ABOUT THE SPEAKER
Naoko Ishii - Environmental policy expert
Naoko Ishii leads the Global Environment Facility (GEF), a public financial institution that provides around US$1 billion every year to help tackle our planet’s most pressing environmental problems.

Why you should listen

Since taking the helm at the GEF in 2012, Naoko Ishii, an economist by training, has steered the development and implementation of a new long-term strategy that addresses the underlying drivers of environmental degradation. She has put protecting the global commons -- our air, water, biodiversity, forests, land, oceans and a stable climate -- at its center.

Previously, Ishii was Deputy Vice Minister of Finance in Japan and has also worked at the World Bank and the IMF. As a sustainable development leader, Ishii strives to be build coalitions that address the "defining moment" that we're in for the future of the planet. She is a leading advocate on the need to make the environment everybody's business, and she believes safeguarding the global commons is, quite simply, the wisest investment we can make.

Ishii has been profiled for her pioneering work on cities and climate change, and she has highlighted the role of women in driving sustainable change around the world.

More profile about the speaker
Naoko Ishii | Speaker | TED.com
TEDGlobal>NYC

Naoko Ishii: An economic case for protecting the planet

Naoko Ishii: Un modèle économique pour protéger la planète

Filmed:
1,276,294 views

Nous partageons tous la même planète -- nous respirons le même air, buvons la même eau et dépendons des mêmes océans, forêts et de la même biodiversité. L'économiste Naoko Ishii a pour mission de protéger ces ressources partagées, connues sous le nom de biens communs universels, vitales pour notre survie. Dans une conférence révélatrice sur la santé de notre planète, Ishii met en avant quatre systèmes économiques que nous devons changer pour les préserver, défendant un nouveau type de contrat avec la planète Terre.
- Environmental policy expert
Naoko Ishii leads the Global Environment Facility (GEF), a public financial institution that provides around US$1 billion every year to help tackle our planet’s most pressing environmental problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good eveningsoir, everyonetoutes les personnes.
0
1672
1396
Bonsoir tout le monde.
00:16
I am from JapanJapon,
1
4204
1894
Je viens du Japon,
00:18
so I'd like to startdébut with a storyrécit
about JapaneseJaponais fishingpêche villagesles villages.
2
6122
5428
j'aimerais donc commencer en vous parlant
de villages de pêcheurs japonais.
00:24
In the pastpassé, everychaque fishermanpêcheur was temptedtenté
to catchcapture as manybeaucoup as fishpoisson as possiblepossible,
3
12671
6404
Dans le passé, chaque pêcheur était tenté
d'attraper le plus de poissons possible,
00:32
but if everybodyTout le monde did that,
4
20027
3404
mais si tout le monde faisait ça,
00:35
the fishpoisson, commoncommun sharedpartagé resourceRessource
in the communitycommunauté, would disappeardisparaître.
5
23455
5269
le poisson, une ressource partagée par
la communauté, disparaîtrait.
00:41
The resultrésultat would be hardshipdifficultés
and povertyla pauvreté for everyonetoutes les personnes.
6
29560
5041
Il en résulterait des difficultés
et de la pauvreté pour tout le monde.
00:47
This happenedarrivé in some casescas,
7
35927
3301
Dans certains cas, c'est arrivé,
00:51
but it did not happense produire in other casescas.
8
39252
4682
mais dans d'autres, non.
00:56
In these communitiescommunautés,
9
44694
1968
Dans ces communautés,
00:58
the fishermenpêcheurs developeddéveloppé
a kindgentil of socialsocial contractContrat
10
46686
4438
les pêcheurs ont développé une sorte
de contrat social
01:03
that told eachchaque one of them
to holdtenir back a bitbit to preventprévenir overfishingla surpêche.
11
51148
5651
