ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com
TED2008

Benjamin Zander: The transformative power of classical music

בנג'מין זאנדר - על מוסיקה ותשוקה

Filmed:
13,160,338 views

לבנג'מין זאנדר שתי תשוקות מידבקות: המוסיקה הקלאסית, והרצון לעזור לכולנו לממש את אהבתנו הבלתי-ממומשת אליה - ובהרחבה, את אהבתנו הבלתי-ממומשת לכל האפשרויות החדשות, החוויות החדשות והמפגשים החדשים.
- Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Probablyכנראה a lot of you know the storyכַּתָבָה of the two salesmenאנשי מכירות
0
0
3000
רבים ודאי מכירים את הסיפור על שני אנשי המכירות
00:15
who wentהלך down to Africaאַפְרִיקָה in the 1900s.
1
3000
3000
שיצאו לאפריקה בתחילת המאה ה-20.
00:18
They were sentנשלח down to find if there was any opportunityהִזדַמְנוּת
2
6000
2000
הם נשלחו לשם כדי לאתר הזדמנויות
00:20
for sellingמוכר shoesנעליים,
3
8000
2000
למכירת נעליים.
00:22
and they wroteכתבתי telegramsמברקים back to Manchesterמנצ'סטר.
4
10000
3000
והם שלחו מברקים בחזרה למנצ'סטר.
00:25
And one of them wroteכתבתי, "Situationמַצָב hopelessאָבוּד. Stop.
5
13000
4000
אחד כתב, "המצב חסר-תקווה. נקודה.
00:29
They don't wearלִלבּוֹשׁ shoesנעליים."
6
17000
1000
לא נועלים כאן נעליים."
00:30
And the other one wroteכתבתי, "Gloriousמְפוֹאָר opportunityהִזדַמְנוּת.
7
18000
3000
השני כתב, "הזדמנות-פז.
00:33
They don't have any shoesנעליים yetעדיין."
8
21000
2000
עדיין לא נועלים כאן נעליים."
00:35
(Laughterצחוק)
9
23000
1000
[צחוק]
00:36
Now, there's a similarדוֹמֶה situationמַצָב in the classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה worldעוֹלָם,
10
24000
3000
כיום שורר מצב דומה בעולם המוזיקה הקלאסית,
00:40
because there are some people who think
11
28000
1000
כי יש אנשים שחושבים
00:41
that classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה is dyingגְסִיסָה.
12
29000
3000
שהמוסיקה הקלאסית גוססת.
00:45
And there are some of us who think you ain'tלא seenלראות nothing yetעדיין.
13
33000
3000
אך כמה מאיתנו חושבים שעוד לא ראיתם כלום.
00:48
And ratherבמקום than go into statisticsסטָטִיסטִיקָה and trendsמגמות,
14
36000
4000
ובמקום להתחיל עם סטטיסטיקות ומגמות
00:52
and tell you about all the orchestrasתזמורות that are closingסְגִירָה,
15
40000
2000
ולספר לכם על כל התזמורות שנסגרות,
00:54
and the recordתקליט companiesחברות that are foldingמִתקַפֵּל,
16
42000
3000
וחברות ההקלטה שמתפרקות,
00:57
I thought we should do an experimentלְנַסוֹת tonightהיום בלילה -- an experimentלְנַסוֹת.
17
45000
4000
חשבתי שנערוך הערב ניסוי,
01:01
Actuallyבעצם, it's not really an experimentלְנַסוֹת, because I know the outcomeתוֹצָאָה.
18
49000
4000
זה לא באמת ניסוי, כי אני יודע את התוצאה.
01:06
But it's like an experimentלְנַסוֹת. Now, before we --
19
54000
2000
אך זה כמו ניסוי. כעת, לפני ש--
01:08
(Laughterצחוק)
20
56000
4000
[צחוק]
01:12
-- before we startהַתחָלָה, I need to do two things.
21
60000
2000
-- לפני שנתחיל עלי לעשות 2 דברים.
01:14
One is I want to remindלְהַזכִּיר you of what a seven-year-oldבן שבע childיֶלֶד
22
62000
4000
האחד, אני רוצה להזכיר לכם איך ילד בן 7
01:19
soundsקולות like when he playsמחזות the pianoפְּסַנְתֵר.
23
67000
1000
נשמע כשהוא מנגן בפסתנר.
01:20
Maybe you have this childיֶלֶד at home.
24
68000
2000
אולי יש לכם ילד כזה בבית.
01:23
He soundsקולות something like this.
25
71000
1000
הוא נשמע בערך ככה.
01:24
(Pianoפְּסַנְתֵר)
26
72000
20000
♫♫♫
01:44
I see some of you recognizeלזהות this childיֶלֶד.
27
92000
2000
אני רואה שכמה מכם מכירים את הילד הזה.
01:46
Now, if he practicesשיטות for a yearשָׁנָה and takes lessonsשיעורים, he's now eightשמונה
28
94000
5000
אם יתאמן וייקח שיעורים במשך שנה, יהיה בן 8,
01:51
and he soundsקולות like this.
29
99000
1000
והוא יישמע כך:
01:52
(Pianoפְּסַנְתֵר)
30
100000
7000
♫♫♫
01:59
Then he practicesשיטות for anotherאַחֵר yearשָׁנָה and takes lessonsשיעורים -- now he's nineתֵשַׁע.
31
107000
3000
הוא מתאמן ולומד עוד שנה, וכעת הוא בן 9:
02:02
(Pianoפְּסַנְתֵר)
32
110000
6000
♫♫♫
02:08
Then he practicesשיטות for anotherאַחֵר and takes lessonsשיעורים -- now he's 10.
33
116000
3000
הוא מתאמן ולומד עוד שנה, והוא בן 10:
02:11
(Pianoפְּסַנְתֵר)
34
119000
7000
♫♫♫
02:18
At that pointנְקוּדָה, they usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל give up.
35
126000
1000
בשלב הזה הם בדרך כלל מפסיקים ללמוד.
02:19
(Laughterצחוק)
36
127000
2000
[צחוק]
02:21
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
37
129000
2000
[מחיאות כפיים]
02:23
Now, if you'dהיית רוצה waitedחיכה, if you'dהיית רוצה waitedחיכה for one more yearשָׁנָה,
38
131000
2000
אם הייתם מחכים עוד שנה אחת,
02:26
you would have heardשמע this.
39
134000
1000
הייתם שומעים את זה:
02:27
(Pianoפְּסַנְתֵר)
40
135000
9000
♫♫♫
02:36
Now, what happenedקרה was not maybe what you thought,
41
144000
3000
מה שקרה איננו מה שאתם אולי חושבים,
02:39
whichאיזה is, he suddenlyפִּתְאוֹם becameהפכתי passionateמלא רגש, engagedמְאוּרָס,
42
147000
3000
שהוא נעשה לפתע מלא להט, מתעניין, מעורב,
02:42
involvedמְעוּרָב, got a newחָדָשׁ teacherמוֹרֶה, he hitמכה pubertyגיל ההתבגרות, or whateverמה שתגיד it is.
43
150000
3000
זכה למורה חדש, הגיע לבגרות מינית, מה שלא יהיה.
02:45
What actuallyלמעשה happenedקרה was the impulsesדחפים were reducedמוּפחָת.
44
153000
4000
מה שבעצם קרה הוא שההדגשות פחתו.
