ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com
TED2008

Benjamin Zander: The transformative power of classical music

Benjamin Zander over muziek en passie

Filmed:
13,160,338 views

Benjamin Zander heeft twee aanstekelijke passies: klassieke muziek en ons bewust maken van onze onaangeboorde liefde ervoor -- en bij uitbreiding, onze onaangeboorde liefde voor alle nieuwe mogelijkheiden, nieuwe ervaringen, nieuwe connecties.
- Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ProbablyWaarschijnlijk a lot of you know the storyverhaal of the two salesmenverkopers
0
0
3000
Jullie kennen wellicht
het verhaal van twee verkopers
00:15
who wentgegaan down to AfricaAfrika in the 1900s.
1
3000
3000
die naar Afrika gingen in de jaren 1900.
00:18
They were sentverzonden down to find if there was any opportunitykans
2
6000
2000
Ze onderzochten of het mogelijk was
00:20
for sellingselling shoesschoenen,
3
8000
2000
schoenen te verkopen.
00:22
and they wroteschreef telegramstelegrammen back to ManchesterManchester.
4
10000
3000
Ze stuurden telegrammen
terug naar Manchester.
00:25
And one of them wroteschreef, "SituationSituatie hopelesshopeloos. Stop.
5
13000
4000
De ene schreef: "Situatie hopeloos. Stop.
Ze dragen geen schoenen."
00:29
They don't wearslijtage shoesschoenen."
6
17000
1000
00:30
And the other one wroteschreef, "GloriousGlorieuze opportunitykans.
7
18000
3000
De andere schreef:
"Prachtige kans.
00:33
They don't have any shoesschoenen yetnog."
8
21000
2000
Ze hebben nog geen schoenen."
00:35
(LaughterGelach)
9
23000
1000
(Gelach)
00:36
Now, there's a similarsoortgelijk situationsituatie in the classicalklassieke musicmuziek- worldwereld-,
10
24000
3000
De situatie is vergelijkbaar
in de wereld van de klassieke muziek:
er zijn mensen die denken
00:40
because there are some people who think
11
28000
1000
00:41
that classicalklassieke musicmuziek- is dyingsterven.
12
29000
3000
dat klassieke muziek
aan het uitsterven is.
En anderen denken:
je hebt nog niet de helft gezien.
00:45
And there are some of us who think you ain'tis niet seengezien nothing yetnog.
13
33000
3000
00:48
And ratherliever than go into statisticsstatistieken and trendstrends,
14
36000
4000
Liever dan op statistieken
en trends in te gaan
00:52
and tell you about all the orchestrasorkesten that are closingsluitend,
15
40000
2000
en te vertellen over orkesten
die ermee stoppen,
00:54
and the recordrecord companiesbedrijven that are foldingvouwen,
16
42000
3000
of platenmaatschappijen
die zich terugtrekken,
00:57
I thought we should do an experimentexperiment tonightvanavond -- an experimentexperiment.
17
45000
4000
dacht ik te experimenteren.
01:01
ActuallyEigenlijk, it's not really an experimentexperiment, because I know the outcomeresultaat.
18
49000
4000
Het is niet echt een experiment,
want ik ken de uitkomst al,
01:06
But it's like an experimentexperiment. Now, before we --
19
54000
2000
maar het lijkt zo.
01:08
(LaughterGelach)
20
56000
4000
Voor we --
(Gelach)
01:12
-- before we startbegin, I need to do two things.
21
60000
2000
Voordat we beginnen,
moet ik twee dingen doen.
01:14
One is I want to remindherinneren you of what a seven-year-oldzeven-jaar-oude childkind
22
62000
4000
Eerst laat ik jullie horen hoe een zevenjarig kind
klinkt als hij piano speelt.
01:19
soundsklanken like when he playstoneelstukken the pianopiano.
23
67000
1000
01:20
Maybe you have this childkind at home.
24
68000
2000
Misschien heb je zo'n kind thuis.
01:23
He soundsklanken something like this.
25
71000
1000
Het klinkt ongeveer zo.
01:24
(PianoPiano)
26
72000
20000
(Piano speelt houterig en onregelmatig)
01:44
I see some of you recognizeherken this childkind.
27
92000
2000
Ik zie dat sommigen dit kind herkennen.
01:46
Now, if he practicespraktijken for a yearjaar and takes lessonservaring, he's now eightacht
28
94000
5000
Als hij een jaar lang oefent
en lessen neemt, hij is nu acht,
01:51
and he soundsklanken like this.
29
99000
1000
klinkt hij zo.
01:52
(PianoPiano)
30
100000
7000
(Piano speelt in het juiste ritme,
maar erg nadrukkelijk)
01:59
Then he practicespraktijken for anothereen ander yearjaar and takes lessonservaring -- now he's ninenegen.
31
107000
3000
Hij oefent nog een jaar en neemt lessen,
hij is nu negen.
02:02
(PianoPiano)
32
110000
6000
(Piano speelt een beetje beter,
maar nog steeds nadrukkelijk)
02:08
Then he practicespraktijken for anothereen ander and takes lessonservaring -- now he's 10.
33
116000
3000
Hij oefent nog een jaar en neemt lessen,
hij is nu tien.
02:11
(PianoPiano)
34
119000
7000
(Piano speelt een beetje sneller,
maar nog steeds nadrukkelijk)
02:18
At that pointpunt, they usuallydoorgaans give up.
35
126000
1000
Tegen die tijd geven ze meestal op.
02:19
(LaughterGelach)
36
127000
2000
(Gelach)
02:21
(ApplauseApplaus)
37
129000
2000
(Applaus)
02:23
Now, if you'dje zou waitedwachtte, if you'dje zou waitedwachtte for one more yearjaar,
38
131000
2000
Als je nog één jaar had gewacht,
02:26
you would have heardgehoord this.
39
134000
1000
dan zou je dit gehoord hebben.
02:27
(PianoPiano)
40
135000
9000
(Piano speelt met gevoel en dynamiek)
02:36
Now, what happenedgebeurd was not maybe what you thought,
41
144000
3000
Wat gebeurde,
was niet wat je verwachtte --
02:39
whichwelke is, he suddenlyplotseling becamewerd passionatehartstochtelijk, engagedbezet,
42
147000
3000
dat hij plotseling
gepassioneerd raakte, gegrepen,
02:42
involvedbetrokken, got a newnieuwe teacherleraar, he hitraken pubertypuberteit, or whateverwat dan ook it is.
43
150000
3000
betrokken, nieuwe leraar kreeg,
in de puberteit kwam of zo.
