesvient the thirdtroisième groupgroupe.
98
277000
1000
Maintenant le troisième groupe.
04:50
These are the people who never listen to classicalclassique musicla musique.
99
278000
2000
Ceux qui n'écoutent jamais de musique classique.
04:52
It's just simplysimplement not partpartie of your life.
100
280000
2000
Elle ne fait simplement pas partie de votre vie.
04:55
You mightpourrait hearentendre it like second-handd’occasion smokefumée at the airportaéroport, but --
101
283000
2000
Vous l'entendez peut être à l'aéroport, mais ---
04:57
(LaughterRires)
102
285000
2000
(Rires)
04:59
-- and maybe a little bitbit of a marchMars from "AidaAida"
103
287000
1000
-- et peut être un peu d'une marche de Aida.
05:00
when you come into the hallsalle. But otherwiseautrement, you never hearentendre it.
104
288000
3000
quand vous pénétrez dans un hall. Mais sinon vous n'en entendez jamais.
05:04
That's probablyProbablement the largestplus grand groupgroupe of all.
105
292000
1000
C'est probablement le plus grand des trois groupes.
05:05
And then there's a very smallpetit groupgroupe.
106
293000
2000
Et puis il y a un tout petit groupe.
05:07
These are the people who think they're tone-deafinsensibles.
107
295000
3000
Ceux qui pensent ne pas avoir l'oreille musicale.
05:10
AmazingIncroyable numbernombre of people think they're tone-deafinsensibles.
108
298000
2000
Un nombre incroyable de gens pensent ne pas avoir l'oreille musicale.
05:13
ActuallyEn fait, I hearentendre a lot, "My husbandmari is tone-deafinsensibles."
109
301000
2000
D'ailleurs, j'entends souvent, "mon mari n'a pas l'oreille musicale".
05:15
(LaughterRires)
110
303000
1000
(Rires)
05:16
ActuallyEn fait, you cannotne peux pas be tone-deafinsensibles. NobodyPersonne ne is tone-deafinsensibles.
111
304000
3000
Vous ne pouvez pas ne pas avoir l'oreille musicale. Personne.
05:19
If you were tone-deafinsensibles, you couldn'tne pouvait pas changechangement the gearsengrenages
112
307000
3000
Si vous n'aviez pas l'oreille musicale, vous ne pourriez pas changer les vitesses
05:22
on your carvoiture, in a stickbâton shiftdécalage carvoiture.
113
310000
2000
de votre voiture.
05:24
You couldn'tne pouvait pas tell the differencedifférence betweenentre
114
312000
2000
Vous ne pourriez pas entendre la différence entre
05:26
somebodyquelqu'un from TexasTexas and somebodyquelqu'un from RomeRome.
115
314000
2000
un Texan et un habitant de Rome.
05:28
And the telephoneTéléphone. The telephoneTéléphone. If your mothermère callsappels
116
316000
4000
Au téléphone, quand votre mère appelle,
05:33
on the miserablemisérable telephoneTéléphone, she callsappels and saysdit, "HelloSalut,"
117
321000
2000
elle parle et dit "Bonjour",
05:35
you not only know who it is, you know what moodambiance she's in.
118
323000
3000
non seulement vous savez qui c'est, mais vous savez de quelle humeur elle est.
05:39
You have a fantasticfantastique earoreille. EverybodyTout le monde has a fantasticfantastique earoreille.
119
327000
3000
Vous avez une oreille fantastique. Tout le monde
05:42
So nobodypersonne is tone-deafinsensibles.
120
330000
2000
a l'oreille musicale.
05:44
But I tell you what. It doesn't work for me to go on with this thing,
121
332000
4000
Mais ça ne sert à rien que je continue sur cette lancée
05:48
with suchtel a widelarge gulfgolfe betweenentre those who understandcomprendre,
122
336000
3000
alors qu'il y a un tel écart entre ceux qui comprennent,
05:52
love and [are] passionatepassionné about classicalclassique musicla musique,
123
340000
2000
et adorent la musique classique,
05:54
and those who have no relationshiprelation to it at all.
124
342000
3000
et ceux qui n'ont rien à voir avec elle.
05:57
The tone-deafinsensibles people, they're no longerplus long here.
125
345000
2000
Ceux qui n'ont pas l'oreille musicale ne sont plus ici.
05:59
But even betweenentre those threeTrois categoriescategories, it's too widelarge a gulfgolfe.
126
347000
4000
Mais même entre les trois catégories qui restent, le fossé est énorme.
06:03
So I'm not going to go on untiljusqu'à everychaque singleunique personla personne in this roomchambre,
127
351000
4000
Je ne partirai pas avant que chaque personne dans cette salle,
06:07
downstairsen bas and in AspenPeuplier faux-tremble, and everybodyTout le monde elseautre looking,
128
355000
5000
en bas et dans Aspen, et tous ceux qui regardent,
06:13
will come to love and understandcomprendre classicalclassique musicla musique.