qui engageait chacun d'eux à se retenir
un peu pour empêcher la surpêche.
01:09
The fishermanpêcheur would keep
an eyeœil on eachchaque other.
12
57772
3436
Les pêcheurs se surveillaient
les uns les autres,
01:13
There would be a penaltypeine de
if you were caughtpris cheatingtricherie.
13
61896
4152
il y avait une punition en cas
de non-respect.
01:18
But onceune fois que the benefitavantage of a socialsocial contractContrat
becamedevenu clearclair to everyonetoutes les personnes,
14
66965
6588
Mais une fois que tout le monde a compris
l'intérêt de ce contrat social,
01:25
the incentivemotivation to cheattriche
dramaticallydramatiquement droppedchuté.
15
73577
3509
la tentation de tricher a
considérablement chuté.
01:30
We find the sameMême storyrécit around the worldmonde.
16
78606
2564
On peut trouver cette histoire
partout dans le monde.
01:34
This is how villagersvillageois in medievalmédiéval EuropeL’Europe
17
82361
4051
C'est comme ça que les villageois
européens au Moyen-Âge
01:38
managedgéré pasturepâturage and forestsles forêts.
18
86436
3190
géraient les pâturages et les forêts.
01:42
This is how communitiescommunautés in AsiaL’Asie
managedgéré watereau,
19
90353
4577
C'est comme ça que les communautés
en Asie géraient l'eau,
01:46
and this is how indigenousindigène peoplespeuples
in the AmazonAmazon managedgéré wildlifefaune.
20
94954
5571
et que les peuples indigènes d'Amazonie
géraient leur environnement naturel.
01:53
These communitiescommunautés realizedréalisé
they relieds’est appuyé on a finitefini, sharedpartagé resourceRessource.
21
101858
6055
Ces communautés se savaient dépendantes
d'une ressource limitée et partagée.
02:01
They developeddéveloppé rulesrègles and practicespratiques
on how to managegérer those resourcesRessources,
22
109318
6084
Elles ont développé des règles
pour gérer ces ressources,
02:07
and they changedmodifié theirleur behaviorcomportement
23
115426
2429
et elles ont changé leur comportement
02:09
so that they could continuecontinuer
to relycompter on those sharedpartagé resourcesRessources tomorrowdemain
24
117879
6547
pour pouvoir continuer à compter sur ces
ressources communes dans l'avenir
02:16
by not overfishingla surpêche,
25
124450
2547
en évitant la surpêche,
02:19
not overgrazingle surpâturage,
26
127021
1953
le surpâturage,
02:20
not pollutingpollué or depletingqui appauvrissent la couche
watereau streamsruisseaux todayaujourd'hui.
27
128998
4674
et la pollution ou l'assèchement
des cours d'eau.
02:26
This is a storyrécit of the commonsChambre des communes,
28
134572
3032
C'est l'histoire des biens communs,
02:29
and alsoaussi how to avoidéviter
the so-calledsoi-disant tragedyla tragédie of the commonsChambre des communes.
29
137628
6595
et de comment éviter ce qu'on appelle
la « tragédie des biens communs ».
02:37
But this is alsoaussi a storyrécit of an economyéconomie
30
145462
3354
Mais c'est aussi l'histoire d'une économie
02:40
that was mainlyprincipalement locallocal,
31
148840
2231
qui était principalement locale,
02:43
where everybodyTout le monde had
a very strongfort sensesens of belongingappartenance.
32
151095
4341
où tout le monde avait un très fort
sentiment d'appartenance.
02:49
Our economieséconomies are no longerplus long locallocal.
33
157032
2714
Nos économies ne sont plus locales.
02:52
When we moveddéplacé away from beingétant locallocal,
34
160359
3349
Quand elles ont cessé de l'être,
02:55
we startedcommencé to loseperdre
our connectionconnexion to the commonsChambre des communes.
35
163732
4174
nous avons perdu notre connexion
avec les ressources communes.
03:00
We carriedporté economicéconomique objectivesobjectifs,
goalsbuts and systemssystèmes beyondau-delà the locallocal,
36
168675
5833
Nous avons poursuivi des objectifs
économiques à grande échelle,
03:06
but we did not carryporter the notionnotion
of takingprise carese soucier of the commonsChambre des communes.