02:45
What actuallywerkelijk happenedgebeurd was the impulsesimpulsen were reducedgereduceerd.
44
153000
4000
Het verschil was
dat er minder impulsen waren.
Kijk, de eerste keer
speelde hij
02:50
You see, the first time, he was playingspelen
45
158000
1000
02:51
with an impulseimpuls on everyelk noteNotitie.
46
159000
2000
met nadruk op elke noot.
02:54
(PianoPiano)
47
162000
2000
(Piano)
02:56
And the secondtweede, with an impulseimpuls everyelk other noteNotitie.
48
164000
2000
De tweede keer met nadruk
op elke tweede noot.
02:59
(PianoPiano)
49
167000
2000
(Piano)
03:01
You can see it by looking at my headhoofd.
50
169000
1000
Je ziet het aan mijn hoofd.
03:03
(LaughterGelach)
51
171000
1000
(Gelach)
03:04
The nine-year-oldnegen-jaar-oude
52
172000
2000
De negenjarige
03:06
put an impulseimpuls on everyelk fourvier notesaantekeningen.
53
174000
1000
legde nadruk om de vier noten.
03:07
(PianoPiano)
54
175000
2000
(Piano)
03:10
And the 10-year-old-jaar oud, on everyelk eightacht notesaantekeningen.
55
178000
1000
De tienjarige om de acht noten.
03:11
(PianoPiano)
56
179000
3000
(Piano)
03:14
And the 11-year-old-jaar oud, one impulseimpuls on the wholegeheel phraseuitdrukking.
57
182000
2000
De elfjarige legt
maar één klemtoon per zin.
03:16
(PianoPiano)
58
184000
3000
(Piano)
03:20
I know -- I don't know how we got into this positionpositie.
59
188000
2000
Ik heb geen idee
hoe ik in deze positie ben geraakt.
03:22
(LaughterGelach)
60
190000
2000
(Gelach)
03:25
I didn't say, "I'm going to moveverhuizing my shoulderschouder over, moveverhuizing my bodylichaam."
61
193000
2000
Ik zei niet: "Ik beweeg nu mijn schouder
en mijn lichaam."
03:27
No, the musicmuziek- pushedgeduwd me over,
62
195000
2000
Nee, de muziek duwde mij naar één kant.
03:29
whichwelke is why I call it one-buttockéén-bil playingspelen.
63
197000
2000
Daarom noem ik het 'één-bil-spelen'.
03:31
(PianoPiano)
64
199000
2000
(Piano)
03:33
It can be the other buttockBil.
65
201000
1000
Het kan ook de andere bil zijn.
03:34
(PianoPiano)
66
202000
4000
(Piano)
03:38
You know, a gentlemanheer was onceeen keer watchingkijken a presentationpresentatie I was doing,
67
206000
3000
Ooit keek een man eens toe
03:41
when I was workingwerkend with a youngjong pianistpianist.
68
209000
1000
terwijl ik aan het werk was
met een jonge pianist.
03:43
He was the presidentpresident of a corporationcorporatie in OhioOhio.
69
211000
2000
De directeur van een bedrijf in Ohio.
03:45
And I was workingwerkend with this youngjong pianistpianist
70
213000
2000
Ik werkte met de jonge pianist en zei:
03:48
and I said, "The troublemoeite with you is you're a two-buttocktwee-bil playerspeler.
71
216000
2000
"Jouw probleem is
dat je speelt op twee billen.
03:50
You should be a one-buttockéén-bil playerspeler."
72
218000
2000
Je moet op één bil spelen.
03:52
And I movedverhuisd his bodylichaam like that, while he was playingspelen.
73
220000
2000
Ik verplaatste zijn lichaam tijdens zijn spel.
03:54
And suddenlyplotseling, the musicmuziek- tooknam off. It tooknam flightvlucht.
74
222000
2000
Plotseling kwam de muziek op gang.
Ze ging ervan door.
03:57
There was a gaspsnik in the audiencepubliek when they heardgehoord the differenceverschil.
75
225000
2000
Het publiek was verbijsterd
door het verschil.
03:59
And then I got a letterbrief from this gentlemanheer.
76
227000
2000
De man schreef mij een brief:
04:01
He said, "I was so movedverhuisd.
77
229000
1000
"Ik was zo geraakt
04:02
I wentgegaan back and I transformedgetransformeerd my entiregeheel companybedrijf
78
230000
2000
dat ik mijn hele bedrijf heb veranderd
in een bedrijf dat op één bil speelt."
04:05
into a one-buttockéén-bil companybedrijf."
79
233000
1000
04:06
(LaughterGelach)
80
234000
3000
(Gelach)
04:10
Now, the other thing I wanted to do is to tell you about you.
81
238000
2000
Ik wil jullie ook iets vertellen over jullie.
04:12
There are 1,600 people, I believe.
82
240000
3000
Er zijn hier 1.600 mensen geloof ik.
04:15
My estimationschatting is that probablywaarschijnlijk 45 of you
83
243000
3000
Ik schat dat er waarschijnlijk
45 onder jullie
04:18
are absolutelyAbsoluut passionatehartstochtelijk about classicalklassieke musicmuziek-.
84
246000
2000
helemaal gepassioneerd zijn
door klassieke muziek.
04:21
You adoreaanbidden classicalklassieke musicmuziek-. Your FMFM is always on that classicalklassieke dialbellen.
85
249000
5000
Je bent dol op klassieke muziek. Je radio
is er steeds op afgestemd.
04:26
And you have CDsCd 's in your carauto, and you go to the symphonySymfonie.
86
254000
3000
Je hebt cd's in de auto
en luistert naar het orkest.
04:29
And your childrenkinderen are playingspelen instrumentsinstrumenten.
87
257000
1000
Je kinderen spelen instrumenten.
04:30
You can't imaginestel je voor your life withoutzonder classicalklassieke musicmuziek-.
88
258000
2000
Je kunt je geen leven voorstellen
zonder klassieke muziek.
04:33
That's the first groupgroep; it's quiteheel a smallklein groupgroep.
89
261000
2000
Dat is de eerste,
tamelijk kleine groep.
04:35
Then there's anothereen ander groupgroep, biggergroter groupgroep.
90
263000
2000
Dan is er nog een grotere groep.
04:37
These are the people who don't mindgeest classicalklassieke musicmuziek-.
91
265000
2000
Deze mensen hebben niets
tegen klassieke muziek. (Gelach)
04:39
(LaughterGelach)
92
267000
1000
04:40
You know, you've come home from a long day,
93
268000
2000
Je kent het wel: je komt thuis
van een lange dag,
04:42
and you take a glassglas of winewijn, and you put your feetvoeten up.