129
361000
3000
en arrivent à aimer et à comprendre la musique classique.
06:16
So that's what we're going to do.
130
364000
2000
Voilà ce que nous allons faire.
06:19
Now, you noticeremarquer that there is not the slightestmoindre doubtdoute in my mindesprit
131
367000
5000
Vous remarquez que je n'ai aucun doute
06:24
that this is going to work if you look at my facevisage, right?
132
372000
3000
que ça va marcher. Regardez mon visage.
06:27
It's one of the characteristicscaractéristiques of a leaderchef that he not doubtdoute
133
375000
4000
C'est l'apanage d'un leader de n'avoir aucun doute
06:31
for one momentmoment the capacitycapacité of the people he's leadingde premier plan
134
379000
3000
dans la capacité des gens qu'il mène
06:35
to realizeprendre conscience de whateverpeu importe he's dreamingrêver.
135
383000
2000
à réaliser ses rêves.
06:37
ImagineImaginez if MartinMartin LutherLuther KingKing had said, "I have a dreamrêver.
136
385000
3000
Imaginez si Martin Luther King avait dit, "J'ai un rêve
06:40
Of coursecours, I'm not sure they'llils vont be up to it."
137
388000
2000
mais je ne suis pas sûr qu'ils pourront le faire".
06:42
(LaughterRires)
138
390000
3000
(Rires)
06:46
All right. So I'm going to take a piecepièce of ChopinChopin.
139
394000
2000
Bien. Je vais prendre un morceau de Chopin
06:48
This is a beautifulbeau preludePrélude by ChopinChopin. Some of you will know it.
140
396000
5000
Un beau prélude de Chopin. Certains le connaissent.
06:54
(MusicMusique)
141
402000
28000
(Musique)
07:22
Do you know what I think probablyProbablement happenedarrivé in this roomchambre?
142
430000
2000
Vous savez ce qui c'est probablement passé dans cette salle?
07:25
When I startedcommencé, you thought, "How beautifulbeau that soundsdes sons."
143
433000
2000
Quand j'ai commencé, vous avez pensé, "Que c'est beau!"
07:27
(MusicMusique)
144
435000
13000
(Musique)
07:41
"I don't think we should go to the sameMême placeendroit
145
449000
1000
"Je ne pense pas qu'on devrait retourner au même endroit
07:42
for our summerété holidaysjours fériés nextprochain yearan."
146
450000
2000
pour les vacances cet été".
07:44
(LaughterRires)
147
452000
3000
(Rires)
07:47
It's funnydrôle, isn't it? It's funnydrôle how those thoughtspensées
148
455000
3000
C'est amusant, n'est-ce pas? Comme ces pensées
07:50
kindgentil of waftwaft into your headtête.
149
458000
3000
vous viennent à l'esprit.
07:53
And of coursecours --
150
461000
1000
Et bien sûr
07:54
(ApplauseApplaudissements)
151
462000
3000
(Applaudissements)
07:57
-- and of coursecours, if the piecepièce is long and you've had a long day,
152
465000
2000
-- si le morceau est long et si vous avez eu une dure journée,
08:00
you mightpourrait actuallyréellement driftdérive off.
153
468000
1000
vos pensées s'égareront.
08:01
Then your companionun compagnon will digcreuser you in the ribscôtes levées
154
469000
2000
Et votre compagnon vous donnera un coup de coude
08:03
and say, "WakeSillage up! It's cultureCulture!" And then you feel even worsepire.
155
471000
4000
et dira, "Réveille-toi! C'est de la culture!" Et vous vous sentirez encore plus mal.
08:07
But has it ever occurredeu lieu to you that the reasonraison you feel sleepySomnolent
156
475000
3000
Mais avez-vous remarqué que la raison pour laquelle vous somnolez
08:11
in classicalclassique musicla musique is not because of you, but because of us?
157
479000
2000
avec la musique classique ce n'est pas vous, mais nous?
08:13
Did anybodyn'importe qui think while I was playingen jouant,
158
481000
2000
Quelqu'un s'est-il dit pendant que je jouais,
08:15
"Why is he usingen utilisant so manybeaucoup impulsesimpulsions?"
159
483000
2000
"Pourquoi utilise-t-il autant d'impulsions?"
08:17
If I'd doneterminé this with my headtête you certainlycertainement would have thought it.
160
485000
3000
Si j'avais fait ça avec ma tête vous y auriez pensé.