02:50
You see, the first time, he was playingמשחק
45
158000
1000
אתם מבינים, בפעם הראשונה שהוא ניגן,
02:51
with an impulseדַחַף on everyכֹּל noteהערה.
46
159000
2000
הוא הדגיש כל תו.
02:54
(Pianoפְּסַנְתֵר)
47
162000
2000
♫♫♫
02:56
And the secondשְׁנִיָה, with an impulseדַחַף everyכֹּל other noteהערה.
48
164000
2000
ובפעם השניה, כל תו שני:
02:59
(Pianoפְּסַנְתֵר)
49
167000
2000
♫♫♫
03:01
You can see it by looking at my headרֹאשׁ.
50
169000
1000
אתם רואים את זה לפי תנועות הראש שלי.
03:03
(Laughterצחוק)
51
171000
1000
[צחוק]
03:04
The nine-year-oldבת תשע
52
172000
2000
בן התשע, בן התשע
03:06
put an impulseדַחַף on everyכֹּל fourארבעה notesהערות.
53
174000
1000
שם דגש כל ארבעה תווים.
03:07
(Pianoפְּסַנְתֵר)
54
175000
2000
♫♫♫
03:10
And the 10-year-old-גיל, on everyכֹּל eightשמונה notesהערות.
55
178000
1000
ובן העשר - כל שמונה תווים.
03:11
(Pianoפְּסַנְתֵר)
56
179000
3000
♫♫♫
03:14
And the 11-year-old-גיל, one impulseדַחַף on the wholeכֹּל phraseמִשׁפָּט.
57
182000
2000
ובן ה-11 - דגש אחד על כל המשפט כולו.
03:16
(Pianoפְּסַנְתֵר)
58
184000
3000
♫♫♫
03:20
I know -- I don't know how we got into this positionעמדה.
59
188000
2000
אינני יודע איך הגעתי לתנוחה הזו.
03:22
(Laughterצחוק)
60
190000
2000
[צחוק]
03:25
I didn't say, "I'm going to moveמהלך \ לזוז \ לעבור my shoulderכָּתֵף over, moveמהלך \ לזוז \ לעבור my bodyגוּף."
61
193000
2000
לא אמרתי, "עכשיו אזיז את כתפי ואת גופי."
03:27
No, the musicמוּסִיקָה pushedדחף me over,
62
195000
2000
לא, המוסיקה היא שדחפה אותי,
03:29
whichאיזה is why I call it one-buttockאחוריים playingמשחק.
63
197000
2000
ולכן אני קורא לזה "נגינה של ישבן אחד."
03:31
(Pianoפְּסַנְתֵר)
64
199000
2000
♫♫♫
03:33
It can be the other buttockיַשׁבָן.
65
201000
1000
זה יכול להיות גם הישבן השני.
03:34
(Pianoפְּסַנְתֵר)
66
202000
4000
♫♫♫
03:38
You know, a gentlemanג'ֶנטֶלמֶן was onceפַּעַם watchingצופה a presentationהַצָגָה I was doing,
67
206000
3000
אדון אחד ראה פעם מצגת שלי
03:41
when I was workingעובד with a youngצָעִיר pianistפְּסַנְתְרָן.
68
209000
1000
על עבודתי עם פסנתרן צעיר.
03:43
He was the presidentנָשִׂיא of a corporationתַאֲגִיד in Ohioאוהיו.
69
211000
2000
הוא היה נשיא תאגיד באוהיו.
03:45
And I was workingעובד with this youngצָעִיר pianistפְּסַנְתְרָן
70
213000
2000
ואני עבדתי אז עם פסנתרן צעיר אחד
03:48
and I said, "The troubleצרות with you is you're a two-buttockשתי הישבן playerשחקן.
71
216000
2000
ואמרתי, "הבעיה איתך שאתה פסנתרן של 2 ישבנים.
03:50
You should be a one-buttockאחוריים playerשחקן."
72
218000
2000
עליך להיות פסנתרן של ישבן אחד."
03:52
And I movedנִרגָשׁ his bodyגוּף like that, while he was playingמשחק.
73
220000
2000
והזזתי את גופו כך, בזמן שניגן.
03:54
And suddenlyפִּתְאוֹם, the musicמוּסִיקָה tookלקח off. It tookלקח flightטִיסָה.
74
222000
2000
ולפתע המוסיקה המריאה והתחילה לעוף.
03:57
There was a gaspלְהִתְנַשֵׁף in the audienceקהל when they heardשמע the differenceהֶבדֵל.
75
225000
2000
הקהל נאנח כששמע את ההבדל.
03:59
And then I got a letterמִכְתָב from this gentlemanג'ֶנטֶלמֶן.
76
227000
2000
ואז קיבלתי מכתב מהאדון ההוא.
04:01
He said, "I was so movedנִרגָשׁ.
77
229000
1000
הוא אמר, "כל כך התרגשתי,
04:02
I wentהלך back and I transformedהשתנה my entireשלם companyחֶברָה
78
230000
2000
שחזרתי והפכתי את כל החברה שלי
04:05
into a one-buttockאחוריים companyחֶברָה."
79
233000
1000
לחברה של ישבן אחד."
04:06
(Laughterצחוק)
80
234000
3000
[צחוק]
04:10
Now, the other thing I wanted to do is to tell you about you.
81
238000
2000
מה שעוד רציתי לעשות הוא לספר לכם על עצמכם.
04:12
There are 1,600 people, I believe.
82
240000
3000
יש כאן, לדעתי, 1,600 אנשים.
04:15
My estimationאוּמדָן is that probablyכנראה 45 of you
83
243000
3000
להערכתי, 45 מכם
04:18
are absolutelyבהחלט passionateמלא רגש about classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה.
84
246000
2000
שרופים על מוסיקה קלאסית.
04:21
You adoreלְהַעֲרִיץ classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה. Your FMFM is always on that classicalקלַאסִי dialחוּגָה.
85
249000
5000
מתים עליה. הרדיו שלכם תמיד על מוסיקה קלאסית.
04:26
And you have CDsתקליטורים in your carאוטו, and you go to the symphonyסִימפוֹנִיָה.
86
254000
3000
יש לכם תקליטורים באוטו ואתם הולכים לקונצרטים.
04:29
And your childrenיְלָדִים are playingמשחק instrumentsמכשירים.
87
257000
1000
וילדיכם מנגנים בכלים שונים.
04:30
You can't imagineלדמיין your life withoutלְלֹא classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה.
88
258000
2000
אינכם יכולים לדמיין חיים ללא מוסיקה קלאסית.
04:33
That's the first groupקְבוּצָה; it's quiteדַי a smallקָטָן groupקְבוּצָה.
89
261000
2000
זו הקבוצה הראשונה, והיא די קטנה.
04:35
Then there's anotherאַחֵר groupקְבוּצָה, biggerגדול יותר groupקְבוּצָה.
90
263000
2000
אחר כך יש קבוצה נוספת, גדולה יותר:
04:37
These are the people who don't mindאכפת classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה.
91
265000
2000
אלה שמוסיקה קלאסית לא מפריעה להם.
04:39
(Laughterצחוק)
92
267000
1000
[צחוק]
04:40
You know, you've come home from a long day,
93
268000
2000
אתם יודעים, חוזרים הביתה מיום ארוך,
04:42
and you take a glassזכוכית of wineיַיִן, and you put your feetרגל up.
94
270000
2000
מוזגים כוס יין ומרימים רגליים.
04:45
A little Vivaldiויואלדי in the backgroundרקע כללי doesn't do any harmלפגוע.