94
270000
2000
neemt een glas wijn
en legt je voeten op tafel.
04:45
A little VivaldiVivaldi in the backgroundachtergrond doesn't do any harmkwaad.
95
273000
2000
Een beetje Vivaldi op de achtergrond
kan geen kwaad. (Gelach)
04:47
(LaughterGelach)
96
275000
1000
Dat is de tweede groep.
04:48
That's the secondtweede groupgroep.
97
276000
1000
04:49
Now comeskomt the thirdderde groupgroep.
98
277000
1000
Nu komt de derde groep, die nooit
naar klassieke muziek luistert.
04:50
These are the people who never listen to classicalklassieke musicmuziek-.
99
278000
2000
04:52
It's just simplyeenvoudigweg not partdeel of your life.
100
280000
2000
Het is simpelweg
geen onderdeel van hun leven.
04:55
You mightmacht hearhoren it like second-handtweedehands smokerook at the airportluchthaven, but --
101
283000
2000
Het is als passief roken
op het vliegveld,
04:57
(LaughterGelach)
102
285000
2000
(Gelach)
04:59
-- and maybe a little bitbeetje of a marchmaart from "AidaAida"
103
287000
1000
Misschien een stukje
uit een mars uit Aïda
05:00
when you come into the hallhal. But otherwiseanders-, you never hearhoren it.
104
288000
3000
als je de zaal binnenkomt,
maar verder niets.
Dat is wellicht
de grootste groep.
05:04
That's probablywaarschijnlijk the largestDe grootste groupgroep of all.
105
292000
1000
05:05
And then there's a very smallklein groupgroep.
106
293000
2000
Dan is er een hele kleine groep
05:07
These are the people who think they're tone-deafzondigt.
107
295000
3000
mensen die denken dat ze toondoof zijn.
05:10
AmazingAmazing numberaantal of people think they're tone-deafzondigt.
108
298000
2000
Heel veel mensen
denkt dat ze toondoof zijn.
05:13
ActuallyEigenlijk, I hearhoren a lot, "My husbandman is tone-deafzondigt."
109
301000
2000
Het klinkt meestal als:
"Mijn man is toondoof." (Gelach)
05:15
(LaughterGelach)
110
303000
1000
05:16
ActuallyEigenlijk, you cannotkan niet be tone-deafzondigt. NobodyNiemand is tone-deafzondigt.
111
304000
3000
Eigenlijk kun je niet toondoof zijn.
Niemand is toondoof.
05:19
If you were tone-deafzondigt, you couldn'tkon het niet changeverandering the gearsversnellingen
112
307000
3000
Als je toondoof zou zijn,
kon je niet schakelen
05:22
on your carauto, in a stickstok shiftverschuiving carauto.
113
310000
2000
in een handgeschakelde auto.
05:24
You couldn'tkon het niet tell the differenceverschil betweentussen
114
312000
2000
Je zou het verschil niet kunnen horen
05:26
somebodyiemand from TexasTexas and somebodyiemand from RomeRome.
115
314000
2000
tussen iemand uit Texas
en iemand uit Rome.
05:28
And the telephonetelefoon. The telephonetelefoon. If your mothermoeder callscalls
116
316000
4000
De telefoon: als je moeder belt
op die waardeloze telefoon,
en ze zegt: "Hallo,"
05:33
on the miserableellendig telephonetelefoon, she callscalls and sayszegt, "HelloHallo,"
117
321000
2000
05:35
you not only know who it is, you know what moodhumeur she's in.
118
323000
3000
dan weet je niet alleen wie het is,
je weet ook in welke stemming ze is.
05:39
You have a fantasticfantastisch earoor. EverybodyIedereen has a fantasticfantastisch earoor.
119
327000
3000
Je hebt een fantastisch gehoor.
Iedereen heeft dat.
05:42
So nobodyniemand is tone-deafzondigt.
120
330000
2000
Niemand is toondoof.
05:44
But I tell you what. It doesn't work for me to go on with this thing,
121
332000
4000
Het zal niet werken
als ik nu verder ga
05:48
with suchzodanig a widebreed gulfgolf betweentussen those who understandbegrijpen,
122
336000
3000
met zo'n grote kloof tussen
diegenen die klassieke muziek
begrijpen, ervan houden
en er gepassioneerd voor zijn
05:52
love and [are] passionatehartstochtelijk about classicalklassieke musicmuziek-,
123
340000
2000
05:54
and those who have no relationshipverhouding to it at all.
124
342000
3000
en diegenen die er
helemaal niets mee hebben.
05:57
The tone-deafzondigt people, they're no longerlanger here.
125
345000
2000
De toondove mensen, die zijn hier niet langer.
05:59
But even betweentussen those threedrie categoriescategorieën, it's too widebreed a gulfgolf.
126
347000
4000
Maar zelfs tussen die drie categorieën
is de kloof te groot.
06:03
So I'm not going to go on untiltot everyelk singlesingle personpersoon in this roomkamer,
127
351000
4000
Ik ga dus niet door totdat
elke persoon in deze zaal,
06:07
downstairsbeneden and in AspenAspen, and everybodyiedereen elseanders looking,
128
355000
5000
hier beneden en in Aspen,
en iedereen die kijkt,
06:13
will come to love and understandbegrijpen classicalklassieke musicmuziek-.
129
361000
3000
van klassieke muziek gaat houden
en het gaat begrijpen.
06:16
So that's what we're going to do.
130
364000
2000
Dat gaan we nu doen.
06:19
Now, you noticekennisgeving that there is not the slightestgeringste doubttwijfel in my mindgeest
131
367000
5000
Je merkt aan mijn gezicht dat ik
er niet aan twijfel dat dit gaat werken.
06:24
that this is going to work if you look at my facegezicht, right?
132
372000
3000
06:27
It's one of the characteristicskenmerken of a leaderleider that he not doubttwijfel
133
375000
4000
Dat is een eigenschap van een leider:
dat hij geen moment
06:31
for one momentmoment the capacitycapaciteit of the people he's leadingleidend
134
379000
3000
twijfelt aan de capaciteiten
van de mensen die hij leidt
06:35
to realizerealiseren whateverwat dan ook he's dreamingdromen.
135
383000
2000
om te realiseren waarvan hij droomt.
06:37
ImagineStel je voor if MartinMartin LutherLuther KingKoning had said, "I have a dreamdroom.
136
385000
3000
Stel je voor dat Martin Luther King
had gezegd: "Ik heb een droom.
06:40
Of courseCursus, I'm not sure they'llzullen ze be up to it."