08:21
(MusicMusique)
161
489000
5000
(Musique)
08:26
And for the restdu repos of your life, everychaque time you hearentendre classicalclassique musicla musique,
162
494000
4000
Et pour toujours, quand vous entendrez de la musique classique
08:30
you'lltu vas always be ablecapable to know if you hearentendre those impulsesimpulsions.
163
498000
4000
vous saurez si vous avez entendu de telles impulsions.
08:34
So let's see what's really going on here.
164
502000
2000
Voyons ce qui se passe vraiment
08:36
We have a B. This is a B. The nextprochain noteRemarque is a C.
165
504000
5000
Nous avons un SI. La prochaine note est un DO.
08:41
And the jobemploi of the C is to make the B sadtriste. And it does, doesn't it?
166
509000
3000
Le boulot du DO c'est de rendre le SI triste. Et il y arrive!
08:44
(LaughterRires)
167
512000
3000
(Rires)
08:47
ComposersCompositeurs know that. If they want sadtriste musicla musique,
168
515000
2000
Les compositeurs savent cela. Si ils veulent une musique triste
08:49
they just playjouer those two notesRemarques.
169
517000
1000
ils jouent ces deux notes.
08:50
(MusicMusique)
170
518000
5000
(Musique)
08:55
But basicallyen gros, it's just a B, with fourquatre sadsSADS.
171
523000
2000
Fondamentalement, c'est juste un SI avec quatre tristes.
08:57
(LaughterRires)
172
525000
2000
(Rires)
09:00
Now, it goesva down to A. Now to G. And then to F.
173
528000
5000
Puis ça descend sur LA. Puis SOL, et FA.
09:05
So we have B, A, G, F. And if we have B, A, G, F,
174
533000
4000
Nous avons SI, LA, SOL, FA. Et après SI, LA, SOL, FA,
09:10
what do we expectattendre nextprochain? Oh, that mightpourrait have been a flukecoup de chance.
175
538000
6000
on s'attend à? Ah, ca n'a peut être pas marché.
09:16
Let's try it again. OohOoh, the TEDTED choirchorale.
176
544000
6000
Essayons encore. Ooh, la chorale de TED.
09:22
(LaughterRires)
177
550000
3000
(Rires)
09:25
And you noticeremarquer nobodypersonne is tone-deafinsensibles, right? NobodyPersonne ne is.
178
553000
4000
Vous remarquez que tout le monde a l'oreille musicale.
09:29
You know, everychaque villagevillage in BangladeshBangladesh
179
557000
2000
Dans chaque village du Bangladesh
09:31
and everychaque hamlethameau in ChinaLa Chine -- everybodyTout le monde knowssait:
180
559000
5000
et chaque hameau de la Chine. Tout le monde le sait.
09:37
dada, dada, dada, dada -- dada. EverybodyTout le monde knowssait, who'squi est expectingattendant that E.
181
565000
3000
da, da, da, da -- da. Tout le monde sait qu'on attend un MI.
09:40
Now, ChopinChopin didn't want to reachatteindre the E there,
182
568000
3000
Chopin n'a pas voulu atteindre le MI maintenant,
09:44
because what will have happenedarrivé? It will be over, like HamletHameau.
183
572000
2000
car ça aurait donné quoi? Ca aurait été fini, comme Hamlet
09:46
Do you rememberrappelles toi HamletHameau? ActLoi sur les one, scenescène threeTrois,
184
574000
2000
Vous vous souvenez? Acte 1, scène 3:
09:49
he findstrouve out that his uncleoncle killedtué his fatherpère.
185
577000
1000
il découvre que son oncle a tué son père.
09:50
You rememberrappelles toi, he keepsgarde on going up to his uncleoncle
186
578000
2000
Il continue de rendre visite à son oncle,
09:52
and almostpresque killingmeurtre him. And then he backsdos away,
187
580000
1000
le tue presque, mais s'arrête,
09:53
and he goesva up to him again and almostpresque killstue him.
188
581000
3000
et il y retourne, le tue presque.
09:56
And the criticscritiques, all of whomqui are sittingséance in the back rowrangée there,
189
584000
2000
Et les critiques, assis au rang du fond,
09:58
they have to have an opinionopinion, so they say, "HamletHameau is a procrastinatorprocrastinateur."
190
586000
3000
se doivent d'avoir une opinion, et disent:"Hamlet est un procrastinateur".
10:01
(LaughterRires)
191
589000
1000
(Rires)
10:02
Or they say, "HamletHameau has an OedipusŒdipe complexcomplexe."
192
590000
2000
Ou "Hamlet a un complexe d'Oedipe".
10:05
No, otherwiseautrement the playjouer would be over, stupidstupide.
193
593000
3000
Mais sinon le pièce serait finie, imbécile!
10:08
That's why ShakespeareShakespeare putsmet all that stuffdes trucs in HamletHameau --
194
596000
2000
C"est pourquoi Shakespeare met toutes ces choses dans Hamlet.