37
174532
4912
mais nous avons oublié de prendre soin
de nos biens communs.
03:13
So our oceansocéans, forestsles forêts,
38
181365
3991
Nos océans, nos forêts,
03:17
onceune fois que very closeFermer to us
as our locallocal commonsChambre des communes,
39
185380
3934
autrefois biens communs locaux
si importants pour nous,
03:21
moveddéplacé very farloin away from us.
40
189338
2872
sont devenus très lointains.
03:25
So todayaujourd'hui, we pumppompe millionsdes millions of tonstonnes
of greenhouseserre gasesdes gaz into the airair,
41
193609
5825
Aujourd'hui, nous rejetons des millions de
tonnes de gaz à effet de serre dans l'air,
03:33
we dumpdéverser plasticsplastiques, fertilizersengrais
and industrialindustriel wastedéchets
42
201098
5285
du plastique, des fertilisants,
et des déchets industriels
03:38
into the riversrivières and oceansocéans,
43
206407
2483
dans les rivières et les océans,
03:40
and we cutCouper down forestsles forêts that absorbabsorber COCO2.
44
208914
3437
et nous abattons les forêts qui
absorbent le CO2.
03:45
We make the wildsauvage biodiversitybiodiversité
much more fragilefragile.
45
213486
4143
Nous rendons la biodiversité sauvage
beaucoup plus fragile.
03:51
We seemsembler to have totallytotalement forgottenoublié
46
219163
2676
Il semble que nous ayons
complètement oublié
03:53
that there is suchtel a thing
as globalglobal commonsChambre des communes:
47
221863
4602
le concept de biens communs universels :
03:58
airair, watereau, forestsles forêts and biodiversitybiodiversité.
48
226489
5260
l'air, l'eau, les forêts
et la biodiversité.
04:05
Now, it is modernmoderne sciencescience
49
233664
3165
Maintenant, c'est la science
04:08
that remindsrappelle us how vitalvital
the globalglobal commonsChambre des communes are.
50
236853
4287
qui nous rappelle à quel point
les biens communs universels sont vitaux.
04:14
In 2009, a groupgroupe of scientistsscientifiques proposedproposé
51
242536
4997
En 2009, un groupe
de scientifiques a proposé
04:19
how to assessévaluer the healthsanté
of the globalglobal commonsChambre des communes.
52
247557
3261
un moyen d'évaluer la santé
de nos biens communs.
04:23
They defineddéfini nineneuf planetaryplanétaire boundarieslimites
vitalvital to our survivalsurvie,
53
251726
6072
Ils ont défini neufs limites planétaires
vitales pour notre survie,
04:29
then they measuredmesuré how farloin we could go
54
257822
3453
ils ont ensuite mesuré jusqu'où
nous pourrions aller
04:33
before we crosstraverser over
the tippingbasculement pointspoints or thresholdsseuils
55
261299
4580
avant d'atteindre les valeurs limites
04:37
that would leadconduire us to the irreversibleirréversibles
or even catastrophiccatastrophique changechangement.
56
265903
5261
qui nous entraîneraient vers un changement
irréversible voire catastrophique.
04:45
This is where we were in the 1950s.
57
273716
3905
Voilà où nous en étions
dans les années 50.
04:51
We broadlylargement remainedresté
withindans safesûr operatingen fonctionnement spaceespace,
58
279165
4842
Nous restions largement
dans la zone de sécurité,
04:56
markedmarqué by the greenvert lineligne.
59
284031
2204
indiquée par la ligne verte.
05:00
But look at where we are now.
60
288196
2198
Mais voyez où nous en sommes maintenant.
05:04
We have crossedfranchi fourquatre of those boundarieslimites,
61
292892
4278
Nous avons dépassé quatre de ces limites,
05:09
and we will be crossingtraversée othersautres
in the futureavenir.
62
297194
2754
et nous dépasserons les autres
dans le futur.
05:13
How did we endfin up in this situationsituation?
63
301279
3182
Comment en sommes-nous arrivés là ?
05:17
Well, my personalpersonnel storyrécit
maymai tell us something.
64
305957
3301
Eh bien, mon histoire personnelle
pourrait nous éclairer.
05:23
FiveCinq yearsannées agodepuis, I was appointednommé
65
311167
2150
Il y a cinq ans, j'ai été nommée