95
273000
2000
קצת ויואלדי ברקע לא יזיק.
04:47
(Laughterצחוק)
96
275000
1000
[צחוק]
04:48
That's the secondשְׁנִיָה groupקְבוּצָה.
97
276000
1000
זו הקבוצה השניה.
04:49
Now comesבא the thirdשְׁלִישִׁי groupקְבוּצָה.
98
277000
1000
וישנה הקבוצה השלישית:
04:50
These are the people who never listen to classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה.
99
278000
2000
אלה שאף פעם לא מאזינים למוסיקה קלאסית.
04:52
It's just simplyבפשטות not partחֵלֶק of your life.
100
280000
2000
זה פשוט לא חלק מחייכם.
04:55
You mightאולי hearלִשְׁמוֹעַ it like second-handיד שניה smokeעָשָׁן at the airportנמל תעופה, but --
101
283000
2000
אולי תשמעו אותה בשדה התעופה, כמו עישון פאסיבי -
04:57
(Laughterצחוק)
102
285000
2000
[צחוק]
04:59
-- and maybe a little bitbit of a marchמרץ from "Aidaאאידה"
103
287000
1000
ואולי איזה מארש קטן מ"אאידה"
05:00
when you come into the hallאולם. But otherwiseאחרת, you never hearלִשְׁמוֹעַ it.
104
288000
3000
בכניסה לאולם. ופרט לכך אינכם שומעים אותה.
05:04
That's probablyכנראה the largestהגדול groupקְבוּצָה of all.
105
292000
1000
זו ודאי הקבוצה הגדולה ביותר.
05:05
And then there's a very smallקָטָן groupקְבוּצָה.
106
293000
2000
ויש עוד קבוצה, קטנה מאד:
05:07
These are the people who think they're tone-deafחירש.
107
295000
3000
אלה שחושבים שהם חירשי-צלילים.
05:10
Amazingמדהים numberמספר of people think they're tone-deafחירש.
108
298000
2000
מספר מדהים של אנשים סבורים שהם חירשים לצלילים.
05:13
Actuallyבעצם, I hearלִשְׁמוֹעַ a lot, "My husbandבַּעַל is tone-deafחירש."
109
301000
2000
למעשה, אומרים לי הרבה, "בעלי חירש לצלילים."
05:15
(Laughterצחוק)
110
303000
1000
[צחוק]
05:16
Actuallyבעצם, you cannotלא יכול be tone-deafחירש. Nobodyאף אחד is tone-deafחירש.
111
304000
3000
למעשה אי-אפשר להיות חירש לצלילים. איש איננו כזה.
05:19
If you were tone-deafחירש, you couldn'tלא יכול changeשינוי the gearsהילוכים
112
307000
3000
אם הייתם כאלה, לא הייתם יכולים להעביר הילוכים
05:22
on your carאוטו, in a stickמקל shiftמִשׁמֶרֶת carאוטו.
113
310000
2000
במכונית עם מוט-הילוכים.
05:24
You couldn'tלא יכול tell the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין
114
312000
2000
לא הייתם מבדילים בין
05:26
somebodyמִישֶׁהוּ from Texasטקסס and somebodyמִישֶׁהוּ from Romeרומא.
115
314000
2000
מישהו מטקסס ומישהו מרומא.
05:28
And the telephoneטֵלֵפוֹן. The telephoneטֵלֵפוֹן. If your motherאִמָא callsשיחות
116
316000
4000
והטלפון... אמא שלכם מתקשרת
05:33
on the miserableאוּמלָל telephoneטֵלֵפוֹן, she callsשיחות and saysאומר, "Helloשלום,"
117
321000
2000
בטלפון המסכן הזה, והיא אומרת "הלו,"
05:35
you not only know who it is, you know what moodמַצַב רוּחַ she's in.
118
323000
3000
ואתם יודעים לא רק מי זאת, אלא גם מהו מצב רוחה.
05:39
You have a fantasticפַנטַסטִי earאֹזֶן. Everybodyכולם has a fantasticפַנטַסטִי earאֹזֶן.
119
327000
3000
יש לכם אוזן מעולה. לכולם יש אוזן מעולה.
05:42
So nobodyאף אחד is tone-deafחירש.
120
330000
2000
כך שאיש איננו חירש לצלילים.
05:44
But I tell you what. It doesn't work for me to go on with this thing,
121
332000
4000
אך אומר לכם משהו. לא מתאים לי ככה
05:48
with suchכגון a wideרָחָב gulfמפרץ betweenבֵּין those who understandמבין,
122
336000
3000
עם פער כה גדול בין אלה שמבינים,
05:52
love and [are] passionateמלא רגש about classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה,
123
340000
2000
אוהבים ומתים על מוסיקה קלאסית,
05:54
and those who have no relationshipמערכת יחסים to it at all.
124
342000
3000
ובין אלו שאין להם כל קשר אליה.
05:57
The tone-deafחירש people, they're no longerארוך יותר here.
125
345000
2000
חירשי-הצלילים כבר אינם כאן.
05:59
But even betweenבֵּין those threeשְׁלוֹשָׁה categoriesקטגוריות, it's too wideרָחָב a gulfמפרץ.
126
347000
4000
אך גם בין שלוש קטגוריות אלה, הפער גדול מדי.
06:03
So I'm not going to go on untilעד everyכֹּל singleיחיד personאדם in this roomחֶדֶר,
127
351000
4000
לכן לא אמשיך עד שכל אחד ואחד באולם,
06:07
downstairsלְמַטָה and in Aspenצַפצָפָה רַעֲדָנִית, and everybodyכולם elseאַחֵר looking,
128
355000
5000
בקומה למטה ובאספן, וכל מי שצופה,
06:13
will come to love and understandמבין classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה.
129
361000
3000
ילמד לאהוב ולהבין מוסיקה קלאסית.
06:16
So that's what we're going to do.
130
364000
2000
אז זה מה שנעשה.
06:19
Now, you noticeהודעה that there is not the slightestהקלה ביותר doubtספק in my mindאכפת
131
367000
5000
ודאי שמתם לב שאינכם רואים צל של ספק
06:24
that this is going to work if you look at my faceפָּנִים, right?
132
372000
3000
שזה יצליח, על פני, נכון?
06:27
It's one of the characteristicsמאפיינים of a leaderמַנהִיג that he not doubtספק
133
375000
4000
זה אחד המאפיינים של מנהיג, שאין הוא מטיל ספק
06:31
for one momentרֶגַע the capacityקיבולת of the people he's leadingמוֹבִיל
134
379000
3000
ולו לרגע ביכולתם של האנשים אותם הוא מנהיג
06:35
to realizeלִהַבִין whateverמה שתגיד he's dreamingחולם.
135
383000
2000
להגשים את חלומו.
06:37
Imagineלדמיין if Martinסְנוּנִית Lutherלותר Kingמלך had said, "I have a dreamחולם.
136
385000
3000
תארו לעצמכם את מרטין לותר קינג אומר "יש לי חלום,
06:40
Of courseקוּרס, I'm not sure they'llהם יהיו be up to it."
137
388000
2000
אבל הם בטח לא יעמדו בזה."
06:42
(Laughterצחוק)
138
390000
3000
[צחוק]
06:46
All right. So I'm going to take a pieceלְחַבֵּר of Chopinשופן.
139
394000
2000
בסדר. אקח קטע של שופן.