137
388000
2000
Maar ik weet niet zeker
of ze het wel kunnen."
06:42
(LaughterGelach)
138
390000
3000
(Gelach)
06:46
All right. So I'm going to take a piecestuk of ChopinChopin.
139
394000
2000
Ik ga een stuk van Chopin spelen.
06:48
This is a beautifulmooi preludeprelude by ChopinChopin. Some of you will know it.
140
396000
5000
Het is een prachtige prelude van Chopin.
Sommigen van jullie zullen haar kennen.
06:54
(MusicMuziek)
141
402000
28000
(Muziek)
07:22
Do you know what I think probablywaarschijnlijk happenedgebeurd in this roomkamer?
142
430000
2000
Weet je wat ik denk
dat er gebeurde in deze zaal?
07:25
When I startedbegonnen, you thought, "How beautifulmooi that soundsklanken."
143
433000
2000
Toen ik begon, dacht je:
wat klinkt dat prachtig.
07:27
(MusicMuziek)
144
435000
13000
(Muziek)
07:41
"I don't think we should go to the samedezelfde placeplaats
145
449000
1000
"Ik denk niet dat we naar dezelfde plek
op vakantie moeten gaan volgend jaar."
07:42
for our summerzomer holidaysvakantie nextvolgende yearjaar."
146
450000
2000
07:44
(LaughterGelach)
147
452000
3000
(Gelach)
07:47
It's funnygrappig, isn't it? It's funnygrappig how those thoughtsgedachten
148
455000
3000
Grappig hoe die gedachten
07:50
kindsoort of waftkletsen into your headhoofd.
149
458000
3000
boven komen drijven in je hoofd.
07:53
And of courseCursus --
150
461000
1000
En natuurlijk --
07:54
(ApplauseApplaus)
151
462000
3000
(Applaus)
07:57
-- and of courseCursus, if the piecestuk is long and you've had a long day,
152
465000
2000
-- als het stuk lang is,
en je dag was dat ook,
dan kan je wegglijden.
08:00
you mightmacht actuallywerkelijk driftdrift off.
153
468000
1000
08:01
Then your companionmetgezel will diggraven you in the ribsribben
154
469000
2000
Je partner port je dan in je zij
08:03
and say, "WakeWekdienst up! It's culturecultuur!" And then you feel even worseerger.
155
471000
4000
en zegt: "Wakker worden! Dit is cultuur!"
En dan voel je je nog slechter.
08:07
But has it ever occurredheeft plaatsgevonden to you that the reasonreden you feel sleepySleepy
156
475000
3000
Is het ooit bij je opgekomen
dat de oorzak van je slaperig gevoel
bij klassieke muziek niet bij jou ligt, maar bij ons?
08:11
in classicalklassieke musicmuziek- is not because of you, but because of us?
157
479000
2000
08:13
Did anybodyiemand think while I was playingspelen,
158
481000
2000
Dacht iemand terwijl ik
aan het spelen was:
08:15
"Why is he usinggebruik makend van so manyveel impulsesimpulsen?"
159
483000
2000
waarom legt hij zoveel klemtonen?
08:17
If I'd donegedaan this with my headhoofd you certainlyzeker would have thought it.
160
485000
3000
Als ik zo deed met mijn hoofd
had je dat zeker gedacht.
08:21
(MusicMuziek)
161
489000
5000
(Muziek)
08:26
And for the restrust uit of your life, everyelk time you hearhoren classicalklassieke musicmuziek-,
162
494000
4000
Voor de rest van je leven zal je,
iedere keer als je klassieke muziek hoort,
08:30
you'llje zult always be ablein staat to know if you hearhoren those impulsesimpulsen.
163
498000
4000
in staat zijn te weten
of je die klemtonen hoort.
08:34
So let's see what's really going on here.
164
502000
2000
Laten we eens bekijken
wat er hier gebeurt.
08:36
We have a B. This is a B. The nextvolgende noteNotitie is a C.
165
504000
5000
We hebben een B. Dit is een B.
De volgende noot is een C.
08:41
And the jobbaan of the C is to make the B sadverdrietig. And it does, doesn't it?
166
509000
3000
De rol van de C is de B droevig maken.
Hoor je het?
08:44
(LaughterGelach)
167
512000
3000
(Gelach)
08:47
ComposersComponisten know that. If they want sadverdrietig musicmuziek-,
168
515000
2000
Componisten weten dat.
Als ze droevige muziek willen
08:49
they just playspelen those two notesaantekeningen.
169
517000
1000
dan spelen ze gewoon
deze twee noten.
08:50
(MusicMuziek)
170
518000
5000
(Muziek)
08:55
But basicallyeigenlijk, it's just a B, with fourvier sadsSADS.
171
523000
2000
Maar in feite is het een B,
met vier droevige noten.
08:57
(LaughterGelach)
172
525000
2000
(Gelach)
09:00
Now, it goesgaat down to A. Now to G. And then to F.
173
528000
5000
Nu gaat hij naar beneden tot A.
Nu tot G en dan tot F.
09:05
So we have B, A, G, F. And if we have B, A, G, F,
174
533000
4000
Dus we hebben B, A, G, F.
En we hebben B, A, G, F.
09:10
what do we expectverwachten nextvolgende? Oh, that mightmacht have been a flukeFluke.
175
538000
6000
Wat verwachten we nu?
O, dat kon een vergissing zijn.
Laten we het nog eens proberen.
09:16
Let's try it again. OohOoh, the TEDTED choirkoor.
176
544000
6000
(Muziek)
(Publiek zingt vervolg)
Ooh, het TED-koor.
09:22
(LaughterGelach)
177
550000
3000
(Gelach)
Is het je opgevallen
dat niemand toondoof is?
09:25
And you noticekennisgeving nobodyniemand is tone-deafzondigt, right? NobodyNiemand is.
178
553000
4000
09:29
You know, everyelk villagedorp in BangladeshBangladesh
179
557000
2000
Elk dorp in Bangladesh
09:31
and everyelk hamletgehucht in ChinaChina -- everybodyiedereen knowsweet:
180
559000
5000
en elk gehucht in China.
Iedereen weet:
09:37
dada, dada, dada, dada -- dada. EverybodyIedereen knowsweet, who'swie is expectingervan uitgaand that E.
181
565000
3000
da, da, da, da -- da.
Iedereen weet dat we die E verwachten.
09:40
Now, ChopinChopin didn't want to reachberijk the E there,
182
568000
3000
Chopin wilde de E daar niet bereiken,
09:44
because what will have happenedgebeurd? It will be over, like HamletGehucht.