05:25
as CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL of the GEFFEM,
GlobalGlobal EnvironmentEnvironnement FacilityInstallation,
66
313341
4644
PDG du GEF, l’Établissement de
l'Environnement Mondial,
05:30
but I am not a conservationistdéfenseur de l’environnement
67
318009
3739
mais je ne suis pas une conservationniste
05:33
or an environmentalenvironnement activistactiviste.
68
321772
2665
ni une activiste de l'environnement.
05:37
I am an economistéconomiste,
69
325171
2017
Je suis une économiste,
05:39
and for the last 30 yearsannées,
70
327212
2349
et ces 30 dernières années,
05:41
I had workedtravaillé for publicpublic financela finance
in my home countryPays and around the worldmonde.
71
329585
5460
j'ai travaillé dans la finance publique
dans mon pays et à travers le monde.
05:48
I can tell you one thing for sure:
72
336616
2834
Je peux vous dire une chose :
05:51
duringpendant these 30 yearsannées,
73
339474
2341
pendant ces 30 ans,
05:53
the notionnotion of the globalglobal commonsChambre des communes
never crossedfranchi my mindesprit.
74
341839
4049
la notion de biens communs universels
ne m'a jamais traversé l'esprit.
05:58
I didn't have a singleunique conversationconversation
about the globalglobal commonsChambre des communes
75
346657
4065
Je n'ai jamais eu une seule conversation
sur les biens communs universels
06:02
with my colleaguescollègues.
76
350746
1258
avec mes collègues.
06:05
This tellsraconte me that the notionnotion
of the globalglobal commonsChambre des communes
77
353244
3874
Ça me fait penser que cette notion
06:09
was not really enteringentrer
into the biggros moneyargent decisionsles décisions
78
357142
3932
n'entrait pas en ligne de compte dans les
grandes décisions financières
06:13
like stateEtat budgetsles budgets or investmentinvestissement plansdes plans.
79
361098
3285
comme les budgets nationaux
ou les plans d'investissements.
06:18
And I'm wonderingme demandant,
why do we have this sheerpur ignoranceignorance
80
366240
3674
Et je me demande pourquoi il y a
cette totale ignorance
06:21
about the globalglobal commonsChambre des communes,
81
369938
1920
au sujet des biens communs universels,
06:23
includingcomprenant me, myselfmoi même?
82
371882
2079
y compris de ma part.
06:27
One possiblepossible explanationexplication mightpourrait be
83
375835
3841
Une explication possible serait
06:31
that untiljusqu'à recentlyrécemment,
it didn't really mattermatière too much.
84
379700
4140
que, jusqu'à récemment,
ça n'avait pas beaucoup d'importance.
06:36
Even if we messdésordre up
some partpartie of the environmentenvironnement,
85
384394
4130
Même si nous dégradions
une partie de l'environnement,
06:40
we were not fundamentallyfondamentalement changingen changeant
the functionsles fonctions of the earthTerre systemsystème.
86
388548
5488
nous ne changions pas fondamentalement
le fonctionnement du système terrestre.
06:47
The globalglobal commonsChambre des communes
had still enoughassez capacitycapacité
87
395072
3991
Les ressources naturelles
pouvaient toujours
06:51
to take the punchescoups de poing we gavea donné them.
88
399087
2508
encaisser les coups
que nous leur donnions.
06:54
In factfait, the fishpoisson were still plentifulcopieux,
89
402500
3055
Ainsi, les poissons étaient toujours là,
06:59
the fieldsdes champs for grazingpâturage were still vastvaste.
90
407325
3730
les pâturages toujours vastes.
07:04
Our mistakeerreur was to assumeassumer
91
412849
2548
Notre erreur a été de supposer
07:07
that the capacitycapacité
of the earthTerre for self-repairauto-réparation
92
415421
3199
que la capacité de la Terre à se regénérer
07:10
had no limitslimites.
93
418644
1308
était infinie.
07:12
It does have limitslimites.
94
420752
1953
Elle a ses limites.
07:15
The messagemessage from
the sciencescience is very clearclair:
95
423812
3377
Le message de la science est très clair :