06:48
This is a beautifulיפה preludeאַקדָם by Chopinשופן. Some of you will know it.
140
396000
5000
זהו פרלוד יפהפה של שופן שכמה מכם מכירים.
06:54
(Musicמוּסִיקָה)
141
402000
28000
♫♫♫
07:22
Do you know what I think probablyכנראה happenedקרה in this roomחֶדֶר?
142
430000
2000
אתם יודעים מה אני חושב שקרה באולם?
07:25
When I startedהתחיל, you thought, "How beautifulיפה that soundsקולות."
143
433000
2000
כשהתחלתי, חשבתם, "כמה יפה זה נשמע."
07:27
(Musicמוּסִיקָה)
144
435000
13000
♫♫♫
07:41
"I don't think we should go to the sameאותו placeמקום
145
449000
1000
"לדעתי לא כדאי שניסע לאותו המקום
07:42
for our summerקַיִץ holidaysחגים nextהַבָּא yearשָׁנָה."
146
450000
2000
בחופשת הקיץ של השנה הבאה."
07:44
(Laughterצחוק)
147
452000
3000
[צחוק]
07:47
It's funnyמצחיק, isn't it? It's funnyמצחיק how those thoughtsמחשבות
148
455000
3000
מוזר, לא? מוזר איך המחשבות האלה
07:50
kindסוג of waftלְרַחֵף into your headרֹאשׁ.
149
458000
3000
כאילו מרחפות אל תוך הראש.
07:53
And of courseקוּרס --
150
461000
1000
וכמובן -
07:54
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
151
462000
3000
[מחיאות כפיים]
07:57
-- and of courseקוּרס, if the pieceלְחַבֵּר is long and you've had a long day,
152
465000
2000
-- וכמובן, אם הקטע ממושך והיה לכם יום ארוך,
08:00
you mightאולי actuallyלמעשה driftסְחִיפָה off.
153
468000
1000
אתם עשויים ממש להיסחף לתנומה.
08:01
Then your companionבן לוויה will digלַחפּוֹר you in the ribsצלעות
154
469000
2000
ובני הזוג ינעצו מרפק בצלעותיכם ויגידו,
08:03
and say, "Wakeלְהִתְעוֹרֵר up! It's cultureתַרְבּוּת!" And then you feel even worseרע יותר.
155
471000
4000
"תתעורר! זה לא תרבותי!" ואז תרגישו עוד יותר גרוע.
08:07
But has it ever occurredהתרחש to you that the reasonסיבה you feel sleepyמְנוּמנָם
156
475000
3000
אך האם עלה בדעתכם שהסיבה שאתם חשים רדומים
08:11
in classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה is not because of you, but because of us?
157
479000
2000
לשמע מוסיקה קלאסית אינה בגללכם, אלא בגללנו?
08:13
Did anybodyמִישֶׁהוּ think while I was playingמשחק,
158
481000
2000
כשניגנתי, האם מישהו חשב
08:15
"Why is he usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני so manyרב impulsesדחפים?"
159
483000
2000
"מדוע הוא משתמש בדגשים כה רבים?"
08:17
If I'd doneבוצע this with my headרֹאשׁ you certainlyבְּהֶחלֵט would have thought it.
160
485000
3000
לו הייתי עושה כך בראשי הייתם ודאי חושבים זאת.
08:21
(Musicמוּסִיקָה)
161
489000
5000
♫♫♫
08:26
And for the restמנוחה of your life, everyכֹּל time you hearלִשְׁמוֹעַ classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה,
162
494000
4000
ובשארית חייכם, בכל פעם שתשמעו מוסיקה קלאסית
08:30
you'llאתה always be ableיכול to know if you hearלִשְׁמוֹעַ those impulsesדחפים.
163
498000
4000
תוכלו לדעת אם אתם שומעים את הדגשים ההם.
08:34
So let's see what's really going on here.
164
502000
2000
אז הבה נראה מה באמת קורה כאן.
08:36
We have a B. This is a B. The nextהַבָּא noteהערה is a C.
165
504000
5000
יש לנו סי. זהו סי. התו הבא הוא דו.
08:41
And the jobעבודה of the C is to make the B sadעָצוּב. And it does, doesn't it?
166
509000
3000
והתפקיד של דו הוא לגרום ל-סי להישמע עצוב, נכון?
08:44
(Laughterצחוק)
167
512000
3000
[צחוק]
08:47
Composersמלחינים know that. If they want sadעָצוּב musicמוּסִיקָה,
168
515000
2000
המלחינים יודעים זאת. אם הם רוצים מוסיקה עצובה
08:49
they just playלְשַׂחֵק those two notesהערות.
169
517000
1000
הם פשוט מנגנים שני תווים אלה.
08:50
(Musicמוּסִיקָה)
170
518000
5000
♫♫♫
08:55
But basicallyבעיקרון, it's just a B, with fourארבעה sadssads.
171
523000
2000
אך זה בעצם רק סי, עם ארבעה עצובים.
08:57
(Laughterצחוק)
172
525000
2000
[צחוק]
09:00
Now, it goesהולך down to A. Now to G. And then to F.
173
528000
5000
כעת זה ממשיך ויורד ל-לה. כעת ל-סול, ואחר ל-פה.
09:05
So we have B, A, G, F. And if we have B, A, G, F,
174
533000
4000
אז יש לנו סי-לה-סול-פה. ואם יש לנו סי-לה-סול-פה,
09:10
what do we expectלְצַפּוֹת nextהַבָּא? Oh, that mightאולי have been a flukeמַזָל.
175
538000
6000
מה הבא שצפוי?.... אולי זה היה מקרי.
09:16
Let's try it again. Oohללא שם: הו, the TEDTED choirמקהלה.
176
544000
6000
הבה ננסה שוב.
09:22
(Laughterצחוק)
177
550000
3000
אה, המקהלה של TED. [צחוק]
09:25
And you noticeהודעה nobodyאף אחד is tone-deafחירש, right? Nobodyאף אחד is.
178
553000
4000
שמתם לב שאיש איננו חירש-צלילים? אף לא אחד.
09:29
You know, everyכֹּל villageכְּפָר in Bangladeshבנגלדש
179
557000
2000
אתם יודעים, בכל כפר בבנגלדש
09:31
and everyכֹּל hamletכְּפָר קָטָן in Chinaסין -- everybodyכולם knowsיודע:
180
559000
5000
ובכל עיירה בסין. כולם יודעים:
09:37
dada, dada, dada, dada -- dada. Everybodyכולם knowsיודע, who'sמי זה expectingמצפה that E.
181
565000
3000
דה-דה-דה--דה. כולם יודעים מה מצפה ל-מי.
09:40
Now, Chopinשופן didn't want to reachלְהַגִיעַ the E there,
182
568000
3000
שופן לא רצה להגיע כאן ל-מי,
09:44
because what will have happenedקרה? It will be over, like Hamletכְּפָר קָטָן.
183
572000
2000
כי מה היה קורה אז? זה היה נגמר. כמו ב"המלט".
09:46
Do you rememberלִזכּוֹר Hamletכְּפָר קָטָן? Actפעולה one, sceneסְצֵינָה threeשְׁלוֹשָׁה,
184
574000
2000
זוכרים ב'המלט'? מערכה 1, תמונה 3:
09:49
he findsמוצא out that his uncleדוֹד killedנהרג his fatherאַבָּא.
185
577000
1000
הוא מגלה שדודו הרג את אביו.