10:11
you know, OpheliaOphélie going madfurieux and the playjouer withindans the playjouer,
195
599000
2000
Ophelia qui devient folle, la pièce dans la pièce,
10:13
and Yorick'sDe yorick skullcrâne, and the gravediggersfossoyeurs.
196
601000
1000
le crane de Yorick, les fossoyeurs.
10:15
That's in ordercommande to delayretard -- untiljusqu'à actacte fivecinq, he can killtuer him.
197
603000
3000
C'est pour retarder -- jusqu'à l'acte 5 pour qu'il le tue.
10:18
It's the sameMême with the ChopinChopin. He's just about to reachatteindre the E,
198
606000
5000
C'est pareil avec Chopin. Juste quand il va atteindre le MI,
10:23
and he saysdit, "OopsOups, better go back up and do it again."
199
611000
2000
il dit: "Oups, mieux vaut remonter et le faire une deuxième fois".
10:25
So he does it again.
200
613000
3000
Alors il le refait.
10:29
Now, he getsobtient excitedexcité. (PianoPiano) That's excitementexcitation,
201
617000
3000
Il devient excité -- voilà l'excitation.
10:32
you don't have to worryinquiéter about it.
202
620000
1000
Ne vous en préoccupez pas.
10:34
Now, he getsobtient to F-sharpFa dièse, and finallyenfin he goesva down to E,
203
622000
2000
Maintenant le FA dièse et finalement le MI,
10:36
but it's the wrongfaux chordChord -- because the chordChord he's looking for
204
624000
3000
mais c'est le mauvais accord. Car l'accord qu'il cherche
10:40
is this one, (PianoPiano) and insteadau lieu he does ...
205
628000
3000
c'est celui-ci, et à la place il fait
10:43
(PianoPiano) Now, we call that a deceptivetrompeuses cadencecadence, because it deceivestrompe us.
206
631000
4000
Nous appelons cela une cadence trompeuse car elle nous trompe
10:48
I always tell my studentsélèves, "If you have a deceptivetrompeuses cadencecadence,
207
636000
2000
Je dis toujours à mes élèves: "Si vous avez une cadence trompeuse
10:50
be sure to raiseélever your eyebrowssourcils. Then everybodyTout le monde will know."
208
638000
2000
assurez-vous de lever les sourcils pour que ça se sache".
10:52
(LaughterRires)
209
640000
3000
(Rires)
10:55
(ApplauseApplaudissements)
210
643000
3000
(Applaudissements)
10:59
Right. So, he getsobtient to E, but it's the wrongfaux chordChord.
211
647000
2000
Il atteint le MI, mais c'est le mauvais accord.
11:01
Now, he triesessais E again. That chordChord doesn't work.
212
649000
3000
Il essaie le MI encore. Ça ne marche pas.
11:04
Now, he triesessais the E again. That chordChord doesn't work.
213
652000
3000
Il essaie encore le MI. Ca ne marche pas.
11:07
Now, he triesessais E again, and that doesn't work.
214
655000
2000
Il essaie encore le MI et ça ne marche pas.
11:10
And then finallyenfin ... (PianoPiano)
215
658000
3000
Finalement...
11:13
There was a gentlemangentilhomme in the frontde face rowrangée who wentest allé, "MmmMmm."
216
661000
4000
Il y a un homme au premier rang qui a fait "Mmm"
11:18
It's the sameMême gesturegeste he makesfait du when he comesvient home
217
666000
2000
C'est le geste qu'il fait quand il rentre à la maison
11:20
after a long day, turnsse tourne off the keyclé in his carvoiture and saysdit,
218
668000
3000
après une dure journée, range les clefs de sa voiture et dit:
11:24
"AahAAH, I'm home." Because we all know where home is.
219
672000
3000
"Aah, je suis rentré". Car nous savons tous ou se trouve la maison.
11:27
So this is a piecepièce whichlequel goesva from away to home.
220
675000
3000
Ce morceau part de loin pour rentrer à la maison.
11:30
And I'm going to playjouer it all the way throughpar
221
678000
2000
Je vais le jouer d'un coup
11:32
and you're going to followsuivre. B, C, B, C, B, C, B --
222
680000
3000
et vous allez suivre SI, DO, SI, DO, SI, DO, SI --
11:35
down to A, down to G, down to F.
223
683000
2000
puis LA, puis SOL, puis FA.
11:37
AlmostPresque goesva to E, but otherwiseautrement the playjouer would be over.
224
685000
2000
Presque MI, sinon le morceau s'arrêterait.
11:40
He goesva back up to B. He getsobtient very excitedexcité. GoesVa to F-sharpFa dièse. GoesVa to E.
225
688000
2000
Il remonte a SI. Il s'emporte. Va au FA dièse. Au MI.