07:19
we humanshumains have becomedevenir
an overwhelmingaccablant forceObliger
96
427213
3230
nous, les humains, sommes devenus
un facteur majeur
07:22
to determinedéterminer the futureavenir
livingvivant conditionsconditions on earthTerre,
97
430467
4167
pour déterminer les futures conditions
de vie sur Terre,
07:26
and what's more,
we are runningfonctionnement out of time.
98
434658
3301
et, de plus, nous n'avons plus de temps.
07:30
If we don't actacte on them,
99
438589
4067
Si nous ne faisons pas quelque chose,
07:34
we will be losingperdant the globalglobal commonsChambre des communes.
100
442680
2358
nous perdrons nos biens
communs universels.
07:37
It's only our generationgénération
who are ablecapable to preservepréserver it --
101
445062
3658
Il n'y a que notre génération qui soit
capable de les préserver --
07:40
preservepréserver the commonsChambre des communes as we know them.
102
448744
2103
les préserver tel que
nous les connaissons.
07:44
Now is the time we startdébut managinggestion
the globalglobal commonsChambre des communes
103
452193
5120
Il est temps que nous commencions à
gérer les biens communs universels
07:49
as our parentsParents or our grandparentsgrands-parents
managedgéré theirleur locallocal commonsChambre des communes.
104
457337
5571
comme nos parents ou grand-parents
géraient leurs biens communs locaux.
07:56
The first thing we need to do
105
464851
2447
La première chose à faire
07:59
is to simplysimplement recognizereconnaître
that we do have the globalglobal commonsChambre des communes
106
467322
6035
est simplement de reconnaître que
nous avons ces biens communs universels
08:05
and they are very, very importantimportant.
107
473381
2563
et qu'ils sont très, très importants.
08:09
Then we need to buildconstruire
the stewardshipintendance of the globalglobal commonsChambre des communes
108
477393
3898
Ensuite nous devons intégrer leur gestion
08:13
into all of our thinkingen pensant,
109
481315
2079
dans toutes nos réflexions,
08:15
our businessEntreprise, our economyéconomie,
110
483418
2119
notre commerce, notre économie,
08:17
our policy-makingélaboration des politiques --
111
485561
1516
nos politiques --
08:19
in all of our actionsactes.
112
487101
1737
dans tous nos actes.
08:21
We need to recreaterecréer the socialsocial contractContrat
of the fishingpêche villagesles villages
113
489567
5424
Nous devons recréer le contrat social
des villages de pêcheurs
08:27
on the globalglobal scaleéchelle.
114
495015
2120
à une échelle mondiale.
08:31
But what does it mean in practiceentraine toi?
115
499539
2283
Mais qu'est-ce que
ça veut dire concrètement ?
08:34
Where to startdébut with?
116
502875
1328
Par où commencer ?
08:37
I see there are fourquatre keyclé economicéconomique systemssystèmes
117
505375
4055
Je pense qu'il y a quatre
modèles économiques clés
08:41
that fundamentallyfondamentalement need to changechangement.
118
509454
2103
qui doivent impérativement
être changés.
08:44
First, we need to changechangement our citiesvilles.
119
512396
3174
Premièrement, nous devons
changer nos villes.
08:48
By 2050, two thirdstiers of our populationpopulation
will livevivre in citiesvilles.
120
516298
5413
En 2050, deux tiers de la population
vivront dans des villes.
08:54
We need greenvert citiesvilles.
121
522298
2135
Nous avons besoin de villes écologiques.
08:57
SecondSeconde, we need to changechangement
our energyénergie systemsystème.
122
525092
3762
Deuxièmement, nous devons changer
notre système énergétique.
09:00
The worldmonde economyéconomie
mustdoit sharplyfortement decarbonizedécarburer,
123
528878
3706
L'économie mondiale doit fortement
se décarboner,
09:04
essentiallyessentiellement in one generationgénération.
124
532608
2253
essentiellement en une génération.
09:08
ThirdTierce, we need to changechangement
our production-consumptionproduction-consommation systemsystème.