09:50
You rememberלִזכּוֹר, he keepsשומר on going up to his uncleדוֹד
186
578000
2000
אתם זוכרים שהוא הולך אל דודו
09:52
and almostכִּמעַט killingהֶרֶג him. And then he backsגב away,
187
580000
1000
וכמעט הורג אותו. ואז הוא נסוג,
09:53
and he goesהולך up to him again and almostכִּמעַט killsהורג him.
188
581000
3000
והולך אליו שוב וכמעט הורג אותו.
09:56
And the criticsמבקרים, all of whomמִי are sittingיְשִׁיבָה in the back rowשׁוּרָה there,
189
584000
2000
והמבקרים יושבים בשורה האחורית, והם הרי מוכרחים
09:58
they have to have an opinionדעה, so they say, "Hamletכְּפָר קָטָן is a procrastinatorדַחיָן."
190
586000
3000
שתהיה להם דעה. אז הם אומרים, "המלט הססן."
10:01
(Laughterצחוק)
191
589000
1000
[צחוק]
10:02
Or they say, "Hamletכְּפָר קָטָן has an Oedipusאדיפוס complexמורכב."
192
590000
2000
או, "להמלט יש תסביך אדיפוס."
10:05
No, otherwiseאחרת the playלְשַׂחֵק would be over, stupidמְטוּפָּשׁ.
193
593000
3000
לא, אחרת המחזה היה נגמר, טמבל.
10:08
That's why Shakespeareשייקספיר putsמעמיד all that stuffדברים in Hamletכְּפָר קָטָן --
194
596000
2000
זו הסיבה ששייקספיר הכניס את כל זה להמלט.
10:11
you know, Opheliaאופליה going madמְטוּרָף and the playלְשַׂחֵק withinבְּתוֹך the playלְשַׂחֵק,
195
599000
2000
אתם יודעים, אופליה שמשתגעת והמחזה בתוך מחזה,
10:13
and Yorick'sשל יוריק skullגולגולת, and the gravediggersקברנים.
196
601000
1000
וגולגלתו של יוריק, וחופרי הקברים.
10:15
That's in orderלהזמין to delayלְעַכֵּב -- untilעד actפעולה fiveחָמֵשׁ, he can killלַהֲרוֹג him.
197
603000
3000
הכל כדי למשוך עד מערכה 5, ואז הוא יכול להרוג אותו.
10:18
It's the sameאותו with the Chopinשופן. He's just about to reachלְהַגִיעַ the E,
198
606000
5000
אותו הדבר אצל שופן. הוא כמעט מגיע ל-מי,
10:23
and he saysאומר, "Oopsאופס, better go back up and do it again."
199
611000
2000
ואומר, "אופּס! מוטב שאחזור ואעשה זאת שוב."
10:25
So he does it again.
200
613000
3000
אז הוא עושה זאת שוב.
10:29
Now, he getsמקבל excitedנִרגָשׁ. (Pianoפְּסַנְתֵר) That's excitementהתרגשות,
201
617000
3000
עכשיו הוא מתרגש -- זו התרגשות:
10:32
you don't have to worryדאגה about it.
202
620000
1000
אינכם צריכים לדאוג בקשר לכך.
10:34
Now, he getsמקבל to F-sharpF- חדה, and finallyסוף כל סוף he goesהולך down to E,
203
622000
2000
עכשיו הוא מגיע ל-פה דיאז וסוף סוף יורד ל-מי,
10:36
but it's the wrongלא בסדר chordאַקוֹרד -- because the chordאַקוֹרד he's looking for
204
624000
3000
אך זהו האקורד הלא-נכון, כי האקורד שהוא מחפש
10:40
is this one, (Pianoפְּסַנְתֵר) and insteadבמקום זאת he does ...
205
628000
3000
הוא זה, ובמקום זה הוא עושה...
10:43
(Pianoפְּסַנְתֵר) Now, we call that a deceptiveמטעה cadenceמקצב, because it deceivesמרמה us.
206
631000
4000
אנו קוראים לזה קדנצה מטעה, כי היא מטעה אותנו.
10:48
I always tell my studentsסטודנטים, "If you have a deceptiveמטעה cadenceמקצב,
207
636000
2000
אני תמיד אומר לתלמידי, "אם שמעתם קדנצה מטעה,
10:50
be sure to raiseהַעֲלָאָה your eyebrowsגבות. Then everybodyכולם will know."
208
638000
2000
זיכרו להרים את את הגבות כדי שכולם ידעו."
10:52
(Laughterצחוק)
209
640000
3000
[צחוק]
10:55
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
210
643000
3000
[מחיאות כפיים]
10:59
Right. So, he getsמקבל to E, but it's the wrongלא בסדר chordאַקוֹרד.
211
647000
2000
בסדר. אז הוא מגיע ל-מי, אך זה האקורד הלא-נכון.
11:01
Now, he triesמנסה E again. That chordאַקוֹרד doesn't work.
212
649000
3000
הוא מנסה שוב את מי. האקורד הזה לא עובד.
11:04
Now, he triesמנסה the E again. That chordאַקוֹרד doesn't work.
213
652000
3000
הוא מנסה שוב את ה-מי. האקורד הזה לא עובד.
11:07
Now, he triesמנסה E again, and that doesn't work.
214
655000
2000
הוא מנסה שוב את מי. האקורד הזה לא עובד.
11:10
And then finallyסוף כל סוף ... (Pianoפְּסַנְתֵר)
215
658000
3000
ולבסוף...
11:13
There was a gentlemanג'ֶנטֶלמֶן in the frontחֲזִית rowשׁוּרָה who wentהלך, "Mmmמממ."
216
661000
4000
אדון אחד בשורה הראשונה עשה, "מממ."
11:18
It's the sameאותו gestureמחווה he makesעושה when he comesבא home
217
666000
2000
זו אותה המחווה שהוא עושה כשהוא מגיע הביתה
11:20
after a long day, turnsפונה off the keyמַפְתֵחַ in his carאוטו and saysאומר,
218
668000
3000
אחרי יום ארוך, מדומם את המכונית ואומר,
11:24
"Aahאהה, I'm home." Because we all know where home is.
219
672000
3000
"אה, אני בבית." כי כולנו יודעים איפה הבית.
11:27
So this is a pieceלְחַבֵּר whichאיזה goesהולך from away to home.
220
675000
3000
אז זהו קטע שמגיע מרחוק ובא הביתה.
11:30
And I'm going to playלְשַׂחֵק it all the way throughדרך
221
678000
2000
ואני אנגן שוב את כולו
11:32
and you're going to followלעקוב אחר. B, C, B, C, B, C, B --
222
680000
3000
וכולכם תעקבו אחרי. סי-דו-סי-דו-סי-דו-סי --
11:35
down to A, down to G, down to F.
223
683000
2000
יורדים ל-לה, יורדים ל-סול, יורדים ל-פה.
11:37
Almostכִּמעַט goesהולך to E, but otherwiseאחרת the playלְשַׂחֵק would be over.
224
685000
2000
כמעט עד מי, אבל אז המחזה ייגמר.
11:40
He goesהולך back up to B. He getsמקבל very excitedנִרגָשׁ. Goesהולך to F-sharpF- חדה. Goesהולך to E.
225
688000
2000
חוזר ל-סי. מתרגש מאד. עובר ל-פה דיאז, ל-מי.
11:42
It's the wrongלא בסדר chordאַקוֹרד. It's the wrongלא בסדר chordאַקוֹרד. It's the wrongלא בסדר chordאַקוֹרד.