183
572000
2000
want was het afgelopen, zoals Hamlet.
09:46
Do you rememberonthouden HamletGehucht? ActWet one, scenetafereel threedrie,
184
574000
2000
Herinner je je Hamlet?
Bedrijf 1, scène 3:
hij ontdekt dat zijn oom
zijn vader heeft vermoord.
09:49
he findsvondsten out that his uncleoom killedgedood his fathervader.
185
577000
1000
09:50
You rememberonthouden, he keepshoudt on going up to his uncleoom
186
578000
2000
Hij gaat steeds naar zijn oom,
09:52
and almostbijna killingdoden him. And then he backsrug away,
187
580000
1000
doet het net niet,
en dat herhaalt zich.
09:53
and he goesgaat up to him again and almostbijna killskills him.
188
581000
3000
09:56
And the criticscritici, all of whomwie are sittingzittend in the back rowrij there,
189
584000
2000
De critici, die allemaal
op de laatste rij zitten
09:58
they have to have an opinionmening, so they say, "HamletGehucht is a procrastinatoruitstellen."
190
586000
3000
moeten een mening hebben.
Ze zeggen: "Hamlet is een treuzelaar."
10:01
(LaughterGelach)
191
589000
1000
(Gelach)
10:02
Or they say, "HamletGehucht has an OedipusOedipus complexcomplex."
192
590000
2000
Of ze zeggen: "Hamlet
heeft een Oedipuscomplex."
10:05
No, otherwiseanders- the playspelen would be over, stupiddom.
193
593000
3000
Nee, anders zou het stuk
afgelopen zijn, dommerik.
10:08
That's why ShakespeareShakespeare putsputs all that stuffspul in HamletGehucht --
194
596000
2000
Daarom stopte Shakespeare
al die dingen in Hamlet:
10:11
you know, OpheliaOphelia going madboos and the playspelen withinbinnen the playspelen,
195
599000
2000
Ophelia wordt gek en het spel in het spel,
10:13
and Yorick'sYorick van skullschedel, and the gravediggersgrafdelvers.
196
601000
1000
en Yoricks schedel en de grafdelvers.
10:15
That's in orderbestellen to delayvertraging -- untiltot acthandelen fivevijf, he can killdoden him.
197
603000
3000
Dat is om te vertragen -- tot hij hem
in het vijfde bedrijf kan vermoorden.
10:18
It's the samedezelfde with the ChopinChopin. He's just about to reachberijk the E,
198
606000
5000
Met Chopin is het niet anders.
Hij staat op het punt om E te bereiken,
10:23
and he sayszegt, "OopsOeps, better go back up and do it again."
199
611000
2000
en hij zegt: "Oeps, ik kan het maar beter
nog eens doen."
10:25
So he does it again.
200
613000
3000
Dus hij doet het opnieuw.
10:29
Now, he getskrijgt excitedopgewonden. (PianoPiano) That's excitementopwinding,
201
617000
3000
Nu raakt hij opgewonden
-- dat is opwinding,
10:32
you don't have to worryzorgen about it.
202
620000
1000
maak je geen zorgen.
10:34
Now, he getskrijgt to F-sharpFIS, and finallyTenslotte he goesgaat down to E,
203
622000
2000
Nu komt hij bij Fis
en uiteindelijk gaat hij terug naar E,
maar het is het verkeerde akkoord.
10:36
but it's the wrongfout chordkoorde -- because the chordkoorde he's looking for
204
624000
3000
Want hij zoekt dit akkoord
10:40
is this one, (PianoPiano) and insteadin plaats daarvan he does ...
205
628000
3000
en in plaats daarvan doet hij ...
10:43
(PianoPiano) Now, we call that a deceptivemisleidende cadencecadans, because it deceivesbedriegt us.
206
631000
4000
We noemen dat een misleidende cadens:
het misleidt ons.
10:48
I always tell my studentsstudenten, "If you have a deceptivemisleidende cadencecadans,
207
636000
2000
Ik zeg steeds:
"Als er een misleidende cadens is,
10:50
be sure to raiseverhogen your eyebrowswenkbrauwen. Then everybodyiedereen will know."
208
638000
2000
trek dan je wenkbrauwen op,
zodat iedereen het weet." (Gelach)
10:52
(LaughterGelach)
209
640000
3000
10:55
(ApplauseApplaus)
210
643000
3000
(Applaus)
10:59
Right. So, he getskrijgt to E, but it's the wrongfout chordkoorde.
211
647000
2000
Juist. Hij komt bij E,
maar met het verkeerde akkoord.
11:01
Now, he triesprobeert E again. That chordkoorde doesn't work.
212
649000
3000
Hij probeert E nog eens.
Dat akkoord werkt niet.
11:04
Now, he triesprobeert the E again. That chordkoorde doesn't work.
213
652000
3000
Nog eens E.
Dat akkoord werkt niet.
11:07
Now, he triesprobeert E again, and that doesn't work.
214
655000
2000
Nog eens E.
Dat akkoord werkt niet.
11:10
And then finallyTenslotte ... (PianoPiano)
215
658000
3000
En dan uiteindelijk ....
11:13
There was a gentlemanheer in the frontvoorkant rowrij who wentgegaan, "MmmMMM."
216
661000
4000
Daar was een man op de eerste rij
die zo deed: mmm.
11:18
It's the samedezelfde gesturegebaar he makesmerken when he comeskomt home
217
666000
2000
Hetzelfde gebaar maakt hij
als hij thuis komt
11:20
after a long day, turnsbochten off the keysleutel in his carauto and sayszegt,
218
668000
3000
na een lange dag,
de sleutel omdraait in zijn auto
11:24
"AahAah, I'm home." Because we all know where home is.
219
672000
3000
en zegt: "Aah, ik ben thuis."
We weten allemaal waar thuis is.
11:27
So this is a piecestuk whichwelke goesgaat from away to home.
220
675000
3000
Dit is een stuk dat van ver
naar huis gaat.
11:30
And I'm going to playspelen it all the way throughdoor
221
678000
2000
Ik zal het helemaal doorspelen
11:32
and you're going to followvolgen. B, C, B, C, B, C, B --
222
680000
3000
en u gaat het volgen.
B, C, B, C, B, C, B --
11:35
down to A, down to G, down to F.
223
683000
2000
terug naar A, terug naar G, terug naar F.
11:37
AlmostBijna goesgaat to E, but otherwiseanders- the playspelen would be over.
224
685000
2000
Gaat bijna naar E,
maar dan zou het stuk uit zijn.