11:42
It's the wrongfaux chordChord. It's the wrongfaux chordChord. It's the wrongfaux chordChord.
226
690000
2000
Mauvais accord. C'est le mauvais accord.
11:45
And finallyenfin goesva to E, and it's home.
227
693000
2000
et finalement le MI, la maison.
11:47
And what you're going to see is one-buttockun-fesse playingen jouant.
228
695000
3000
Et vous allez voir de la musique sur une fesse.
11:50
(LaughterRires)
229
698000
3000
(Rires)
11:53
Because for me, to joinjoindre the B to the E,
230
701000
2000
Car pour joindre le SI et le MI,
11:56
I have to stop thinkingen pensant about everychaque singleunique noteRemarque alongle long de the way,
231
704000
5000
je dois arrêter de penser à chaque note
12:01
and startdébut thinkingen pensant about the long, long lineligne from B to E.
232
709000
5000
et penser à la longue, longue ligne qui joint SI à MI.
12:07
You know, we were just in SouthSud AfricaL’Afrique, and you can't go to SouthSud AfricaL’Afrique
233
715000
4000
Je viens d'allez en Afrique du Sud et vous ne pouvez y aller
12:11
withoutsans pour autant thinkingen pensant of MandelaMandela in jailprison for 27 yearsannées.
234
719000
3000
sans penser que Mandela a passé 27 ans en prison.
12:15
What was he thinkingen pensant about? LunchDéjeuner?
235
723000
2000
A quoi pensait-il? Au déjeuner?
12:17
No, he was thinkingen pensant about the visionvision for SouthSud AfricaL’Afrique
236
725000
3000
Il pensait à sa vision de l'Afrique du Sud
12:21
and for humanHumain beingsêtres. That's what keptconservé --
237
729000
1000
et des êtres humains. C'est ce qui l'a gardé --
12:22
this is about visionvision. This is about the long lineligne.
238
730000
3000
Ceci est une vision; une longue line.
12:25
Like the birdoiseau who fliesmouches over the fieldchamp
239
733000
2000
Comme un oiseau qui vole au-dessus d'un champ
12:27
and doesn't carese soucier about the fencesclôtures underneathsous, all right?
240
735000
4000
et se fiche des clôtures, d'accord?
12:31
So now, you're going to followsuivre the lineligne all the way from B to E.
241
739000
3000
Nous allons suivre toute la ligne de SI à MI.
12:34
And I've one last requestdemande before I playjouer this piecepièce all the way throughpar.
242
742000
4000
J'ai une dernière requête avant de jouer ce morceau d'un seul tenant
12:38
Would you think of somebodyquelqu'un who you adoreadore, who'squi est no longerplus long there?
243
746000
5000
Pourriez-vous penser à quelqu'un que vous adorez mais qui n'est plus ici?
12:43
A belovedaimé grandmothergrand-mère, a loveramant --
244
751000
3000
Une grand-mère que vous adoriez, un amant,
12:47
somebodyquelqu'un in your life who you love with all your heartcœur,
245
755000
3000
quelqu'un que vous aimez de toute votre coeur,
12:50
but that personla personne is no longerplus long with you.
246
758000
3000
mais qui n'est plus avec vous.
12:54
BringApporter that personla personne into your mindesprit, and at the sameMême time
247
762000
3000
Ayez cette personne à l'esprit et en même temps
12:57
followsuivre the lineligne all the way from B to E,
248
765000
4000
suivez la ligne de SI à MI
13:01
and you'lltu vas hearentendre everything that ChopinChopin had to say.
249
769000
8000
et vous entendrez tout ce que Chopin avait à dire.
13:09
(MusicMusique)
250
777000
111000
(Musique)
15:00
(ApplauseApplaudissements)
251
888000
7000
(applaudissements)
15:07
Now, you maymai be wonderingme demandant,
252
895000
5000
Vous vous demandez peut être
15:12
you maymai be wonderingme demandant why I'm clappingClapping.
253
900000
6000
vous vous demandez pourquoi j'applaudis
15:18
Well, I did this at a schoolécole in BostonBoston
254
906000
2000
J'ai fait ça dans une école à Boston
15:20
with about 70 seventhseptième gradersniveleuses, 12-year-olds-ans.
255
908000
4000
avec 70 élèves de 12 ans
15:24
And I did exactlyexactement what I did with you, and I told them
256
912000
2000
Exactement ce que j'ai fait aujourd'hui, et je leur ai dit
15:26
and explainedexpliqué them and the wholeentier thing.
257
914000
1000
et expliqué et tout ça
15:27
And at the endfin, they wentest allé crazyfou, clappingClapping. They were clappingClapping.