226
690000
2000
זה האקורד הלא-נכון. הלא-נכון. הלא-נכון.
11:45
And finallyסוף כל סוף goesהולך to E, and it's home.
227
693000
2000
ולבסוף מגיע ל-מי, וזה הבית.
11:47
And what you're going to see is one-buttockאחוריים playingמשחק.
228
695000
3000
ומה שתראו זו נגינה של ישבן אחד.
11:50
(Laughterצחוק)
229
698000
3000
[צחוק]
11:53
Because for me, to joinלְהִצְטַרֵף the B to the E,
230
701000
2000
כי מבחינתי, כדי לחבר את ה-סי אל ה-מי,
11:56
I have to stop thinkingחושב about everyכֹּל singleיחיד noteהערה alongלְאוֹרֶך the way,
231
704000
5000
עלי להפסיק לחשוב על כל תו ותו בדרך,
12:01
and startהַתחָלָה thinkingחושב about the long, long lineקַו from B to E.
232
709000
5000
ולהתחיל לחשוב על הקו הארוך-ארוך מ-סי ועד מי.
12:07
You know, we were just in Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה, and you can't go to Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה
233
715000
4000
היינו עכשיו בדרום אפריקה, ואי-אפשר לנסוע לדרא"פ
12:11
withoutלְלֹא thinkingחושב of Mandelaמנדלה in jailכלא for 27 yearsשנים.
234
719000
3000
מבלי לחשוב על מנדלה, שהיה בכלא במשך 27 שנה.
12:15
What was he thinkingחושב about? Lunchארוחת צהריים?
235
723000
2000
על מה הוא חשב? על הארוחה הבאה?
12:17
No, he was thinkingחושב about the visionחָזוֹן for Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה
236
725000
3000
לא. הוא חשב על חזונו עבור דרום אפריקה
12:21
and for humanבן אנוש beingsישויות. That's what keptשמר --
237
729000
1000
ובני האדם. זה מה שהחזיק --
12:22
this is about visionחָזוֹן. This is about the long lineקַו.
238
730000
3000
מדובר כאן בחזון; מדובר בקו הארוך.
12:25
Like the birdציפור who fliesזבובים over the fieldשדה
239
733000
2000
כמו ציפור שעפה מעל לשדה
12:27
and doesn't careלְטַפֵּל about the fencesגדרות underneathמתחת, all right?
240
735000
4000
ואינה מוטרדת מהגדרות שלמטה, בסדר?
12:31
So now, you're going to followלעקוב אחר the lineקַו all the way from B to E.
241
739000
3000
אז כעת תעקבו אחרי הקו כל הדרך מ-סי ל-מי.
12:34
And I've one last requestבַּקָשָׁה before I playלְשַׂחֵק this pieceלְחַבֵּר all the way throughדרך.
242
742000
4000
ויש לי בקשה אחרונה, לפני שאנגן את כל הקטע.
12:38
Would you think of somebodyמִישֶׁהוּ who you adoreלְהַעֲרִיץ, who'sמי זה no longerארוך יותר there?
243
746000
5000
חישבו בבקשה על מישהו שאתם אוהבים, ושאיננו עוד?
12:43
A belovedאָהוּב grandmotherסַבתָא, a loverמְאַהֵב --
244
751000
3000
סבתא יקרה, אהוב או אהובה,
12:47
somebodyמִישֶׁהוּ in your life who you love with all your heartלֵב,
245
755000
3000
דמות מתוך חייכם, שאתם אוהבים בכל ליבכם,
12:50
but that personאדם is no longerארוך יותר with you.
246
758000
3000
אך היא אינה עוד עימכם.
12:54
Bringלְהָבִיא that personאדם into your mindאכפת, and at the sameאותו time
247
762000
3000
היזכרו באדם זה, ובו-בזמן
12:57
followלעקוב אחר the lineקַו all the way from B to E,
248
765000
4000
עיקבו אחרי הקו כל הדרך מ-סי אל מי,
13:01
and you'llאתה hearלִשְׁמוֹעַ everything that Chopinשופן had to say.
249
769000
8000
ותשמעו את כל מה שהיה לשופן לומר.
13:09
(Musicמוּסִיקָה)
250
777000
111000
♫♫♫
15:00
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
251
888000
7000
[מחיאות כפיים]
15:07
Now, you mayמאי be wonderingתוהה,
252
895000
5000
אתם אולי תוהים--
15:12
you mayמאי be wonderingתוהה why I'm clappingמחא כפיים.
253
900000
6000
אולי אתם תוהים מדוע אני מוחא כפיים.
15:18
Well, I did this at a schoolבית ספר in Bostonבוסטון
254
906000
2000
עשיתי זאת בבית-ספר בבוסטון
15:20
with about 70 seventhשְׁבִיעִית gradersתלמידי כיתה א ', 12-year-oldsזקנים.
255
908000
4000
עם כ-70 תלמידי כיתה ז'-- בני 12.
15:24
And I did exactlyבְּדִיוּק what I did with you, and I told them
256
912000
2000
עשיתי בדיוק מה שעשיתי איתכם, וסיפרתי להם,
15:26
and explainedהסביר them and the wholeכֹּל thing.
257
914000
1000
והסברתי להם והכל.
15:27
And at the endסוֹף, they wentהלך crazyמְטוּרָף, clappingמחא כפיים. They were clappingמחא כפיים.
258
915000
2000
ובסוף הם מחאו כפיים בטירוף. הם מחאו כפיים.
15:30
I was clappingמחא כפיים. They were clappingמחא כפיים.
259
918000
1000
אני מחאתי כפיים. הם מחאו כפיים.
15:31
Finallyסוף כל סוף, I said, "Why am I clappingמחא כפיים?"
260
919000
2000
לבסוף, שאלתי, "מדוע אני מוחא כפיים?"
15:33
And one of the little kidsילדים said, "Because we were listeningהַקשָׁבָה."
261
921000
1000
ואחד הילדים אמר, "כי הקשבנו."
15:34
(Laughterצחוק)
262
922000
5000
[צחוק]
15:40
Think of it. 1,600 people, busyעסוק people,
263
928000
2000
חישבו על זה. 1,600 אנשים, אנשים עסוקים,
15:42
involvedמְעוּרָב in all sortsמיני of differentשונה things,
264
930000
2000
מעורבים בכל מיני דברים שונים ומשונים.
15:45
listeningהַקשָׁבָה, understandingהֲבָנָה and beingלהיות movedנִרגָשׁ by a pieceלְחַבֵּר by Chopinשופן.
265
933000
6000
מקשיבים, מבינים ומתרגשים מקטע של שופן.
15:51
Now that is something.
266
939000
1000
זה בהחלט משהו.
15:52
Now, am I sure that everyכֹּל singleיחיד personאדם followedאחריו that,
267
940000
3000
ואני בטוח שכל אחד ואחד מכם עקב אחרי זה,
15:55
understoodהבין it, was movedנִרגָשׁ by it? Of courseקוּרס, I can't be sure.
268
943000
2000
הבין זאת והתרגש מזה. מובן שאיני יכול להיות בטוח.
15:58
But I tell you what happenedקרה to me.
269
946000
1000
אך אספר לכם מה קרה לי.
15:59
I was in Irelandאירלנד duringבְּמַהֲלָך the Troublesצרות, 10 yearsשנים agoלִפנֵי,
270
947000
3000
הייתי באירלנד בזמן המאורעות שם לפני עשר שנים.