11:40
He goesgaat back up to B. He getskrijgt very excitedopgewonden. GoesGaat to F-sharpFIS. GoesGaat to E.
225
688000
2000
Hij gaat terug omhoog naar B.
Raakt opgewonden. Gaat naar Fis, naar E.
11:42
It's the wrongfout chordkoorde. It's the wrongfout chordkoorde. It's the wrongfout chordkoorde.
226
690000
2000
Verkeerd akkoord, verkeerd akkoord
verkeerd akkoord.
11:45
And finallyTenslotte goesgaat to E, and it's home.
227
693000
2000
Uiteindelijk gaat hij naar E en komt thuis.
11:47
And what you're going to see is one-buttockéén-bil playingspelen.
228
695000
3000
Je gaat 'één-bil-spel' zien.
11:50
(LaughterGelach)
229
698000
3000
(Gelach)
11:53
Because for me, to jointoetreden the B to the E,
230
701000
2000
Want om B en E te verbinden,
11:56
I have to stop thinkinghet denken about everyelk singlesingle noteNotitie alonglangs the way,
231
704000
5000
moet ik stoppen met denken
aan elke afzonderlijke noot
12:01
and startbegin thinkinghet denken about the long, long linelijn from B to E.
232
709000
5000
en gaan denken aan de lange,
lange lijn van B naar E.
12:07
You know, we were just in SouthSouth AfricaAfrika, and you can't go to SouthSouth AfricaAfrika
233
715000
4000
We waren pas in Zuid-Afrika
en je gaat niet daarheen
12:11
withoutzonder thinkinghet denken of MandelaMandela in jailgevangenis for 27 yearsjaar.
234
719000
3000
zonder aan Mandela te denken
die 27 jaar in de gevangenis zat.
12:15
What was he thinkinghet denken about? LunchLunch?
235
723000
2000
Waar dacht hij over na? Lunch?
12:17
No, he was thinkinghet denken about the visionvisie for SouthSouth AfricaAfrika
236
725000
3000
Nee, hij dacht na over
een visie voor Zuid-Afrika
12:21
and for humanmenselijk beingswezens. That's what keptgehouden --
237
729000
1000
en voor de mens.
12:22
this is about visionvisie. This is about the long linelijn.
238
730000
3000
dit gaat over visie,
het gaat over de lange lijn.
12:25
Like the birdvogel who fliesvliegen over the fieldveld-
239
733000
2000
Zoals de vogel die over het veld vliegt
12:27
and doesn't carezorg about the fenceshekken underneathonder, all right?
240
735000
4000
en zich geen zorgen maakt
over de afrasteringen.
12:31
So now, you're going to followvolgen the linelijn all the way from B to E.
241
739000
3000
Nu ga je de lijn volgen
helemaal van B tot E.
12:34
And I've one last requestaanvraag before I playspelen this piecestuk all the way throughdoor.
242
742000
4000
Ik heb een laatste verzoek
voordat ik dit stuk helemaal speel.
12:38
Would you think of somebodyiemand who you adoreaanbidden, who'swie is no longerlanger there?
243
746000
5000
Denk aan iemand waar je dol op bent
en er niet meer is.
12:43
A belovedgeliefd grandmothergrootmoeder, a loverminnaar --
244
751000
3000
Een lieve grootmoeder, een minnaar,
12:47
somebodyiemand in your life who you love with all your hearthart-,
245
755000
3000
iemand in je leven
die je liefhad met heel je hart,
12:50
but that personpersoon is no longerlanger with you.
246
758000
3000
maar die niet meer bij je is.
12:54
BringBrengen that personpersoon into your mindgeest, and at the samedezelfde time
247
762000
3000
Neem die persoon in gedachten
en volg tegelijkertijd
12:57
followvolgen the linelijn all the way from B to E,
248
765000
4000
de weg helemaal van B tot E,
13:01
and you'llje zult hearhoren everything that ChopinChopin had to say.
249
769000
8000
dan zul je alles horen
wat Chopin te vertellen had.
13:09
(MusicMuziek)
250
777000
111000
(Applaus)
15:00
(ApplauseApplaus)
251
888000
7000
15:07
Now, you maymei be wonderingafvragen,
252
895000
5000
Je zal je misschien afvragen,
15:12
you maymei be wonderingafvragen why I'm clappingklappen.
253
900000
6000
waarom ik klap.
15:18
Well, I did this at a schoolschool- in BostonBoston
254
906000
2000
Ik deed dit op een school in Boston
15:20
with about 70 seventhzevende gradersgraders, 12-year-olds-jarigen.
255
908000
4000
met ongeveer 70 12-jarigen.
15:24
And I did exactlyprecies what I did with you, and I told them
256
912000
2000
Ik deed precies wat ik met jullie deed
15:26
and explaineduitgelegd them and the wholegeheel thing.
257
914000
1000
en legde hen alles uit.
15:27
And at the endeinde, they wentgegaan crazygek, clappingklappen. They were clappingklappen.
258
915000
2000
Aan het einde waren ze
door het dolle heen. Ze klapten.
15:30
I was clappingklappen. They were clappingklappen.
259
918000
1000
Ik klapte. Zij klapten.
15:31
FinallyTot slot, I said, "Why am I clappingklappen?"
260
919000
2000
Uiteindelijk vroeg ik: "Waarom klap ik?"
15:33
And one of the little kidskinderen said, "Because we were listeninghet luisteren."
261
921000
1000
Eén van de kleine kinderen zei:
"Omdat wij luisterden."
15:34
(LaughterGelach)
262
922000
5000
(Gelach)
15:40
Think of it. 1,600 people, busybezig people,
263
928000
2000
Denk er eens over na:
1.600 drukke mensen,
15:42
involvedbetrokken in all sortssoorten of differentverschillend things,
264
930000
2000
betrokken bij allerlei
verschillende dingen,
15:45
listeninghet luisteren, understandingbegrip and beingwezen movedverhuisd by a piecestuk by ChopinChopin.
265
933000
6000
luisterend, begrijpend en geraakt
door een stuk van Chopin.
15:51
Now that is something.
266
939000
1000
Dat is toch wel wat.
15:52
Now, am I sure that everyelk singlesingle personpersoon followedgevolgd that,
267
940000
3000
Weet ik zeker dat iedereen het volgde,
15:55
understoodbegrijpelijk it, was movedverhuisd by it? Of courseCursus, I can't be sure.
268
943000
2000
begreep, er door geraakt werd?
Natuurlijk niet.
15:58
But I tell you what happenedgebeurd to me.
269
946000
1000
Maar ik zal je vertellen wat mij overkwam.