258
915000
2000
et à la fin ils ont tous applaudi. Ils applaudissaient
15:30
I was clappingClapping. They were clappingClapping.
259
918000
1000
J'applaudissais. Ils applaudissaient.
15:31
FinallyEnfin, I said, "Why am I clappingClapping?"
260
919000
2000
Pour finir j'ai dit "Pourquoi est-ce que j'applaudi?"
15:33
And one of the little kidsdes gamins said, "Because we were listeningécoute."
261
921000
1000
Et un petit enfant a dit "Parce que nous avons écouté".
15:34
(LaughterRires)
262
922000
5000
(Rires)
15:40
Think of it. 1,600 people, busyoccupé people,
263
928000
2000
Pensez-y. 1600 personnes très occupées
15:42
involvedimpliqué in all sortssortes of differentdifférent things,
264
930000
2000
impliquées dans des tas de choses
15:45
listeningécoute, understandingcompréhension and beingétant moveddéplacé by a piecepièce by ChopinChopin.
265
933000
6000
qui écoutent, comprennent et sont émues par un morceau de Chopin.
15:51
Now that is something.
266
939000
1000
C'est quelque chose.
15:52
Now, am I sure that everychaque singleunique personla personne followedsuivi that,
267
940000
3000
Cela dit, puis je être sûr que tout le monde a suivi,
15:55
understoodcompris it, was moveddéplacé by it? Of coursecours, I can't be sure.
268
943000
2000
compris et a été ému? Je ne peux pas en être certain.
15:58
But I tell you what happenedarrivé to me.
269
946000
1000
Je vais vous dire ce qu'il m'est arrivé.
15:59
I was in IrelandIrlande duringpendant the TroublesTroubles, 10 yearsannées agodepuis,
270
947000
3000
J'étais en Irlande pendant les troubles il y a 10 ans,
16:02
and I was workingtravail with some CatholicCatholique and ProtestantProtestant kidsdes gamins
271
950000
3000
et je travaillais avec des enfants catholiques et protestants
16:05
on conflictconflit resolutionrésolution. And I did this with them --
272
953000
4000
à résoudre des conflits. J'ai fait ça avec eux.
16:10
a riskyrisqué thing to do, because they were streetrue kidsdes gamins.
273
958000
2000
C'était risqué avec des enfants des rues.
16:12
And one of them camevenu to me the nextprochain morningMatin and he said,
274
960000
3000
L'un d'eux est venu me voir le lendemain et m'a dit
16:16
"You know, I've never listenedécouté to classicalclassique musicla musique in my life,
275
964000
3000
"Vous savez, je n'avais jamais écouté de musique classique avant,
16:19
but when you playedjoué that shoppingachats piecepièce ... "
276
967000
1000
mais quand vous avez joué ce morceau de shopping..."
16:20
(LaughterRires)
277
968000
3000
(Rires)
16:23
He said, "My brotherfrère was shotcoup last yearan and I didn't crycri for him.
278
971000
4000
"Mon frère a été assassiné l'an dernier et je n'ai pas pleuré.
16:28
But last night, when you playedjoué that piecepièce,
279
976000
1000
Mais hier soir quand vous avez joué,
16:29
he was the one I was thinkingen pensant about.
280
977000
3000
j'ai pensé à lui.
16:32
And I feltse sentait the tearslarmes streamingdiffusion down my facevisage.
281
980000
2000
Et j'ai senti les larmes couler sur mes joues
16:34
And you know, it feltse sentait really good to crycri for my brotherfrère."
282
982000
3000
Ça faisait vraiment du bien de pleurer mon frère".
16:37
So I madefabriqué up my mindesprit at that momentmoment
283
985000
2000
Je me suis fait mon opinion
16:39
that classicalclassique musicla musique is for everybodyTout le monde. EverybodyTout le monde.
284
987000
7000
que la musique classique est pour tous. Tous.
16:47
Now, how would you walkmarche -- because you know,
285
995000
2000
Comment pourriez vous marcher -- vous savez
16:49
my professionmétier, the musicla musique professionmétier doesn't see it that way.
286
997000
4000
dans mon métier, la profession ne voit pas les choses comme cela.
16:53
They say threeTrois percentpour cent of the populationpopulation likesaime classicalclassique musicla musique.
287
1001000
3000
Ils disent que 3% de la population aime la musique classique
16:56
If only we could movebouge toi it to fourquatre percentpour cent, our problemsproblèmes would be over.
288
1004000
4000
Si seulement nous pouvions atteindre 4%, nos problèmes seraient résolus.
17:01
I say, "How would you walkmarche? How would you talk? How would you be?
289
1009000
3000
Je dis:"Comment pourriez-vous marcher? Parler?
17:04
If you thought, threeTrois percentpour cent of the populationpopulation likesaime classicalclassique musicla musique,
290
1012000
3000
en pensant que 3% de la population aime la musique classique?