125
536050
4650
Troisièmement, nous devons changer
notre système de production-consommation.
09:13
We need to breakPause away from currentactuel
take-make-wastePrenez-faire-déchets consumptionconsommation patternsmodèles.
126
541376
6349
Nous devons rompre avec le modèle actuel
de consommation prendre-utiliser-jeter.
09:20
And finallyenfin, we need
to changechangement our foodaliments systemsystème,
127
548686
4838
Et enfin, nous devons changer
notre système alimentaire,
09:25
what to eatmanger and how to produceproduire it.
128
553548
2566
que manger et comment le produire.
09:28
And all of those fourquatre systemssystèmes
129
556644
2842
Ces quatre systèmes
09:31
are puttingen mettant enormousénorme pressurepression
on the globalglobal commonsChambre des communes,
130
559510
4198
créent une énorme pression sur
les biens communs universels,
09:35
and it's alsoaussi very difficultdifficile to flipflip them.
131
563732
2690
et il est aussi très compliqué
de les changer.
09:38
They are extremelyextrêmement complexcomplexe,
132
566840
2078
Ils sont extrêmement complexes,
09:40
with manybeaucoup decision-makersdécideurs,
actorsacteurs involvedimpliqué.
133
568942
2668
et impliquent beaucoup de décisionnaires.
09:45
Let's take the exampleExemple of the foodaliments systemsystème.
134
573753
2888
Prenons par exemple
le système alimentaire.
09:50
FoodAlimentaire productionproduction is currentlyactuellement responsibleresponsable
135
578556
3643
Les producteurs alimentaires sont
actuellement responsables
09:54
for one quartertrimestre
of greenhouseserre gasgaz emissionsles émissions.
136
582223
3158
d'un quart des émissions
de gaz à effet de serre.
09:58
It is alsoaussi a mainprincipale userutilisateur
of the world'smonde watereau resourcesRessources.
137
586190
4015
Ils sont aussi parmi les principaux
utilisateurs d'eau.
10:02
In factfait, 70 percentpour cent of today'saujourd'hui watereau
is used to growcroître cropscultures.
138
590775
5992
En effet, 70% de l'eau mondiale
est utilisée pour les cultures.
10:09
VastVaste areaszones of tropicaltropical forestforêt
are used for agricultureagriculture.
139
597740
4707
De vastes étendues de forêts tropicales
sont utilisées pour l'agriculture.
10:15
This deforestationla déforestation drivesdisques extinctionextinction.
140
603055
3702
Cette déforestation entraîne
des extinctions.
10:18
In factfait, we are losingperdant speciesespèce
1,000 timesfois fasterPlus vite
141
606781
4960
En effet, nous perdons des espèces
1 000 fois plus vite
10:23
than the naturalNaturel ratetaux.
142
611765
1214
que le rythme naturel.
10:26
And on topHaut of all of that badmal newsnouvelles,
143
614200
3723
Et le pire dans tout ça,
10:29
one thirdtroisième of foodaliments producedproduit todayaujourd'hui globallyglobalement
144
617947
4180
c'est qu'un tiers de la nourriture
produite dans le monde,
10:34
is not eatenmangé.
145
622151
1190
n'est pas mangé.
10:35
It's wastedgaspillé.
146
623768
1717
Elle est gâchée.
10:39
But there is the good newsnouvelles,
147
627449
2953
Mais il y a de bonnes nouvelles,
10:42
good signssignes.
148
630426
1150
des signaux positifs.
10:44
CoalitionsCoalitions of stakeholdersles parties prenantes
149
632220
3360
Des coalitions
10:47
are now comingvenir togetherensemble
to try to transformtransformer the foodaliments systemsystème
150
635604
4877
se mettent en place pour essayer
de transformer le système alimentaire
10:52
with one sharedpartagé goalobjectif:
151
640505
2385
avec un but commun :
10:54
how to produceproduire enoughassez
healthyen bonne santé foodaliments for everyonetoutes les personnes,
152
642914
4552
comment produire assez de nourriture
saine pour tout le monde,
10:59
at the sameMême time,
153
647490
1496
et en même temps,
11:01
to try to cutCouper, to sharplyfortement reduceréduire,
154
649010
3120
essayer de réduire drastiquement,
11:04