15:59
I was in IrelandIerland duringgedurende the TroublesProblemen, 10 yearsjaar agogeleden,
270
947000
3000
Ik was in Ierland tijdens 'the Troubles'
10 jaar geleden.
16:02
and I was workingwerkend with some CatholicKatholieke and ProtestantProtestantse kidskinderen
271
950000
3000
Ik werkte met een katholieke
en protestantse kinderen
16:05
on conflictconflict resolutionresolutie. And I did this with them --
272
953000
4000
aan het oplossen van conflicten.
Ik deed dit met hen.
16:10
a riskyriskant thing to do, because they were streetstraat kidskinderen.
273
958000
2000
Het was riskant want het waren straatkinderen.
16:12
And one of them camekwam to me the nextvolgende morningochtend- and he said,
274
960000
3000
Eén van hen kwam de volgende morgen naar me toe en zei:
16:16
"You know, I've never listenedluisterde to classicalklassieke musicmuziek- in my life,
275
964000
3000
"Ik heb nog nooit in mijn leven
naar klassieke muziek geluisterd,
16:19
but when you playedgespeeld that shoppinghet winkelen piecestuk ... "
276
967000
1000
maar toen u dat tjopping-stuk speelde..."
16:20
(LaughterGelach)
277
968000
3000
(Gelach)
16:23
He said, "My brotherbroer was shotschot last yearjaar and I didn't cryhuilen for him.
278
971000
4000
Hij zei: "Mijn broer is neergeschoten afgelopen jaar en ik heb niet om hem gehuild.
16:28
But last night, when you playedgespeeld that piecestuk,
279
976000
1000
Maar gisteravond toen u dat stuk speelde,
16:29
he was the one I was thinkinghet denken about.
280
977000
3000
was hij degene aan wie ik dacht.
16:32
And I feltvoelde the tearstranen streamingstreaming down my facegezicht.
281
980000
2000
Ik voelde de tranen over mijn wangen lopen.
16:34
And you know, it feltvoelde really good to cryhuilen for my brotherbroer."
282
982000
3000
Het voelde goed om te huilen om mijn broer."
16:37
So I madegemaakt up my mindgeest at that momentmoment
283
985000
2000
Op dat moment besloot ik voor mezelf
16:39
that classicalklassieke musicmuziek- is for everybodyiedereen. EverybodyIedereen.
284
987000
7000
dat klassieke muziek voor iedereen is.
Iedereen.
16:47
Now, how would you walklopen -- because you know,
285
995000
2000
Hoe zou je lopen ...
16:49
my professionberoep, the musicmuziek- professionberoep doesn't see it that way.
286
997000
4000
Mijn beroepsgroep,
de muziekwereld ziet het anders.
16:53
They say threedrie percentprocent of the populationbevolking likessympathieën classicalklassieke musicmuziek-.
287
1001000
3000
Zij zeggen dat 3 % van de mensen
van klassieke muziek houdt.
16:56
If only we could moveverhuizing it to fourvier percentprocent, our problemsproblemen would be over.
288
1004000
4000
Als we dat naar 4 % konden krijgen,
waren onze problemen voorbij.
17:01
I say, "How would you walklopen? How would you talk? How would you be?
289
1009000
3000
Ik zeg: "Hoe zou je lopen?
Hoe zou je spreken? Hoe zou je zijn
17:04
If you thought, threedrie percentprocent of the populationbevolking likessympathieën classicalklassieke musicmuziek-,
290
1012000
3000
als je de liefhebbers van 3 %
17:08
if only we could moveverhuizing it to fourvier percentprocent. How would you walklopen?
291
1016000
2000
naar 4 % zou kunnen doen stijgen.
Hoe zou je lopen?
17:10
How would you talk? How would you be?
292
1018000
2000
Hoe zou je spreken? Hoe zou je zijn
17:12
If you thought, everybodyiedereen loveshoudt classicalklassieke musicmuziek- --
293
1020000
2000
als je aannam dat iedereen van klassieke muziek houdt --
17:14
they just haven'thebben niet foundgevonden out about it yetnog."
294
1022000
2000
maar dat ze het alleen nog niet weten."
17:16
(LaughterGelach)
295
1024000
1000
(Gelach)
17:17
See, these are totallyhelemaal differentverschillend worldswerelden.
296
1025000
2000
Dat zijn compleet verschillende werelden.
17:20
Now, I had an amazingverbazingwekkend experienceervaring. I was 45 yearsjaar oldoud,
297
1028000
3000
Ik had een geweldige ervaring.
Ik was 45 jaar oud,
17:23
I'd been conductinguitvoeren for 20 yearsjaar, and I suddenlyplotseling had a realizationrealisatie.
298
1031000
5000
Ik dirigeerde al 20 jaar
en plotseling realiseerde ik me iets.
17:29
The conductordirigent of an orchestraorkest doesn't make a soundgeluid.
299
1037000
3000
De dirigent van een orkest maakt geen geluid.
17:32
My pictureafbeelding appearskomt naar voren on the frontvoorkant of the CDCD --
300
1040000
2000
Mijn foto komt op de voorkant van de cd --
17:34
(LaughterGelach)
301
1042000
3000
(Gelach)
17:37
-- but the conductordirigent doesn't make a soundgeluid.
302
1045000
2000
-- maar de dirigent maakt geen geluid.
17:40
He dependshangt af, for his powermacht, on his abilityvermogen to make other people powerfulkrachtig.
303
1048000
4000
Zijn kracht is afhankelijk van zijn vermogen
andere mensen krachtig te maken.
17:44
And that changedveranderd everything for me. It was totallyhelemaal life changingveranderen.
304
1052000
4000
Dat veranderde alles voor me.
Het veranderde mijn leven.
17:49
People in my orchestraorkest camekwam up to me and said,
305
1057000
1000
Mensen in mijn orkest kwamen naar me toe
en zeiden:
17:50
"BenBen, what happenedgebeurd?" That's what happenedgebeurd.
306
1058000
2000
"Ben, wat is er gebeurd?"
17:52
I realizedrealiseerde my jobbaan was to awakenontwaken possibilitymogelijkheid in other people.
307
1060000
5000
Ik realiseerde me dat het mijn taak was
om mensen bewust te maken van hun mogelijkheden.
17:57
And of courseCursus, I wanted to know whetherof I was doing that.
308
1065000
3000
Ik wilde natuurlijk weten of ik dat echt deed.
18:00
And you know how you find out? You look at theirhun eyesogen.
309
1068000
3000
Weet je hoe ik daar achter kwam?
Ik keek in hun ogen.