17:08
if only we could movebouge toi it to fourquatre percentpour cent. How would you walkmarche?
291
1016000
2000
Si seulement on pouvait atteindre 4%. Comment pourriez-vous marcher?
17:10
How would you talk? How would you be?
292
1018000
2000
Parler? Comment seriez-vous
17:12
If you thought, everybodyTout le monde lovesamours classicalclassique musicla musique --
293
1020000
2000
si vous pensiez que tout le monde aime la musique classique --
17:14
they just haven'tn'a pas founda trouvé out about it yetencore."
294
1022000
2000
mais ne le sait pas encore".
17:16
(LaughterRires)
295
1024000
1000
(Rires)
17:17
See, these are totallytotalement differentdifférent worldsmondes.
296
1025000
2000
Voyez, c'est deux mondes très différents.
17:20
Now, I had an amazingincroyable experienceexpérience. I was 45 yearsannées oldvieux,
297
1028000
3000
J'ai eu une expérience extraordinaire. J'avais 45 ans,
17:23
I'd been conductingconduire for 20 yearsannées, and I suddenlysoudainement had a realizationréalisation.
298
1031000
5000
J'étais chef d'orchestre depuis 20 ans déjà, et j'ai soudain réalisé
17:29
The conductorchef d’orchestre of an orchestraOrchestre doesn't make a sounddu son.
299
1037000
3000
qu'un chef d'orchestre ne fait pas de son
17:32
My picturephoto appearsapparaît on the frontde face of the CDCD --
300
1040000
2000
Ma photo était sur les CD --
17:34
(LaughterRires)
301
1042000
3000
(Rires)
17:37
-- but the conductorchef d’orchestre doesn't make a sounddu son.
302
1045000
2000
mais le chef d'orchestre ne fait pas de son.
17:40
He dependsdépend, for his powerPuissance, on his abilitycapacité to make other people powerfulpuissant.
303
1048000
4000
Il depend de sa capacité à rendre les autres puissants.
17:44
And that changedmodifié everything for me. It was totallytotalement life changingen changeant.
304
1052000
4000
Ça a tout changé pour moi. Ma vie a changé.
17:49
People in my orchestraOrchestre camevenu up to me and said,
305
1057000
1000
Les gens de mon orchestre me disaient:
17:50
"BenBen, what happenedarrivé?" That's what happenedarrivé.
306
1058000
2000
"Qu'est-ce qu'il y a?" C'est ce qui c'est passé.
17:52
I realizedréalisé my jobemploi was to awakens’éveiller possibilitypossibilité in other people.
307
1060000
5000
J'avais réalisé que mon boulot c'est de créer des possibilitées chez les autres.
17:57
And of coursecours, I wanted to know whetherqu'il s'agisse I was doing that.
308
1065000
3000
Et bien sûr je voulais savoir si j'y arrivais.
18:00
And you know how you find out? You look at theirleur eyesles yeux.
309
1068000
3000
Et vous savez comment le savoir? Regardez leurs yeux.
18:03
If theirleur eyesles yeux are shiningbrillant, you know you're doing it.
310
1071000
4000
Si ils brillent, vous savez que vous avez réussi.
18:08
You could lightlumière up a villagevillage with this guy'sles gars eyesles yeux.
311
1076000
1000
Vous pourriez éclairer un village entier avec les yeux de cet homme là.
18:09
(LaughterRires)
312
1077000
2000
(Rires)
18:11
Right. So if the eyesles yeux are shiningbrillant, you know you're doing it.
313
1079000
2000
Si les yeux brillent, vous avez réussi.
18:13
If the eyesles yeux are not shiningbrillant, you get to askdemander a questionquestion.
314
1081000
3000
Sinon, vous devez vous poser une question.
18:16
And this is the questionquestion:
315
1084000
1000
Et la question est
18:17
who am I beingétant, that my players'joueurs eyesles yeux are not shiningbrillant?
316
1085000
6000
"Qui suis-je pour que les yeux de mes musiciens ne brillent pas?"
18:24
We can do that with our childrenles enfants, too.
317
1092000
1000
Vous pouvez faire ça avec vos enfants aussi.
18:25
Who am I beingétant, that my children'senfants eyesles yeux are not shiningbrillant?
318
1093000
5000
Qui suis-je pour que les yeux de mes enfants ne brillent pas?
18:31
That's a totallytotalement differentdifférent worldmonde.
319
1099000
2000
C'est un monde très différent.
18:33
Now, we're all about to endfin this magicalmagique, on-the-mountainsur-la-montagne weekla semaine,
320
1101000
5000
Nous allons bientôt terminer cette semaine magique à la montagne
18:39
and we're going back into the worldmonde.