the footprintempreinte from the foodaliments systemsystème
on the globalglobal commonsChambre des communes.
155
652154
4241
l'impact de la production alimentaire
sur les biens communs universels.
11:10
I had an opportunityopportunité
156
658983
1699
J'ai eu l'opportunité
11:12
to flymouche over the IndonesianIndonésien
islandîle of SumatraSumatra,
157
660706
4360
de survoler l'île indonésienne
de Sumatra,
11:17
and I saw with my ownposséder eyesles yeux
158
665090
2668
et j'ai vu de mes propres yeux
11:19
the massivemassif deforestationla déforestation
159
667782
2157
la déforestation massive
11:21
to make roomchambre for palmpaume oilpétrole plantationsplantations.
160
669963
4199
due aux plantations de palmiers à huile.
11:27
By the way, palmpaume oilpétrole is includedinclus
in thousandsmilliers of foodaliments productsdes produits
161
675178
4701
Au fait, l'huile de palme est utilisée
dans des milliers de produits alimentaires
11:31
we eatmanger everychaque day.
162
679903
1601
que nous mangeons tous les jours.
11:33
The globalglobal demanddemande for palmpaume oilpétrole
is just increasingen augmentant.
163
681528
3071
La demande mondiale pour l'huile de palme
ne fait qu'augmenter.
11:38
In SumatraSumatra, I metrencontré smallholderpetits exploitants farmersLes agriculteurs
164
686168
4136
À Sumatra, j'ai rencontré
des petits exploitants
11:42
who need to make a day-to-dayjour après jour livingvivant
from growingcroissance oilpétrole palmpaume.
165
690328
4618
qui ont besoin de la culture
des palmiers à huile pour vivre.
11:47
I metrencontré globalglobal foodaliments companiesentreprises,
166
695803
2849
J'ai rencontré des entreprises
alimentaires mondiales,
11:50
financialfinancier institutionsinstitutions
167
698676
1851
des institutions financières,
11:52
and locallocal governmentgouvernement officialsfonctionnaires.
168
700551
2055
et des représentants locaux
du gouvernement.
11:56
All of them told me that they can't
make the changechangement by themselvesse,
169
704035
5811
Tous m'ont dit qu'ils ne pouvaient pas
faire les changements tout seuls,
12:01
and only by workingtravail togetherensemble
underen dessous de a kindgentil of newNouveau contractContrat,
170
709870
5469
et que travailler ensemble,
avec de nouvelles règles,
12:07
or a newNouveau practiceentraine toi,
171
715363
1563
ou de nouvelles pratiques,
12:08
do they have a chancechance
to protectprotéger tropicaltropical forestsles forêts.
172
716950
3468
était la seule chance
de protéger les forêts tropicales.
12:13
So it's so encouragingencourageant to see,
at leastmoins for the last fewpeu yearsannées,
173
721891
5044
Il est donc encourageant de voir,
au moins ces dernières années,
12:18
this newNouveau coalitioncoalition amongparmi these committedengagé
actorsacteurs alongle long de the supplyla fourniture chainchaîne
174
726959
5708
cette coalition d'acteurs impliqués
tout au long de la chaîne de distribution
12:24
come togetherensemble to try
to transformtransformer the foodaliments systemsystème.
175
732691
4110
essayer ensemble de changer
le système alimentaire.
12:29
In factfait, what they are tryingen essayant to do
176
737392
3105
En fait, ce qu'ils essayent de faire,
12:32
is to createcréer a newNouveau kindgentil of socialsocial contractContrat
to managegérer the globalglobal commonsChambre des communes.
177
740521
6420
c'est créer un nouveau contrat social
pour gérer les biens communs universels.
12:41
All changeschangements startdébut at home,
178
749697
3342
Tous les changements
commencent à la maison,
12:45
at your placeendroit and at my placeendroit.
179
753063
2578
chez vous et chez moi.
12:48
At GEFFEM, GlobalGlobal EnvironmentEnvironnement FacilityInstallation,
180
756626
3666
Au GEF, l’Établissement pour
l'Environnement Mondial,
12:52
we have now a newNouveau strategystratégie,
181
760316
2437
nous avons maintenant
une nouvelle stratégie,
12:54