16:02
and I was workingעובד with some Catholicקָתוֹלִי and Protestantפְּרוֹטֶסטָנט kidsילדים
271
950000
3000
עבדתי עם מספר ילדים קתוליים ופרוטסטנטים
16:05
on conflictסְתִירָה resolutionפתרון הבעיה. And I did this with them --
272
953000
4000
על פתרון סכסוכים. ועשיתי איתם את זה.
16:10
a riskyמְסוּכָּן thing to do, because they were streetרְחוֹב kidsילדים.
273
958000
2000
דבר מסוכן לעשותו, כי הם היו ילדי רחוב.
16:12
And one of them cameבא to me the nextהַבָּא morningשַׁחַר and he said,
274
960000
3000
ואחד מהם ניגש אלי למחרת בבוקר ואמר,
16:16
"You know, I've never listenedהקשבתי to classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה in my life,
275
964000
3000
"אתה יודע, אף פעם לא הקשבתי למוסיקה קלאסית,
16:19
but when you playedשיחק that shoppingקניות pieceלְחַבֵּר ... "
276
967000
1000
אבל כשניגנת את קטע השופינג..."
16:20
(Laughterצחוק)
277
968000
3000
[צחוק]
16:23
He said, "My brotherאָח was shotבְּעִיטָה last yearשָׁנָה and I didn't cryבוכה for him.
278
971000
4000
אמר, "אחי נורה לפני שנה ומעולם לא בכיתי עליו.
16:28
But last night, when you playedשיחק that pieceלְחַבֵּר,
279
976000
1000
אבל אמש, כשניגנת את הקטע,
16:29
he was the one I was thinkingחושב about.
280
977000
3000
הוא היה האדם עליו חשבתי.
16:32
And I feltהרגיש the tearsדמעות streamingנְהִירָה down my faceפָּנִים.
281
980000
2000
והרגשתי את הדמעות זולגות על פני.
16:34
And you know, it feltהרגיש really good to cryבוכה for my brotherאָח."
282
982000
3000
וזו היתה הרגשה ממש טובה לבכות על אחי."
16:37
So I madeעָשׂוּי up my mindאכפת at that momentרֶגַע
283
985000
2000
כך שבאותו רגע החלטתי
16:39
that classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה is for everybodyכולם. Everybodyכולם.
284
987000
7000
שהמוסיקה הקלאסית מתאימה לכל אחד. כל אחד.
16:47
Now, how would you walkלָלֶכֶת -- because you know,
285
995000
2000
איך אתה... כי אתם יודעים,
16:49
my professionמִקצוֹעַ, the musicמוּסִיקָה professionמִקצוֹעַ doesn't see it that way.
286
997000
4000
המקצוע שלי, מקצוע המוסיקה לא רואה זאת כך.
16:53
They say threeשְׁלוֹשָׁה percentאָחוּז of the populationאוּכְלוֹסִיָה likesאוהב classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה.
287
1001000
3000
לדעתם, 3% מהאוכלוסיה אוהבים מוסיקה קלאסית.
16:56
If only we could moveמהלך \ לזוז \ לעבור it to fourארבעה percentאָחוּז, our problemsבעיות would be over.
288
1004000
4000
לו יכולנו להגיע ל-4%, בעיותינו היו נפתרות.
17:01
I say, "How would you walkלָלֶכֶת? How would you talk? How would you be?
289
1009000
3000
אני אומר, "איך הייתם מתנהגים? מה הייתם עושים?
17:04
If you thought, threeשְׁלוֹשָׁה percentאָחוּז of the populationאוּכְלוֹסִיָה likesאוהב classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה,
290
1012000
3000
אתם חושבים, 'רק 3% אוהבים מוסיקה קלאסית,
17:08
if only we could moveמהלך \ לזוז \ לעבור it to fourארבעה percentאָחוּז. How would you walkלָלֶכֶת?
291
1016000
2000
אנו רוצים להגיע ל-4%'. כיצד הייתם מתנהגים?
17:10
How would you talk? How would you be?
292
1018000
2000
מה הייתם עושים? איך הייתם מתנהלים
17:12
If you thought, everybodyכולם lovesאוהב classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה --
293
1020000
2000
לו חשבתם שכולם אוהבים מוסיקה קלאסית --
17:14
they just haven'tלא foundמצאתי out about it yetעדיין."
294
1022000
2000
הם פשוט עדיין לא יודעים זאת."
17:16
(Laughterצחוק)
295
1024000
1000
[צחוק]
17:17
See, these are totallyלְגַמרֵי differentשונה worldsעולמות.
296
1025000
2000
מבינים? אלה שני עולמות שונים לגמרי.
17:20
Now, I had an amazingמדהים experienceניסיון. I was 45 yearsשנים oldישן,
297
1028000
3000
היתה לי חוויה מדהימה. הייתי בן 45,
17:23
I'd been conductingמוליך for 20 yearsשנים, and I suddenlyפִּתְאוֹם had a realizationהִתמַמְשׁוּת.
298
1031000
5000
ניצחתי כבר 20 שנה, ופתאום היתה לי תובנה.
17:29
The conductorמנצח of an orchestraתִזמוֹרֶת doesn't make a soundנשמע.
299
1037000
3000
מנצח התזמורת אינו משמיע שום צליל.
17:32
My pictureתְמוּנָה appearsמופיע on the frontחֲזִית of the CDCD --
300
1040000
2000
התמונה שלי מופיעה בחזית התקליטור --
17:34
(Laughterצחוק)
301
1042000
3000
[צחוק]
17:37
-- but the conductorמנצח doesn't make a soundנשמע.
302
1045000
2000
-- אבל מנצח התזמורת איננו משמיע שום צליל.
17:40
He dependsתלוי, for his powerכּוֹחַ, on his abilityיְכוֹלֶת to make other people powerfulחָזָק.
303
1048000
4000
עוצמתו תלויה ביכולתו לעשות אחרים לרבי-עוצמה.
17:44
And that changedהשתנה everything for me. It was totallyלְגַמרֵי life changingמִשְׁתַנֶה.
304
1052000
4000
וזה שינה עבורי הכל. זה שינה את כל חיי.
17:49
People in my orchestraתִזמוֹרֶת cameבא up to me and said,
305
1057000
1000
אנשים בתזמורת שלי באו אלי ואמרו,
17:50
"Benבן, what happenedקרה?" That's what happenedקרה.
306
1058000
2000
"בן, מה קרה?" -זה מה שקרה.
17:52
I realizedהבין my jobעבודה was to awakenלְהָעִיר possibilityאפשרות in other people.
307
1060000
5000
הבנתי שמשימתי היא לעורר אפשרויות אצל אחרים.
17:57
And of courseקוּרס, I wanted to know whetherהאם I was doing that.
308
1065000
3000
ומובן שרציתי לדעת אם אני אכן עושה זאת.
18:00
And you know how you find out? You look at theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים.
309
1068000
3000
ואיך יודעים זאת? מביטים בעיניים.
18:03
If theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים are shiningקוֹרֵן, you know you're doing it.
310
1071000
4000
אם העיניים נוצצות, אתה יודע שהצלחת.
18:08
You could lightאוֹר up a villageכְּפָר with this guy'sשל הבחור eyesעיניים.
311
1076000
1000
אפשר להאיר כפר שלם
18:09
(Laughterצחוק)
312
1077000
2000
עם העיניים של הבחור הזה. [צחוק]
18:11
Right. So if the eyesעיניים are shiningקוֹרֵן, you know you're doing it.