18:03
If theirhun eyesogen are shiningschijnend, you know you're doing it.
310
1071000
4000
Als hun ogen twinkelen dan weet je dat je het doet.
18:08
You could lightlicht up a villagedorp with this guy'sguy's eyesogen.
311
1076000
1000
Je kunt een stad verlichten met zijn ogen.
18:09
(LaughterGelach)
312
1077000
2000
(Gelach)
18:11
Right. So if the eyesogen are shiningschijnend, you know you're doing it.
313
1079000
2000
Juist: als de ogen twinkelen,
weet je dat je goed zit.
18:13
If the eyesogen are not shiningschijnend, you get to askvragen a questionvraag.
314
1081000
3000
Als de ogen niet twinkelen,
dan moet je een vraag stellen.
18:16
And this is the questionvraag:
315
1084000
1000
Wie ben ik dat de ogen
van mijn spelers niet twinkelen?
18:17
who am I beingwezen, that my players'spelers eyesogen are not shiningschijnend?
316
1085000
6000
Wie ben ik dat de ogen
van mijn spelers niet twinkelen?
18:24
We can do that with our childrenkinderen, too.
317
1092000
1000
Het geldt ook voor onze kinderen.
18:25
Who am I beingwezen, that my children'skinderen eyesogen are not shiningschijnend?
318
1093000
5000
Wie ben ik dat de ogen
van mijn kinderen niet twinkelen?
18:31
That's a totallyhelemaal differentverschillend worldwereld-.
319
1099000
2000
Dat is een compleet andere wereld.
18:33
Now, we're all about to endeinde this magicalmagisch, on-the-mountainop-de-berg weekweek,
320
1101000
5000
We staan op het punt deze magische,
op-de-berg-week af te sluiten,
18:39
and we're going back into the worldwereld-.
321
1107000
1000
en we gaan terug de wereld in.
18:40
And I say, it's appropriategeschikt for us to askvragen the questionvraag,
322
1108000
4000
Het is goed om onszelf de vraag te stellen:
18:44
who are we beingwezen as we go back out into the worldwereld-?
323
1112000
5000
wie zijn we als we terug de wereld ingaan?
18:49
And you know, I have a definitiondefinitie of successsucces.
324
1117000
2000
Ik heb een definitie van succes:
18:52
For me, it's very simpleeenvoudig. It's not about wealthrijkdom and fameroem and powermacht.
325
1120000
2000
voor mij is het heel eenvoudig.
Het gaat niet om rijkdom, roem en macht.
18:54
It's about how manyveel shiningschijnend eyesogen I have around me.
326
1122000
3000
Het gaat om hoeveel twinkelende ogen
ik om me heen heb.
18:58
So now, I have one last thought, whichwelke is
327
1126000
3000
Ik heb nog een laatste gedachte:
19:01
that it really makesmerken a differenceverschil what we say --
328
1129000
3000
wat we zeggen, maakt écht een verschil.
19:04
the wordstekst that come out of our mouthmond.
329
1132000
2000
De woorden die uit onze mond komen.
19:06
I learnedgeleerd this from a womanvrouw who survivedoverleefd AuschwitzAuschwitz,
330
1134000
4000
Ik leerde dit van een vrouw
die Auschwitz overleefde,
19:10
one of the rarezeldzaam survivorsoverlevenden.
331
1138000
1000
één van de weinige overlevenden.
19:11
She wentgegaan to AuschwitzAuschwitz when she was 15 yearsjaar oldoud,
332
1139000
4000
Ze ging naar Auschwitz toen ze 15 jaar oud was,
19:16
and her brotherbroer was eightacht, and the parentsouders were lostde weg kwijt.
333
1144000
7000
haar broer was acht
en haar ouders waren verdwenen.
19:23
And she told me this, she said,
334
1151000
5000
Ze vertelde me dit:
19:28
"We were in the traintrein going to AuschwitzAuschwitz, and I lookedkeek down
335
1156000
3000
"We waren in de trein op weg naar Auschwitz
en ik keek naar beneden
19:31
and saw my brother'sBrother's shoesschoenen were missingmissend.
336
1159000
2000
en zag dat mijn broers schoenen weg waren.
19:34
And I said, 'Why' Waarom are you so stupiddom, can't you keep your things togethersamen
337
1162000
3000
Ik zei: "Waarom ben je zo dom,
kun je je spullen niet bij elkaar houden?"
19:37
for goodness'goedheid sakesake?' " The way an elderouderling sisterzus
338
1165000
1000
-- zoals een oudere zus
19:38
mightmacht speakspreken to a youngerjonger brotherbroer.
339
1166000
4000
zou zeggen tegen een jongere broer.
19:42
UnfortunatelyHelaas, it was the last thing she ever said to him,
340
1170000
3000
Helaas was dat het laatste
dat ze ooit tegen hem gezegd heeft
19:45
because she never saw him again. He did not surviveoverleven.
341
1173000
4000
want ze heeft hem nooit meer gezien.
Hij heeft het niet overleefd.
19:49
And so when she camekwam out of AuschwitzAuschwitz, she madegemaakt a vowgelofte.
342
1177000
2000
Toen ze uit Auschwitz kwam deed ze een gelofte.
19:52
She told me this. She said, "I walkedwandelde out of AuschwitzAuschwitz into life
343
1180000
4000
Ze zei: "Ik liep Auschwitz buiten, het leven in
19:56
and I madegemaakt a vowgelofte. And the vowgelofte was, I will never say anything
344
1184000
5000
en ik deed een gelofte: ik zal nooit meer iets zeggen
20:02
that couldn'tkon het niet standstand as the last thing I ever say."
345
1190000
3000
dat niet het laatste kan zijn
wat ik ooit tegen iemand zeg."
20:05
Now, can we do that? No. And we'llgoed make ourselvesonszelf wrongfout
346
1193000
4000
Kunnen we dat?
Nee. We zullen de fout ingaan
20:10
and othersanderen wrongfout. But it is a possibilitymogelijkheid to liveleven into. Thank you.
347
1198000
7000
en anderen zullen de fout ingaan
maar je kan er wel naar leven. Dank je.
20:17
(ApplauseApplaus)
348
1205000
5000
(Applaus)
20:23
ShiningShining eyesogen, shiningschijnend eyesogen.
349
1211000
11000
Twinkelende ogen, twinkelende ogen.
20:34
Thank you, thank you.
350
1222000
3000
Dank u, dank u.
20:38
(MusicMuziek)
351
1226000
5000
(Muziek)
Translated by Ben Slegte
Reviewed by Jonathan Huyghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com