and we put the globalglobal commonsChambre des communes
at its centercentre.
182
762777
3506
centrée sur les biens communs universels.
13:00
I hopeespérer we won'thabitude be the only onesceux.
183
768552
2705
J'espère que nous ne serons pas les seuls.
13:04
If everybodyTout le monde staysreste on the sidelinescoulisses,
waitingattendre for othersautres to stepétape in,
184
772273
5604
Si chacun attend que
les autres fassent le premier pas,
13:09
the globalglobal commonsChambre des communes
will continuecontinuer to deterioratese détériorer,
185
777901
3659
les biens communs universels
continueront de se détériorer,
13:13
and everybodyTout le monde will be much worsepire off.
186
781584
3983
et tout le monde en pâtira.
13:18
We need to saveenregistrer ourselvesnous-mêmes
from the tragedyla tragédie of the commonsChambre des communes.
187
786388
4516
Nous devons nous sauver nous-mêmes
de la tragédie des biens communs.
13:24
So, I inviteinviter all of you
to embraceembrasse the globalglobal commonsChambre des communes.
188
792451
5642
Je vous invite donc tous à accepter
l'idée de biens communs universels.
13:30
Please do rememberrappelles toi
that globalglobal commonsChambre des communes do existexister
189
798801
3840
S'il vous plait, souvenez-vous
qu'ils existent,
13:34
and are waitingattendre for your stewardshipintendance.
190
802665
2385
et qu'ils ont besoin d'être gérés.
13:38
We all sharepartager one planetplanète in commoncommun.
191
806609
3198
Nous partageons tous la même planète.
13:42
We breatherespirer the sameMême airair,
192
810546
2325
Nous respirons le même air,
13:44
we drinkboisson the sameMême watereau,
193
812895
1992
nous buvons la même eau,
13:46
we dependdépendre on the sameMême oceansocéans,
forestsles forêts, and biodiversitybiodiversité.
194
814911
4841
nous dépendons des mêmes océans, forêts,
et de la même biodiversité.
13:52
There is no spaceespace
left on earthTerre for egoismégoïsme.
195
820974
3405
Il n'y a plus de place
sur Terre pour l'égoïsme.
13:57
The globalglobal commonsChambre des communes mustdoit be keptconservé
withindans theirleur safesûr operatingen fonctionnement spaceespace,
196
825144
5515
Nos biens communs universels doivent
être maintenus à des niveaux raisonnables,
14:02
and we can only do it togetherensemble.
197
830683
4206
et nous ne pouvons le faire
que tous ensemble.
14:08
Thank you so much.
198
836071
1246
Merci beaucoup.
14:09
(ApplauseApplaudissements)
199
837341
3579
(Applaudissements)
Translated by Julie Lherminé
Reviewed by Yves DAUMAS

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naoko Ishii - Environmental policy expert
Naoko Ishii leads the Global Environment Facility (GEF), a public financial institution that provides around US$1 billion every year to help tackle our planet’s most pressing environmental problems.

Why you should listen

Since taking the helm at the GEF in 2012, Naoko Ishii, an economist by training, has steered the development and implementation of a new long-term strategy that addresses the underlying drivers of environmental degradation. She has put protecting the global commons -- our air, water, biodiversity, forests, land, oceans and a stable climate -- at its center.

Previously, Ishii was Deputy Vice Minister of Finance in Japan and has also worked at the World Bank and the IMF. As a sustainable development leader, Ishii strives to be build coalitions that address the "defining moment" that we're in for the future of the planet. She is a leading advocate on the need to make the environment everybody's business, and she believes safeguarding the global commons is, quite simply, the wisest investment we can make.

Ishii has been profiled for her pioneering work on cities and climate change, and she has highlighted the role of women in driving sustainable change around the world.

More profile about the speaker
Naoko Ishii | Speaker | TED.com