313
1079000
2000
בסדר. אז אם העיניים נוצצות, אתה יודע שהצלחת.
18:13
If the eyesעיניים are not shiningקוֹרֵן, you get to askלִשְׁאוֹל a questionשְׁאֵלָה.
314
1081000
3000
אך אם העיניים לא נוצצות, עולה שאלה.
18:16
And this is the questionשְׁאֵלָה:
315
1084000
1000
וזו השאלה:
18:17
who am I beingלהיות, that my players'שחקנים " eyesעיניים are not shiningקוֹרֵן?
316
1085000
6000
מה ערכי, אם עיני הנגנים שלי אינן נוצצות?
18:24
We can do that with our childrenיְלָדִים, too.
317
1092000
1000
אנו יכולים לעשות זאת גם עם ילדינו.
18:25
Who am I beingלהיות, that my children'sילדים eyesעיניים are not shiningקוֹרֵן?
318
1093000
5000
מה ערכי, אם עיני ילדי לא נוצצות?
18:31
That's a totallyלְגַמרֵי differentשונה worldעוֹלָם.
319
1099000
2000
זהו עולם אחר לגמרי.
18:33
Now, we're all about to endסוֹף this magicalקִסמִי, on-the-mountainעל ההר weekשָׁבוּעַ,
320
1101000
5000
כולנו עומדים לסיים את השבוע-על-ההר הקסום הזה,
18:39
and we're going back into the worldעוֹלָם.
321
1107000
1000
ולחזור אל העולם.
18:40
And I say, it's appropriateמתאים for us to askלִשְׁאוֹל the questionשְׁאֵלָה,
322
1108000
4000
ואני אומר שראוי שנשאל את השאלה:
18:44
who are we beingלהיות as we go back out into the worldעוֹלָם?
323
1112000
5000
מה ערכנו, בחוזרנו אל העולם?
18:49
And you know, I have a definitionהַגדָרָה of successהַצלָחָה.
324
1117000
2000
ואתם יודעים, יש לי הגדרה להצלחה.
18:52
For me, it's very simpleפָּשׁוּט. It's not about wealthעוֹשֶׁר and fameפִּרסוּם and powerכּוֹחַ.
325
1120000
2000
בעיני זה פשוט מאד. זה לא קשור בעושר, תהילה וכוח.
18:54
It's about how manyרב shiningקוֹרֵן eyesעיניים I have around me.
326
1122000
3000
אלא כמה עיניים נוצצות יש לי מסביבי.
18:58
So now, I have one last thought, whichאיזה is
327
1126000
3000
וכעת יש לי מחשבה אחרונה, והיא,
19:01
that it really makesעושה a differenceהֶבדֵל what we say --
328
1129000
3000
מה שאנו אומרים באמת קובע--
19:04
the wordsמילים that come out of our mouthפֶּה.
329
1132000
2000
מה המלים שיוצאות מפינו.
19:06
I learnedמְלוּמָד this from a womanאִשָׁה who survivedשרד Auschwitzאושוויץ,
330
1134000
4000
למדתי זאת מאישה ששרדה את אושוויץ,
19:10
one of the rareנָדִיר survivorsניצולים.
331
1138000
1000
אחת ממתי-מעט השורדות.
19:11
She wentהלך to Auschwitzאושוויץ when she was 15 yearsשנים oldישן,
332
1139000
4000
היא הלכה לאושוויץ כשהיתה בת 15,
19:16
and her brotherאָח was eightשמונה, and the parentsהורים were lostאבד.
333
1144000
7000
ואחיה היה בן 8, והוריה אבדו.
19:23
And she told me this, she said,
334
1151000
5000
והיא סיפרה לי זאת, היא אמרה,
19:28
"We were in the trainרכבת going to Auschwitzאושוויץ, and I lookedהביט down
335
1156000
3000
"היינו ברכבת לאושוויץ ואני הבטתי למטה,
19:31
and saw my brother'sאחים shoesנעליים were missingחָסֵר.
336
1159000
2000
וראיתי שנעליו של אחי נעלמו.
19:34
And I said, 'Why'למה are you so stupidמְטוּפָּשׁ, can't you keep your things togetherיַחַד
337
1162000
3000
ואמרתי, 'איזה טיפש, למה אינך שומר על הדברים שלך,
19:37
for goodness'טוּב לֵב' sakeסאקה?' " The way an elderזָקֵן sisterאָחוֹת
338
1165000
1000
אלוהים אדירים!"
19:38
mightאולי speakלְדַבֵּר to a youngerצעיר יותר brotherאָח.
339
1166000
4000
כמו שאחות גדולה מדברת אל אחיה הקטן.
19:42
Unfortunatelyלצערי, it was the last thing she ever said to him,
340
1170000
3000
למרבה הצער, זה היה הדבר האחרון שאמרה לו,
19:45
because she never saw him again. He did not surviveלִשְׂרוֹד.
341
1173000
4000
כי לא ראתה אותו שוב. הוא לא שרד.
19:49
And so when she cameבא out of Auschwitzאושוויץ, she madeעָשׂוּי a vowנדר.
342
1177000
2000
אז כשהיא ניצלה מאושוויץ, היא נדרה נדר.
19:52
She told me this. She said, "I walkedהלך out of Auschwitzאושוויץ into life
343
1180000
4000
כך סיפרה לי. היא אמרה, "יצאתי מאושוויץ אל החיים
19:56
and I madeעָשׂוּי a vowנדר. And the vowנדר was, I will never say anything
344
1184000
5000
ונדרתי נדר. והנדר היה שלעולם לא אומר משהו
20:02
that couldn'tלא יכול standלַעֲמוֹד as the last thing I ever say."
345
1190000
3000
שלא יוכל להיות הדבר האחרון והמכובד שאמרתי."
20:05
Now, can we do that? No. And we'llטוֹב make ourselvesבְּעָצמֵנוּ wrongלא בסדר
346
1193000
4000
האם אנו יכולים לעשות זאת? לא. ועוד נפגע בעצמנו
20:10
and othersאחרים wrongלא בסדר. But it is a possibilityאפשרות to liveלחיות into. Thank you.
347
1198000
7000
ובאחרים. אך זו אפשרות לחיות למענה. תודה רבה.
20:17
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
348
1205000
5000
[מחיאות כפיים]
20:23
Shiningקוֹרֵן eyesעיניים, shiningקוֹרֵן eyesעיניים.
349
1211000
11000
עיניים נוצצות. עיניים נוצצות.
20:34
Thank you, thank you.
350
1222000
3000
תודה לכם. תודה לכם.
20:38
(Musicמוּסִיקָה)
351
1226000
5000
♫♫♫
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Galia Ozdogan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Zander - Conductor
A leading interpreter of Mahler and Beethoven, Benjamin Zander is known for his charisma and unyielding energy -- and for his brilliant pre-concert talks.

Why you should listen

Since 1979, Benjamin Zander has been the conductor of the Boston Philharmonic. He is known around the world as both a guest conductor and a speaker on leadership -- and he's been known to do both in a single performance. He uses music to help people open their minds and create joyful harmonies that bring out the best in themselves and their colleagues.

His provocative ideas about leadership are rooted in a partnership with Rosamund Stone Zander, with whom he co-wrote The Art of Possibility.

More profile about the speaker
Benjamin Zander | Speaker | TED.com