321
1107000
1000
et retourner dans le monde
18:40
And I say, it's appropriateapproprié for us to askdemander the questionquestion,
322
1108000
4000
Et je dis que nous devrions nous poser une question:
18:44
who are we beingétant as we go back out into the worldmonde?
323
1112000
5000
"Qui sommes nous alors que nous retournons dans le monde?"
18:49
And you know, I have a definitiondéfinition of successSuccès.
324
1117000
2000
Vous savez, j'ai une définition du succès.
18:52
For me, it's very simplesimple. It's not about wealthrichesse and famecélébrité and powerPuissance.
325
1120000
2000
C'est simple. Ca n'a pas a voir avec la fortune, la renommée et le pouvoir,
18:54
It's about how manybeaucoup shiningbrillant eyesles yeux I have around me.
326
1122000
3000
Ça a avoir avec le nombre d'yeux qui brillent autour de vous.
18:58
So now, I have one last thought, whichlequel is
327
1126000
3000
Une dernière pensée:
19:01
that it really makesfait du a differencedifférence what we say --
328
1129000
3000
Ca fait une sacrée différence ce qu'on dit.
19:04
the wordsmots that come out of our mouthbouche.
329
1132000
2000
Les mots que vous dites.
19:06
I learnedappris this from a womanfemme who survivedsurvécu AuschwitzAuschwitz,
330
1134000
4000
J'ai appris cela d'une survivante de Auschwitz,
19:10
one of the rarerare survivorssurvivants.
331
1138000
1000
une des rares survivantes.
19:11
She wentest allé to AuschwitzAuschwitz when she was 15 yearsannées oldvieux,
332
1139000
4000
Elle est partie pour Auschwitz quand elle avait 15 ans,
19:16
and her brotherfrère was eighthuit, and the parentsParents were lostperdu.
333
1144000
7000
et son frère en avait 8, et leurs parents avaient disparu.
19:23
And she told me this, she said,
334
1151000
5000
Elle m'a raconté:
19:28
"We were in the traintrain going to AuschwitzAuschwitz, and I lookedregardé down
335
1156000
3000
"Nous étions dans le train pour Auschwitz et j'ai vu
19:31
and saw my brother'sfrère shoeschaussures were missingmanquant.
336
1159000
2000
que mon frère avait perdu ses chaussures.
19:34
And I said, 'Why"Pourquoi are you so stupidstupide, can't you keep your things togetherensemble
337
1162000
3000
J'ai dit: "Tu es vraiment idiot, ne peux-tu pas faire attention à tes affaires,
19:37
for goodness'la bonté sakeSaké?' " The way an elderaîné sistersœur
338
1165000
1000
bon dieu?" -- de la façon qu'une grande soeur
19:38
mightpourrait speakparler to a youngerplus jeune brotherfrère.
339
1166000
4000
parle à son petit frère.
19:42
UnfortunatelyMalheureusement, it was the last thing she ever said to him,
340
1170000
3000
Malheureusement, c'est la dernière chose qu'elle lui ait dite
19:45
because she never saw him again. He did not survivesurvivre.
341
1173000
4000
parce qu'elle ne l'a jamais revu. Il n'a pas survécu.
19:49
And so when she camevenu out of AuschwitzAuschwitz, she madefabriqué a vowvœu.
342
1177000
2000
Quand elle a quitté Auschwitz, elle a fait un voeu.
19:52
She told me this. She said, "I walkedmarcha out of AuschwitzAuschwitz into life
343
1180000
4000
Elle m' a dit: "Je suis revenue à la vie
19:56
and I madefabriqué a vowvœu. And the vowvœu was, I will never say anything
344
1184000
5000
et j'ai fait le voeu de ne plus jamais rien dire
20:02
that couldn'tne pouvait pas standsupporter as the last thing I ever say."
345
1190000
3000
qui ne pourrait être ma dernière parole".
20:05
Now, can we do that? No. And we'llbien make ourselvesnous-mêmes wrongfaux
346
1193000
4000
Pourrions nous faire ça? Non. Et nous nous ferons du tort.
20:10
and othersautres wrongfaux. But it is a possibilitypossibilité to livevivre into. Thank you.
347
1198000
7000
et aux autres aussi. Mais c'est une possibilité dans laquelle nous pouvons vivre. Merci
20:17
(ApplauseApplaudissements)
348
1205000
5000
(Applaudissements)
20:23
ShiningShining eyesles yeux, shiningbrillant eyesles yeux.
349
1211000
11000
Des yeux qui brillent, des yeux qui brillent.
20:34
Thank you, thank you.
350
1222000
3000
Merci, merci.
20:38
(MusicMusique)
351
1226000
5000
(Musique)
Translated by Benoite PFEIFFER
Reviewed by Francois Roughol

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com